Owner's Manual
P1oneer
TS-W31054
TS-W26054
TS-W310D4
TS-W260D4
14QQ~/NOM.4QQw
12QQ~/NOM.35Qw
CAR-USE COMPONENT SUBWOOFER HP D'EXTREME-GRAVE AUTOMOBILE SUBWOOFER PARA AUTOMOVIL
Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.
Priere
de
lire
obligatoirement
ce
manuel
d'installation
avant
de
monter
les
haut-parleurs.
Antes de instalar el altavoz es importante
que
lea estas instrucciones.
Leia este manual de
instru~oes
antes de instalar o alto-falante.
6WARNING
The Safety
of
Your Ears is in Your Hands
Get the most out
of
your equipment by playing
it
at a safe level . a level that lets the sound come through clearly without annoying blaring
or distortion and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Sound can
be
deceiving. Over time, your hearing "comfort level"
adapts to higher volumes
of
sound,
so
what sounds "normal" can actually
be
loud and harmful to your hearing. Guard against this
by
setting
your equipment at a safe
level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
· Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave
it
there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
·
Do
not turn
up
the volume so high that
you
can't hear what's around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
· Do not use headphones while operating a motorized vehicle ; the use
of
headphones may create a traffic hazard and is illegal
in
many areas.
&,AVERTISSEMENT
La
protection
de
votre
ou'le
est
entre
vos
mains
Pour
assurer
le
rendement
optimal
de
votre
materiel
et-
plus
important
encor
e - Ia
protection
de
votre
oule, r€glez le
volume
a
un
univeau
raisonnable.
Pour
ne
pas
alterer
votre
sens
de
la
perception,
le
son
doit
etre
clair
mais
ne
produire
aucun
vacarme
et
etre
exempt
de
toute
distorsion. Votre ou'ie
pent
vous
jouer
des
tours.
Avec le
temps,
votre
systeme
auditif
peut
en
effet s'
adapter
a
des
volumes
superieurs,
et
ce
qui
vous
semble
un
((niveau de confort
normal})
pourrait
au
contraire
&tre
excessif
et
contribuer
a
endommager
votre
oule
de fac;on
permanente.
Le
reglage
de
votre
materiel
a
un
volume
securitaire
AVANT
que
votre
ou'ie
s'adapte
vous
permettra
de
mieux
vous
proteger.
CHOISISSEZ
UN
VOLUME
SECURITAIRE:
· Reglez d'abord le volume a
un
niveau inferieur.
· Montez progressivement le
volumejusqu'a
un
niveau d'ecoute
confortable;
le son doit
etre
clair
et
exempt de distorsions.
·
Une
fois que le son
est
a
un
nivea\1 confortable, ne touchez plus
au
bouton du volume.
N'OUBLIEZ
PAS
DE
RESPECTER
LES
DIRECTIVES
SUIVANTES:
· Lorsque vous montez
Je
volume, assurez-vous de pouvoir
quand
meme
entendre
ce
qui
se
passe
autour
de vous.
·
Faites
tres
attention
ou
cessez
temporairement
]'utilisation
dans
Jes
situations pouvant s'averer dangereuses.
·
N'utilisez
pas
des
ecouteurs
ou
un
casque
d'E!coute
lorsque
vous
opthez
un
vE!hicule
motorise
;
une
telle
utilisation
peut
creer
des
dangers
sur
la
route
et
est
illegale a de nombreux endroits.
&CAUTION
·
To
prevent damage
to
your speakers please observe the following caution.
· At hi
gh
volume levels
if
the music sounds distorted or additional sounds are perceived lower the volume.
· PIONEER
recommends that this speaker
be
used
in
conjunction with amplifiers whose continuous (RMS) output
is
lower than the nominal
input power of this speaker.
· Never connect only one voice coil
of
this Dual Voice Coil (DVC) speaker.
· Both voice coils must
be
connected
to
the amplifier for correct operation.
· If this product is used in free-a1r conditions (without
an
enclosure), insufficient damping causes the sound without accuracy and reduces
the power
handling capability
to
1/4
of
i
ts
usual levels. It may resuit
in
permanent damage to the product
WARNING:
Handling the cord
on
this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you
to
chemicals listed on
proposition 65 known
to
the State of California
and
other governmental entities
to
cause cancer
and
birth defect or other reproductive harm.
Wash
hands
after
handling.
&ATTENTION
o Afin d'
eviter
d'endommager
Jes
haut-parleurs,
observer
les
precautions
suivantes.
o Si la
musique
semble
deformee
ou si
des
parasites
sont
perc;us a volume eleve,
baisser
le volume.
· Afin d'Cviler
d'abtmer
le
haut-parleur
avec
une
amplification
elevee,
PIONEER
recommande
d'utiliser
des
arnplificateurs
dont
le
niveau
de
puissance
continue
(RMS)
est
inferieure
ala
puissance
nominate
du
haut-parleur
.
o Ne
jamais
connecter
une
seule
bobine
mobile de
ce
haut-parleur
de Double Bobine Mobile (DVC).
o Les
deux
bobines
doivent
etre
connectees
sur
l'
amp1ificateur
afin
d'assurer
un
fonctionnement
correct.
o Ce
type
de
haut
-
parleurs
est
prevu
de fonctionner
uniquement
en
clos (caisson),
en
raison
de
sa
suspension
spCcifique.
Sinon
la
qualite
sonore
sera
affectee
et
sa
puissance
reduite
de
trois
quarts
en
pression acoustique (SPL). Si Ia conditionci-dessus n'
est
pas
prise
en
compte le
haut-parleur
pourrait
subir
des
degats
non
reversibles.
it
PRECAUCION
o Para evitar averia de sus altavoces, sirvase observar las siguientes precauciones.
·
Si
Ia musica se reproduce anormalmente o cuando se reciben sonidos adicionales, baje el volumen.
·
Con
el
objeto de evitar el dafio debido a niveles excesivos de entrada, PIONEER recomienda utilizar este altavoz junto con amplificadores
cuya potencia de
salida continua efectiva sea menor que Ia potencia nominal de entrada de este altavoz.
•
Nunca conecte una unica bobina del altavoz Double Bobina M6vil (DVC).
· Se deben conectar ambas bobinas al amplificador para
que
funcione correctamente.
· Si este
producto
se
utilizara
en
condiciones
al
descubierto
(sin
una
caja), el
amortiguamento
insuficiente
generara
un
sonido
sin
exactitud
y
reducira
Ia
capacidad
de
manejar
potencia
hasta
1/4
de
sus
niveles
usuales.
Esto
puede
dar
como
resultado
el
dafio
permanents del producto.
it
PRECAU<;AO
• Para evitar danos nos seus alto-falantes, por favor, tome os seguintes cuidados.
• Caso se perceba, a
altos volumes, que a
mtl
sica csta distorcida ou
que
existem sons estranhos, abaixe o volume.
o A
11m
de evitar danos causados por nfveis excessivos
na
entrada, a PIONEER recomenda que se utilize cste alto-falante conjugado com amplificadores
cuja
pou~ncia
de
safda continua (RMS) seja menor que a potencia nominal de entrada deste alto-falante.
· Nunca liguc apcnas um fio
de
voz deste altifalante de Bobina de
Vo
z Dual (DVC).
· Para
urn
correcto funcionamento, ambos os fios
tCm
de estar ligados ao amplificador.
· Caso este produto for usado ao ar livre (sem a caixa), o abafamcnto insuficicntc causara a
produ~ao
de som sem nitidez e reduzira a capacidade
de manuseio de potencia para 1/4 do nivel normal. A
16m
disso, podeni causar a
danifica~ao
permanente do produto.