Mode d’emploi Ampli-tuner stéréo
AVERTISSEMENT IMPORTANT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
01 Préparatifs Chapitre 1: Préparatifs Contenu de la boîte Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Piles sèches AAA/IEC R03 x2 • Antenne cadre AM • Antenne à fil FM • Cordon d’alimentation • Carte de garantie • Guide rapide • Brochure de sécurité • Ce mode d’emploi (CD-ROM) 2 Placez les piles neuves, en faisant correspondre la polarité à celle du boîtier. 3 Fermez le couvercle arrière.
Raccordement 02 Chapitre 2: Important Raccordement Raccordements des câbles ATTENTION • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Connectez le cordon d’alimentation après avoir effectué toutes les connexions entre les appareils.
02 Raccordement Utilisation des antennes externes Connecter les antennes Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne à fil FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité sonore, raccordez les antennes externes (voir Utilisation des antennes externes ci-dessous). Branchement Pour améliorer la réception FM Utilisez un connecteur PAL (non fourni) pour raccorder une antenne FM externe. ATTENTION • Ne pas utiliser de cordon d’alimentation autre que celui fourni avec cette unit.
Commandes et afficheur 03 Chapitre 3: Panneau avant Commandes et afficheur 1 2 3 STEREO RECEIVER Panneau arrière SX-20 VOLUME Pour de plus amples informations sur les connexions, voir les pages 5-6.
03 Commandes et afficheur Afficheur 1 1 Télécommande 2 3 4 5 6 7 2 STANDBY/ON SLEEP 1 8 1 1 9 10 11 H (Écouteurs) S’allume lorsque les deux enceintes A et B sont désactivées. 2 3 ST S’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo en mode stéréo. 4 TUNED 5 5 Indicateur de la minuterie de mise en veille 7 7 MEM Clignote lorsqu’une station est mémorisée.
Fonctionnement 04 Chapitre 4: Réglage de la puissance sur la mise en veille Fonctionnement 1 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON de la télécommande. Lecture • Pour écouter les émissions FM/AM, voir page 10. Platine Lecteur SACD/CD Enregistreur CD ou à bande Lecteur audio réseau NETWORK AUDIO PLAYER /I STANDBY/ON FUNCTION STANDBY PURE AUDIO N-50 Hi-Bit 32 iPod/USB 5V 2.
04 Fonctionnement Amélioration du son FM Écoute de la radio Les étapes suivantes vous indiquent comment régler des programmes FM et AM à l’aide des fonctions de sélection automatique (recherche) et manuelle (étapes). Une fois que vous avez sélectionné une station, vous pouvez mémoriser sa fréquence pour favoriser son rappel—pour plus d’informations à ce propos, voir Enregistrement des stations préréglées ci-dessous.
Fonctionnement Introduction au RDS Le Radio Data System (RDS) est un système utilisé par la plupart des stations FM pour fournir aux auditeurs diverses informations—le nom de la station et le genre de programmes qu’elle diffuse, par exemple. L’une des fonctions du RDS est de vous permettre de rechercher par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse un programme de JAZZ.
04 Fonctionnement Écoute avec un son surround Vous permet de créer des effets sonores surround naturels en utilisant uniquement les enceintes gauche et droite. • Réglage par défaut : OFF 1 Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND pour sélectionner les options de son surround. • Vous pouvez sélectionner MIN, MID, MAX ou OFF. S’ils sont réglés sur MAX, les effets du son surround seront plus accentués.
Informations supplémentaires Chapitre 5: Informations supplémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage.
05 Informations supplémentaires Divers Spécifications Section amplificateur La spécification pour la puissance de sortie concerne les cas où l’alimentation électrique est de 230 V. • Puissance de sortie continue (les deux canaux fonctionnant entre 20 Hz et 20 kHz) 100 W+100 W (THD 1 %, 8 Ω) Section audio • Entrée (Sensibilité/impédance) SACD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mV/47 kΩ PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.