English SDA-BS900 BLIND SPOT DETECTION / LANE CHANGE ASSIST SYSTEM Instruction Manual and Installation Guide Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of the main unit. For your own security and convenience, be sure to record the number.
Contents English Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these instructions so you will know how to operate this product properly. After you have finished reading the instructions, keep this document in a safe place for future reference. Precaution ................................................................3 Information to Customer .............................................................3 Important Safety Information.....................................................
Precaution Information to Customer Information to User - Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user's right to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
CAUTION English ・Special vehicle conditions that should be considered During system startup and initialization, it may take up to 2 minutes for the system to establish a GPS connection. If the vehicle is driven before a GPS connection is established or if the GPS connection is interrupted (inside a tunnel, parking structure, etc.), the system may not function properly, producing incorrect or false warnings or failing to produce a warning.
After-Sales Service Please contact the authorized Pioneer dealer from which you purchased this product for after-sales service (including warranty service) or any other information. If you still need help, please contact our Customer Support Division. Please do not ship your product in for repair without first contacting Customer Support for return authorization. Please review the Limited Warranty for instructions on receiving warranty service. -USA & CANADA Pioneer Electronics (USA) Inc.
Alert Conditions English When the system is on and functioning, the system is designed to detect the following events: 1. Blind spots while driving: Objects in the blind spot areas around your vehicle-in the lanes on the left/right and directly behind the vehicle at a distance of up to 82 ft (approximately 25 m). 2. Blind spots while being passed / overtaken: When vehicles are approaching / overtaking your vehicle from behind, or when your vehicle approaches and passes a moving vehicle. 3.
2. When your vehicle is reversing and the system detects an object or vehicle approaching from your left, the Left LED indicator will illuminate and remain illuminated and the included speaker will beep repeatedly. Note: The system will not detect or warn of standing objects or objects moving under 5 mph (8 km/h).
Installation Diagram English Note: If you cannot connect to the rear tail lamp (turn signal lights combined with brake lights), then connect at the front fuse box.
Wire Connection Diagram English ① Right sensor Left sensor ② ④ ③ ⑤ ⑮ ⑥ FUSE (2 A) ⑭ ⑬ ⑫ ⑦ ⑪ GPS circuit board ⑧ ⑯ ⑨ ⑩ GPS Antenna ⑰ Left LED indicator ⑱ Right LED indicator Speaker ① Left sensor cable - 1.6 ft (50 cm) ② Right sensor cable - 1.6 ft (50 cm) ③ Left sensor connector - 5.5 ft (170 cm) ④ Right sensor connector - 5.5 ft (170 cm) ⑤ Sensor extension cable - 16.4 ft (500 cm) ⑥ Main connector cables - 1.4 ft (45 cm) ⑦ GPS circuit board cable - 1.
Installation Guide WARNING English ・For professional installation only by personnel with specialized training and experience in mobile electronics. ・Do not install the LED Indicators where it may (i) obstruct the driver's vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle's operating systems or safety features, including air bags or hazard lamp buttons or (iii) impair the driver's ability to safety operate the vehicle.
Step 1: Sensor heads Installation Mounting Radar Pucks with Provided Adjustable Brackets: 1) Prepare Materials brackets and radar heads (see Fig 5). 2) Mount the sensor module on the bracket with screws of the assemble bag (see Fig 6). 3) After found angle is set, firmly screw or bolt the bracket to the car (see Fig 7). English Fig 5 Fig 6 Fig 7 Use Supplied Tool to Set Proper Radar Puck Angle: the default installation angle is: 38 degree.
Top view English sensor Install ruler Front Rear sensor Install ruler Fig 10 Fig 11 When installing the sensor, keep the metal back side close to the mounting surface, keep both sides of the sensor perpendicular to the ground (see Fig 12). To make sure the sensor is correctly oriented, make sure the wire is exiting from the left/right side of the sensor specific to their mounting side.
Fig 20 Fig 19 Step 3: LED Indicator Installation Install the Left LED indicator and Right LED indicator in a location that is visible to the driver, ideally in or around the vehicle's A-pillars (see Fig 21, Fig 22). Place the LED indicators away from the side curtain air bags, so as not to hinder the deployment of airbag function. Appropriate placement is usually at the lowest part of the A-pillars, but you must consult the vehicle manual.
Step 5: GPS Antenna Installation When installing the GPS Antenna, make sure it is not obstructed by any panels inside the vehicle (see Fig 24). English Fig 24 Step 6: Wires Installation ・Soldering all wiring is recommended. Securely tape and insulate all connections soldered. ・Secure all wires neatly to hide and prevent wire pinch. 1. +12 VDC ACC/IGN - Locate the +12 VDC (ACC/IGN) and connect the red wire from the Main harness. 2.
Technical Specifications 70 degrees (Horizontal) Speed Range 0.5 mph (-36 km/h)~37 mph (60 km/h) Speed Accuracy < 0.5 mph (0.8 km/h) Direction of Movement Approached by vehicles, Following by vehicles, Overtaking vehicles Detection Range -6.
Troubleshooting NO.
SDA-BS900 DÉTECTION DES ANGLES MORTS / SYSTÈME D'ASSISTANCE AU CHANGEMENT DE VOIE Français Manuel d'instructions et guide d'installation Important (numéro de série) Le numéro de série se trouve au bas de l'unité principale. Pour votre propre sécurité et commodité, assurez-vous d'enregistrer le numéro.
Table des matières Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez bien lire ces instructions afin de faire fonctionner votre appareil correctement. Suite à la lecture de ces instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour références ultérieures. Précaution ..............................................................19 Informations aux clients ............................................................19 Informations importantes sur la sécurité................................
Précaution Informations aux clients FCC ID: IYASDA-BS900 IC: 25782-SDABS900 L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme à la section 15 des normes FCC et CNR d'innovation, sciences et développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
ATTENTION Français ・Conditions particulières des véhicules à considérer Pendant le démarrage et l'initialisation de l’appareil, ce dernier peut prendre jusqu'à 2 minutes pour établir une connexion GPS. Si le véhicule est conduit avant qu'une connexion GPS ne soit établie ou si la connexion GPS est interrompue (à l'intérieur d'un tunnel, d'une structure de stationnement, etc.
・Pioneer ne vous recommande pas d’installer cet appareil vous-même. Ce dernier doit être exclusivement installé par un professionnel. Pioneer recommande l’embauche d’un technicien certifié disposant d'une formation et d’expérience en électronique automobile, pour l’installation et la configuration de cet appareil. NE TENTEZ PAS D’INSTALLER/RÉPARER CET APPAREIL VOUS-MÊME.
Conditions d'alerte Lorsque l’appareil est en marche et fonctionne, celui-ci est détectera les événements suivants: 1. Angles Morts pendant la conduite: Objets dans les zones d'angle mort autour de votre véhicule - Dans les voies à gauche/droite et directement à l’arrière du véhicule à une distance allant jusqu'à 82 pieds (environ 25 m). 2.
2. Si le clignotant gauche de votre véhicule est activé lorsqu'un objet ou un véhicule approche, ou votre véhicule approchant / dépassant d'autres véhicules à l’arrière, le témoin DEL gauche clignotera à plusieurs reprises et le haut-parleur (inclus) émettra un avertissement sonore. D. Détection lors de croisement: 1.
Liste des Articles Nom de l'article Quantité 1 Capteur radar 2x 2 Harnais principal 1 paire 3 Câble d’extension DEL 1 paire 4 Module d’interconnexion GPS 1x 5 Témoins indicateur à DEL 1 paire 6 Lentilles additionnelles pour témoin DEL avec collant bifaces 2 paire 7 Antenne GPS 1x 8 Haut-parleur 1x 9 Outil d'angle d'installation 1x 10 Foret, Rivets et supports 1x Foret 12x Rivets 1paire Support Numéro Image Français Outils requis pour l'installation: ruban électrique isolan
Schéma d'installation -25- Français Note: Si vous ne pouvez pas vous relier aux clignotants (feux de signalisation de virage combinés avec des feux de freinage), vous pouvez toujours utiliser l’information à la boîte de fusible.
Schéma de raccordement ① Capteur droit Capteur gauche ② ④ ③ ⑤ Français ⑮ ⑥ Fusible (2 A) ⑭ ⑦ ⑬ ⑫ ⑪ Interface de connexion GPS ⑧ ⑯ ⑨ ⑩ Antenne GPS ⑰ Témoin DEL gauche ⑱ Témoin DEL droit Haut-parleur ① Câble de capteur gauche - 1.6 pieds (50 cm) ② Câble de capteur droit - 1.6 pieds (50 cm) ③ Câble de capteur gauche - 5.5 pieds (170 cm) ④ Câble de capteur droit - 5.5 pieds (170 cm) ⑤ Extension du capteur - 16.4 pieds (500 cm) ⑥ Harnais de connexions principal - 1.
Guide d'installation AVERTISSEMENT ATTENTION ・ Assurez-vous que les connecteurs sont insérés correctement et selon l'étiquette correspondante et que les marques de flèche des connecteurs sont alignées. Lors de la connexion, assurez-vous que la clé de positionnement du connecteur s'accouple bien avec le connecteur opposé. Ne forcez aucune connexion et assurez-vous que le connecteur s'accouple correctement.
Étape 1: Installation des têtes de capteur radar Installez les capteur radar à l’aide du support réglable inclus; 1) Préparez les supports requis pour les capteurs radar (voir Fig. 5). 2) Fixez le capteur radar sur le support avec les vis du sac d'assemblage (voir Fig. 6). 3) Une fois L'angle correctement ajusté, vissez fermement ou boulonnez le support à la voiture (voir Fig. 7). Fig.5 Fig. 6 Français Fig.
Élévation Avant détecteur détecteur Rapporteur d’angles Arrière Rapporteur d’angles Fig. 11 Fig. 10 Lors de l'installation des capteurs, appliquez le côté métallique à la surface de montage et gardez les deux côtés du capteur perpendiculairement au sol (voir Fig. 12). Pour s'assurer que le capteur est correctement orienté, assurez-vous que le fil sort du côté gauche/ droit du capteur spécifique en fonction de leur côté d’installation.
Étape 2: Connexion des informations de clignotants À l'aide d'un multimètre (tension Vcc), localisez les fils associés aux clignotants gauche et droit du véhicule. Ces derniers sont facilement trouvables à l’arrière des feux arrière du véhicule. Si vous ne pouvez pas vous relier directement au faisceau de l’ampoule arrière (feux de signalisation de virage combinés avec des feux de freinage), vous pouvez toujours vous connectez à la boîte de fusibles avant.
Étape 4: Installation du haut-parleur Lors de l'installation du haut-parleur, assurez-vous qu'il n'est pas obstruée par des panneaux du véhicule (voir Fig. 23). NOTE: Pour régler le volume du haut-parleur, basculez le commutateur sur l’intensité désirée; "HI/LOW/OFF". Fig. 23 Étape 5: Installation de l'antenne GPS Lors de l'installation de l'antenne GPS, assurez-vous que celle-ci n'est pas obstruée par des panneaux du véhicule (voir Fig. 24). Français Fig.
Spécifications techniques Français Angle de détection 70 degrés (horizontale) Plage de vitesse 0.5 mph (-36 km/h)~37 mph (60 km/h) Précision de la vitesse < 0.5 mph (0.8 km/h) Sens du mouvement Véhicules en approche, Suivi par des véhicules, Dépassement de véhicules Plage de détection -6.
Dépannage NO. Symptômes Raisons possibles Solutions Connexion incorrecte ou broches ayant un mauvais contact Vérifiez le harnais et assurez-vous que les connexions sont correcte La témoin DEL est brulé Remplacez la lumière DEL 2 Témoins DEL Gau./Dr.
PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 © 2019 Pioneer Corporation.