SC-LX Amplificateur AV 86 76 SC-LX
IMPORTANT Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés ATTENTION Marquage pour les équipements DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi. Vous saurez ainsi comment utiliser votre appareil correctement. 04 Configuration de base Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Language).........................................................................46 Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC)..................................................................46 Le menu Input Setup..........................
10 Commander le reste de votre système 14 Informations supplémentaires À propos du menu de configuration de la télécommande............................................................................................85 Exploitation de plusieurs récepteurs...............................................................................................................................85 Réglage de la télécommande pour la commande d’autres composants...............................................................
Organigramme des réglages sur le récepteur 5 6 7 8 Lecture de base (page 51) j Important 10 Commutation de la sortie HDMI (page 82) Les réglages initiaux du récepteur peuvent être effectués sur l’ordinateur à l’aide de Wiring Navi sur le CD-ROM AVNavigator livré avec le récepteur. Dans ce cas, pratiquement les mêmes raccordements et réglages que ceux mentionnés aux étapes 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8 peuvent être effectués de manière interactive.
Avant de commencer Vérification du contenu de la boîte................................................................................................. 7 Notre philosophie............................................................................................................................. 7 Caractéristiques................................................................................................................................ 7 Installation du récepteur.........................................
01 Avant de commencer % Vérification du contenu de la boîte Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires suivants : ! Microphone de configuration (câble : 5 m) ! Télécommande ! Piles sèches IEC R03 de taille AAA (pour vérifier si le système fonctionne) x 2 ! Antenne cadre AM ! Antenne fil FM ! Câble d’iPod ! Câble MHL ! Convertisseur LAN sans fil (AS-WL300) — Guide rapide — CD-ROM (Mode d’emploi) — Câble de liaison ! Cordon d’alimentation ! CD-ROM (AVNavigator) ! Guide rapide ! Instructions
01 % Avant de commencer Enceinte virtuelle large Installation du récepteur Si vous n’utilisez pas d’enceintes avant en position large, la sélection de ce mode permet à vos enceintes avant de restituer le canal avant virtuel large. Ceci améliore la continuité du son du canal avant aux canaux surround. % ! Veillez à bien installer cet appareil sur une surface plane et stable.
01 Avant de commencer Portée de la télécommande À propos de l’AVNavigator (CD-ROM inclus) La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si : ! Des obstacles se dressent entre la télécommande et le capteur de la télécommande sur le récepteur. ! Le capteur de la télécommande est exposé au soleil ou à une lumière fluorescente. ! Le récepteur est installé à proximité d’un dispositif émettant des rayons infrarouges.
01 Avant de commencer Utilisation de l’AVNavigator 1 Cliquez sur [AVNavigator 2012.IV] sur le bureau pour lancer l’AVNavigator. L’AVNavigator s’ouvre et Wiring Navi démarre. L’écran de sélection de langue apparaît. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour effectuer les raccordements et les réglages automatiques. Wiring Navi démarre automatiquement seulement la première fois que l’AVNavigator est ouvert. 2 Sélectionnez et utilisez la fonction souhaitée.
Commandes et affichages Télécommande............................................................................................................................... 12 Afficheur..........................................................................................................................................14 Panneau avant................................................................................................................................
02 Commandes et affichages La télécommande présente les deux codes couleurs suivants, selon le composant utilisé : ! Blanc – Commande du récepteur, Commande du téléviseur ! Bleu – Autres commandes (Voir pages 53, 54, 56, 58 et 88.) Télécommande Cette section explique comment utiliser la télécommande du récepteur.
02 9 Commandes et affichages Touches FEATURES Ces touches permettent d’agir directement sur les fonctionnalités du récepteur. ! PHASE – Pour mettre en/hors service le contrôle de phase ou le contrôle de phase pleine bande (page 64). ! PQLS – Pour sélectionner le réglage PQLS (page 73). ! Hi-Bit – Pour activer/désactiver le paramètre Hi-Bit 32 (page 76). ! D.FILT – Pour sélectionner le type de filtre numérique AUDIO DAC (Convertisseur audio numérique) (page 76).
02 Commandes et affichages 7 Afficheur 1 AUTO HDMI DIGITAL ANALOG 2 L SL XL C XC LFE 3 1 16 5 6 7 8 9 10 11 12 13 DSD PCM FULL BAND TUNED RDS R 2DIGITAL PLUS 2TrueHD MULTI-ZONE PQLS ALC ATT STEREO SR DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO XR MSTR AUTO SURROUND STREAM DIRECT 2PROLOGIC x Neo:6 THX ADV.
02 Commandes et affichages 5 Panneau avant 1 Capteur de télécommande Reçoit les signaux provenant de la télécommande (page 9). 2 3 4 3 5 6 6 Molette MASTER VOLUME 7 Commandes du panneau avant Pour accéder aux commandes du panneau avant, saisissez les côtés du volet avec les doigts et tirez vers l’avant.
02 Commandes et affichages 20 Prises iPod iPhone iPad USB Servent à raccorder votre iPod/iPhone/iPad Apple comme source audio et vidéo (page 41) ou à raccorder un dispositif USB pour écouter du son ou voir des photos (page 41). 21 Prise d’entrée HDMI/MHL Sert à relier un appareil HDMI compatible (Caméscope, etc.) (page 42). Un dispositif mobile compatible avec le MHL peut aussi être raccordé ici avec le câble MHL fourni (page 42).
Raccordement de votre équipement Raccordement de votre équipement............................................................................................ 18 Panneau arrière.............................................................................................................................. 18 Détermination des enceintes à utiliser......................................................................................... 19 Disposition des enceintes..................................................
03 Raccordement de votre équipement SC-LX76 Raccordement de votre équipement ASSIGNABLE 1 -7 ASSIGNABLE IN 1 (DVD) ZONE 4 OUT HDMI Ce récepteur vous offre de nombreuses possibilités de liaisons, ce qui ne signifie pas nécessairement que cela soit compliqué. Ce chapitre explique les différents types de composants que vous pouvez raccorder pour réaliser votre système de home cinéma.
03 Raccordement de votre équipement ! La télécommande omnidirectionnelle CU-RF100 (vendue séparément) peut être raccordée aux prises RS-232C et EXTENSION. La CU-RF100 permet d’afficher sur l’afficheur de la télécommande que vous avez en main les informations apparaissant normalement sur l’afficheur du récepteur et d’effectuer les opérations souhaitées sans vous soucier des obstacles ou de la direction dans laquelle pour dirigez la télécommande.
03 Raccordement de votre équipement [B] Système surround 7.2 canaux et raccordement des enceintes B [D] Raccordement du système surround 7.2 canaux (Surround arrière) et de la ZONE 2 (Multizone) ! Réglage du Speaker System : 7.1ch + Speaker B ! Réglage du Speaker System : 7.1ch + ZONE 2 Ces liaisons permettent de bénéficier du son surround 7.2 canaux simultanément dans la zone principale et d’un son en stéréo sur l’appareil de la ZONE 2. (Les dispositifs pouvant être sélectionnés sont limités.
03 Raccordement de votre équipement [F] Raccordement du système surround 5.2 canaux et avant pour la double amplification (Surround haute qualité) et raccordement de la ZONE 2 (Multizone) [H] Raccordement du système surround 5.2 canaux et des enceintes B à double amplification ! Réglage du Speaker System : 5.1ch + SP-B Bi-Amp Ces liaisons permettent de bénéficier d’un son surround 5.2 canaux dans la zone principale et du même son en stéréo restitué par les enceintes B.
03 Raccordement de votre équipement ! Positionnez les enceintes surround à 120° du centre. Si vous (1) utilisez l’enceinte surround arrière et (2) n’utilisez pas les enceintes avant en position haute / les enceintes avant en position large, il est conseillé de placer l’enceinte surround juste à côté de vous. ! Si vous voulez raccorder seulement une enceinte arrière surround, placez-la directement derrière vous.
03 Raccordement de votre équipement Double amplification des enceintes Raccordement des enceintes Il y a double amplification lorsque vous reliez les amplificateurs internes hautes et basses fréquences des enceintes à différents amplificateurs externes pour obtenir une meilleure répartition des fréquences.
03 Raccordement de votre équipement Double câblage de vos enceintes Installation de votre système d’enceintes Vos enceintes peuvent aussi recevoir un double câblage si elles acceptent la double amplification. ! Avec ces liaisons, le réglage Speaker System n’a pas d’importance. Les enceintes avant gauche et droite sont les seules obligatoires. Notez que vos enceintes surround principales doivent toujours être raccordées par paire.
03 Raccordement de votre équipement [B] Système surround 7.2 canaux et raccordement des enceintes B [C] Raccordement du système surround 7.2 canaux et à double amplification avant (Surround haute qualité) ! Sélectionnez ‘7.1ch + Speaker B’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 100. ! Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single).
03 Raccordement de votre équipement [D] Raccordement du système surround 7.2 canaux (Surround arrière) et de la ZONE 2 (Multizone) [E] Raccordement du système surround 7.2 canaux (Avant haut/Avant large) et de la ZONE 2 (Multizone) ! Sélectionnez ‘7.1ch + ZONE 2’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 100. ! Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SURROUND BACK L (Single). ! Sélectionnez ‘7.
03 Raccordement de votre équipement [F] Raccordement du système surround 5.2 canaux et avant pour la double amplification (Surround haute qualité) et raccordement de la ZONE 2 (Multizone) [G] Raccordement du système surround 5.2 canaux et de la ZONE 2/ZONE 3 (Multizone) ! Sélectionnez ‘5.1ch + ZONE 2+3’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 100. ! Sélectionnez ‘5.1ch Bi-Amp + ZONE 2’ sur le menu Speaker System.
03 Raccordement de votre équipement [H] Raccordement du système surround 5.2 canaux et des enceintes B à double amplification [I] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant et surround (Surround haute qualité) ! Sélectionnez ‘5.1ch + SP-B Bi-Amp’ sur le menu Speaker System. Pour ce faire, consultez la section Réglage du système d’enceintes à la page 100. ! Sélectionnez ‘5.1ch F+Surr Bi-Amp’ sur le menu Speaker System.
03 Raccordement de votre équipement [J] Raccordement du système surround 5.2 canaux et à double amplification avant et centre (Surround haute qualité) À propos de la liaison audio Types de câbles et de bornes HDMI Enceinte pour double amplification Avant droite Enceinte pour double amplification Centrale Caisson de grave 1 Enceinte pour double amplification Avant gauche Caisson de grave 2 High High LINE LEVEL INPUT Low Priorité des signaux audio ! Sélectionnez ‘5.
03 Raccordement de votre équipement À propos du convertisseur vidéo À propos de l’HDMI Grâce au convertisseur vidéo, toutes les sources vidéo sortent par la prise HDMI OUT. Si le téléviseur n’est raccordé qu’aux prises VIDEO MONITOR OUT composites du récepteur, tous les autres appareils vidéo doivent être reliés par des prises composites.
03 Raccordement de votre équipement ! Pour que le récepteur puisse restituer le son du téléviseur, il faut raccorder le récepteur et le téléviseur à l’aide de câbles audio. — Lorsque le téléviseur et le récepteur sont raccordés par des liaisons HDMI, le son du téléviseur est transmis au récepteur par la prise HDMI OUT, et aucun autre câble audio n’est nécessaire, dans la mesure où le téléviseur présente le ARC (Canal de retour audio) comme fonction HDMI.
03 Raccordement de votre équipement Raccordement d’un lecteur DVD sans sortie HDMI Raccordement d’un téléviseur sans entrée HDMI Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (avec entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur sans entrée HDMI) au récepteur. Le schéma montre comment raccorder un téléviseur (sans entrée HDMI) et un lecteur DVD (ou un autre lecteur) au récepteur. Moniteur compatible HDMI/DVI Important Lecteur DVD, etc.
03 Raccordement de votre équipement ! Pour écouter le son HD par ce récepteur, raccordez un câble HDMI et utilisez un câble vidéo analogique pour l’entrée du signal vidéo. Selon le lecteur, il peut être impossible de transmettre les signaux vidéo simultanément à la sortie vidéo HDMI et à une autre sortie vidéo (composite, etc.) et il peut être nécessaire de régler la sortie vidéo. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du lecteur pour plus d’informations à ce sujet.
03 Raccordement de votre équipement ! Si votre enregistreur HDD/DVD, enregistreur BD, etc., est équipé d’une prise de sortie HDMI, il est conseillé de le raccorder à la prise HDMI DVR/BDR IN du récepteur. Dans ce cas, raccordez aussi le téléviseur par la prise HDMI (consultez la section Connexion via HDMI à la page 31). HDMI OUT Enregistreur HDD/DVD, enregistreur BD, etc.
03 Raccordement de votre équipement ! Même si votre décodeur est équipé d’une prise de sortie HDMI, dans certains cas le son sort par la prise audio numérique (optique ou coaxiale) et l’image seulement sort par la prise de sortie HDMI. Si c’est le cas, effectuez les liaisons HDMI et audio numériques suivantes. Ce récepteur est pourvu d’entrées à la fois numériques et analogiques, ce qui permet de raccorder des composants audio pour la lecture.
03 Raccordement de votre équipement Connexion d’autres amplificateurs Raccordement aux entrées analogiques multicanaux Ce récepteur offre une puissance plus que suffisante pour une utilisation domestique, mais il est possible d’ajouter d’autres amplificateurs sur chaque canal de votre système en utilisant les bornes de préampli. Effectuez les raccordements ci-dessous pour ajouter des amplificateurs afin d’alimenter vos enceintes.
03 Raccordement de votre équipement Raccordement d’antennes extérieures Raccordement des antennes AM/FM Pour améliorer la qualité de réception FM, raccordez une antenne FM extérieure à FM UNBAL 75 W. Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM de la façon suivante. Pour améliorer la réception et la qualité sonore, raccordez des antennes externes (consultez la section Raccordement d’antennes extérieures à la page 37).
03 Raccordement de votre équipement Configuration de base MULTI-ZONE (ZONE 2) Configuration MULTI-ZONE 1 Ce récepteur peut entraîner jusqu’à quatre systèmes indépendants, situés dans différentes pièces, lorsque les liaisons MULTI-ZONE adéquates ont été effectuées. Différentes sources peuvent être lues simultanément dans les quatre zones, ou bien si vous préférez, la même source peut être lue.
03 Raccordement de votre équipement Configuration de base MULTI-ZONE (ZONE 3) Pour utiliser les bornes d’enceintes avant en position large pour la ZONE 2 : Zone secondaire (ZONE 2) Zone principale 1 ZONE 2 OUT VIDEO IN Raccordez un amplificateur indépendant aux prises AUDIO ZONE 3 OUT de ce récepteur. Vous devez disposer de deux enceintes reliées à l’amplificateur de la zone secondaire, comme sur l’illustration suivante.
03 2 Raccordement de votre équipement Raccordez un téléviseur à la prise VIDEO ZONE 3 OUT de ce récepteur. Zone secondaire (ZONE 3) Raccordement au réseau par l’interface LAN Zone principale Raccordé au réseau par la borne LAN, ce récepteur permet d’écouter les stations radio Internet. Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, il faut s’abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
03 Raccordement de votre équipement Raccordement d’un ADAPTATEUR Bluetooth en option Astuce Lorsque l’ADAPTATEUR Bluetooth® (AS-BT100 ou AS-BT200) est raccordé à ce récepteur, un produit sans fil de type Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil. ! Le dispositif intégrant la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
03 Raccordement de votre équipement Raccordement d’un dispositif compatible avec le MHL Utilisation d’un câble USB pour le raccordement à un ordinateur Un dispositif mobile compatible avec le MHL peut être raccordé pour bénéficier de vidéos entièrement en haute définition, d’un son multicanaux de haute qualité et de photos, et pour charger la batterie sur le récepteur. Utilisez le câble MHL fourni avec le récepteur pour raccorder le dispositif.
03 Raccordement de votre équipement 1 Raccordement à un réseau LAN sans fil Raccordez le détecteur du récepteur infrarouge à la prise IR IN à l’arrière de ce récepteur. Placard ou étagère La connexion sans fil au réseau s’effectue par une connexion LAN sans fil. Utilisez le AS-WL300 pour la connexion. ! N’utilisez que le câble de liaison d’accessoire fourni. ! Certains réglages doivent être effectués pour que le convertisseur LAN sans fils (AS-WL300) puisse être utilisé.
03 Raccordement de votre équipement Remarque ! Il est également possible de choisir d’activer/désactiver le composant non pas lorsque la fonction d’entrée est sélectionnée mais lorsque la sortie HDMI OUT est activée/désactivée. Pour plus d’informations, consultez la section Réglage de l’HDMI à la page 72. Branchement du récepteur N’effectuez le branchement qu’après avoir raccordé tous les composants au récepteur, y compris les enceintes. ATTENTION ! Saisissez le cordon d’alimentation par la prise.
Configuration de base Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Language)......................................... 46 Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC)............................... 46 Le menu Input Setup...................................................................................................................... 48 Configuration du mode de fonctionnement................................................................................
04 Configuration de base Changement de la langue de l’affichage sur écran (OSD Language) Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) La langue utilisée sur l’écran de l’interface graphique peut être changée. ! Dans ce mode d’emploi, les explications font référence au menu anglais de l’écran GUI. ! L’affichage sur écran n’apparaît que si la prise HDMI OUT du récepteur et la prise d’entrée HDMI du téléviseur sont reliées par un câble HDMI.
04 Configuration de base Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre les enceintes et le microphone. Positionnez le microphone sur un trépied (si vous en avez un) pour qu’il se trouve à hauteur d’oreilles en position d’écoute normale. Sinon, utilisez autre chose pour poser le microphone. Installez le microphone sur une surface stable. Ne le posez pas sur les surfaces suivantes sinon les mesures risquent de ne pas être précises : ! Sur un fauteuil ou une surface molle.
04 Configuration de base ! Si une interaction des enceintes et de l’environnement ne vous permet pas d’obtenir des mesures correctes avec la configuration MCACC automatique intégrale, nous vous conseillons de faire vous-même les réglages. Le menu Input Setup Vous ne devez effectuer ces réglages sur le menu Input Setup que si vous n’avez pas raccordé votre équipement numérique selon les réglages par défaut (consultez la section Réglages possibles et par défaut de la fonction d’entrée à la page 49).
04 Configuration de base Réglages possibles et par défaut de la fonction d’entrée Configuration du mode de fonctionnement Les prises du récepteur correspondent généralement au nom de l’une des fonctions d’entrée. Si vous avez raccordé des composants à ce récepteur différemment (ou en plus) des réglages par défaut ci-dessous, consultez la section Le menu Input Setup à la page 48 pour indiquer au récepteur comment vous l’avez connecté. Les points (k) indiquent les affectations possibles.
04 Paramètres/éléments réglables Configuration de base Descriptions Page Autres fonctions INPUT SELECT (INPUT SELECTOR) Change d’entrée. 52 VOLUME +/–, MUTE Sert à régler le volume d’écoute. 52 LISTENING MODE Sélectionne le mode d’écoute préféré. 60 PQLS Effectue la lecture avec la fonction PQLS. 73 PHASE (Contrôle de phase) Effectue la lecture en corrigeant le décalage de phase dans le grave.
Lecture de base Lecture d’une source...................................................................................................................... 52 Lecture d’un iPod............................................................................................................................ 53 Lecture d’un dispositif USB............................................................................................................ 54 Lecture sur un dispositif compatible avec le MHL......................
05 Lecture de base Lecture d’une source Remarque ! Les commandes de lecture peuvent être activées par l’affichage sur écran pour certaines entrées, mais l’affichage sur écran n’apparaît que lorsque le récepteur et le téléviseur sont reliés par un câble HDMI. Si le récepteur et le téléviseur sont reliés par autre chose qu’un câble HDMI, activez les diverses commandes en regardant l’afficheur du panneau avant.
05 Lecture de base Lecture d’un iPod 1 Utilisez i/j pour sélectionner une catégorie, puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie. Ce récepteur dispose d’une prise iPod iPhone iPad USB permettant de lire le contenu audio de votre iPod en utilisant les commandes de ce récepteur. Ici nous décrivons la lecture sur un iPod. Pour la lecture sur un dispositif USB, consultez la section Lecture d’un dispositif USB à la page 54.
05 Lecture de base Lecture de fichiers photo enregistrés sur un dispositif USB Lecture d’un dispositif USB ! Les fichiers photos ne peuvent pas être lus dans la zone secondaire. Il est possible de lire des fichiers en utilisant l’interface USB située sur le panneau avant de ce récepteur. ! Les dispositifs USB compatibles comprennent les disques durs magnétiques externes, les mémoires flash portables (en particulier les clés) et les lecteurs audio numériques (lecteurs MP3) de format FAT16/32.
05 Lecture de base Fichiers photos À propos des formats de fichiers lisibles Catégorie La fonction USB de ce récepteur prend en charge les formats de fichiers suivants. Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles. JPEG Fichiers de musique Catégorie MP3 WAV WMA AAC FLAC DSD Extension .mp3 .wav .wma .m4a .aac .3gp .3g2 .flac .dff .dsf Extension .
05 Lecture de base Écouter de la musique depuis un ordinateur Écoute de la radio SC-LX86 uniquement Les étapes suivantes vous expliquent comment régler les émissions de radio FM et AM grâce aux fonctions de réglage automatique (recherche) et manuel (pas). Si vous connaissez déjà la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, consultez la section Réglage direct d’une station ci-dessous.
05 Lecture de base 3 Appuyez sur CLASS pour sélectionner l’une des sept classes, puis appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner la station préréglée souhaitée. NEWS - Informations AFFAIRS - Analyse de l’actualité INFO - Informations générales SPORT - Sport EDUCATE - Matériaux éducatifs DRAMA - Pièces radiophoniques, etc. CULTURE - Culture nationale ou régionale, théâtre, etc. SCIENCE - Science et technologie VARIED - Habituellement programmes de discussion, comme des quiz ou des entretiens.
05 % Lecture de base Appuyez sur DISP pour afficher les informations RDS. ADAPTATEUR Bluetooth pour l’écoute de musique sans fil Chaque pression fait changer l’affichage dans l’ordre suivant : ! Radio Text (RT) – Messages envoyés par la station de radio. Par exemple, le RT d’une station de radio de discussion peut être un numéro de téléphone. ! Program Service Name (PS) – Nom de la station de radio. ! Program Type (PTY) – Indique le type de programme en cours de diffusion. ! Fréquence actuelle du tuner.
05 Lecture de base ! Pour permettre la communication Bluetooth, le jumelage doit être effectué sur votre système et sur le dispositif sans fil Bluetooth. ! Si le code de sécurité du dispositif sans fil Bluetooth est “0000”, il est inutile de spécifier le code de sécurité sur le récepteur. Appuyez sur ADPT pour spécifier l’entrée ADAPTER PORT, puis effectuez le jumelage sur le dispositif sans fil Bluetooth. Si le jumelage réussi, les opérations suivantes seront superflues.
Écoute par votre système Écoute de sources variées grâce aux divers modes d’écoute..................................................... 61 Sélection des préréglages MCACC................................................................................................ 63 Choix du signal d’entrée................................................................................................................ 63 Contrôle de phase pour un son de meilleure qualité....................................................
06 Écoute par votre système ! Si la source est codée en Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, le format de décodage adéquat est automatiquement sélectionné et indiqué à l’écran. ! Si les enceintes surround arrière ne sont pas raccordées, 2 Pro Logic IIx devient 2 Pro Logic II (son à 5,1 canaux). Pour les sources comportant deux canaux, vous pouvez sélectionner au choix : ! 2 Pro Logic IIx MOVIE – Jusqu’à 7.
06 Écoute par votre système Utilisation des modes Home THX Utilisation des effets Advanced surround THX et Home THX sont des normes techniques créées par THX Ltd. pour le son cinéma et home cinéma. La norme Home THX a été conçue pour que le son du home cinéma se rapproche davantage du son que vous entendez au cinéma.
06 Écoute par votre système Utilisation des modes Stream Direct Sélection des préréglages MCACC Utilisez les modes Stream Direct (à flux direct) lorsque vous souhaitez écouter une source avec un rendu vraiment fidèle. Aucun traitement de signal inutile n’est effectué. Vous écoutez ainsi la véritable source sonore analogique ou numérique. Le traitement effectué dépend du signal d’entrée et du raccordement ou non d’enceintes surround arrière.
06 Écoute par votre système Contrôle de phase pour un son de meilleure qualité Amélioration du son avec le contrôle de phase et le contrôle de phase pleine bande Le contrôle de phase de ce récepteur utilise les mesures de correction de phase pour garantir que votre source sonore arrive en phase en position d’écoute, empêchant ainsi toute déformation et/ou coloration indésirable du son.
06 Écoute par votre système Utilisation de la fonction FRONT ALIGN du contrôle de phase pleine bande Le contrôle de phase pleine bande corrige les différences de (retard de groupe) survenant entre toutes les enceintes (Pleine bande) (SYMMETRY), mais cet appareil permet aussi de calibrer les caractéristiques de la phase d’autres enceintes sur celles des enceintes avant (FRONT ALIGN).
Lecture avec les fonctions NETWORK Introduction.................................................................................................................................... 67 Lecture avec les fonctions Réseau................................................................................................. 68 À propos de la lecture en réseau................................................................................................... 69 À propos des formats de fichiers lisibles...................
07 Lecture avec les fonctions NETWORK Utilisation d’AirPlay sur un iPod touch, iPhone, iPad et iTunes Introduction AirPlay fonctionne avec les iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (4ème, 3ème et 2ème génération), iPad 2, iPad avec iOS 4.2 ou ultérieur et iTunes 10.1 (Mac et PC) ou ultérieur. Pour utiliser AirPlay, sélectionnez votre récepteur sur votre iPod touch, iPhone, iPad ou dans iTunes. *1 L’entrée du récepteur bascule automatiquement sur AirPlay lorsque AirPlay est en service.
07 Lecture avec les fonctions NETWORK Ecoute des stations radio Internet Lecture avec les fonctions Réseau La radio Internet est un service radio diffusé par Internet. Il existe un grand nombre de stations radio Internet diffusant une grande variété de services dans le monde entier. Certaines sont hébergées, gérées et diffusées par des personnes privées tandis que d’autres le sont par les stations radio hertziennes classiques et les réseaux de radiocommunication.
07 Lecture avec les fonctions NETWORK Les contenus protégés par WMDRM ne peuvent être lus que sur les serveurs multimédia prenant en charge WMDRM. Les propriétaires de contenus emploient la technologie WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et leurs droits d’auteurs. Cet appareil utilise un logiciel WMDRM pour accéder aux contenus protégés par WMDRM.
07 Lecture avec les fonctions NETWORK Anomalies lors de lecture en réseau À propos des formats de fichiers lisibles ! La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur pendant la lecture de contenu. ! En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée).
Commande par l’HDMI À propos de la commande par l’HDMI.......................................................................................... 72 Raccordements pour la Commande par l’HDMI........................................................................... 72 Réglage de l’HDMI.......................................................................................................................... 72 Avant la synchronisation.............................................................................
08 Commande par l’HDMI À propos de la commande par l’HDMI Réglage de l’HDMI La synchronisation des opérations suivantes avec un téléviseur ou un lecteur Blu-ray Disc Pioneer compatible avec un Control par l’HDMI est possible lorsque le composant est raccordé au récepteur par un câble HDMI. ! Le volume du récepteur peut être réglé ou le son coupé par la télécommande du téléviseur.
08 Commande par l’HDMI ! Ce réglage peut être utilisé même avec les dispositifs qui ne sont pas compatibles avec la fonction Control par l’HDMI. ! Le réglage de ce paramètre sur autre chose que “OFF” accroît la consommation d’électricité lorsque l’appareil est en veille. 9 ! Le récepteur est mis en veille en même temps que le téléviseur. (Seulement lorsque l’entrée d’un composant raccordé au récepteur par la liaison HDMI est sélectionnée ou lorsque vous regardez la télévision.
08 Commande par l’HDMI ! Consultez le site Pioneer pour les lecteurs prenant en charge les fonctions Lien à la Correction du son et Lien au Flux plus régulier. Lien à la Correction du son Lors de la lecture d’un fichier audio compressé sur le lecteur, le débit binaire du fichier est obtenu grâce à la fonction Control par l’HDMI et le son est optimisé sur le récepteur en fonction de l’information reçue. Pour activer la fonction Lien à la Correction du son, effectuez le réglage suivant.
Utilisation d’autres fonctions Réglage des options audio............................................................................................................ 76 Réglages des options vidéo........................................................................................................... 78 Commutation du bornes d’enceintes............................................................................................ 80 Utilisation des commandes MULTI-ZONE..........................................
09 Utilisation d’autres fonctions Réglage des options audio Réglage Action S.RTRV (Correction automatique du son) OFF Lorsque la correction automatique du son est en service, le traitement DSP est utilisé pour compenser la perte de données audio due à la compression de manière à améliorer la sensation de densité et de modulation des sons.
09 Utilisation d’autres fonctions Réglage Action LFE (Atténuation LFE) Certaines sources audio contiennent des tonalités basses ultragraves. Réglez l’atténuateur LFE pour empêcher que les tonalités basses ultra-graves ne déforment le son à la sortie des enceintes. Les signaux LFE ne sont pas limités lorsque 0 dB, la valeur recommandée, est spécifié. Lorsque –5 dB, –10 dB, –15 dB ou –20 dB est spécifié, les signaux LFE sont limités au niveau correspondant.
09 Utilisation d’autres fonctions k ! Vous ne pouvez pas utiliser le mode virtuel haut lorsqu’un casque est raccordé à ce récepteur ou lorsque le mode stéréo, surround avant évolué, correction sonore Air, surround optimal ou flux direct est sélectionné. ! Vous ne pouvez utiliser le mode Virtuel Haut que si les enceintes surround sont en service et le paramètre FH est réglé sur NO. Il ne peut pas non plus être utilisé pendant la lecture de signaux contenant des informations pour le canal avant haut réel.
09 Réglage V.ADJ (Réglage vidéo évolué) Utilisation d’autres fonctions Action Option(s) Spécifie la meilleure qualité d’image possible pour le type de moniteur raccordé. Sélectionnez PDP pour les écrans plasma, LCD pour les moniteurs à cristaux liquides, FPJ pour les projecteurs avant, PRO pour les moniteurs professionnels. Si vous voulez personnaliser les réglages de la qualité d’image, sélectionnez MEMORY.
09 Utilisation d’autres fonctions Réglage Action Option(s) ASP (Format) Spécifie le format des signaux d’entrée restitués par la prise de sortie HDMI. Effectuez les réglages souhaités en vérifiant l’image obtenue sur l’écran (si l’image ne correspond pas à votre écran, des parties seront tronquées ou des bandes noires apparaîtront). THROUGH Commutation du bornes d’enceintes Si 9.1ch FH/FW, 7.1ch + Speaker B, 7.1ch FH/FW + ZONE 2 ou 5.
09 Utilisation d’autres fonctions ! SP: A+B ON – Le son provient des bornes d’enceintes A (jusqu’à 5 canaux, selon la source), les deux enceintes raccordées aux bornes d’enceintes B et le caisson de grave. Le son provenant des bornes d’enceintes B est le même que celui provenant des bornes d’enceintes A (les sources multicanaux sont remixées en 2 canaux). ! SP: OFF – Aucun son ne sort des enceintes.
09 Utilisation d’autres fonctions Réglages de réseau depuis un navigateur Web Commutation de la sortie HDMI Les réglages réseau peuvent être effectués via un navigateur depuis un ordinateur raccordé au même réseau local que le récepteur. Précisez quelle prise doit être utilisée pour transmettre les signaux vidéo et audio provenant des prises de sortie HDMI. La prise HDMI OUT 1 est compatible avec la fonction Control par l’HDMI. 1 Appuyez sur u RECEIVER pour allumer le récepteur.
09 Utilisation d’autres fonctions Réglage Réinitialisation du système Procédez de la façon suivante pour réinitialiser tous les réglages du récepteur à leurs valeurs par défaut. Pour ce faire, utilisez les commandes du panneau avant. Réglez MULTI-ZONE sur MULTI ZONE OFF. ! Débranchez d’abord l’iPod et le dispositif USB du récepteur. ! Spécifiez OFF pour le paramètre Control par l’HDMI (consultez la section Réglage de l’HDMI à la page 72).
Commander le reste de votre système À propos du menu de configuration de la télécommande......................................................... 85 Exploitation de plusieurs récepteurs............................................................................................ 85 Réglage de la télécommande pour la commande d’autres composants................................... 85 Sélection directe des codes de préréglage...................................................................................
10 Commander le reste de votre système Le réglage a été effectué correctement si la DEL reste une seconde allumée puis continue de clignoter. Si le réglage a échoué, la DEL clignote trois fois lorsque le code de préréglage est saisi. À propos du menu de configuration de la télécommande Le mode de configuration de la télécommande se sélectionne en appuyant sur la touche numérique tout en tenant RCU SETUP enfoncée. Les différents paramètres du menu de configuration de la télécommande sont les suivants.
10 3 Commander le reste de votre système Utilisez les touches numériques pour introduire le code de préréglage à 4 chiffres. 2 Appuyez sur la touche de fonction d’entrée correspondant au composant que vous voulez utiliser. Consultez la section Liste des codes préréglés à la page 132. Le réglage a été effectué correctement si la DEL reste une seconde allumée puis continue de clignoter. Si le réglage a échoué, la DEL clignote trois fois après la saisie du code de préréglage.
10 Commander le reste de votre système ! ‘2’ (mode d’éclairage fréquent) – Le rétroéclairage séclaire lorsqu’une touche quelconque de la télécommande est pressée. Il s’éteint par la touche d’éclairage. Lorsqu’il est éclairé, il s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes. ! ‘3’ (mode éco) – Le rétroéclairage est allumé et éteint par la touche d’éclairage. Lorsqu’il est éclairé, il s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 5 secondes.
10 Commander le reste de votre système Réinitialisation des réglages de la télécommande Commande des composants Cette fonction permet de rétablir tous les réglages par défaut de la télécommande. ! Lorsque les codes de préréglage sont réinitialisés, tous les signaux programmés sur les touches de fonction d’entrée sont effacés. Cette fonction est pratique si vous voulez réinitialiser un certain nombre seulement des touches de fonction d’entrée.
10 Commander le reste de votre système Téléviseur et appareils audio/vidéo Appareils audio/vidéo Touche(s) Téléviseur TV (Moniteur) BD/DVD HDD/BDR/ DVR u SOURCE POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/ OFF POWER ON/OFF Touches numériques numériques numériques numériques numériques numériques numériques !/CLR ! (point) KURO LINK CLEAR + — * ENTER (CLASS) Magnétoscope SAT/CATV POWER ON/ OFF CH ENTER CH ENTER ENTER ENTER — ENTER EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MEN
10 Commander le reste de votre système TV (Projecteur) Touche(s) TV (Projecteur) u SOURCE POWER ON 1 MOVIE 2 STANDARD 3 DYNAMIC 4 USER1 5 USER2 6 USER3 7 COLOR+ 8 SHARP+ 9 GAMMA 0 COLOR– !/CLR SHARP– ENTER (CLASS) COLOR TEMP EXIT INFO i/j/k/l ENTER i/j/k/l ENTER TEST HIDE MENU m HDMI1 d HDMI2 n COMP.
Le menu MCACC avancé Réglages du récepteur depuis le menu MCACC avancé.............................................................. 92 MCACC automatique (Expert)....................................................................................................... 92 Configuration MCACC manuelle................................................................................................... 94 Vérification des données MCACC..................................................................................
11 Le menu MCACC avancé 2 Réglages du récepteur depuis le menu MCACC avancé Le système MCACC (Calibrage ACoustique Multi-Canaux) avancé a été mis au point par les laboratoires Pioneer pour permettre aux utilisateurs d’effectuer chez eux des réglages de même niveau que dans un studio, de haute précision mais simples à réaliser.
11 Le menu MCACC avancé ZONE 2 ON/OFF MULTI-ZONE CONTROL SPEAKERS iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT HOME THX BAND — Si les liaisons ne sont pas bonnes, coupez l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation et raccordez les enceintes correctement. Ensuite, effectuez une nouvelle fois la configuration MCACC automatique intégrale. — Si les liaisons sont bonnes, sélectionnez GO NEXT et continuez.
11 Le menu MCACC avancé 1 Configuration MCACC manuelle Vous pouvez utiliser les réglages du menu de configuration Manual MCACC pour réaliser des ajustements précis lorsque vous connaissez mieux votre système. Avant d’effectuer ces réglages, la procédure Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à la page 46 doit être déjà terminée.
11 4 Le menu MCACC avancé Lorsque vous avez terminé, appuyez sur RETURN. Vous revenez alors au menu de configuration Manual MCACC. Remarque ! Une modification trop stricte de la courbe de fréquence d’un canal affecte l’équilibre général. Si l’équilibre des enceintes ne semble pas régulier, vous pouvez augmenter ou réduire les niveaux de canal en utilisant les tonalités de test, grâce à la fonction TRIM.
11 Le menu MCACC avancé réverbération montre les courbes obtenues sans réduction des ondes stationnaires. Si vous voulez vérifier les caractéristiques de la pièce proprement dite (avec les ondes stationnaires), nous vous conseillons d’utiliser la fonction Reverb Measurement. ! Advanced EQ Setup – Permet de sélectionner le temps d’ajustement et de calibrage des fréquences, sur la base de la mesure de la réverbération de la zone d’écoute.
11 Le menu MCACC avancé 1 Vérification des données MCACC Lors de la procédure de Obtention automatique d’un réglage sonore optimal (Full Auto MCACC) à la page 46, celle de MCACC automatique (Expert) à la page 92 ou après le réglage fin dans Configuration MCACC manuelle à la page 94, vous pouvez vérifier les réglages obtenus après le calibrage sur l’écran GUI. 1 Appuyez sur Sélectionnez ‘Speaker Distance’ sur le menu MCACC Data Check.
11 Le menu MCACC avancé 3 Sélectionnez le préréglage MCACC dont vous allez copier les réglages ‘From’, puis précisez où vous souhaitez les copier (‘To’). Gestion des données Ce système vous permet de stocker jusqu’à six préréglages MCACC, vous offrant ainsi la possibilité de calibrer votre système pour différentes positions d’écoute (ou différents ajustements de fréquence pour la même position d’écoute).
Menus de configuration du système et d’autres configurations Réglages du récepteur depuis le menu de Configuration du système.................................... 100 Configuration manuelle des enceintes.......................................................................................100 Menu de configuration du réseau...............................................................................................103 Vérification des informations concernant le réseau.......................................
12 Menus de configuration du système et d’autres configurations ! Channel Level – Permet d’ajuster l’équilibre général de votre système d’enceintes (page 101). ! Speaker Distance – Permet de préciser la distance de vos enceintes par rapport à la position d’écoute (page 102). ! X-Curve – Permet d’ajuster l’équilibre tonal de votre système d’enceintes pour les bandes sonores de films (page 102). ! THX Audio Setting – Permet de préciser si vous utilisez une configuration d’enceintes THX (page 102).
12 Menus de configuration du système et d’autres configurations Selon les positions des enceintes et la source sonore, il ne sera pas toujours possible d’obtenir de bons résultats. Si c’est le cas, réglez la fonction sur ON SIDE ou IN REAR. ! ON SIDE – Sélectionnez ce réglage lorsque les enceintes surround juste à votre gauche et droite. ! IN REAR – Sélectionnez ce réglage lorsque les enceintes surround sont en diagonale derrière vous.
12 Menus de configuration du système et d’autres configurations Réglage audio THX Remarque Ce menu permet à l’utilisateur d’ajuster diverses caractéristiques du THX, comme Loudness Plus, SBch processing, THX Ultra2/Select2 Subwoofer (marche/arrêt) et Boundary Gain Control. Veuillez vous reporter à page 119 pour de plus amples informations sur ces caractéristiques du THX. ! ULTRA2 pour le SC-LX86, SELECT2 pour le SC-LX76.
12 Menus de configuration du système et d’autres configurations Proxy Hostname/Proxy Port Menu de configuration du réseau Ce réglage est nécessaire si vous raccordez ce récepteur à Internet par un serveur proxy. Saisissez l’adresse IP de votre serveur proxy dans le champ ‘Proxy Hostname’. Saisissez aussi le numéro de port de votre serveur proxy dans le champ ‘Proxy Port’. Effectuez les réglages nécessaires pour connecter le récepteur à Internet et utiliser les fonctions réseau.
12 Menus de configuration du système et d’autres configurations Verrouillage parental Menu Autre configuration Vous pouvez restreindre l’usage des services Internet. Pour ce faire vous devez spécifier un mot de passe. ! En usine, le mot de passe “0000” a été spécifié. Le menu Other Setup vous permet de réaliser des réglages personnalisés qui reflètent votre utilisation du récepteur.
12 Menus de configuration du système et d’autres configurations ! Si un fichier de mise à jour est disponible sur le site Pioneer, téléchargez-le sur votre ordinateur. Le fichier de mise à jour téléchargé du site Pioneer sur votre ordinateur est compressé dans le format ZIP. Il doit être décompressé avant d’être sauvegardé sur le dispositif USB. Si le dispositif USB contient des fichiers téléchargés anciens ou des fichiers téléchargés pour d’autres modèles, supprimez-les.
12 Menus de configuration du système et d’autres configurations Les composantes basses fréquences provenant des prises AUDIO ZONE 2 OUT sont coupées. Lorsqu’un caisson de grave est raccordé dans la Zone 2, il est conseillé de régler ce paramètre sur “ON”. Ceci n’est valide que lorsque la Zone 2 est raccordé par les prises AUDIO ZONE 2 OUT. ! OFF (défault) – Désactive le filtre passe-haut. ! ON – Active le filtre passe-haut.
12 Menus de configuration du système et d’autres configurations Configuration d’une entrée multicanaux SC-LX86 uniquement Vous pouvez régler le niveau du caisson de grave pour une entrée multicanaux. De plus, lorsqu’une entrée multicanaux est sélectionnée comme fonction d’entrée, vous pouvez afficher les images d’autres fonctions d’entrée. Lors de la configuration d’une entrée multicanaux, vous pouvez attribuer à celle-ci une entrée vidéo. 1 Sélectionnez ‘Multi Ch In Setup’ sur le menu Other Setup.
FAQ Guide de dépannage....................................................................................................................109 Alimentation.................................................................................................................................109 Pas de son......................................................................................................................................109 Autres problèmes audio.......................................................
13 FAQ Guide de dépannage Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes et des dysfonctionnements. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés.
13 FAQ Symptôme Solution Symptôme Solution Aucun son ne sort des enceintes surround arrière. Assurez-vous que les enceintes surround arrière sont bien réglées sur LARGE ou SMALL et les enceintes surround ne sont pas réglées sur NO (consultez la section Réglage des enceintes à la page 101). SC-LX86 uniquement : Aucun son n’est reproduit même lorsque MULTI CH IN est sélectionné. Lorsque 5.1ch F+Surr Bi-Amp ou 5.
13 FAQ Symptôme Solution La fonction Phase Control semble n’avoir aucun effet audible. Le cas échéant, vérifiez que le filtre passe-bas de votre caisson de grave est désactivé, ou que le blocage du passe-bas est réglé sur la fréquence la plus élevée. S’il existe un réglage de PHASE sur votre caisson de grave, réglez-le sur 0º (ou, en fonction du caisson de grave, sur le réglage qui vous semble avoir le meilleur effet global sur le son).
13 FAQ Symptôme Solution Symptôme Solution Les signaux vidéo ne sont pas restitués par la prise à composantes. Lorsqu’un moniteur compatible seulement avec les résolutions de 480i est raccordé à la prise à composantes et qu’un autre moniteur est raccordé à la prise HDMI, les signaux vidéo peuvent ne pas être restitués par le moniteur raccordé à la prise à composantes. Dans ce cas, prenez les mesures suivantes : — Éteignez le moniteur raccordé à la prise HDMI.
13 FAQ Symptôme Solution Les courbes de réponses des fréquences les plus basses semblent ne pas avoir été calibrées pour les enceintes SMALL. Les basses fréquences utilisées dans le traitement des graves (canal du caisson de grave) ne changeront pas pour des enceintes configurées sur SMALL, ou bien les enceintes ne rendent pas ces basses fréquences. Télécommande Le calibrage est réalisé, mais les limites des basses fréquences de vos enceintes ne permettent pas l’affichage d’un son mesurable.
13 FAQ Symptôme Solution Pas d’image. Essayez de changer le réglage de résolution (dans Réglages des options vidéo à la page 78). Pas de son ou arrêt soudain du son. Assurez-vous que le paramètre audio HDMI est réglé sur AMP (Réglage des options audio à la page 76). AVNavigator Symptôme Causes L’AVNavigator ne peut pas être installé.
13 FAQ Interface USB Réseau Symptômes Causes Solutions Symptômes Causes Solutions Les dossiers/fichiers enregistrés dans un dispositif USB ne peuvent pas être lus. Les dossiers/fichiers sont actuellement stockés à un autre endroit que la FAT (File Allocation Table). Stockez les dossiers/fichiers dans la FAT. Impossible d’accéder au réseau. Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Enfoncez bien la fiche du câble LAN dans la prise (page 40). Le routeur n’est pas sous tension.
13 FAQ Symptômes Causes Solutions Symptômes Causes Solutions Impossible d’accéder au composant raccordé au réseau. Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser). Les fonctions Réseau ne peuvent pas être activées avec les touches de la télécommande.
13 FAQ Essayez de faire les réglages détaillés du convertisseur LAN sans fil. ! Le convertisseur LAN sans fil peut être connecté à un ordinateur pour les réglages détaillés du réseau LAN sans fil. Pour le détail, consultez le CD-ROM fourni avec le convertisseur LAN sans fil. Vérifiez les réglages du routeur LAN sans fil, etc., puis changez les réglages du convertisseur LAN sans fil.
Informations supplémentaires Formats de son surround.............................................................................................................119 À propos de THX...........................................................................................................................119 À propos de l’iPod........................................................................................................................120 À propos de FLAC...............................................
14 Informations supplémentaires Formats de son surround À propos de THX Vous trouverez ci-dessous une brève description des principaux formats de son surround disponibles pour les BD, DVD, les émissions satellite, câblées ou terrestres et les cassettes vidéo. Les technologies THX sont expliquées ci-dessous. Consultez le site http://www.thx.com pour obtenir des informations plus détaillées. Dans le cas du SC-LX86 Dolby Les technologies Dolby sont expliquées ci-dessous. Voir http://www.dolby.
14 Informations supplémentaires caractéristiques tonales du son venant des enceintes avant. Cela assure une circulation uniforme du son entre les enceintes avant et surround. THX Loudness Plus agit de manière à compenser les décalages tonal et spatial, qui se produisent lorsque le volume est réduit, en réajustant de manière appropriée les niveaux des canaux surround et de la réponse en fréquence. Ceci permet à l’auditeur de bénéficier du véritable impact des pistes son quel que soit le réglage de volume.
14 Informations supplémentaires Windows 7 Surround automatique, ALC et flux direct avec différents formats de signal d’entrée Les tableaux ci-dessous indiquent ce que vous allez entendre avec différents formats de signal d’entrée, en fonction du mode à flux direct sélectionné (consultez la section Utilisation des modes Stream Direct à la page 63).
14 Informations supplémentaires sa hauteur. Normalement le caisson de grave peut être placé sur le sol. Placez-le à un endroit où il n’annulera pas les sons graves émis par les autres enceintes. Notez aussi que s’il est placé près d’un mur, des vibrations sympathiques amplifiant le grave peuvent se propager dans le bâtiment. Si le caisson de grave doit être installé près d’un mur, tournez-le un peu de sorte qu’il ne soit pas parallèle à la surface du mur.
14 Informations supplémentaires À propos des messages apparaissant lorsque les fonctions réseau sont utilisées Informations importantes concernant la liaison HDMI Dans certains cas, il se peut que les signaux HDMI ne puissent pas transiter par ce récepteur (ceci dépend du composant HDMI raccordé-vérifiez auprès du fabricant dans quelle mesure l’appareil est compatible).
14 Informations supplémentaires Portée Précautions à prendre lorsque le convertisseur LAN sans fil (AS-WL300) est utilisé ! La télécommande est conçue pour les logements privés (la distance de transmission du signal peut être réduite selon la configuration des pièces ou la situation). Dans les cas suivants, le convertisseur LAN sans fil ne pourra pas fonctionner à cause des transmissions erratiques des ondes radio.
14 Informations supplémentaires Déclaration de conformité à la Directive R&TTE 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan Hereby, Pioneer, declares that this SC-LX86/SC-LX76 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
14 Informations supplémentaires THX Glossaire Les technologies THX sont expliquées ci-dessous. Consultez le site http://www.thx.com pour obtenir des informations plus détaillées. THX Cinema Formats audio/Décodage Mode permettant de reproduire chez soi les pistes son de films enregistrées et conçues pour les grandes salles comme les cinémas. Dolby Les technologies Dolby sont expliquées ci-dessous. Voir http://www.dolby.com pour de plus amples informations.
14 Informations supplémentaires Profondeur virtuelle DLNA Lorsque ce mode est sélectionné, le champ sonore s’élargit virtuellement jusqu’à l’arrière de l’écran de manière à produire une profondeur adaptée à l’image 3D et intensifier la sensation de présence. La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles.
14 Informations supplémentaires Fonction du récepteur DHCP Abréviation de Dynamic Host Configuration Protocol. Protocole permettant d’attribuer automatiquement l’adresse IP et d’autres informations de ce type pour les connexions réseau. Ce protocole est pratique parce que, lorsqu’il est activé, il permet d’utiliser les fonctions réseau en connectant simplement les dispositifs au réseau. Mode de fonctionnement Ce récepteur présente un grand nombre de fonctions et réglages.
14 Informations supplémentaires Lecture d’un fichier audio en haute définition Index des fonctions Consultez la section À propos des formats de fichiers lisibles à la page 70. Consultez la section Lecture d’un dispositif USB à la page 54. Mode de fonctionnement Diaporama Consultez la section Configuration du mode de fonctionnement à la page 49. Consultez la section Lecture de fichiers photo enregistrés sur un dispositif USB à la page 54.
14 Informations supplémentaires Section tuner Spécifications Section amplificateur Puissance de sortie simultanée multicanaux (1 kHz, 1 %, 8 W) 9 canaux en tout.................................................................................................. 810 W (SC-LX86)/770 W (SC-LX76) Puissance de sortie nominale (1 kHz, 4 W, 1 %) Dans le cas du SC-LX86 Avant...............................................................................................................................................
14 Informations supplémentaires Nombre d’articles fournis Microphone de configuration MCACC............................................................................................................................. 1 Télécommande.................................................................................................................................................................. 1 Piles sèches IEC R03 de taille AAA................................................................................
14 Informations supplémentaires Elman 0144 Elta 0142, 0154, 0228 Emerson 0125, 0138, 0155 Epson 0216 Erres 0149, 0152, 0155 ESC 0229 Etron 0142 Eurofeel 0229, 0140 Euroline 0152 Euroman 0125, 0140, 0141, 0149, 0155, 0228, 0229 Europhon 0141, 0144, 0149, 0155, 0228, 0229 Expert 0156 Exquisit 0155 Fenner 0142, 0154 Ferguson 0148, 0152, 0153, 0157 Fidelity 0141, 0145, 0155, 0228 Filsai 0229 Finlandia 0145 Finlux 0132, 0138, 0141, 0144, 0149, 0152, 0155, 0229 Firstline 0141, 0142, 0149, 0154, 0155, 0228, 0229
14 Naonis 0145 NEC 0147, 0229 Neckermann 0125, 0138, 0141, 0145, 0149, 0150, 0152, 0155, 0229 NEI 0149, 0152, 0155 Neufunk 0154, 0155 New Tech 0142, 0149, 0154, 0155, 0229 New World 0143 Nicamagic 0141, 0228 Nikkai 0140, 0141, 0143, 0149, 0152, 0154, 0155, 0228, 0229 Nobliko 0132, 0141, 0144, 0228 Nokia 0146 Nordic 0229 Nordmende 0138, 0146, 0148, 0149 Nordvision 0152 Novatronic 0155 Oceanic 0146, 0156 Okano 0125, 0150, 0155 ONCEAS 0141 Opera 0155 Orbit 0149, 0155 Orion 0142, 0149, 0152, 0154, 0155, 0194 Or
14 Supervision 2181 Synn 2181 Tatung 2130, 2188 TCM 2097 Teac 2162, 2177, 2181 Tec 2186 Technika 2188 Informations supplémentaires Telefunken 2183 Tensai 2188 Tevion 2097, 2181, 2187 Thomson 2098, 2112, 2155, 2159 Tokai 2178, 2186 Toshiba 2102, 2156, 2168, 2169, 2172 TRANScontinents 2189 Trio 2188 TruVision 2185 Wharfedale 2180, 2181 Xbox 2098 Xlogic 2181, 2188 XMS 2188 Yamada 2189 Yamaha 2106 Yamakawa 2178, 2189 Yukai 2101, 2147 Interbuy 1038, 1050 Interfunk 1039 Intervision 1033, 1051 Irradio 1038, 1
14 Informations supplémentaires ID Digital 6241 ILLUSION sat 6247 Imperial 6222, 6216, 6223, 6238, 6232 Ingelen 6213, 6261 Inno Hit 6228 International 6256 Interstar 6196 Intervision 6255 Inves 6268 iotronic 6244 ITT Nokia 6176, 6207 Jaeger 6238 K-SAT 6180 Kamm 6180 Kaon 6251 KaTelco 6267 Kathrein 6177, 6214, 6213, 6262, 6200, 6180, 6179, 6272, 6183 Kendo 6252 Kenwood 6220 Key West 6256 Kiton 6213 KR 6200 Kreiling 6213, 6194, 6228 Kreiselmeyer 6177 Kyostar 6200 L&S Electronic 6256, 6238 Labgear 6195 LaSAT
14 Starland 6180 Starlite 6214 Stream 6212 Stream System 6251 Strong 6220, 6228, 6256, 6200, 6180, 6245, 6217, 6239 Sumin 6199 Sunny 6251 Sunsat 6180 Sunstar 6174, 6256 SuperMax 6193 Supratech 6244 Systec 6238 Tantec 6176 Targa 6191 Tatung 6176 TBoston 6227, 6245 Tecatel 6233 Technical 6228 Technika 6217, 6232, 6218 TechniSat 6213, 6261, 6176, 6236, 6215, 6222, 6216, 6223 Technomate 6250 Technosat 6193 Technosonic 6254, 6232 Technotrend 6232 Technowelt 6256, 6255 Informations supplémentaires Techwood 6213
PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.