SC-LX Receptor AV 59 59 SC-LX -K -S
Entorno de funcionamiento PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instrucciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente. 05 Reproducción básica Reproducción de una fuente............................................................................................................................................63 Reproducción de un iPod.................................................................................................................................................
10 Control de otros componentes del sistema 14 Información adicional Acerca del Wi-Fi®.............................................................................................................................................................133 SABRE DACTM.................................................................................................................................................................133 Acerca de HDMI.........................................................................
Organigrama de ajustes del receptor 4 ! ! ! ! ! Organigrama para conexiones y ajustes del receptor La unidad es un receptor AV completo equipado con abundancia de funciones y terminales. Se puede usar fácilmente siguiendo el procedimiento de abajo para hacer las conexiones y ajustes.
Antes de comenzar Nuestra filosofía............................................................................................................................... 7 Características................................................................................................................................... 7 Comprobación del contenido de la caja.......................................................................................... 9 Instalación del receptor............................................
01 Antes de comenzar % Nuestra filosofía El objetivo de Pioneer es conseguir que su experiencia de escuchar cine en casa se acerque lo más posible a la visión de los creadores de películas y los ingenieros de masterización cuando crean la banda sonora original.
01 Antes de comenzar Red Conectividad % % Wi-Fi incorporado % Inalámbrico directo % Con este receptor podrá disfrutar de la reproducción de música sin router por medio de una conexión inalámbrica directa utilizando un iPhone u otro dispositivo móvil equipado con Wi-Fi. % Spotify Connect % % % Compatible con Windows 8.1 Apple AirPlay Certificación DLNA (1.5) Este receptor es un dispositivo con certificación DLNA (1.
01 Antes de comenzar Instalación Comprobación del contenido de la caja % Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes: ! Micrófono de configuración (cable: 5 m) ! Mando a distancia ! Pilas secas IEC R03 tamaño AAA (para confirmar el funcionamiento del sistema) x2 ! Antena de cuadro de AM ! Antena alámbrica de FM ! Cable de alimentación ! CD-ROM ! Guía de inicio rápido ! Folleto de seguridad ! Hoja de garantía AVNavigator integrado Con el AVNavigator integrado en este receptor, el Wiring
01 Antes de comenzar Instalación del receptor Alcance del mando a distancia ! Cuando instale el equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable. ! No lo instale en los lugares siguientes: — sobre un televisor en color (la imagen podría distorsionarse en la pantalla) — cerca de una pletina de casete (o cerca de un dispositivo que genere un campo magnético). Esto podría interferir con el sonido.
Controles e indicadores Mando a distancia.......................................................................................................................... 12 Indicadores......................................................................................................................................14 Panel frontal....................................................................................................................................
02 Controles e indicadores El mando a distancia presenta un código de colores según el control del componente utilizando el siguiente sistema: ! Blanco – Control de receptor, control de televisor ! Azul – Control de otros dispositivos y cada entrada (TUNER, etc.) (Consulte las páginas 64, 65, 67, 69 y 102.) Mando a distancia Esta sección explica cómo utilizar el mando a distancia para el receptor.
02 Controles e indicadores 12 SLEEP Utilice este botón para poner el receptor en el modo de desconexión automática y seleccionar el tiempo que debe transcurrir antes de que el receptor entre en este modo (página 96). 13 u SOURCE Presione para encender o apagar el dispositivo Pioneer conectado al receptor. 14 LED de mando a distancia Se enciende cuando se envía un comando desde el mando a distancia.
02 Controles e indicadores 6 Indicadores 1 AUTO HDMI DIGITAL ANALOG 2 L SL XL C XC LFE 3 4 5 6 7 8 9 10 11 DIGITAL PLUS DSD PCM FULL BAND R TrueHD MULTI-ZONE PQLS ALC SR DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX XR MSTR CD TUNER AUTO SURROUND STREAM DIRECT iPod DVD TV BD DVR 12 TUNED RDS ATT STEREO MONO HDMI ALC – Se ilumina cuando se selecciona el ALC (control automático de nivel) (página 72). AUTO SURROUND – Se enciende cuando se activa la función Auto Surround (página 72).
02 Controles e indicadores 5 Panel frontal 1 Sensor remoto Recibe las señales del mando a distancia (página 10). 2 3 4 3 5 6 6 Dial MASTER VOLUME 7 Controles del panel frontal Para acceder a los controles del panel frontal, sujete los lados de la puerta con sus dedos y tire hacia adelante.
02 Controles e indicadores 20 Conector MCACC SETUP MIC Conecte aquí el micrófono suministrado (página 58). 21 Terminales iPod/iPhone Se utilizan para conectar el Apple iPod/iPhone como fuente de audio (página 47), o conectar un dispositivo USB para la reproducción de audio y fotos (página 47). 22 Terminal HDMI 5 INPUT Se usa para conectar a un aparato HDMI compatible (videocámara, etc.) (página 48).
Conexión del equipo Conexión del equipo...................................................................................................................... 18 Panel trasero................................................................................................................................... 18 Determinación de la aplicación de los altavoces.......................................................................... 19 Colocación de los altavoces...................................................
03 Conexión del equipo Conexión del equipo Notas ! El terminal RS-232C es exclusivamente para el instalador. ! Las funciones de entrada de abajo se asignan de forma predeterminada a los diferentes terminales de entrada del receptor. Consulte El menú Input Setup en la página 60para cambiar las asignaciones si se utilizan otras conexiones. Este receptor le ofrece muchas posibilidades de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga que ser difícil.
03 Conexión del equipo [A] Conexión del sistema de sonido envolvente de 7.2.2 canales (envolvente trasero/central superior) Determinación de la aplicación de los altavoces Esta unidad está equipada con terminales de altavoces para 11 canales, lo que permite a los usuarios seleccionar una variedad de patrones de disposición y uso acordes con sus gustos. Los terminales a los que deberían conectarse los altavoces cambian según el patrón de disposición/uso de los altavoces.
03 Conexión del equipo ! Speaker System Ajuste: 7.2.4ch SB Pre out, 7.2.4ch Front Pre out — Speaker Setting TFw: Dolby Sp (Front) y TBw: Dolby Sp (Surr) [B] Conexión del sistema con Dolby Enabled Speaker ! Speaker System Ajuste: 7.2.2/5.2.2/7.2ch, 9.2.2ch TMd/FH, 7.2.2ch Front Bi-Amp, 7.2.2/7.
03 Conexión del equipo [C] Conexión de sistema de sonido envolvente de 9.2.2 canales (central superior/alto delantero) [D] Conexión del sistema de sonido envolvente de 7.2.4 canales (salida de preamplificador envolvente trasero) ! Ajuste de Speaker System: 9.2.2ch TMd/FH ! Speaker System Ajuste: 7.2.4ch SB Pre out TBwL FWL SL TMdL TMdR FHL FHR L SW1 SBL R C TBwR TFwL FWR L SR SW2 SL SBR Un sistema de sonido envolvente de 9.2.
03 Conexión del equipo [E] Conexión del sistema de sonido envolvente de 7.2.4 canales (salida de preamplificador delantero) [G] Sistema de sonido envolvente de 7.2.2 canales y conexión de altavoces B ! Ajuste Speaker System: 7.2.2/7.2ch + SP-B ! Speaker System Ajuste: 7.2.4ch Front Pre out TBwL TMdL TBwR TFwL TMdR TFwR L L SL SW1 L R C SL SR SW2 SBL R C SW1 SBL SBR R SR SW2 SBR Speaker B Con estas conexiones puede disfrutar simultáneamente del sonido envolvente de 7.
03 Conexión del equipo [I] Conexión de sistema de sonido envolvente de 5.2 canales, biamplificación delantera (sonido envolvente de alta calidad) y HDZONE (multizona) [K] Conexión de sistema de sonido envolvente de 5.2 canales y biamplificación delantera y envolvente (sonido envolvente de alta calidad) ! Ajuste de Speaker System: 5.2 Bi-Amp+HDZONE ! Ajuste Speaker System: 5.
03 Conexión del equipo [M] Conexión de sistema de sonido envolvente de 5.2 canales y biamplificación central y envolvente (sonido envolvente de alta calidad) ! Ajuste Speaker System: 5.2ch C+Surr Bi-Amp L SW1 C SW2 R Consulte la tabla de abajo para conocer las ubicaciones de los altavoces que planea conectar.
03 Conexión del equipo Directrices para la colocación de los altavoces superiores Algunos consejos para mejorar la calidad del sonido Los altavoces superiores, tales como los altavoces delanteros superiores (TFwL, TFwR), centrales superiores (TMdL, TMdR) o traseros superiores (TBwL, TBwR), se colocan por encima de la posición del oyente en el techo. El lugar donde colocamos los altavoces en la habitación afectará considerablemente a la calidad del sonido.
03 Conexión del equipo Biamplificación de los altavoces Conexión de los altavoces El concepto biamplificación implica conectar el excitador de alta frecuencia y el excitador de baja frecuencia de los altavoces a distintos amplificadores para obtener una mejor división de las frecuencias.
03 Conexión del equipo Bicableado de los altavoces Instalación del sistema de altavoces Sus altavoces también se pueden bicablear si son compatibles con la biamplificación. ! Con estas conexiones, el ajuste Speaker System no produce ninguna diferencia. Los únicos altavoces necesarios como mínimo son los altavoces delanteros izquierdo y derecho.
03 Conexión del equipo — Cuando el TMd está configurado para el Dolby Sp (Surr) en Speaker Setting (página 114) [B] Conexión del sistema con Dolby Enabled Speaker Central Subwoofer 1 Conexión del canal central superior Delantero derecho ! Cuando el Speaker System está configurado para el 7.2.2/5.2.2/7.
03 Conexión del equipo Conexión del canal delantero superior/trasero superior — Cuando el TMd está configurado para el Dolby Sp (SB) en Speaker Setting (página 114) Central Subwoofer 1 Delantero derecho LINE LEVEL INPUT SUBWOOFER FRONT 1 ! Cuando el Speaker System está configurado para el 7.2.
03 Conexión del equipo — Cuando el TFw está configurado para el Dolby Sp (Front), y el TBw está configurado para el Dolby Sp (SB) en Speaker Setting (página 114) Dolby Enabled Speaker [C] Conexión de sistema de sonido envolvente de 9.2.2 canales (central superior/alto delantero) Dolby Enabled Speaker Subwoofer 1 Delantero superior derecho Central ! Seleccione ‘9.2.2ch TMd/FH’ desde el menú Speaker System. Para más detalles, consulte Ajuste del sistema de altavoces en la página 113.
03 Conexión del equipo [D] Conexión del sistema de sonido envolvente de 7.2.4 canales (salida de preamplificador envolvente trasero) [E] Conexión del sistema de sonido envolvente de 7.2.4 canales (salida de preamplificador delantero) ! Seleccione ‘7.2.4ch SB Pre out’ en el menú Speaker System. Para más detalles, consulte Ajuste del sistema de altavoces en la página 113. ! La señal del altavoz trasero de sonido envolvente se emite a través de los terminales PRE OUT EXTRA 2 del receptor.
03 Conexión del equipo [F] Sistema de sonido envolvente de 7.2.2 canales y conexión de biamplificación delantera (sonido envolvente de alta calidad) [G] Sistema de sonido envolvente de 7.2.2 canales y conexión de altavoces B ! Seleccione ‘7.2.2/7.2ch + SP-B’ desde el menú Speaker System. Para más detalles, consulte Ajuste del sistema de altavoces en la página 113. ! Cuando conecte un solo altavoz de sonido envolvente trasero, conéctelo a los terminales SURROUND BACK L (Single).
03 Conexión del equipo [H] Sistema de sonido envolvente de 7.2 canales y conexión de HDZONE (multizona) [I] Conexión de sistema de sonido envolvente de 5.2 canales, biamplificación delantera (sonido envolvente de alta calidad) y HDZONE (multizona) ! Seleccione ‘7.2ch + HDZONE’ desde el menú Speaker System. Para más detalles, consulte Ajuste del sistema de altavoces en la página 113. ! Cuando conecte un solo altavoz de sonido envolvente trasero, conéctelo a los terminales SURROUND BACK L (Single).
03 Conexión del equipo [J] Conexión de sistema de sonido envolvente de 5.2 canales y biamplificación de altavoces B [K] Conexión de sistema de sonido envolvente de 5.2 canales y biamplificación delantera y envolvente (sonido envolvente de alta calidad) ! Seleccione ‘5.2ch + SP-B Bi-Amp’ desde el menú Speaker System. Para más detalles, consulte Ajuste del sistema de altavoces en la página 113. ! Seleccione ‘5.2ch F+Surr Bi-Amp’ desde el menú Speaker System.
03 Conexión del equipo [L] Conexión de sistema de sonido envolvente de 5.2 canales y biamplificación delantera y central (sonido envolvente de alta calidad) [M] Conexión de sistema de sonido envolvente de 5.2 canales y biamplificación central y envolvente (sonido envolvente de alta calidad) ! Seleccione ‘5.2ch F+C Bi-Amp’ desde el menú Speaker System. Para más detalles, consulte Ajuste del sistema de altavoces en la página 113. ! Seleccione ‘5.2ch C+Surr Bi-Amp’ desde el menú Speaker System.
03 Conexión del equipo [N-1] Conexión Multi-ZONE Music [N-2] Sistema de sonido envolvente de 5.2 canales y conexión ZONE 2/ HDZONE (multizona) [N-3] Conexión de sistema de sonido envolvente de 5.2 canales y ZONE 2/ ZONE 3 (multizona) Acerca de la conexión de audio Prioridad a la señal de sonido Tipos de cables y terminales HDMI Para más detalles, consulte Ajuste del sistema de altavoces en la página 113. ! [N-1] Ajuste de Speaker System: Multi-ZONE Music ! [N-2] Ajuste de Speaker System: 5.
03 Conexión del equipo Acerca de HDMI El convertidor de vídeo garantiza que todas las fuentes de vídeo se emitan a través de los terminales HDMI OUT 1 y HDMI OUT 2. Si el televisor sólo se conecta a los conectores VIDEO MONITOR OUT de vídeo compuesto del receptor, todos los demás aparatos de vídeo deberán conectarse mediante conexiones de vídeo compuesto.
03 Conexión del equipo ! Cuando se conecta a un monitor compatible con HDMI/DVI usando el terminal HDMI OUT 2, cambie el ajuste de salida de HDMI a OUT 2 o OUT 1+2. Consulte Cambio de la salida HDMI en la página 93. De igual forma, cuando se conecta un monitor compatible con HDMI/DVI al terminal HDMI OUT 3, cambie el ajuste HDMI OUT 3 a ON (página 93). En este caso, MAIN/HDZONE en ZONE Setup debe ponerse en MAIN (página 118).
03 Conexión del equipo Conexión de su reproductor DVD sin salida de HDMI Conexión a su televisor sin entrada HDMI Este diagrama muestra conexiones de un televisor (con entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción sin salida HDMI) al receptor. Este diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción) al receptor. Monitor compatible con HDMI/DVI Importante Reproductor DVD, etc.
03 Conexión del equipo ! Para escuchar el audio HD con este receptor, conecte un cable HDMI y use el cable de vídeo analógico para la entrada de las señales de vídeo. Dependiendo del reproductor puede que no sea posible dar salida simultáneamente a señales de vídeo a HDMI y a otras salidas de vídeo (compuesto, etc.), y puede que sea necesario hacer ajustes de salida de vídeo. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su reproductor para tener más información.
03 Conexión del equipo ! Si su equipo descodificador está equipado con un terminal de salida HDMI, recomendamos conectarlo al terminal HDMI SAT/CBL IN del receptor. Cuando lo haga, conecte también el receptor al televisor mediante HDMI (consulte Conexión mediante HDMI en la página 38). Conexión de un receptor satelital/por cable o de otro tipo Los receptores satelitales/por cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres son todos ejemplos de ‘equipos descodificadores’.
03 Conexión del equipo Conexión de otros componentes de audio Conexión de amplificadores adicionales Este receptor tiene entradas digitales y analógicas que le permiten a usted conectar componentes de audio para su reproducción. Cuando configure el receptor, tendrá que indicar a qué entrada ha conectado el componente (consulte también El menú Input Setup en la página 60).
03 Conexión del equipo ! Si tiene dos subwoofers, el segundo subwoofer se puede conectar al terminal SUBWOOFER 2. La conexión de dos subwoofers aumenta el sonido grave para lograr una reproducción de sonido más potente. ! Para escuchar solamente el sonido de las salidas de preamplificador, cambie los terminales de altavoces a SP: OFF (página 92) o simplemente desconecte los altavoces que están conectados directamente al receptor.
03 Conexión del equipo Cómo hacer conexiones MULTI-ZONE Configuración MULTI-ZONE básica (ZONE 2) El equipo conectado a este receptor en una habitación diferente (subzona) desde una habitación donde está este receptor (zona principal) puede reproducirse empleando este receptor (función multizona). No solo puede reproducirse simultáneamente la misma fuente en la zona principal y la subzona, sino que también pueden reproducirse fuentes diferentes.
03 Conexión del equipo Configuración MULTI-ZONE secundaria (ZONE 3) % Configuración MULTI-ZONE utilizando el terminal HDMI (HDZONE) Conecte un amplificador separado a los conectores AUDIO ZONE 3 OUT de este receptor. Como se muestra en la siguiente ilustración, debe tener conectado un par de altavoces al amplificador de la zona secundaria. Zona secundaria (ZONE 3) Importante ! MAIN/HDZONE en ZONE Setup deberá ponerse en HDZONE para usar la función HDZONE (página 118).
03 Conexión del equipo Conexión multizona mediante el terminal HDMI y los terminales de los altavoces (HDZONE) Conexión a la red mediante la interfaz LAN Conectando este receptor a la red mediante el terminal LAN puede escuchar emisoras de radio de Internet. Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de Internet).
03 Conexión del equipo Conexión de un iPod Conexión de un aparato USB Este receptor cuenta con un terminal iPod exclusivo que le permitirá controlar la reproducción del contenido de audio de su iPod usando los controles de este receptor. Conectando aparatos USB a este receptor puede reproducir archivos de audio y de fotos.
03 Conexión del equipo Conexión de un componente equipado con HDMI a la entrada del panel frontal iPod iPhone DIRECT CONTROL AUTO/ALC/ DIRECT 5V STATUS BAND Cómo encender y apagar componentes mediante el disparador de 12 voltios Puede conectar los componentes de su sistema (por ejemplo, una pantalla o proyector) a este receptor de modo que se enciendan o apaguen mediante disparadores de 12 voltios cuando seleccione una función de entrada.
Configuración básica Configuración inicial de este receptor.......................................................................................... 50 Ajuste con una aplicación especial (Start-up Navi)...................................................................... 50 Realice la configuración utilizando el AVNavigator integrado en este receptor...................... 50 Realice los ajustes consultando las instrucciones de funcionamiento.......................................
04 Configuración básica Entorno de funcionamiento Configuración inicial de este receptor ! AVNavigator se puede utilizar en los siguientes entornos. — PC con Windows: Microsoft® Windows Vista®/Windows® 7/Windows® 8/Windows® 8.1 — Mac: OS X v 10.9 o 10.8 — iPad/iPhone/iPod touch: iOS 6.1 o posterior — Dispositivo Android para confirmación de funcionamiento: SONY XPERIA Z1 (OS 4.2.2) SAMSUNG GALAXY S5 (OS 4.4.2) HTC One S (OS 4.1.1) Google Nexus 5 (OS 4.4.4) ! AVNavigator utiliza un navegador de Internet.
04 Configuración básica ! En un PC con Windows, puede utilizar el siguiente método para iniciar AVNavigator. Inicie Explorer y haga clic con el botón derecho en que se muestra en la carpeta ‘Network’ y, a continuación, haga clic en ‘View device webpage’. ! Si utiliza un iPad/iPhone/iPod touch, en la App Store, descargue iControlAV5, que es una aplicación gratuita. Tras iniciar iControlAV5, siga las instrucciones de la pantalla.
04 Configuración básica En esta parte se describe la configuración de la conexión de todas las redes. Realice los ajustes consultando las instrucciones de funcionamiento Utilice HOME MENU cuando consulte el manual de instrucciones para distintas configuraciones. Conexión de este receptor y el router con una red LAN inalámbrica Acerca del menú inicial Este menú inicial del receptor (HOME MENU) se puede usar para hacer varios ajustes y verificar y ajustar elementos que han sido establecidos.
04 3 Configuración básica Seleccione la opción que desea ajustar. 8 Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajustar las opciones en orden: ! Network Information – El estado del ajuste de los elementos siguientes relacionados con la red se puede verificar (página 57). ! Network Type – Seleccione el método de conexión a la red. ! Network Connection – Conéctese a la red. ! Network Option – Configure la red (página 57). ! Bluetooth Setup – Configure el Bluetooth (página 57).
04 8 Seleccione ‘Wireless’ desde el menú Network Connection. 9 Seleccione ‘Wi-Fi Sharing’ Configuración básica ! Seleccione los ajustes. 10 Conecte el dispositivo iOS al terminal iPod/iPhone del panel frontal. 11 Seleccione ‘START’ y pulse ENTER. 12 Toque [Permitir] sobre iPod/iPhone/iPad. La configuración del Wi-Fi de su iPod/iPhone/iPad se aplica a este receptor. C: Configuración de este receptor utilizando el dispositivo iOS (versión iOS 7.
04 Configuración básica ! Espere hasta que concluya el procesamiento. 9 XXXXXX (Model No.) En i/j, seleccione ‘PBC’ o ‘PIN Input’ y pulse ENTER. Si el router es compatible con la función PBC, seleccione ‘PBC’. ! PBC (Método de botón)– La configuración de la conexión se realiza automáticamente pulsando el botón WPS del equipo de LAN inalámbrica compatible con WPS. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de este receptor.
04 Configuración básica F: Configuración manual de la conexión de LAN inalámbrica 8 Seleccione ‘Wireless Accessory Config.’. 1 Seleccione ‘Network Type’ desde el menú Network, Bluetooth. 9 Seleccione ‘START’ y pulse ENTER. El SSID y la dirección IP aparecerán al activar el WAC. 2 Utilice k/l para seleccionar ‘Wireless’. 10 Seleccione ‘OK’ y, a continuación, pulse ENTER. 3 Seleccione ‘OK’ y, a continuación, pulse ENTER.
04 Configuración básica 3 H: Conexión directa de este receptor con un smartphone de forma inalámbrica (Wireless Direct) 1 Seleccione ‘Network Connection’ desde el menú Network, Bluetooth. 2 Seleccione ‘Wireless Direct’ desde el menú Network Connection. 3 Seleccione ‘Security Protocol’ en i/j. 4 Seleccione el método de cifrado con k/l. Otros ajustes de la red Configure otras funciones de la red, aparte de la conexión.
04 Configuración básica Contraseña de AirPlay 1 Seleccione ‘AirPlay Password’ desde el menú Network Option. 2 Introduzca la contraseña de hasta 32 caracteres, seleccione ‘OK’ y pulse ENTER. 3 Seleccione ‘YES’ y pulse ENTER. Nota Recomendamos establecer el número de puerto en 00023 o dentro de una gama de 49152 a 65535. Ajuste óptimo automático del sonido (Configuración totalmente automática de MCACC) Bloqueo de los padres Establezca las restricciones para usar los servicios de Internet.
04 Configuración básica Asegúrese de que no haya obstáculos entre los altavoces y el micrófono. Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de modo tal que quede a nivel del oído en la posición de audición normal. Si no tiene un trípode, utilice algún otro objeto para instalar el micrófono. Instale el micrófono en un suelo estable. Si se coloca el micrófono en cualquiera de las superficies siguientes puede que sea imposible hacer mediciones precisas: ! Sofás u otras superficies blandas.
04 Configuración básica 9 El procedimiento de configuración totalmente automática de MCACC se completa y el menú Home Menu reaparece automáticamente. El menú Input Setup Asegúrese de desconectar el micrófono de este receptor al terminar la configuración totalmente automática de MCACC.
04 Configuración básica Valor por defecto de la función de entrada y posibles ajustes Cambio del idioma de la OSD (OSD Language) Los terminales del receptor suelen corresponderse con el nombre de una de las funciones de entrada. Si ha conectado componentes a este receptor de una forma distinta (o además) de los predeterminados a continuación, consulte El menú Input Setup en la página 60para indicarle al receptor cómo los ha conectado. Los puntos (k) indican posibles asignaciones.
Reproducción básica Reproducción de una fuente......................................................................................................... 63 Reproducción de un iPod............................................................................................................... 64 Reproducción de un aparato USB.................................................................................................. 65 Reproducción de un aparato compatible con MHL..........................................
05 Reproducción básica 4 Reproducción de una fuente Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del volumen. Reduzca el nivel de volumen en el televisor de modo que escuche solamente el sonido emitido por los altavoces conectados al receptor. Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco DVD) en el sistema de cine en casa.
05 Reproducción básica 1 Utilice i/j para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse ENTER para buscar esa categoría. Reproducción de un iPod ! La página cambia cuando se pulsa o o p en la pantalla de la lista. ! Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse RETURN. Este receptor cuenta con el terminal iPod/iPhone que le permitirá controlar la reproducción del contenido de audio de su iPod usando los controles de este receptor.
05 Reproducción básica Controles de reproducción básicos Reproducción de un aparato USB Los botones del mando a distancia de este receptor se pueden usar para la reproducción básica de los archivos guardados en aparatos de memoria USB. ! Pulse iPod USB para poner el mando a distancia en el modo de operación iPod/USB. Usando la interfaz USB de la parte frontal de este receptor se pueden reproducir archivos.
05 Reproducción básica Categoría Acerca de los formatos de archivo reproducibles La función USB de este receptor es compatible con los formatos siguientes. Note que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles.
05 Reproducción básica Recepción de radio Presintonización de emisoras El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de radio de FM o AM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Si ya conoce la frecuencia de la emisora que desea sintonizar, consulte Sintonización directa de una emisora más abajo.
05 Reproducción básica Visualización de la información RDS Una introducción al RDS (para Europa) Utilice el botón DISP para visualizar los distintos tipos de información RDS disponible. ! Si se escucha cualquier ruido mientras se muestra la pantalla RT, puede que algunos caracteres no se muestren correctamente. ! Si aparece NO RT DATA en la pantalla RT, significa que no se está enviando ningún dato RT desde la emisora.
05 Reproducción básica Conexión de la unidad (registro inicial) Reproducción de música utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth Aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth: teléfono móvil Aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth: Reproductor de música digital Para que la unidad reproduzca música guardada en un dispositivo con Bluetooth, debe conectarla primero.
05 Reproducción básica Otros equipos menos comunes que pueden funcionar en la misma frecuencia: ! Sistemas antirrobo ! Emisoras de radio de aficionados (HAM) ! Sistemas de administración logística de almacenes ! Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de emergencia Escuchar música en la unidad desde un dispositivo con Bluetooth 1 Se creará una conexión Bluetooth entre el dispositivo con Bluetooth y la unidad.
Uso del sistema Disfrutando de varios tipos de reproducción usando los modos de escucha............................ 72 Selección de memorias MCACC..................................................................................................... 74 Selección de la señal de entrada................................................................................................... 74 Mejor sonido con el control de fase...........................................................................................
06 Uso del sistema Sonido envolvente estándar Disfrutando de varios tipos de reproducción usando los modos de escucha Los siguientes modos proporcionan sonido envolvente básico para fuentes estéreo y multicanal. % Este receptor permite escuchar cualquier fuente en modo de sonido envolvente. Sin embargo, las opciones disponibles dependerán de la configuración de los altavoces y del tipo de fuente que esté escuchando.
06 Uso del sistema Uso de los efectos de sonido envolvente avanzados Uso de alimentación directa Puede utilizar la función Efectos de sonido envolvente avanzados para crear una amplia variedad de efectos de sonido envolvente adicionales. La mayoría de los modos de sonido envolvente avanzado está concebida para utilizarse con bandas sonoras de películas, pero algunos modos también son apropiados para fuentes musicales. Pruebe distintos ajustes con diversas bandas sonoras para decidir cuál prefiere usar.
06 Uso del sistema Selección de memorias MCACC Mejor sonido con el control de fase ! Ajuste por defecto: MEMORY 1 Si ha calibrado el sistema para distintas posiciones de escucha, puede cambiar entre los ajustes para adaptarse al tipo de fuente que escucha y al lugar donde está sentado (por ejemplo, ver películas desde un sofá o jugar a un videojuego cerca del televisor).
06 Uso del sistema Usando la función FRONT ALIGN del control de fase de banda completa Mejor sonido con el control de fase y el control de fase de banda completa El control de fase de banda completa calibra las distorsiones de la fase de frecuencia (retraso de grupo) para la banda completa de altavoces (banda completa) (SYMMETRY), pero con esta unidad también es posible calibrar las características de fase de frecuencia de los demás altavoces según las características de fase de frecuencia de los altavo
Reproducción con funciones NETWORK Introducción.................................................................................................................................... 77 Reproducción con funciones de red.............................................................................................. 78 Acerca de la reproducción de la red.............................................................................................. 81 Acerca de los formatos de archivo reproducibles..................
07 Reproducción con funciones NETWORK Usando AirPlay en iPod touch, iPhone, iPad e iTunes Introducción AirPlay funciona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior. Para usar AirPlay, seleccione su receptor en su iPod touch, iPhone, iPad o en iTunes. *1 La entrada del receptor cambiará automáticamente a AirPlay cuando se use AirPlay.
07 Reproducción con funciones NETWORK 2 Use i/j para seleccionar la carpeta, archivos de música o emisora de radio de Internet que va a reproducir y luego pulse ENTER. Acerca del HTC Connect Este receptor incorpora el “HTC Connect”, una forma fácil de disfrutar del contenido de música de su teléfono inteligente con certificado HTC Connect.
07 Reproducción con funciones NETWORK 4 Acceda al sitio de radio de Internet especial de Pioneer desde su ordenador y siga el proceso de registro. Recepción de emisoras de radio de Internet La radio de Internet es un servicio de emisión de audio a través de Internet. Hay un gran número de emisoras de radio de Internet que emiten una variedad de servicios desde cualquier parte del mundo.
07 Reproducción con funciones NETWORK Acerca de la reproducción de streaming de audio de Spotify Notas Spotify es un servicio de distribución de streaming de música gestionado por Spotify Ltd. que distribuye música a través de Internet. Puede disfrutar del streaming de audio de Spotify en esta unidad, en su teléfono inteligente o en otro dispositivo móvil digital.
07 Reproducción con funciones NETWORK Acerca de la reproducción en una red Acerca de la reproducción de la red ! La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido. ! Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) puede que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse).
07 Reproducción con funciones NETWORK Categoría Acerca de los formatos de archivo reproducibles La característica NETWORK de este receptor soporta los formatos de archivo siguientes. Note que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de formatos de archivo cambia dependiendo del tipo de servidor. Consulte con su servidor para asegurarse de que los formatos de archivo que éste soporta son compatibles.
Función Control con HDMI Acerca de la función Control con HDMI........................................................................................ 84 Para hacer conexiones de Control con HDMI............................................................................... 84 Configuración de HDMI.................................................................................................................. 84 Antes de usar la sincronización................................................................
08 Función Control con HDMI Acerca de la función Control con HDMI Configuración de HDMI Las operaciones sincronizadas indicadas más abajo con un televisor o reproductor Blu-ray Disc Pioneer compatible con Control con HDMI se pueden realizar cuando el componente está conectado al receptor con un cable HDMI. ! El volumen del receptor se puede ajustar y el sonido se puede silenciar usando el mando a distancia del televisor.
08 8 Función Control con HDMI Seleccione la opción ‘Standby Through’ que quiera. Acerca de las operaciones sincronizadas Cuando la alimentación de este receptor está en espera es posible transferir señales al televisor desde un reproductor conectado con HDMI. Seleccione la entrada HDMI cuya señal HDMI va a ser introducida para ser transferida en el modo de espera. Cuando se selecciona LAST se transfiere la señal que está siendo introducida en la entrada HDMI actualmente seleccionada.
08 Función Control con HDMI Stream Smoother Link Ajuste de la función PQLS Usando el Control con función HDMI, el recuperador detecta automáticamente si está siendo reproducido un archivo de vídeo comprimido en el reproductor, y si así es, activa automáticamente la función Stream Smoother. Para activar la función Stream Smoother Link, haga el ajuste de abajo.
Uso de otras funciones Ajuste de las opciones de audio.................................................................................................... 88 Ajuste de las opciones de vídeo.................................................................................................... 90 Cambio de salida (OUTPUT PARAMETER)..................................................................................... 92 Ajuste de entrada de señal HDMI 4K/60p.........................................................
09 Uso de otras funciones Ajuste de las opciones de audio Existen varios ajustes de sonido adicionales que puede realizar a través del menú AUDIO PARAMETER. Si no se indica otra cosa, los valores predeterminados aparecen en negrita. Ajuste Función Opción(es) BASS Ajusta la cantidad de graves. c –6 a +6 (dB) d Predet.: 0 (dB) TREBLE Ajusta la cantidad de agudos. c –6 a +6 (dB) d Predet.: 0 (dB) OFF S.
09 Ajuste Uso de otras funciones Función Opción(es) Ajuste Función Opción(es) AUTO V.SPs (Altavoces virtuales) Cuando se selecciona AUTO, el campo acústico se crea con los canales envolvente trasero y delantero ancho cuyo Speaker Setting se pone en NO automáticamente. Para establecer individualmente los canales respectivos, seleccione MANUAL. V.
09 j k l m n o p q r Uso de otras funciones ! El ajuste HDMI Audio no se puede cambiar mientras se realizan operaciones del modo de amplificador sincronizado. ! El modo de amplificador sincronizado deberá activarse para poder reproducir las señales de entrada de audio y vídeo HDMI del receptor procedentes del televisor estando la alimentación del receptor en el modo de espera. Consulte Acerca de las operaciones sincronizadas en la página 85.
09 Uso de otras funciones Ajuste Función Opción(es) PCINEMA (PureCinema) Este ajuste optimiza el funcionamiento del circuito de exploración progresiva para reproducir material de películas. Ponga esto normalmente en AUTO. Si la imagen no parece natural, cambie esto a ON o OFF. AUTO Ajuste P.MOTION (Movimiento progresivo) Ajusta el movimiento y la calidad de la imagen fija cuando la salida de vídeo se ajusta en progresiva. c –4 a +4 d Predet.
09 Ajuste Uso de otras funciones Función Opción(es) Cambio de salida (OUTPUT PARAMETER) Ajusta la saturación de débil a brillante. CHROMA (Nivel de croma) Pulse OUT P. para cambiar la salida de los terminales de altavoces o de HDMI que se va a reproducir. Selección de terminales de altavoces c 0 Si ha seleccionado 9.2.2ch TMd/FH, 7.2.2/7.2ch + SP-B o 5.2ch + SP-B Bi-Amp en Ajuste del sistema de altavoces en la página 113, puede cambiar entre altavoces usando el botón OUT P..
09 Uso de otras funciones Acerca de la función Speaker B Link Cuando selecciona 5.2ch + SP-B Bi-Amp, puede seleccionar entre: ! SP: A ON – El sonido se emite desde los terminales de altavoces A (hasta 5 canales (delantero, central y de sonido envolvente), dependiendo de la fuente). ! SP: B ON – El sonido se emite desde los dos altavoces conectados a los terminales de altavoces B (EXTRA 1 y SURROUND BACK). Las fuentes multicanales no se oirán.
09 Uso de otras funciones 4 Cambio del nivel del canal durante la escucha Las opciones de nivel de canales le permiten ajustar el equilibrio general de su sistema de altavoces, un factor importante al configurar un sistema de cine en casa. 1 Pulse CH LV.. 2 Utilice i/j para seleccionar el canal que desee ajustar. 3 Ajuste el volumen usando k/l. 5 Cuando termine, pulse de nuevo MULTI-ZONE CONTROL para volver a los controles de la zona principal.
09 Uso de otras funciones Mandos a distancia de ZONE 3 Cómo hacer una grabación de audio o vídeo Antes de las operaciones, mantenga pulsado Z3 en el mando a distancia (durante 1,5 segundos) hasta que el LED del mando a distancia parpadee una vez. En la tabla siguiente se muestran los posibles mandos a distancia de ZONE 3: Botón (Botones) Función u Activa/desactiva la corriente en la zona secundaria. ALL Utilice este botón para seleccionar la función de entrada en la zona secundaria.
09 Uso de otras funciones Cómo utilizar el temporizador de desconexión El temporizador de desconexión pone al receptor en modo de espera una vez transcurrido un período de tiempo determinado, lo que permite dormirse sin tener que preocuparse de si el receptor permanece encendido toda la noche o no. Utilice el mando a distancia para programar el temporizador de desconexión. % Pulse SLEEP repetidamente para establecer el tiempo de desconexión.
09 Uso de otras funciones Cómo restablecer el sistema Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles del panel frontal. Ponga MULTI-ZONE en MULTI ZONE OFF. ! Desconecte de antemano el aparato iPod o de memoria USB del receptor. ! Ponga el Control con HDMI en OFF (consulte Configuración de HDMI en la página 84). 1 Ponga el receptor en modo de espera.
Control de otros componentes del sistema Acerca del menú Remote Setup.................................................................................................... 99 Utilización de múltiples receptores............................................................................................... 99 Uso del mando a distancia para controlar otros componentes.................................................. 99 Selección directa de códigos de preajuste....................................................
10 Control de otros componentes del sistema Acerca del menú Remote Setup Uso del mando a distancia para controlar otros componentes El modo Remote Setup se establece pulsando el botón de número mientras se pulsa RCU SETUP. Los diferentes elementos del menú Remote Setup se describen más abajo. Para sus procedimientos de configuración, consulte las explicaciones de los elementos respectivos.
10 4 Control de otros componentes del sistema 3 Coloque los dos mandos a distancia frente a frente y, en el mando a distancia de este receptor, pulse el botón que desea programar. Repita los pasos 2 y 3 para otros componentes que quiera controlar. Para probar el mando a distancia, encienda o apague (modo de espera) el componente pulsando u SOURCE. Si no funciona, seleccione el siguiente código de la lista (si hay uno). 5 El LED parpadea una vez, deja de parpadear y luego queda encendido.
10 Control de otros componentes del sistema Borrado de todos los ajustes memorizados que están en una función de entrada Ajuste del tiempo de cambio del modo de operación del receptor ! Ajuste por defecto: el modo de operación del amplificador AV no cambia automáticamente. Tras pulsar SOURCE CONTROL para controlar otro dispositivo, debe pulsar MAIN RECEIVER para cambiar el modo al modo de operación del receptor para controlar esta unidad.
10 Control de otros componentes del sistema TV y componentes de audio/vídeo Control de componentes Este mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados (para más detalles, consulte Uso del mando a distancia para controlar otros componentes en la página 99). Utilice los botones de función de entrada para seleccionar el componente.
10 Control de otros componentes del sistema Componentes de audio/vídeo TV (Proyector) Botón (Botones) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT TAPE Botón (Botones) TV (Proyector) u SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF u SOURCE POWER ON Botones de números numéricos numéricos numéricos — 1 MOVIE CLEAR 2 STANDARD 3 DYNAMIC 4 USER1 5 USER2 6 USER3 7 COLOR+ 8 SHARP+ CLR +10 >10/CLEAR CLEAR ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER OPEN/CLOSE ENTER — MSc TOP MEN
El menú MCACC PRO Cómo hacer ajustes del receptor en el menú MCACC PRO........................................................ 105 MCACC automática (Experto)......................................................................................................105 Configuración manual de MCACC...............................................................................................107 Verificación de datos de la MCACC........................................................................................
11 El menú MCACC PRO Cómo hacer ajustes del receptor en el menú MCACC PRO MCACC automática (Experto) El sistema MCACC (Multi Channel ACoustic Calibration) PRO ha sido desarrollado en los laboratorios de Pioneer con la finalidad de que los usuarios puedan hacer fácilmente y con mucha precisión ajustes de igual nivel que los realizados en estudios.
11 El menú MCACC PRO ! STAND.WAVE Multi-Point (sólo disponible cuando el menú anterior Auto MCACC está en EQ Pro & S-Wave) – Además de las mediciones en la posición de escucha podrá usar otros dos puntos de referencia para los que se analizarán los tonos de prueba en busca de ondas estacionarias. Esto resulta útil si desea obtener una calibración ‘plana’ para diferentes posiciones de audición en el área de escucha.
11 El menú MCACC PRO También puede visualizar los ajustes seleccionando parámetros individuales en la pantalla MCACC Data Check (consulte Verificación de datos de la MCACC en la página 109). Pulse RETURN cuando termine de comprobar cada pantalla. Cuando termine, seleccione RETURN para volver al HOME MENU. Asegúrese de desconectar el micrófono de este receptor al terminar la configuración automática de MCACC. Ajuste fino del nivel de los canales ! Ajuste por defecto: 0.
11 El menú MCACC PRO ! El tono de prueba del subwoofer es diferente del tono para otros canales. Ajuste para que el sonido del subwoofer se pueda oír claramente. Note que cuando ajuste el subwoofer, dependiendo de la respuesta de frecuencia baja de su altavoz, puede que sea difícil notar el cambio aunque el ajuste aumente o disminuya o cuando cambie la posición del altavoz.
11 El menú MCACC PRO ! Tipo B: Características de reverberación para canales diferentes — Después de la calibración automática con EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC, etc.), el gráfico para las características de reverberación inferidas se puede visualizar seleccionando Reverb View. Para visualizar las características de reverberación medidas realmente después de la calibración con el ecualizador, mida con EQ ON.
11 El menú MCACC PRO 3 Pulse RETURN para volver al menú MCACC Data Check, repitiendo los pasos 2 y 3 para comprobar otros ajustes. 4 Acoustic Cal EQ Use esto para visualizar los valores de calibración para la respuesta de frecuencia de los diversos canales establecidos en las diferentes memorias MCACC. Para más detalles, consulte Ajuste de ecualizador de calibración acústica en la página 108. Cuando termine, pulse RETURN. Volverá al menú MCACC PRO.
11 El menú MCACC PRO Cómo cambiar el nombre de una memoria MCACC Si va a utilizar distintas memorias MCACC, es aconsejable que les cambie el nombre para facilitar la identificación. 1 Seleccione ‘Memory Rename’ desde el menú de configuración Data Management. 2 Seleccione la memoria MCACC a la que desea cambiar el nombre y, a continuación, seleccione un nombre adecuado para la memoria. Utilice i/j para seleccionar la memoria y k/l para seleccionar un nombre para la memoria.
Menús System Setup y Other Setup Cómo hacer ajustes del receptor en el menú System Setup..................................................... 113 Configuración manual de los altavoces...................................................................................... 113 Configuración de MHL.................................................................................................................115 El menú Other Setup..................................................................................
12 Menús System Setup y Other Setup 2 Cómo hacer ajustes del receptor en el menú System Setup Seleccione la opción que desea ajustar. Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajustar las opciones en orden: ! Speaker System – Establece la colocación/patrón de uso de los altavoces (página 113). ! Speaker Setting – Especifica el tamaño y el número de altavoces conectados (página 114). ! Channel Level – Ajusta el balance general del sistema de altavoces (página 115).
12 Menús System Setup y Other Setup ! Front – Seleccione LARGE si los altavoces delanteros reproducen las frecuencias bajas de manera efectiva, o si no ha conectado un subwoofer. Seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas al subwoofer. ! Center – Seleccione LARGE si el altavoz central reproduce las frecuencias bajas de manera efectiva; seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas a otros altavoces o al subwoofer.
12 Menús System Setup y Other Setup Si selecciona NO para el subwoofer, los altavoces delanteros se ajustarán automáticamente a LARGE. Tampoco se pueden ajustar a LARGE el altavoz central, los altavoces superiores delanteros, los altavoces superiores centrales, los altavoces superiores traseros, los altavoces de sonido envolvente, los altavoces de sonido envolvente traseros, los altavoces altos y anchos delanteros si los altavoces delanteros están ajustados a SMALL.
12 Menús System Setup y Other Setup Volume Setup El menú Other Setup El menú Other Setup es donde puede hacer ajustes personalizados que reflejen la forma en que utiliza el receptor. Puede ajustar el volumen máximo de este receptor o especificar que nivel de volumen se usará al conectar la alimentación. 1 Pulse MAIN RECEIVER para cambiar el mando a distancia al modo de funcionamiento del receptor y pulse HOME MENU. 1 Seleccione ‘Volume Setup’ desde el menú Other Setup.
12 Menús System Setup y Other Setup Realice la actualización del software mediante la memoria USB y fíjese en la pantalla del panel frontal del receptor Importante ! NO desenchufe el cable de alimentación durante la actualización. ! Cuando actualice a través de Internet, no desconecte el cable LAN. Cuando actualice a través de un aparato de memoria USB, no desconecte el aparato de memoria USB. ! Si se interrumpe la actualización antes de terminar, reiníciela desde el principio.
12 Menús System Setup y Other Setup 5 Configuración de ZONE Cambia el ajuste de la zona secundaria. Ajuste de zona principal o HDZONE (ajuste para cómo utilizar el terminal HDMI OUT 3) 1 Seleccione ‘ZONE Setup’ desde el menú Other Setup. 2 Seleccione ‘MAIN/HDZONE’ y pulse ENTER. 3 Establece cómo se va a usar el terminal HDMI OUT 3. 6 Seleccione la opción Mute Level que quiera. El nivel de silenciamiento para la zona seleccionada en el paso 2 se puede ajustar.
12 Menús System Setup y Other Setup Ajustes de red usando Safari Uso de Safari para establecer un nombre amigable 1 1 Inicie Safari en su ordenador. Inicie Safari en su ordenador. 2 Pulse el icono Bookmark. Haga clic en la lista Bonjour (a) y luego seleccione el nombre de este receptor (Friendly Name) (b) en Bookmark. 2 Pulse el icono Bookmark. Haga clic en la lista Bonjour (a) y luego seleccione el nombre de este receptor (Friendly Name) (b) en Bookmark.
12 5 Menús System Setup y Other Setup Pulse Start. La pantalla para preparar la actualización del firmware se visualiza. Si la pantalla no cambia automáticamente, haga clic en Click here. 6 Examine el firmware más reciente en su ordenador (a) y luego pulse Upload (b). Los archivos de firmware tienen la extensión “fw”. Seleccione un archivo con la extensión “fw”. La pantalla de confirmación se visualiza. Si continúa con la actualización del firmware, pulse OK.
Preguntas más frecuentes Solución de problemas.................................................................................................................122 Alimentación.................................................................................................................................122 Ausencia de sonido...................................................................................................................... 123 Otros problemas de audio.......................................
13 Preguntas más frecuentes Síntoma Solución de problemas Un manejo incorrecto a menudo puede confundirse con problemas o mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando.
13 Preguntas más frecuentes Ausencia de sonido Síntoma Solución El subwoofer no emite sonido. Síntoma Solución Compruebe que el subwoofer está bien conectado, encendido y que el volumen está ajustado a un nivel apropiado. No hay salida de sonido, el sonido se corta o hay ruidos presentes. Si Fixed PCM en parámetros de audio se ajusta en ON, no podrá reproducir audio en formatos distintos a audio PCM.
13 Preguntas más frecuentes Síntoma Solución Todo parece estar configurado correctamente, pero el sonido de reproducción es extraño. Los altavoces pueden estar desfasados. Compruebe que la conexión de los terminales de altavoces positivos/negativos del receptor coincide con los terminales correspondientes de los altavoces (consulte Conexión de los altavoces en la página 26). Parece que la función Distancia de precisión no tiene ningún efecto audible.
13 Preguntas más frecuentes Vídeo Síntoma Solución No se visualiza ninguna imagen cuando se selecciona una entrada. Compruebe las conexiones de vídeo del componente fuente. En el caso de HDMI, o cuando V.CONV está configurado con OFF y hay un TV y otro componente conectados con cables diferentes (en Ajuste de las opciones de vídeo en la página 90), debe conectar el TV a este receptor utilizando el mismo tipo de cable de vídeo empleado para conectar el componente de vídeo.
13 Preguntas más frecuentes Síntoma Solución Parece que no hay ningún efecto de EQ del subwoofer. El efecto se reduce cuando el valor de frecuencia de la frecuencia de transición es bajo. Cuando se ajusta un valor de frecuencia alto, el efecto de EQ del subwoofer es más fuerte. No obstante, al ajustar una frecuencia de transición más alta, se aumenta la carga del subwoofer para la reproducción de bajas frecuencias. Por ese motivo, las ventajas son menores en términos de punto de vista de fase.
13 Preguntas más frecuentes Síntoma Solución Síntoma Solución La salida de imágenes y sonido se corta o no se produce una salida. La influencia de un televisor cuya alimentación se pone en espera puede ser la causa de que la imagen o el sonido no se reproduzcan o se interrumpan. En este caso, pulse OUT P. y asegúrese de usar una salida distinta a HDMI a la que está conectado este televisor. Esto se debe a que los aparatos HDMI necesitan volver a reconocerse entre sí.
13 Preguntas más frecuentes AVNavigator integrado Síntoma Causa Solución No se reconoce un dispositivo de memoria USB. El dispositivo de memoria USB no es compatible con las especificaciones de la clase para guardar datos en masa. Síntoma Causa Solución AVNavigator no interactúa bien con el receptor. La alimentación del receptor no está conectada. Conecte la alimentación del receptor. (Espere unos 60 segundos tras conectarse la alimentación para que se inicien las funciones de la red.
13 Preguntas más frecuentes Síntoma Causa Solución Síntoma Causa Solución El iPod no se puede controlar con el mando a distancia. — Pulse iPod USB para poner el mando a distancia en el modo de control iPod USB. Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 no está actualmente instalado en su PC. Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su PC (página 77). No se reproduce el audio cuando se utiliza desde un iPod.
13 Preguntas más frecuentes Síntoma Causa Solución Síntoma La reproducción de audio se detiene sin querer o se altera. El archivo de audio que está siendo reproducido no fue grabado en un formato que pueda reproducirse en este receptor. Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con este receptor. Compruebe si la carpeta ha sido dañada.
13 Preguntas más frecuentes LAN inalámbrica Síntomas Causas Soluciones No se puede acceder a la red vía LAN inalámbrica. El SSID utiliza caracteres de doble byte, como los del idioma japonés. Este receptor solo es compatible con caracteres alfanuméricos de un solo byte y algunos símbolos, como el guión bajo. Si utiliza otros caracteres, cambie el SSID antes de ejecutar la configuración de la red. Consulte el manual del usuario del router para obtener información sobre el SSID.
Información adicional Acerca del Wi-Fi®........................................................................................................................... 133 SABRE DACTM.................................................................................................................................133 Acerca de HDMI............................................................................................................................133 HTC Connect................................................
14 Información adicional Acerca del Wi-Fi® HTC Connect El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es un sello de certificación de Wi-Fi Alliance. HTC, HTC Connect y el logotipo de HTC Connect son marcas comerciales de HTC Corporation. Acerca del iPod El sello Wi-Fi Protected Setup es un sello de certificación de Wi-Fi Alliance. AirPlay funciona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y Mac y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.
14 Información adicional Windows 8 Aviso sobre las licencias de software Este producto es compatible con Windows 8. Las licencias del software de código abierto utilizado en este receptor se muestran a continuación. Con fines de precisión, hemos incluido el texto original (en inglés). Apple Lossless Audio Codec Copyright © 2011 Apple Inc. All rights reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
14 Información adicional 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www. openssl.
14 Información adicional THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NON-INFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
14 Información adicional 7 Indemnity. You agree to defend, indemnify and hold harmless the Author and the Publisher from and against any claims, suits, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable legal or attorneys’ fees) resulting from or relating to any use of the Work by You. 8 Limitation on Liability.
14 Información adicional 2 Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3 This notice may not be removed or altered from any source distribution. Jean-loup Gailly jloup@gzip.org, Mark Adler madler@alumni.caltech.edu Tremor Copyright (c) 2002, Xiph.
14 Información adicional For the purposes of this copyright and license, “Contributing Authors” is defined as the following set of individuals: ! Andreas Dilger ! Dave Martindale ! Guy Eric Schalnat ! Paul Schmidt ! Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.
14 Información adicional DTS Formatos de señal multicanal Las distintas tecnologías DTS se describen a continuación. Para obtener una información más detallada, consulte http://www.dts.com. Formato de señal de entrada Sonido envolvente automático / PURE DIRECT / DIRECT Modo de reproducción : OBJECT Modo de reproducción : LEGACY ALC Altavoces traseros de sonido envolvente: Conectado Dolby: Surround EX Para obtener información sobre las patentes de DTS, acceda a http://patents.dts.com.
14 Información adicional Formato Dolby Atmos Formato de señal de entrada Paso 3: Ajuste de la orientación de los altavoces Sonido envolvente automático / PURE DIRECT / DIRECT Modo de reproducción : OBJECT Modo de reproducción : LEGACY Si los altavoces derecho e izquierdo no apuntan en la misma dirección, el tono no será el mismo en la derecha y en la izquierda, y, por consiguiente, el campo acústico no se reproducirá correctamente.
14 Información adicional Posición del altavoz central y el monitor Información importante relacionada con la conexión HDMI Como la mayoría de los diálogos salen por el altavoz central, mantener este altavoz tan cerca como sea posible de la pantalla hace que el sonido general suene más natural. Para los televisores con tubos Braun, sin embargo, cuando se instala el altavoz central en el suelo, ajuste su ángulo de elevación para que el altavoz apunte a la posición de escucha.
14 Información adicional Declaración de conformidad con relación a la Directriz R&TTE 1999/5/EC Manufacturer: O&P Corporation 2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
14 Información adicional DTS Digital Surround Glosario DTS Digital Surround es un sistema de codificación de audio de 5.1 canales de DTS Inc. que ahora se emplea ampliamente para DVD-Video, DVD-Audio, discos de música 5.1, emisiones digitales y videojuegos. DTS-HD Master Audio Formatos de audio/Descodificación DTS-HD Master Audio es una tecnología que ofrece a los oyentes fuentes de audio maestras grabadas en un estudio profesional sin ninguna pérdida de datos.
14 Información adicional Recuperador automático de sonido vTuner El recuperador automático de sonido emplea tecnología DSP para restaurar la presión acústica y suavizar los artefactos irregulares que quedan después de la compresión. Con algunas entradas de audio, el efecto del recuperador de sonido se optimiza automáticamente en base a la información de velocidad de bits del contenido que ha sido introducido para obtener un sonido de alta calidad.
14 Información adicional WPS Siglas en inglés de Configuración Protegida por Wi-Fi. Una norma establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una función que permite que los ajustes relacionados con la interconexión de aparatos de LAN inalámbrica compatibles con WPS y la encriptación puedan hacerse con sencillas operaciones. Hay un número de métodos, incluyendo la configuración de botón pulsador y la configuración de código PIN.
14 Información adicional vTuner Índice de características Consulte Recepción de emisoras de radio de Internet en la página 79. DLNA AVNavigator Consulte Cómo utilizar el AVNavigator integrado en la página 50. Consulte Acerca de la reproducción de la red en la página 81. ECO MODE 1, 2 AirPlay Consulte Uso de los efectos de sonido envolvente avanzados en la página 73. Consulte Usando AirPlay en iPod touch, iPhone, iPad e iTunes en la página 77.
14 Información adicional Sección de red (cableada) Especificaciones Terminal LAN................................................................................................................................10 BASE-T/100 BASE-TX Sección de red (inalámbrica) Sección del amplificador Potencia de salida simultánea multicanal (1 kHz, 1 %, 8 W) 9 canales en total................................................................................................................................................
14 Información adicional Elman 0144 Elta 0142, 0154, 0228 Emerson 0125, 0138, 0155 Epson 0216 Erres 0149, 0152, 0155 ESC 0229 Etron 0142 Eurofeel 0229, 0140 Euroline 0152 Euroman 0125, 0140, 0141, 0149, 0155, 0228, 0229 Europhon 0141, 0144, 0149, 0155, 0228, 0229 Expert 0156 Exquisit 0155 Fenner 0142, 0154 Ferguson 0148, 0152, 0153, 0157 Fidelity 0141, 0145, 0155, 0228 Filsai 0229 Finlandia 0145 Finlux 0132, 0138, 0141, 0144, 0149, 0152, 0155, 0229 Firstline 0141, 0142, 0149, 0154, 0155, 0228, 0229 Fisher
14 Naonis 0145 NEC 0147, 0229 Neckermann 0125, 0138, 0141, 0145, 0149, 0150, 0152, 0155, 0229 NEI 0149, 0152, 0155 Neufunk 0154, 0155 New Tech 0142, 0149, 0154, 0155, 0229 New World 0143 Nicamagic 0141, 0228 Nikkai 0140, 0141, 0143, 0149, 0152, 0154, 0155, 0228, 0229 Nobliko 0132, 0141, 0144, 0228 Nokia 0146 Nordic 0229 Nordmende 0138, 0146, 0148, 0149 Nordvision 0152 Novatronic 0155 Oceanic 0146, 0156 Okano 0125, 0150, 0155 ONCEAS 0141 Opera 0155 Orbit 0149, 0155 Orion 0142, 0149, 0152, 0154, 0155, 0194 Or
14 Supervision 2181 Synn 2181 Tatung 2130, 2188 TCM 2097 Teac 2162, 2177, 2181 Tec 2186 Technika 2188 Información adicional Telefunken 2183 Tensai 2188 Tevion 2097, 2181, 2187 Thomson 2098, 2112, 2155, 2159 Tokai 2178, 2186 Toshiba 2102, 2156, 2168, 2169, 2172 TRANScontinents 2189 Trio 2188 TruVision 2185 Wharfedale 2180, 2181 Xbox 2098 Xlogic 2181, 2188 XMS 2188 Yamada 2189 Yamaha 2106 Yamakawa 2178, 2189 Yukai 2101, 2147 Interbuy 1038, 1050 Interfunk 1039 Intervision 1033, 1051 Irradio 1038, 1040, 10
14 Información adicional ID Digital 6241 ILLUSION sat 6247 Imperial 6222, 6216, 6223, 6238, 6232 Ingelen 6213, 6261 Inno Hit 6228 International 6256 Interstar 6196 Intervision 6255 Inves 6268 iotronic 6244 ITT Nokia 6176, 6207 Jaeger 6238 K-SAT 6180 Kamm 6180 Kaon 6251 KaTelco 6267 Kathrein 6177, 6214, 6213, 6262, 6200, 6180, 6179, 6272, 6183 Kendo 6252 Kenwood 6220 Key West 6256 Kiton 6213 KR 6200 Kreiling 6213, 6194, 6228 Kreiselmeyer 6177 Kyostar 6200 L&S Electronic 6256, 6238 Labgear 6195 LaSAT 6177,
14 Starland 6180 Starlite 6214 Stream 6212 Stream System 6251 Strong 6220, 6228, 6256, 6200, 6180, 6245, 6217, 6239 Sumin 6199 Sunny 6251 Sunsat 6180 Sunstar 6174, 6256 SuperMax 6193 Supratech 6244 Systec 6238 Tantec 6176 Targa 6191 Tatung 6176 TBoston 6227, 6245 Tecatel 6233 Technical 6228 Technika 6217, 6232, 6218 TechniSat 6213, 6261, 6176, 6236, 6215, 6222, 6216, 6223 Technomate 6250 Technosat 6193 Technosonic 6254, 6232 Technotrend 6232 Technowelt 6256, 6255 Información adicional Techwood 6213, 6217,
http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)2154 913222 Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel :+33(0)969 368 050 “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Corporation, y se usa bajo licencia. © 2015 Onkyo & Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.