S-W90S
IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. IMPORTANT CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ACCESSORY ITEMS/ACCESSOIRES FOURNIS 7 85 W power that serves video software playback such as Dolby* Digital with a wide dynamic range. 7 Puissance de 85 W permettant la reproduction de programmes vidéo, tels que les programmes Dolby* Digital, avec une gamme dynamique étendue. 7 Equipped with 16 cm driver 7 Equipé d’un amplificateur de 16 cm 7 Turnover frequency can be continuous (50 Hz to 200 Hz).
INSTALLATION INSTALLATION A 2 B 1 3 1 2 4 3 5 4 Speaker Installation 6 7 Installation des enceintes The subwoofer plays back the bass in monaural, making use of the fact that the human ear loses the sense of direction of lowpitched sound. Since the sense of direction is lost, the subwoofer can be installed almost anywhere. If it is installed too far away, however, the sound from the left and right speakers may become unnatural.
VENTILATION CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 60 cm at top, 10 cm at rear, and 30 cm at each side). WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating.
DESCRIPTION DE LA FACE AVANT ET DE LA FACE ARRIERE PANEL FACILITIES A 1 2 56 B 3 4 FRONT PANEL (Å) FACE AVANT (Å) 1 Power Indicator 1 Témoin d’alimentation (POWER) Illuminates when the power is on. S’allume lorsque le subwoofer est sous tension. 2 Power switch (POWER) 2 Interrupteur d’alimentation (POWER) When pressed, power is turned ON; when pressed again, power is turned OFF. Appuyer une première fois sur ce bouton pour mettre sous tension et une deuxième fois pour mettre hors tension.
RACCORDEMENTS English CONNECTIONS Français Supplied RCA plug cord Câble à prise RCA fourni OPERATION For details regarding operating part functions, refer to page 6. FONCTIONNEMENT ÷ If the unit’s power cord is connected to a switched AC outlet on the stereo amplifier or receiver and the switch is left ON, the unit can be turned ON/OFF together with the stereo amplifier or receiver.
TROUBLESHOOTING Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer to carry out repair work.
REMÈDE 1 L’enceinte ne se met pas sous tension (le ÷ Le cordon d’alimentation n’est pas branché témoin d’alimentation ne s’allume pas correctement. lorsque l’interrupteur POWER est enfoncé). ÷ Brancher correctement d’alimentation. le cordon 2 Pas de son (Le témoin d’alimentation s’allume.) ÷ Le câble de haut-parleur ou le câble à prise RCA est déconnecté ou mal connecté. ÷ Le bouton de réglage du volume LEVEL est réglé sur MIN. ÷ Vérifier les raccordements et connecter correctement.
WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. ACHTUNG: UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
* In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. * Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. IN COMBINAZIONE CON ALTOPARLANTI Nachstehend sind die Frequenzeigenschaften des S-W90S in Kombination mit kleinen Lautsprechern dargestellt. Wie aus der Abbildung hervorgeht, wird der tiefe Frequenzbereich verbessert.
AUFSTELLUNG INSTALLAZIONE A 2 B 2 1 3 1 4 3 5 4 Aufstellen der Lautsprecher Der Subwoofer reproduziert die tiefen Frequenzen in Mono, wobei ausgenutzt wird, daß das menschliche Gehör tiefe Töne nicht mehr räumlich einordnen kann. Da das Richtungsgefühl keine Rolle spielt, kann der Subwoofer fast überall angeordnet werden. Wenn er jedoch zu weit entfernt ist, kann der Ton vom linken und rechten Lautsprecher unnatürlich klingen.
÷ Bitte stellen Sie dieses Gerät in ausreichendem Abstand vom Antennenkabel und Tuner auf, das es sonst zu akustischen Störungen kommen kann. Im Fall von Störungen muß das Gerät soweit von der Antenne oder dem Antennenkabel aufgestellt werden, bis keine Interferenzen mehr auftreten. Wenn eine Wiedergabe des Extrabasses nicht erforderlich ist, ist dieses Gerät auszuschalten.
BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN UND ANSCHLÜSSE A 1 2 FACILITAZIONI DEL PANNELLO 56 B 3 4 GERÄTEVORDERSEITE (Å) PANNELLO ANTERIORE (Å) 1 Netzanzeige (POWER) 1 Interruttore di alimentazione (POWER) Leuchtet bei eingeschalteter Spannungsversorgung. Acceso quando l’unità è accesa. 2 Netzschalter (POWER) 2 Interruttore di alimentazione (POWER) Durch Drücken dieses Schalters wird die Spannungsversorgung einund durch erneutes Drücken wieder ausgeschaltet.
COLLEGAMENTI English ANSCHLÜSSE A Questo collegamento è destinato a un amplificatore stereo o a un apparecchio radio dotati di terminale Pre-uscita subwoofer (SUBWOOFER PRE-OUT). Collegare al terminale di Ingresso di livello segnale (LINE LEVEL INPUT) su questa unità usando il cavo con spinotti RCA appositamente fornito.
FEHLERSUCHE Bedienungsfehler werden oft für Störungen und Fehlfunktionen gehalten. Wenn Sie meinen, daß das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, überprüfen Sie die nachstehenden Anweisungen. Die Störung kann auch in einem anderen Gerät begründet sein. Überprüfen Sie daher auch die anderen Komponenten und elektrischen Geräte, die verwendet werden. Falls Sie die Störung nicht anhand der nachstehenden Tabelle beheben können, wenden Sie sich an eine PIONEER-Kundendienststelle oder an Ihren Fachhändler.
Spesso funzionamenti non corretti vengono interpretati erroneamente come guasto o malfunzionamenti. Se si pensa che qualcosa non funziona bene, controllare i punti seguenti. A volte il problema risiede in un altro componente del sistema.
BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
÷ Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ÷ Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. IN KOMBINATIE MET LUIDSPREKERS KOMBINATION MED HÖGTALARE De frekwentiekarakteristieken van de S-W90S in kombinatie met luidsprekers van klein formaat worden hieronder getoond.
INSTALLATIE INSTALLERING A 2 B 1 3 1 2 4 5 3 4 Installeren van luidspreker Via de subwoofer worden de lage tonen mono weergegeven. Dit maakt niet uit want het menselijk gehoor is niet gevoelig voor de richting van lage tonen. U kunt daarom de subwoofer min of meer installeren waar u maar wilt. Plaats de subwoofer echter niet al te ver van de linker- en rechterluidsprekers daar het geluid anders niet natuurgetrouw zal klinken.
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 60 cm boven, 10 cm achter en 30 cm aan de zijkanten van het apparaat). WAARSCHUWING De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen.
FACILITEITEN OP HET PANEEL A 1 2 REGLAGENS PLACERING 56 B 3 4 VOORPANEEL (Å) 1 Spanningsindikator (POWER) FRAMSIDAN (Å) 1 Strömindikator (POWER) Licht op wanneer de spanning is ingeschakeld. Tänds när strömmen är påslagen. 2 Spanningsschakelaar (POWER) 2 Strömbrytare (POWER) De spanning wordt ingeschakeld wanneer u op deze schakelaar drukt. Druk nogmaals om de spanning weer uit te schakelen. ACHTERPANEEL (ı) Strömmen slås på när tangenten trycks in och slås av när tangenten trycks in på nytt.
ANSLUTNINGAR English AANSLUITEN A Français Bijgeleverd RCA tulpstekkernsoer Medföljande RCA stiftkabel Deutsch Denna anslutning är avsedd för en stereoförstärkare eller mottagare försedd med uttaget SUBWOOFER PRE-OUT. Anslut till uttaget LINE LEVEL INPUT på denna enhet med den medföljande RCA stiftkabeln.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Een verkeerde bediening is vaak de oorzaak van een probleem dat gemakkelijk kan worden opgelost. Kontroleer eerst de volgende punten indien u denkt dat er iets mis met het systeem is. Het is ook mogelijk dat een van de andere komponenten de oorzaak van het probleem is. Kontroleer daarom ook de andere komponenten en elektrische apparatuur die u gebruikt.
Problem och fel beror oftast på felaktig hantering. Gå igenom punkterna i tabellen nedan om du tror att det uppstått fel på enheten. Ibland kan problemet ligga hos en annan komponent. Kontrollera de övriga komponenterna i anläggningen och anslutningarna till dessa om problemet inte kan åtgärdas med nedanstående metoder. Kontakta ett auktoriserat servicecentrum för PIONEER eller din återförsäljare om problemet därefter fortfarande kvarstår. ÷ Tryck in kontakten ordentligt.
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
ACCESORIOS INCLUIDOS / ACESSÓRIOS FORNECIDOS * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. CARACTERÍSTICAS 7 85 W de potência que serve para leitura de software de vídeo tais como Som Dolby* Digital com uma ampla gama dinâmica. 7 Equipado com driver de 16 cm 7 A frequência de transição pode ser contínua (50 Hz a 200 Hz). 7 Chave de conversão de fase (0˚/180˚) * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
INSTALACIÓN INSTALAÇÃO A 2 B 3 1 2 1 4 3 5 4 INSALACIÓN DE ALTAVOZ El altavoz de graves secundario reproduce los sonidos agudos en monofónico, haciendo uso del hecho de que el oído humano pierde el sentido de la dirección de los sonidos de baja altura tonal. Como el sentido de dirección se pierde, el altavoz de graves secundario puede ser instalado casi en cualquier parte. Si se instala demasiado alejado, no obstante, el sonido desde los altavoces izquierdo y derecho pueden perder naturalidad.
English Este sistema de altavoces se encuentra blindado magnéticamente. Sin embargo, dependiendo de la ubicación de la instalación, pueden producirse distorsiones del color del televisor si se encuentra muy cerca del sistema. Si esto llega a pasar, desactive la alimentación del televisor, y actívelo luego de unos 15 a 30 minutos. Si el problema persiste, coloque el sistema de altavoces alejado del televisor. Este sistema de altifalantes é protegido magneticamente.
ELEMENTOS DEL PANEL A 1 2 CONFIGURAÇÃO DOS PAINÉIS 56 B 3 4 PANEL DELANTERO (Å) PAINEL FRONTAL (Å) 1 Indicador de alimentación (POWER) 1 Indicador POWER (alimentação) Se ilumina cuando la alimentación está activada. Fica iluminado quando a alimentação está ligada. 2 Interruptor de alimentación (POWER) 2 Interruptor POWER (alimentação) Cuando se presiona, la alimentación se activa; cuando se presiona de nuevo, la alimentación se desactiva.
LIGAÇÕES English CONEXIONES A Français Cable de clavija RCA suministrado Cabo de ficha RCA fornecido NOTA: ÷ Cuando se conecta al terminal PRE-OUT para el canal central de sonido envolvente en el amplificador estéreo o receptor, los sonidos graves se escuchan solamente en el canal central, de modo que será insuficiente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las operaciones incorrectas son a menudo confundidas por averías o fallas en el funcionamiento. Si piensa que algo está fallando con este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces el problema puede estar en otro componente.
Operações incorrectas são frequentemente interpretadas como problemas ou defeitos. Ao achar que há algo errado com este componente, verifique os pontos abaixo. Algumas vezes o problema pode residir em um outro componente. Investigue os outros componentes e aparelhos eléctricos em uso. Se o problema não puder ser corrigido mesmo após a verificação dos pontos abaixo, procure seu centro de assistência técnica autorizado da PIONEER ou revendedor mais próximo para realizar o reparo.
BAЖHO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Символ молнии, заключенный в равносторонний треугольник, используется для предупреждения пользователя об «опасном напряжении» внутри корпуса изделия, которое может быть достаточно высоким и стать причиной поражения людей электрическим током. ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
ÏÐÈËÀÃÀÅÌÛÅ ÏÐÈÍÀÄËÅÆÍÎÑÒÈ ÷ Êàáåëü ñ ðàçúåìîì RCA x 1 ÷ Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè x 1 ÷ Ãàðàíòèéíûé òàëîí õ 1 ÔÓÍÊÖÈÎÍÀËÜÍÛÅ ÂÎÇÌÎÆÍÎÑÒÈ 7 Ìîùíîñòü 85 Âò îáåñïå÷èâàåò âîñïðîèçâåäåíèå â ðåæèìå Dolby* Digital ñ øèðîêèì äèíàìè÷åñêèì äèàïàçîíîì. 7 Îñíàùåí 16 ñì äèíàìèêîì. 7 Âîçìîæíîñòü íàñòðîéêè ÷àñòîòû ñðåçà (50 Ãö äî 200 Ãö è Bypass). 7 Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðåîáðàçîâàíèÿ ôàçû (0°/180°). * роизводится по лицензии компании Dolby Laboratories.
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ Óñòàíîâêà äèíàìèêîâ A 2 1 Ñàáâóôåð âîñïðîèçâîäèò íèçêî÷àñòîòíûå çâóêè â ìîíîôîíè÷åñêîì ðåæèìå, ïîëüçóÿñü òåì, ÷òî ÷åëîâå÷åñêîå óõî íå î÷åíü ÷óâñòâèòåëüíî ïî îòíîøåíèþ ê íàïðàâëåíèþ íèçêèõ çâóêîâ. Áëàãîäàðÿ ýòîìó ñàáâóôåð ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí ïðàêòè÷åñêè â ëþáîì ìåñòå. Îäíàêî, åñëè îí óñòàíîâëåí ñëèøêîì äàëåêî, çâóê, âîñïðîèçâîäèìûé ëåâûì è ïðàâûì äèíàìèêàìè, ìîæåò çâó÷àòü íååñòåñòâåííî.
ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðè óñòàíîâêå ÷ Óñòàíàâëèâàéòå óñòðîéñòâî â õîðîøî ïðîâåòðèâàåìîì ìåñòå, ãäå îíî íå áóäåò ïîäâåðæåíî âîçäåéñòâèþ âûñîêèõ òåìïåðàòóð èëè âûñîêîé âëàæíîñòè. ÷ Íå ðàçìåùàéòå óñòðîéñòâî âáëèçè ïå÷åé èëè äðóãèõ ïðèáîðîâ îòîïëåíèÿ, ëèáî â ìåñòàõ, ïîäâåðæåííûõ âîçäåéñòâèþ ïðÿìûõ ëó÷åé ñîëíå÷íîãî ñâåòà, ïîñêîëüêó ýòî ìîæåò îêàçàòü íåãàòèâíîå âëèÿíèå íà êîðïóñ è âíóòðåííèå êîìïîíåíòû óñòðîéñòâà.
ÎÐÃÀÍÛ ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈß È ÓÏÐÀÂËÅÍÈß ÍÀ ÂÍÅØÍÈÕ ÏÀÍÅËßÕ 1 A 2 ÏÅÐÅÄÍßß ÏÀÍÅËÜ (Å) 1 Èíäèêàòîð ïèòàíèÿ Ãîðèò, êîãäà ïèòàíèå âêëþ÷åíî. 2 Âûêëþ÷àòåëü ïèòàíèÿ (POWER) Ïðè íàæàòèè ïèòàíèå âêëþ÷àåòñÿ, ïðè ïîâòîðíîì íàæàòèè ïèòàíèå âûêëþ÷àåòñÿ. ÇÀÄÍßß ÏÀÍÅËÜ (ı) 3 Ðó÷êà óðîâíÿ ãðîìêîñòè (VOLUME) Ðåãóëèðóåò óðîâåíü ãðîìêîñòè ñàáâóôåðà. ÷ Ìåäëåííî ïîâåðíèòå ðó÷êó ñ ïîëîæåíèÿ ìèíèìàëüíîãî óðîâíÿ MIN.
ÑÎÅÄÈÍÅÍÈß Ïðèëàãàåìûé êàáåëü ñ ðàçúåìîì RCA Ïåðåä óñòàíîâêîé èëè èçìåíåíèåì ñîåäèíåíèé îòêëþ÷èòå ïèòàíèå âûêëþ÷àòåëåì ïèòàíèÿ è îòñîåäèíèòå øíóð ïèòàíèÿ îò ñåòåâîé ðîçåòêè ïåðåìåííîãî òîêà. ÑÎÅÄÈÍÅÍÈÅ ÄËß ËÈÍÅÉÍÎÃÎ ñèãíàëà Äàííîå ñîåäèíåíèå ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ñòåðåîôîíè÷åñêîãî óñèëèòåëÿ èëè ðåñèâåðà, îñíàùåííîãî ðàçúåìîì SUBWOOFER PRE-OUT. Ïîäñîåäèíèòå ê ðàçúåìó LINE LEVEL INPUT íà äàííîì óñòðîéñòâå ñ ïîìîùüþ ñïåöèàëüíî ïðèëàãàåìîãî êàáåëÿ ñ ðàçúåìîì RCA.
ÍÀÕÎÆÄÅÍÈÅ È ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÅ ÍÅÏÎËÀÄÎÊ Íåïðàâèëüíîå âûïîëíåíèå îïåðàöèé ÷àñòî îøèáî÷íî ïðèíèìàåòñÿ çà íåïîëàäêè èëè íåèñïðàâíîñòè. Åñëè âû ïîëàãàåòå, ÷òî â äàííîì êîìïîíåíòå èìååòñÿ êàêàÿ-ëèáî íåèñïðàâíîñòü, ñíà÷àëà îçíàêîìüòåñü ñ èíôîðìàöèåé, ïðèâåäåííîé âíèçó.  íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ íåïîëàäêà ìîæåò áûòü âûçâàíà íåèñïðàâíîé ðàáîòîé äðóãîãî êîìïîíåíòà.
Ru
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.it http://www.pioneer.de http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.be http://www.pioneer.se http://www.pioneer.es http://www.pioneer.pt http://www.pioneer-rus.ru http://www.pioneer.eu Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2007 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.