Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. recommend using the supplied speaker spikes for stability. • Switch off and unplug your AV equipment and consult the instructions when connecting up components. Make sure you use the correct connecting cables.
Connecting to an amplifier Before connecting to your amplifier, make sure that the amp is switched off. English • Do not place the speaker where it will be in direct sunlight, and avoid positioning it near heaters and air conditioners. This may cause warping and discoloration of the speaker cabinet and damage the speaker. This speaker does not include speaker cables used for connecting to a stereo. Note the following when selecting speaker cables.
Bi-wiring Connections Tweeter amp Bi-wiring requires two cables for each speaker, one for high frequencies and one for low frequencies. Using separate cables for the high end and low end improves the sound. Speaker Speaker R ch L ch Black Red Speaker Black Red Speaker Amplifier Black Red Woofer amp Black Red R ch L ch R ch L ch 1 Loosen the cap knobs on the left input terminals and remove the two short bars.
Specifications 1 Loosen, then remove the finishing screws from the four corners on the front of the grille. Enclosure ......................................... Bass-reflex bookshelf type (magnetically shielded) Configuration ...................................................................... 3-way Woofer .............................................. 18 cm (71/16 inch) cone ×2 Tweeter ........ 14 cm (51/2 inch) cone / 3.5 cm (13/8 inch) dome Nominal impedance ...........................................
We Want You Listening For A Lifetime Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
Contenu de l’emballage • Vis de fixation (pour grille) x4 • Bases pour pointes de découplage x4 • Capuchons x10 • Ne placez pas les enceintes acoustiques sur une surface instable car, en tombant, elles pourraient vous blesser et être endommagées. Si vous placez les enceintes acoustiques sur un tapis épais, nous vous conseillons d’utiliser les pointes de découplage fournies pour améliorer leur stabilité.
• N’installez pas les enceintes en plein soleil et évitez de les placer près d’appareils de chauffage ou de climatiseurs, car ceci pourrait gondoler et décolorer le coffret des enceintes et endommager leurs haut-parleurs. • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts causés par un assemblage et un montage inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc.
Branchements bifilaires Ampli de tweeter Le branchement bifilaire suppose l’emploi de deux câbles pour chaque enceinte, l’un pour les hautes fréquences et l’autre pour les basses fréquences. L’emploi de câbles séparés pour le haut et le bas du spectre sonore améliore la performance acoustique.
Dépose de la grille Fiche technique 1 Desserrez puis déposez les vis de finition des quatre coins à l’avant de la grille. Coffret ....................................... Type blibliothèque, baffle reflex (à blindage magnétique) Configuration .................................................................... 3 voies Woofer .................................... Cône de 18 cm (71/16 pouces) ×2 Tweeter .......................................
Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. • No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el equipo. Si pone el altavoz sobre una alfombra gruesa, le recomendamos emplear los pernos para obtener mayor estabilidad.
• No ponga los altavoces en un lugar donde puedan quedar bajo la luz directa del sol, y tampoco cerca de estufas o acondicionadores de aire. Podría producirse deformación y decoloración de la caja acústica y podrían dañarse los altavoces. Importante Conexión al amplificador Antes de la conexión al amplificador, asegúrese de que la alimentación del amplificador esté desconectada. Este altavoz no se suministra con los cables para la conexión a un equipo estéreo.
Bicableado Amplificador del altavoz de agudos Para realizar el bicableado se necesitan dos cables para cada altavoz, uno para las altas frecuencias y el otro para las bajas frecuencias. El empleo de cables separados para las altas y las bajas frecuencias mejora el sonido. Altavoces Altavoces Canal R (Der.) Canal L (Izq.) Negro Rojo Altavoces Amplificador Altavoces Negro Rojo Negro Rojo Amplificador del altavoz de graves Negro Rojo Canal R (Der.) Canal L (Izq.) Canal R Canal L (Der.) (Izq.
Extracción de la rejilla Especificaciones 1 Afloje, y luego extraiga los tornillos de acabado de las cuatro esquinas de la parte frontal de la rejilla. Tipo ................................... Tipo estante con reflexión de graves (con protección magnética) Configuración ..................................................................... 3 vías Altavoz de graves ......................................... Cono de 18 cm × 2 Altavoz de agudos ................
銘謝購買日本先鋒公司產品。如您知道本型機器如何正確操作 時,煩請熟悉以下的操作手冊。並在讀完後,請放在安全的地 方保管,以備後日參考用。 注意:設置 ˙請勿將揚聲器放置在不穩定的平面台。這樣掉下來時,會 受害或使裝置設備損壞。若揚聲器安置在厚的地毯上時, 我們建議使用提供的穩定揚聲器的固定長螺釘用具。 ˙連接組件時,請關掉AV設備並把插銷拔下來。請參考使用 說明書,務必確認清楚正確的連接電纜。 包裝箱中的內容 ˙請勿在揚聲器上放置電視機或其他AV機器設備。掉下時, 會受到災害或使設備破損。 ˙揚聲器長螺釘(帶安裝螺母) ˙長螺釘底座×4 ×4 ˙緊固螺絲扣(護網用)×4 ˙螺帽×10 • 請勿將揚聲器安置在頭上的天花板或牆壁上。安裝不正確 時,揚聲器護網有可能落下而損壞或帶來人體的傷害。 ˙請勿將揚聲器安置在牆壁或天花板上。落下時有可能帶來 傷害。 注意:在使用時 ˙使用本揚聲器請勿長時間輸出失真的音響,這會帶來火災 的危險。 ˙護網×1 ˙操作手冊 Español ˙揚聲器底座×1 ˙請勿坐在或站在揚聲器上面或讓小孩子在揚聲器的上面遊 玩。 ˙請勿在揚聲器上放置大型物或重量大的物件。
增幅器的連結 ˙日本先鋒公司對於部件的組裝,錯誤設置、加強不夠充 分、誤用以及由自然行為所引起的故障,不負責一切損害 的賠償責任。 在連結增幅器之前,請先確認增幅器的電源已經關閉。 本揚聲器並不附帶立體聲設備的揚聲器電纜,在選用揚聲器電 纜時請注意下列事項。 ˙儘可能選用粗的揚聲器電纜,必要保持最短的所需長度。 使用揚聲器底座 ˙無論選用那一種電纜,請留意電纜各有不同的特性。 本揚聲器系統的附件揚聲器底座,是為了取得更良好的音色, 穩定性及安全性。如下圖所示將揚聲器放在揚聲器底座上。 ˙儘可能選用阻抗小的電纜並確保對揚聲器端子和增幅器間 的連接能夠非常確實牢固。 使用長螺釘 電纜的連結 本揚聲器系統包括附件長螺釘,可使揚聲器隔離地板。揚聲器 放在厚的地毯上時(增加穩定性),或對硬的回音(例如水泥地或 木製地板上)放置揚聲器時,為得到更佳的音色建議使用固定用 長螺釘。利用附件的長螺釘底座以避免損傷地板或其它揚聲器 安置地方的表面。 2 1 長螺釘 1 關閉增幅器的電源。 2 連接揚聲器接線於揚聲器背面的輸入端(下方)。輸入端子 的極性是紅色為正極(+),而黑色為負極(-)。 在下面位置上
雙線連接 高音用揚聲增幅器 雙線連接時每個揚聲器需要二條接線。一條連接高音用,另一 條接低音用。利用高音低音採用不同接線來改善音色。 揚聲器 揚聲器 右聲道 揚聲器 增幅器 左聲道 黑色 紅色 揚聲器 黑色 紅色 低音用揚聲增幅器 黑色 紅色 黑色 紅色 右聲道 左聲道 右聲道 1 向左鬆開輸入端子旋鈕,移除二個短路棒。 在這個狀態,高頻率揚聲器與低頻率揚聲器是完全分開獨立 的。保存短路桿以供後日使用。下面的端子是供低音用)的,上 面的端子是中、高音用。 前面護網的裝卸 2 將揚聲器電纜分別連接於各個輸入端子的插孔中,然後旋 緊輸入端子旋鈕。 安裝護網 紅色端子( ) 左聲道 本揚聲器的前面護網可以裝卸。護網的安裝/卸下請按照下面的 指示。 1 將附件的緊固螺絲扣插入揚聲器前面的4個插孔。 用手指將螺絲固定於揚聲器前面(不用螺絲刀)。 黑色端子( ) 中國語 高頻率端子 低頻率端子 注意:當使用雙線連結時 本設定如果極性的連接設定有錯誤,會嚴重地降低音質。 請再參照“電纜的連結”並確認接線是否正確連接。 3 將雙配連接到增幅器相同的揚聲器端子(注意勿使正負電極
取下護網 1 鬆開位於護網四周的精細螺絲之後,並把它卸下來。 2 取下護網之後,從揚聲器前面的4個孔中,取下緊固螺絲 扣。 可隨意選擇嗜好的附件螺帽插入孔中。 ˙請勿用螺絲刀(或六角扳手)擰緊螺絲。過度用力擰緊會使 揚聲器損傷。 規格 機殼 .......................... 低音反射書架型(防磁式) 配置 ............................................. 3路 低音揚聲器 ............................... 18 cm錐形×2 高音揚聲器 ................... 14 cm錐形/3.5 cm球頂型 標稱阻抗 ........................................ 6 Ω 頻率響應 .............................. 34 Hz∼100 kHz 靈敏度 .............................. 89.5 dB (2.83 V) 最大輸入功率 ...................................
感谢您购买日本先锋公司产品。请通读本使用说明书,以便掌 握如何正确操作本装置。读完本使用说明书后,请保管在安全 场所,以备日后作为参考使用。 注意∶设置 • 不要将扬声器安放在不稳定的表面上。如果它落下,可能 会导致危险,以及损伤装置。如果要将扬声器安放在厚地 毯上,为了扬声器的稳定,建议使用附件扬声器销钉。 • 连接组件时,断开视听装置的电源并参照使用说明。确认 使用正确的连接电缆。 包装箱内的零部件 • 不要在本扬声器的顶面上安放电视机或其他视听装置。如 果它落下,可能会导致危险,以及损坏装置。 • 扬声器销钉 (在安装螺母)×4 • 销钉座×4 • 不要将扬声器安装在头上方的顶棚或墙壁上。如果固定不 正确,扬声器架子可能会落下,导致扬声器损坏或人身伤 害。 • 不要将扬声器安装在墙壁或顶棚上。它们可能会落下而导 致伤害。 • 紧固螺丝 (扬声器架子用)×4 • 帽×10 注意∶使用中 • 扬声器底座×1 • 扬声器架子×1 • 使用说明书 • 装饰螺丝 (扬声器架子用)×4 • 不要使用扬声器来长时间输出失真的声音。这样可能会导 致火灾危险。 • 不要在扬声器上坐下或站立,或让儿童在
连接到放大器 • 对于因装配、安装不适当、加固不充分、产品误使用、自 然行为等而造成的损坏,日本先锋公司概不负其责任。 连接到放大器之前,确认扬声器的电源被断开。 本扬声器不包括用于连接到立体声装置的扬声器电缆。选择扬 声器电缆时,需注意下列事项。 • 如果可能,使用粗号扬声器电缆,并保持电缆最小必要长 度。 使用扬声器底座 本扬声器系统配备扬声器底座,可用以提供更好的声音,稳定 性和安全性。如图所示将扬声器安放在底座上。 • 电缆具备不同的特性。使用任何电缆时,应牢记这一项。 • 尽可能选择电阻尽量小的电缆,并确认连接到扬声器端子 和放大器的电缆确实和牢固。 使用销钉 本扬声器系统配备销钉,可用以使扬声器从地板分离。在将扬 声器安放在厚地毯上时,或在将扬声器安放在硬的混响表面 (如混凝土或木地板)上而要获得良好的声音时,建议使用销 钉(为增大稳定性)。使用附件销钉垫来避免划伤安放扬声器 的地板或其他表面。 2 1 连接电缆 1 断开放大器的电源。 销钉 2 将扬声器电缆连接到位于扬声器背面上的输入端子(下 面)。关于输入端子的极性,红色为正极(+)以及黑色为负 极(-)。 拿住下面输入端子的
双接线连接 高音扬声器放大器 双接线对各扬声器需要2条电缆,1条用于高频率,另1条用于低 频率。对高端和低端使用独立的电缆会改进音响。 扬声器 扬声器 右声道 扬声器 放大器 左声道 黑色 红色 扬声器 黑色 红色 低音扬声器放大器 黑色 红色 黑色 红色 右声道 左声道 右声道 左声道 1 旋松位于左输入端子上的帽旋钮并取下2个短棒。 在此情况,低频率扬声器和高频率扬声器完全独立。将短棒保 管在安全的地方,以备日后使用。位于下面的端子供低音使 用,上面的端子供中音和高音使用。 安装或拆卸扬声器架子 2 安装扬声器架子 将扬声器导线插入各端子柱孔中,然后紧固旋钮。 黑色端子( ) 红色端子( ) 本扬声器系统的前面架子为可拆卸式。安装或拆卸扬声器架子 需遵守下列指示。 1 将附件紧固螺丝插入位于扬声器正面上的4个孔中。 用手指(不是螺丝刀)来将螺丝固定在扬声器正面上。 高频端子 低频端子 中文 注意∶进行双接线时 需注意在本步骤,极性相反连接电缆可能会严重降低音调。请 重新参考“连接电缆”一节并确认电缆被正确连接。 3 连接匹配的一对电缆到放大器上相同的扬声器
拆卸扬声器架子 1 从扬声器架子上4个角落旋松并取下装饰螺丝。 2 拆卸扬声器架子后,从扬声器正面上的4个孔中取下紧固螺 丝。 视需可以将附件帽插入孔中。 • 不要使用螺丝刀(或六角扳手)来紧固螺丝。过度紧固可 能会损伤扬声器。 规格 扬声器箱 .................... 低音反射落地式(磁屏蔽) 配置 ............................................. 3路 低音扬声器 ............................... 18 cm纸盆×2 高音扬声器 ................... 14 cm纸盆/3.5 cm球顶形 标称阻抗 ......................................... 6Ω 频率响应 .............................. 34 Hz~100 kHz 灵敏度 ............................. 89.5 dB(2.83 V) 最大输入功率 ................................... 200 W 外形尺寸 ..
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.