BRIDGEABLE POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE Owner’s Manual PRS-X720 PRS-X320 PRS-X220 Mode d’emploi
Setting the Unit Gain Control If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this power amplifier is turned up, turn gain control on the back of the power amplifier clockwise. If the sound distorts when the volume is turned up, turn the gain control counter-clockwise. • When using with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. When using with an RCA equipped Pioneer car stereo with max.
Subsonic Select Switch (PRS-X720 and PRS-X320) The subsonic filter cuts inaudible fre quencies below 15 Hz to eliminate unwanted vibrations and minimize power loss. Cut Off Frequency Control_____ If the LPF/HPF select switch is set to LPF (or HPF), you can select a cut off frequency from 50 to 120 Hz. -------------------------------------------------------------- .
Connecting the Unit CAUTION • Disconnect the negative (-) terminal of the bat tery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit. • Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts. • Do not route wires where they will get hot, for example where the heater will blow over them. If the insulation heats up, it may become damaged, resulting in a short-circuit through the vehicle body.
To prevent damage • Do not ground the speaker wire directly or con nect a negative (-) lead wire for several speakers. • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre ational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. • If the car stereo is kept on for a long time while the engine is at rest or idling, the battery may go dead. Turn the car stereo off when the engine is at rest or idling.
Connecting the Unit Connection Diagram Speaker wires” seetion for speaker connection instructions. trol terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo does not have a system remote control terminal, connect the male terminal to the power terminal through the ignition switch.
Connecting the Power Terminal 2. Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire. • Always use the special red battery and ground wires ([RD-223] and [RD-222]), which are sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body. 1. Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle.
Connecting the Unit Connecting the Speaker Output Terminals_____________________ 1. Expose the end of the speaker wires by about 10 mm and twist using nippers or a cutter. Twist 10 mm 2. Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied. • Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. Lug Speaker wire 3. Connect the speaker wires to the speaker output terminals. • Fix the speaker wires securely with the termi nal screws.
Connecting the Speaker wires The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel (mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to figures on the following pages.
Installation CAUTION • Do not install in: —Places where it could injure the driver or pas sengers if the vehicle stops suddenly. —Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat. • Make sure that wires are not caught in the sliding mechanism of the seats, resulting in a short-cir cuit. • Confirm that no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier.
Fitting the end cap 1. Align the main unit and end cap holes, and insert the screw. Screw Example of a set up with two units side by side___________________ You can set up two units with the oppos ing ends joined together. (Refer to the illustration in step 2.) 1. Remove the bracket screw, adjust the bracket to the desired position, and then tighten the screw once more to secure. Tighten the screw with a 4 mm hexagonal wrench (not supplied). Hexagonal wrench Setting up with two units joined.
Specifications Power source .................................................................................................. 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Grounding system.................................................................................................................................Negative type Cun'ent consumption (PRS-X720) .......................................................................... 46 A (atcontinuous power, 4i}) (PRS-X320) ..........................................
Load impedance ..................................................................................................................4Q(1 — allowable) (Bridge connection: 2 — 8 allowable) Frequency response (PRS-X720) ............................................................................ 10 — 50,000 Hz (+0 dB, -1 dB) (PRS-X320) .............................................................................. 10 — 50,000 Hz (+0 dB, -1 dB) (PRS-X220) ............................................................
Contenido Antes de usar este producto......................2 Conexión de la unidad................................5 Composición de manual ........................................2 En caso de desperfectos ........................................ 2 ADVERTENCIA .................................................. 2 Diagrama de conexión ...........................................7 Conexión del terminal de alimentación ................ 8 Conexión del terminal de salida de altavoz ...........
Antes de usar este producto Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE). Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual. Composición de manual________ Este manual se aplica a los modelos PRS-X720, PRS-X320 y PRS-X220. Sin embargo, las ilustraciones solamente muestran el PRS-X720. El PRS-X720 y PRS-X320 tienen las características siguientes que difieren del PRS-X220.
Ajuste de esta unidad Control de ganancia Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la izquierda el control de ganancia en la parte trasera del amplificador de potencia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de automóvil, gire los controles a la izquierda.
Interruptor selector subsónico (PRS-X720yPRS-X320)_________ El filtro subsónico corta las frecuencias inaudibles inferiores a 15 Hz, para elimi nar las vibraciones indeseables y mini mizar la pérdida de potencia. Control de frecuencia de corte Si se ajusta el interruptor de selección LPF/HPF a FPF (o HPF), se puede selec cionar una frecuencia de corte de 50 a 120 Hz.
Conexión de la unidad PRECAUCION • Quite el terminal negativo (-) de la batería para evitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta con partes metálicas. • No tienda cables por donde puedan calentarse, por ejemplo donde el calentador sople sobre ellos.
Para prevenir de daños • No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz directamente ni conecte un cable negativo (-) a varios altavoces. • Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar en un vehículo de recreación, camión u ómnibus, verifique el voltaje de la batería. • Si el sistema estereofónico del coche está funcio nando por un largo período de tiempo mientras el motor permanece inactivo o en marcha al ralenti, la batería puede agotarse.
Conexión de la unidad Diagrama de conexión Cable de batería rojo especial Después de realizar todas las conexiones al amplificador, conecte el terminal del conductor de batería del amplifi cador al terminal positivo (-h) de la batería. Cable de puesta a tierra (negro) Conecte a una carrocería metálica o chasis. [RD-223] (en venta por separado) No puede usarse con el PRS-X220. [RD-222] (en venta por , separado) No puede usarse con el PRS-X320.
Conexión del terminal de alimentación___________________ • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y los cables de tierra ([RD-223] y [RD-222]), ven didos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (-I-) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo. 2. Tuerza el cable de batería, cable de puesta a tierra y cable de control remoto del sistema. Tuérzala 1.
Conexión de la unidad Conexión del terminal de salida de altavoz 1. Desnude la extremidad de los cables de altavoces por aproximadamente 10 mm y tuérzala utilizando alicates o una tajadera. ___________________ . Tuérzala 10 mm 2. Fije las orejetas a los extremos de los cables de altavoz. Orejetas no suministrados. • Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a los cables. . Orejeta . Cable de altavoz Conecte los cables de altavoz al ter minal de salida de altavoz.
Conexión de los cables de altavoces El modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o uno canal (monoaural). Conecte los cables de altavoz de acuerdo a las figuras de las siguientes páginas.
Instalación PRECAUCION • No lo instale en: —Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca mente. —Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. • Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito. • Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la insta lación del amplificador.
Fijando la tapa de extremo 1. Alinee los orificios de la unidad principal y la tapa de extremo, e inserte el tornillo. Tornillo 2. Apriete el tornillo con una llave hexagonal de 4 mm (no suminis trada). Llave hexagonal Ejemplo de fijar con dos unidades lado a lado____________________ Puede fijar hasta dos unidades eon los extremos opuestos unidos juntos. (Refiérase a la ilustración en el paso 2.) 1.
Especificaciones Alimentación ................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra .................................................................................................................... Tipo negativo Consumo de corriente (PRS-X720) ........................................................................... 46 A (potencia continua 4 Q) (PRS-X320) .........................................
Impedancia de carga ..........................................................................................................4ÍÍ(1 — 8ÍÍ permisible) (Acoplamiento en derivación: 2 — 8 permisible) Respuesta de frecuencia (PRS-X720)...................................................................... 10 — 50.000 Hz (+0 dB, -1dB) (PRS-X320)......................................................................... 10 — 50.000 Hz (+0 dB, -1dB) (PRS-X220)..........................................................
Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses Produkts..................2 Anschluß der Einheit ................................. 5 Aufbau der Anleitung.............................................2 Im Störungsfall....................................................... 2 WARNUNG........................................................... 2 Auschlußschema.................................................... 7 Anschluß der Stromversorgung ............................ 8 Anschluß der Lautsprecher-AusgangKlemmen ......
Vor Gebrauch dieses Produkts Dieses Produkt entspricht den EMCRichtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC). Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Aufbau der Anleitung Diese Anleitung ist anwendbar für die Modelle PRS-X720, PRS-X320 und PRS-X220. Die Abbildungen zeigen jedoch nur das Modell PRS-X720.
Einstellen dieses Geräts Verstärkungsregelung__________ Wenn die Lautstärke zu schwach ist, selbst wenn der Lautstärkeregler der zusammen mit diesem Leistungsver-stärker verwende ten Auto-Stereo-Anlage aufgedreht wird, drehen Sie den Verstärkungsregler an der Rückseite des Leistungsverstärkers im Uhrzeigersinn. Falls Klangverzerrungen auftreten, wenn die Lautstärke aufgedreht wird, drehen Sie den Verstärkungsregler im Gegenuhrzeigersinn.
Subsonic-Wahlschalter (PRS-X720 und PRS-X320) Der Subsonic-Filter beschneidet nicht hörbare Frequenzen unter 15 Hz, um ungewünschte Vibrationen zu elim inieren und Leistungsverluste zu min imieren. Ausschaltfrequenz-Regelung Wenn der LPF/HPF-Wahlschalter auf LPF (oder HPF) gestellt ist, kann eine Ausschaltfrequenz zwischen 50 und 120 Hz gewählt werden.
Anschluß der Einheit VORSICHT • Trennen Sie das Batterieanschlußkabel vom neg ativen (-) Batteriepol, um Kurzschlüsse und Schäden am Gerät zu vermeiden. • Befestigen Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Kabel, die Kontakt mit Metallteilen haben, sollten an den betreffenden Stellen mit Klebeband isoliert werden. • Vermeiden Sie beim Verlegen der Kabel Plätze, an denen die Kabel Wärmeeinwirkung ausgesetzt sind, wie z.B. in der Nähe der Heizung.
Um Schäden zu vermeiden • Keinesfalls das Lautsprecherkabel direkt erden oder einen negativen Anschluß (-) für mehrere Lautsprecher gleichzeitig anschließen. • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit einer 12 Volt Batterie und negativer Erdung bestimmt. Vor dem Einbau in ein Ereizeitfahrzeug, Laster oder Bus, die Spannung der Batterie überprüfen.
Anschluß der Einheit Auschlußschema Spezielles rotes Batteriekabel Nachdem alle anderen Anschlüsse am Verstärker ausgeführt worden sind, das Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit der positiven (+) Klemme der Batterie verbinde. Erdungskabel (schwarz) An Fabrzeugkarosserie oder Metallteil anschließen. RCA-Eingang [RD-223] (separat enhältlich) * Kann mit PRS-X220 nicht verwendet werden. [RD-222] (separat enhältlich) ^Kann mit PRS-X320 nicht verwendet werden.
Anschluß der Stromversorgung • Nur das spezielle rote Batteriekabel und Massekabel ([RD-223] und [RD-222]) (Sonderzubehör) verwenden. Das Batteriekabel direkt an den Pluspol (+) der Wagenbatterie und das Massekabel an Karosseriemasse anschließen. 1. Führen Sie das Batteriekabel vom Motorraum in den Fahrgastraum. • Nachdem alle Verkabelungen am Verstärker ausgeführt worden sind, verbinden Sie die Batterie-Kabelklemme des Verstärkers mit der positiven (+) Klemme der Batterie.
Anschluß der Einheit Anschluß der LautsprecherAusgang-Klemmen_____________ 1. Die Enden der Lautsprecherkabel um ca. 10 mm mit einem Clip oder einer Kneifzange abisolieren, und die Kabelenden zusammendrehen. Zusammendrehen 10 mm Bringen Sie Kabelschuhe an den Enden der Lautsprecherkabel an. Kontaktzungen nicht mitgeliefert. • Mit einer Zange o.ä. die Kontaktzungen am Draht festklemmen. Kontaktzunge Lautsprecherkabel 3. Schließen Sie die Lautsprecher kabel an die Lautsprecheraus gangklemmen an.
Anschließen der Lautsprecherkabel Die Lautsprecherausgang-Betriebsart kann Zwei-kanal (Stereo) oder Ein-kanal (Mono) sein. Die Lautsprecherkabel entsprechend der Betriebsart gemäß den Abbildungen auf den folgen den Seiten anschließen. Zwei-Kanal-Modus (Stereo) I1 SH - ,g.
Einbau VORSICHT • Keinesfalls an Orten einbauen: —Plätze, an denen sich der Fahrer oder die Fahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsen am Gerät verletzen könnten —Plätze, an denen das Gerät den Fahrer behin dern könnte, wie z.B. auf dem Boden vor der Fahrersitz. • Achten Sie darauf, daß sich die Anschlußkabel nicht im Schiebemechanismus der Sitze verklem men und auf diese Weise einen Kurzschluß verur sachen.
Anbringen der Abschlußkappe 1. Haupteinheit- und Abschlußkappenöffnungen aufeinander ausrichten, und die Schrauben einsetzen. Beispiel für eine Installation mit zwei Einheiten, Seite bei Seite Zwei Einheiten können unter Verbindung deren gegenüberliegenden Enden instal liert werden. (Siehe Abbildung in Schritt 2.) 1. Die Halterungsschraube heraus drehen, die Halterung auf die gewünschte Position einstellen, dann die Schraube zur Sicherung noch einmal anziehen. 2.
Technische Daten Stromversorgung .......................................................................... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 — 15,1 V) Erdungssystem .............................................................................................................................................. Negativ Leistungsaufnahme (PRS-X720) ................................................................ 46 A (bei gleichbleibendem Strom, 4Q l ) (PRS-X320) ..............................................
Verbraucher-Impedanz ............................................................................................................4i2(l — 8ß zulässig) (Brückenverbindung: 2 — 8 zulässig) Frequenzgang (PRS-X720)...................................................................................... 10 — 50.000 Hz(+0 dB, -1 dB) (PRS-X320)....................................................................................... 10 — 50.000 Hz(+0 dB, -1 dB) (PRS-X220)..................................................
Table des matières Avant d'utiliser cet appareil....................... 2 Raccordement de l'appareil ...................... 5 Composition du manuel ........................................ 2 En cas d’anomalie ..................................................2 AVERTISSEMENT .............................................. 2 Schéma de raccordement .......................................7 Raccordement de la borne d’alimentation ............ 8 Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs .........
Avant d’utiliser cet appareil Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromag nétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE). Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Avant de P utiliser, prendre soin de lire ce manuel. Composition du manuel_________ Ce manuel s’applique aux modèles PRS-X720, PRS-X320 et PRS-X220. Cependant, les figures ne montrent que le modèle PRS-X720.
Réglage de l’appareil Commande du gain Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maxi mum, tournez la commande de gain, placée à l’arrière de l’amplificateur, dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez de la dis torsion lorsque vous augmentez le niveau de sortie de l’autoradio, tournez cette commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Sélecteur infrasonore (PRS-X720 et PRS-X320)________ Le filtre infrasonore coupe les fréquences inférieures à 15 Hz afin de supprimer les vibrations indésirables et de réduire les pertes de puissance. Commande de la fréquence de coupure______________ ______ Si le sélecteur LPF/HPF est placé sur la position LPF (ou HPF), la fréquence de coupure peut être choisie entre 50 et 120 Hz.
Raccordement de l’appareil AVERTISSEMENTS • Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié à la borne négative (-) de la batterie, au niveau de cette borne. • Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être endommagé par une pièce métallique, assurez sa protection en le gainant de ruban adhésif. • Faites cheminer les câbles en évitant les zones chaudes telles que les bouches du chauffage.
Pour éviter toute anomalie • Ne reliez pas à la masse le câble (-) d’un haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles négatifs de haut-parleurs. • Cet appareil est conçu pour les véhicules alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est à la masse. Avant d’installer cet appareil, contrôlez la tension de la batterie. • Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti, la batterie peut être déchargée au bout d’un certain temps.
Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement Câble rouge de liaison à la batterie Après avoir effectué tous les autres raccordements de l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la batterie. Câble de masse (noir) Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule. Entrée Cinch (RCA) [RD-223] (vendu séparément) Utilisation non possible avec le PRS-X220. [RD-222] (vendu séparément) Utilisation non possible avec le PRS-X320.
Raccordement de la borne d'alimentation_________________ 2. Torsadez le câble de la batterie, celui de masse et celui de la com mande à distance. • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément ([RD-223] et [RD-222]). Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à la carrosserie du véhicule. 1.
Raccordement de l’appareil Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs_____ 1. Dénudez, sur 10 mm, l’extrémité des câbles de liaison aux haut-par leurs et torsadez les brins du câble. ,10 mm 2. Fixez une cosse à l’extrémité de chaque câble de haut-parleur. Les cosses ne sont pas fournies. • Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la cosse sur le câble. ' Cosse Câble de liaison au haut-parleur 3.
Connexion des câbles des haut-parleurs Le mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou à une voie (mono). Effectuez le raccordement des haut-parleurs en fonction du mode désiré et en tenant compte des illustrations des pages qui suivent.
Installation AVERTISSEMENTS • N’installez pas l’appareil: —dans un endroit où il pourrait blesser un occu pant du véhicule en cas d’arrêt brusque; —dans un endroit où il pourrait gêner le con ducteur, par exemple devant son siège. • Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire à un court-circuit.
Exemple d'une configuration avec deux appareils placés côte à côte Pose du capuchon 1. Placez en regard les perçages de l’appareil et du capuchon puis introduisez la vis. - Vis Capuchon Vous pouvez monter deux appareils de telle sorte qu’ils soient réunis par leurs extrémités opposées. (Reportez-vous à l’il lustration qui accompagne l’opération 2.) 1. Retirez la vis du support, réglez le support comme il convient puis ser rez la vis pour assurer le maintien. Support 2.
Caractéristiques techniques Alimentation.........................................................................................................14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis) Mise à la masse................................................................................................................... Pôle négatif de la batterie Consommation de courant (PRS-X720).............................................................. 46 A (àla puissance continue, 4 Q) (PRS-X320) ................................
Impédance de charge................................................................................................................4Q(1 — 8Q permis) (Montage ponté: 2 — 8 ü permis) Réponse en fréquence (PRS-X720) ......................................................................... 10— 50.000 Hz (+0 dB, -1dB) (PRS-X320) ............................................................................ 10 ~ 50.000 Hz (+0 dB, -1dB) (PRS-X220) .....................................................................
Indice Prima di usare questo prodotto ............... 2 Come collegare Tunità............................... 5 Composizione del manuale di istruzioni ...............2 In caso di difficotà .................................................2 ATTENZIONE....................................................... 2 Schema di collegamento........................................ 7 Come collegare il terminale dell’alimentazione .........................................
Prima di usare questo prodotto Questo prodotto è conforme alle diret tive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE). Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparec chio. Composizione del manuale di istruzioni_____________________ Questo manuale di istruzioni si applica ai modelli PRS-X720, PRS-X320 e PRS-X220. Comunque, le illustrazioni mostrano il modello PRS-X720.
Regolazione di questa unità Comando del guadagno________ Se il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il volume dello stereo utilizzato in concomitanza con questo amplificatore di potenza, ruotare in senso orario il comando del guadagno ubicato sulla parte posteriore deir amplificatore. Se invece il suono si distorce quando si alza il volume, ruotare il comando del guadagno in senso antio rario.
Interruttore di selezione subsonica (PRS-X720 e PRS-X320)_________ Il filtro subsonico taglia le frequenze inferiori alla soglia di udibilità di 15 Hz, per eliminare vibrazioni indesiderate e minimizzare la perdita di potenza. Comando della soglia della frequenza di taglio____________ Portando il selettore LPF/HPF su una delle due posizioni LPF o HPF, si può selezionare la soglia della frequenza di taglio ad un valore compreso fra 50 e 120 Hz.
Come collegare l’unità PRECAUZIONE • Togliere il contatto negativo (-) dalla batteria per evitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’unità. • Fissare il cablaggio con dei fermi per cavi oppure nastro adesivo. Per proteggere il cablaggio, avvolgere il nastro adesivo intorno al cablaggio dove esso si trova in contatto con parti di metallo. • Non posare i cavi dove possono riscaldarsi, per esempio dove il dispositivo di riscaldamento rischia di riscaldarli.
Per evitare danne • Non mettere direttamente alla massa il cavo dell’altoparlante oppure collegare un cavo negati vo (-) a diversi altoparlanti. • Questa unità è fornita per veicoli con una batteria da 12 volt ed una messa alla massa negativa. Prima di installarla in un veicolo, autocarro oppure un autobus, controllare la tensione della batteria. • Se rimpianto stereofonico della vettura viene la sciato in funzionamento per un lungo periodo di tempo a motore spento o al minimo,la batteria può esaurirsi.
Come collegare Vunìtà Schema di collegamento Cavo rosso speciale della batteria Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all’amplificatore, collegare il terminale del cavo dell’amplificatore destinato alla batteria al terminale positivo (+) della batteria. Cavo di massa (nero) Collegare alla parte metallica della carrozzeria oppure dello chassis. Ingresso RCA [RD-223] (venduto separatamente) Non utilizzabile con il PRS-X220. [RD-222] (venduto separatamente) Non utilizzabile con il PRS-X320.
Come collegare il terminale dell'alimentazione______________ • Usare sempre gli speciali cavi rossi per batteria ([RD-223] e [RD-222]), venduti a parte. Collegare il cavo per la batteria direttamente al terminale positivo (+) della batteria dell’auto, ed il cavo per la messa a terra al corpo dell’autovet tura. 1. Far passare il cavo della batteria dal vano motore all’interno dell’abitacolo.
Come collegare l’unità
Collegamento dei cavi d'altoparlanti Il modo di uscita altoparlante può essere a due canali (stereo) e a una canale (mono). Collegare i cavi d’altoparlanti adeguatamente al modo, secondo le indicazioni delle figure alle pagine seguenti.
Installazione PRECAUZIONE • Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o i passaggeri se il veicolo si arresta brusca mente. —Posti dove potrebbe disturbare il conducente, come pavimento verso la parte anteriore del sedile del conducente. • Assicurarsi che i cavi non vengano presi nel mec canismo a scorrimento del sedile, provocando così un cortocircuito.
Inserimento del cappuccio terminale______________________ 1. Allineare i fori dell’apparecchio e del cappuccio terminale, ed inserire le viti. Esempio di installazione con due apparecchi uno vicino all'altro Si possono installare due apparecchi con le estremità opposte unite insieme (vedere l’illustrazione al successivo punto 2). 1. Togliere le viti delle staffe, regolare la staffa alla posizione desiderata, e riserrare le viti per fissare bene l’apparecchio. Staffa Vite 2.
Caratteristiche Alimentazione ........................................................................................... 14,4 V C.C. (10,8 — 15,1 V permissìbile) Collegamento a terra.............................................................................................................................Tipo negativo Consumo (PRS-X720) ..................................................................................... 46 A (ad alimentazione continua 4 il) (PRS-X320) ....................................
Impedenza di carico ........................................................................................................4 Q ( 1 — 8 0 pemissìbile) (Collegamento a ponte: 2 — 8 0 permissìbile) Risposta in frequenza (PRS-X720) ......................................................................... 10 — 50.000Hz (+0 dB, -1 dB) (PRS-X320) ........................................................................... 10 — 50.000Hz (+0 dB, -1 dB) (PRS-X220) .....................................................
Inhoudsopgave Alvorens gebruik......................................... 2 Aansluiten van het toestel .........................5 Samenstelling van de handleiding ........................ 2 Bij Problemen ........................................................2 WAARSCHUWING ............................................. 2 Aansluitschema ..................................................... 7 Aansluiten van het spanningsaansluitpunt ............8 Verbinden van de luidsprekeruitgangsaansluitingen ............
Alvorens gebruik Dit product voldoet aan de eisen m.b.t. elektromagnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE markering richtlijnen (93/68/EEC). Dank U zeer voor de aanschaf van dit PIONEER-product. Lees deze gebruiksaanwijzing goed door, voordat het toestel in gebruik genomen wordt. Samenstelling van de handleiding Deze handleiding heeft betrekking op de PRS-X720, PRS-X320 en PRS-X220. Op de afbeeldingen wordt evenwel de PRS-X720 getoond.
Instellen van dit toestel Versterkingsregelaar Draai de versterkingsregelaar op het achterpaneel van de eindversterker naar rechts indien de weergave te zacht klinkt, zelf wanneer het volume is verhoogd met de auto-stereo die u met deze eindver sterker gebruikt. Draai de versterkingsregelaar naar links indien het geluid vervormt wanneer het volume wordt verhoogd. • Wanneer u een auto-stereo gebruikt met RCA (standaard uitgangsspanning 500 mV), dient u de NORMAL stand in te stellen.
Subsonic Keuzetoets (PRS-X720 en PRS-X320)_______ Het Subsonic filter houdt onhoorbare frequenties lager dan 15 Hz tegen om ongewenste vibraties te voorkomen en vermogensverliezen te minimaliseren. Regeiaar voor drempelfrequentie Met de LPF/HPF keuzeschakelaar op LPF (of HPF) gesteld kunt u een drem pelfrequentie van 50 t/m 120 Hz kiezen.
Aansluiten van het toestel WAARSCHUWING • Voorkom kortsluiting en beschadiging van de eenheid en ontkoppel de nagatieve (-) accupool van het voertuig. • Zet de bedrading met kabelklemmen of isoleerof plakband vast. Bescherm de bedrading door de gedeelten in de buurt van metalen delen met isoleerband af te dekken. • Leid de draden niet längs plaatsen die heet wor den, bijvoorbeeld in de buurt van de verwarmingselementen.
Om beschadìging te voorkomen • Aard het luidsprekersnoer niet rechtstreeks en sluit evenmin een negatief snoer (-) aan voor verschillende luidsprekers. • Dit toestel is ontworpen voor auto’s met een accu van 12 V en negatieve aarding. Kijk bijgevolg eerst de accuspanning na voor u het toestel installeert in een recreatief voertuig, vrachtwagen of bus. • De accu raakt mogelijk uitgeput indien de auto stereo langdurig is ingeschakeld maar de motor stationair draait of is uitgeschakeld.
Aansluiten van het toestel Aansluitschema Speciaal rood accusnoer Sluit, nadat aile andere aansluitingen op de versterker zijn gemaakt, het accusnoer-aansluitpunt van de ver sterker aan op het positieve aansluitpunt (+) van de accu. Doorvoerbuisje Aardingssnoer (zwart) Sluit dit snoer aan op de carrosserie of het châssis. RCA-ingang [RD-223] (los verkrijgbaar) Kan niet gebruikt worden met de PRS-X220. [RD-222] (los verkrijgbaar) Kan niet gebruikt worden met de PRS-X320.
2. Draai het accudraad, aardedraad en systeemafstandsbedieningsdraad meen. Aansluiten van het spanningsaansluitpunt • Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rode accu- en aardedraad ([RD-223] en [RD-222]). Verbind het accudraad direct met de positieve pool (+) van de autoaccu en het aardedraad met het chassis van de auto. 1. Trek het accudraad van het motorgedeelte naar de cabine van de auto.
Aansluiten van het toestel
Aansluiten van de luidsprekerdraden De uitgangsfunctie voor de luidspreker kan voor twee kanalen (stereo) of een kanaal (mono) worden ingesteld. Verbind de voor u van toepassing zijnde luidsprekerdraden overeenkomstig de afbeeldingen op de volgende bladzijden.
Installatie WAARSCHUWING • Niet installeren op: —Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers zou kunnen verwenden wanner de auto plotseling stopt. —Plaasten waar de bestuurder door de eenheid tijdens het rijden zou kunnen worden gehinderd, zoals bijvoorbeeld op de vloer voor de bestuurdersstoel. • Kontroleer dat draden niet in de weg van de stoelverstelmechanismen zitten. Dit zou namelijk kortsluiting kunnen veroorzaken.
Aanbrengen van de afdekkap 1. Breng de schroefgaatjes in het toestel en die in de afdekkap op een lijn en draai de schroeven in. Voorbeeld van een installatie met twee toestellen naast elkaar U kunt twee toestellen tegen elkaar aan monteren. (Zie de afbeelding bij stap 2.) 1. Verwijder de schroef van de beugel, zet de beugel in de gewenste positie en draai vervolgens de schroef weer vast. 2. Draai de schroeven vast met 4 mm inbussleutel (niet meegeleverd).
Technische gegevens Voeding........................................................................................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar) Aarding .............................................................................................................................Negatieve klem aan massa Stroomverbmik (PRS-X720) ................................................................................. 46 A (met continu spanning,4il) (PRS-X320) .....................................
Aansluitimpedantie............................................................................................................4 Ü ( 1 — 8 Q toelaatbaar) (Geschakelde verbinding: 2 — 8 toelaatbaar) Frequentieweergave (PRS-X720)............................................................................ 10 — 50.000 Hz (+0 dB, -1dB) (PRS-X320).............................................................................. 10 — 50.000 Hz (+0 dB, -1dB) (PRS-X220)....................................................
France: tapez 36 15 PIONEER PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1,9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.