ENREGISTREUR DE COMPACT DISC/CHANGEUR 3 CD PDR-W739 Mode d'emploi
IMPORTANT ATTENTION DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains. ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas enlever le couvercle (ni le panneau arrière).
Sommaire 1 3 Commandes et Afficheur Panneau avant ..................................................................... 8 Télécommande ..................................................................... 9 Afficheur ............................................................................. 10 4 Démarrage Copie rapide de CD ............................................................. 11 Lecture d’un CD .................................................................. 12 Modes de lecture ...........
1 Avant le démarrage Vérification du contenu de la boîte Conseils pour l’installation Merci d’avoir porté votre choix sur ce produit Pioneer. Avant de mettre en service votre nouvel enregistreur de CD, vérifiez la présence des accessoires fournis suivants dans la boîte: Nous vous demandons de conserver à l’esprit les points suivants au moment de choisir l’emplacement d’installation de cet appareil pour pouvoir en profiter pendant de longues années.
1 Avant le démarrage Entretien de l’enregistreur CD Pour nettoyer l’enregistreur CD, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Pour la saleté rebelle, utilisez un chiffon humidifié de solution détergente douce obtenue en diluant une part de détergent dans 5 à 6 parts d’eau; essorez bien le chiffon, puis éliminez la saleté. Passez ensuite un chiffon sec pour sécher la surface. N’employez pas de liquide volatil, comme la benzine ou un diluant, qui pourraient abîmer les surfaces.
1 Avant le démarrage Enregistrement de matériaux sous droits d’auteur Le prix d’un disque grand public inclut des frais de droits d’auteur acquittés au détenteur des droits (dans les pays où le système de collecte des droits d’auteur a été établi sur la base de leurs lois propres sur les droits d’auteur). Cela signifie que vous pouvez utiliser ces disques pour enregistrer de la musique et d’autres matériaux à des fins personnelles.
2 Raccordements Panneau arrière Important: Avant de faire ou de modifier les connexions sur le panneau arrière, vérifiez que tous les composants sont hors tension et débranchés de la source secteur. Raccordez à OPTICAL OUT ou COAXIAL OUT d’un équipement lecteur CD, MiniDisc, DAT ou d’un autre équipement numérique pour l’enregistrement numérique.
3 Commandes et Afficheur Panneau avant 1 2 3 COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 2 5 6 7 8 ◊ÛB¿ˆ≥≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE 1 4 OPEN/CLOSE 1 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 2 3 REC/ REC MUTE COPY START 3 0 CD=CD-R COPY MODE 3-CD CONTROL POWER — OFF _ ON 41 ¡¢ 6 CHECK ERASE FINALIZE INPUT AUTO SPACE SYNCHRO RANDOM PLAY MODE PHONES LEVEL 41 DISP 7 ¡¢ 6 ¶ ‡ REC LEVEL CD-R CONTROL DISP 7 PUSH ON-OFF MIN 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1
3 Commandes et Afficheur Télécommande 1 2 3 4 Touches de sélection de disque Touches de disque (DISC) 1/2/3 –Sélectionnent les disques dans le changeur. (p. 12) Touche de CD-R (CD-R) – Commute à l’enregistreur CD. (p.12) Touches de commande de lecture Touche d’affichage (DISPLAY) – Commute le mode d’affichage. (p. 27-28) 7 – Arrête la lecture ou l’enregistrement. 8 – Faite une pause de lecture ou d’enregistrement.
3 Commandes et Afficheur Afficheur 1 2 DISC 1 DISC TRK TOTAL REMAIN TRK STEP MIN SEC dB DISC 2 DISC 3 8 PARTIAL SINGLE ALL RELAY FADER RPT #1 SCAN RDM PGM AUTO SPACE ALC L COPY –dB 18 40 X1 X 2 R 3 1 2 3 4 5 DISC 1/2/3 - Indique les disques chargés. Affichage message/heure Indicateurs d’état PARTIAL - S’allume quand un CD-R ou CD-RW partiellement enregistré est chargé dans le changeur 3 CD. Les fonctions de lecture aléatoire et répétée ne sont pas disponibles quand il est allumé.
4 Démarrage COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 0 COPY START CD=CD-R POWER — OFF _ ON Copie rapide de CD Bien que le PDR-W739 possède beaucoup de fonctions avancées, le copiage d’un CD se fait pratiquement tous par simple pression d’une touche. Avant le démarrage, vérifiez que l’enregistreur est raccordé à votre amplificateur et que tous les composants sont branchés sur une prise murale.
4 Démarrage Î DISC 1 DISC 2 DISC 3 CD-R & * # ! ⁄ $ › 1 2 3 COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE 4 5 6 7 8 9 1 2 0 3 0 OPEN/CLOSE 1 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 2 3 3-CD CONTROL POWER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 41 CD-R CONTROL ¡¢ 41 ¡¢ 10/0 >10 — OFF _ ON 6 COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT 7 6 Commandes du changeur 3 CD Lecture d’un CD Cette section couvre l’emploi des commandes de lecture de ba
4 Démarrage Î DISC 1 DISC 2 DISC 3 CD-R COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE 1 2 0 3 0 OPEN/CLOSE 1 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 2 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 0 3 3-CD CONTROL PLAY MODE 6 PLAY MODE COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT Modes de lecture Les différents modes de lecture vous permettent de lire un seul disque, ou jusqu’à quatre disques l’un après l’autre pendant un temps de lecture ininterrompue de cinq heures ma
5 Copiage de CD COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE 1 0 2 0 3 0 OPEN/CLOSE 1 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 2 0 3 COPY START Introduction L’enregistrement de CD à partir du changeur de disque présente plusieurs avantages par rapport à l’enregistrement depuis un lecteur CD extérieur. CD=CD-R 3 Si vous souhaitez copier un CD tel quel, le plus simple est de procéder comme indiqué dans Copie rapide de CD à la page 11.
5 Copiage de CD COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE 1 2 0 3 0 OPEN/CLOSE 1 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 2 0 3 COPY START CD=CD-R 41 ¡¢ Copiage de plages individuelles Voici comment copier des plages individuelles de n’importe lequel des disques dans le changeur. 1 Chargez le(s) CD dont vous souhaitez copier des plages dans le changeur CD. 4 5 3 Appuyez deux fois sur COPY MODE. L’affichage indique Track Copy.
5 Copiage de CD Î DISC 1 DISC 2 DISC 3 $ › COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 2 0 3 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER COPY START CD=CD-R COPY MODE AUTO SPACE 10/0 >10 PROGRAM COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT Copiage d’une sélection programmée La fonction de programmation du changeur CD vous permet d’automatiser la réalisation d’un CD mixte.
5 Copiage de CD COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER CHECK 3-CD CONTROL CD-R CONTROL 41 ‡ REC LEVEL ¡¢ 7 PUSH ON-OFF Modification de la vitesse de copiage Réglage du niveau d’enregistrement La vitesse de copiage par défaut de l’enregistreur est la double vitesse (x2), mais si vous souhaitez écouter le CD pendant l’enregistrement, la vitesse simple (x1) est préférable.
6 Finalisation et effacement COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ OPEN/CLOSE 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER CHECK FINALIZE CD-R CONTROL 6 Finalisation d’un disque Les CD-RW peuvent aussi être finalisés, mais vous pouvez toujours effacer le disque par la suite et le réutiliser, donc la finalisation n’a pas cet aspect final qu’elle a pour le CD-R; Un CD-RW finalisé peut seulement être lu sur un lecteur CD acceptant des disques CD-RW (il y en a encore très
6 Finalisation et effacement COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ERASE CD-R CONTROL 41 ¡¢ 6 Effacement d’un CD-RW Bien que plus cher qu’un CD-R, le grand avantage du CD-RW est que c’est un disque qui peut être effacé et réutilisé. Plusieurs options d’effacement sont disponibles selon que le disque est finalisé ou non.
6 Finalisation et effacement COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ERASE CD-R CONTROL 41 ¡¢ 6 Quand un disque finalisé est chargé: Réinitialisation d’un disque 1 Appuyez sur ERASE. 1 2 Appuyez sur 41 ou ¡¢ pour modifier l’option d’effacement. 7 Maintenez ERASE pressé pendant environ quatre secondes. L’afficheur indique le mode effacement de tout le disque.
6 Finalisation et effacement Î & # $ › COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ OPEN/CLOSE 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REC/ REC MUTE CD-R CONTROL 41 ¡¢ 7 SKIP SKIP SET COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT Marquage des plages enregistrées à sauter 3 L’indicateur SKIP se met à clignoter.
6 Finalisation et effacement Î & # $ › COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ OPEN/CLOSE 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REC/ REC MUTE CD-R CONTROL 41 ¡¢ 7 SKIP CLEAR SKIP COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT Suppression de codes de saut 1 4 L’enregistreur à l’arrêt, appuyez sur SKIP. L’indicateur SKIP disparaît une fois le code de saut supprimé. • Pour annuler, appuyez sur 7.
7 Fonctions de lecture Î DISC 1 DISC 2 DISC 3 & # $ › COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ CD SELECT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 2 3 CHECK 3-CD CONTROL 41 PLAY MODE ¡¢ 10/0 >10 6 PROGRAM CHECK 7 CLEAR COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT Programmation d’une liste de lecture (changeur 3 CD) 3 Programmer une liste de lecture signifie dire précisément au lecteur quelles plages vous souhaitez l
7 Fonctions de lecture Î CD-R & # $ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 › COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER CHECK CD-R CONTROL 41 10/0 >10 PROGRAM ¡¢ 6 CHECK 7 CLEAR COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT • Pour les numéros de plage au-dessus de 10, appuyez sur la touche >10, puis entrez un numéro de plage. Par exemple, pour sélectionner la plage 20, appuyez sur >10, 2 et 10/0.
7 Fonctions de lecture Î CD-R & $ › COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER RANDOM COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REPEAT 3-CD CONTROL 41 CD-R CONTROL RANDOM ¡¢ 41 7 ¡¢ 7 COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT Emploi des modes de répétition Emploi du mode aléatoire Utilisez les fonctions de répétition pour répéter la plage actuelle, tout un disque ou tous les disques chargés encore et encore.
7 Fonctions de lecture Î FADER COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT Fondu à l’entrée et en sortie Côté CD-R seulement Utilisez la fonction de fondu pour réduire graduellement le volume (fondu en sortie) et faire une pause de lecture. Vous pouvez aussi augmenter graduellement le volume (fondu à l’entrée) pour reprendre la lecture. Remarque: Les fondus sont audibles seulement par les sorties analogiques. Appuyez sur FADER pendant la lecture pour faire une pause sur un disque.
7 Fonctions de lecture Î DISPLAY COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 3-CD CONTROL DISP COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT Commutation de l’affichage (côté changeur CD) L’enregistreur peur afficher divers types d’informations sur les disques et plages à la fois en mode de lecture et de copiage. Ces informations concernent uniquement le disque présentement lu.
7 Fonctions de lecture Î DISPLAY COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER CD-R CONTROL DISP COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT (côté CD-R) • Numéro de plage/temps restant REMAIN DISC 1 Il y a quatre modes d’affichage. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour commuter entre eux.
8 Enregistrement d’autres sources COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER INPUT CD-R CONTROL 7 Introduction Utilisez les différents modes d’enregistrement décrits ici quand vous enregistrez à partir d’un composant raccordé directement à l’enregistreur via une connexion numérique optique ou coaxiale, ou via votre amplificateur aux prises d’entrée de ligne analogiques.
8 Enregistrement d’autres sources COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ OPEN/CLOSE 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER INPUT SYNCHRO ‡ REC LEVEL CD-R CONTROL DISP 7 PUSH ON-OFF Enregistrement synchro numérique Si vous avez raccordé un lecteur CD, MD, DAT ou DCC à l’une des entrées numériques de cet enregistreur, vous pouvez effectuer des enregistrements numériques à partir de cet appareil très simplement en utilisant ce mode.
8 Enregistrement d’autres sources COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ OPEN/CLOSE 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER INPUT SYNCHRO ‡ REC LEVEL CD-R CONTROL DISP 7 PUSH ON-OFF L’enregistrment synchro numérique ne fonctionnera pas si la source est déjà lue! La pression de SYNCHRO commute répétitivement en mode synchro: • Synchro 1 plage – l’enregistreur s’arrête d’enregistrer quand il rencontre un nouveau numéro de plage/code de début sur la source ou 5 secon
8 Enregistrement d’autres sources COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ OPEN/CLOSE 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REC/ REC MUTE ¶ INPUT ‡ REC LEVEL CD-R CONTROL ¡¢ 6 DISP 7 PUSH ON-OFF Enregistrement manuel (analogique ou numérique) 5 Le mode d’enregistrement manuel est principalement utilisé quand il n’y a pas de points de début et/ou de fin spécifiques sur le matériau de source - quand vous enregistrez depuis un tuner ou un décodeur de satellite
8 Enregistrement d’autres sources Enregistrement de fondus Î & COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ≥≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REC/ REC MUTE ¶ FADER CD-R CONTROL 6 Enregistrement sur des sections vierges 7 COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT Enregistrement de sections vierges Enregistrement de fondus Cette fonction est pratique quand vous souhaitez placer un espace à la fin d’une session d’enregistrement de sorte que l’enregi
9 Informations complémentaires Manipulation des disques Disques à éviter En tenant un CD, faites attention de ne pas laisser d’empreintes de doigts, de saleté ou de rayures à la surface du disque. Maintenez le disque par son bord ou par le trou central et son bord. Les disques endommagés ou sales peuvent affecter la qualité de la lecture et/ou de l’enregistrement. Evitez aussi de rayer le côté portant l’étiquette du disque.
9 Informations complémentaires Limites des enregistrements numériques Cet appareil a été conçu exclusivement pour l’enregistrement et la lecture des disques audio - vous ne pouvez pas enregistrer d’autres formats CD, tels que CD-ROM d’ordinateur ou Dolby Digital (AC3). Si vous enregistrer d’un format de disque tel que CD+GRAPHICS, VIDEO-CD ou un autre format incluant à la fois son et vidéo numérique ou texte, il vous sera seulement possible d’enregistrer la partie son du disque.
9 Informations complémentaires Compréhension des messages affichés Voici la liste des messages qui apparaîtront pendant le fonctionnement normal avec une brève explication de leur signification. Consultez la page indiquée si vous souhaitez plus d’informations. Affichage OPEN Significations Le tiroir est ouvert. CLOSE Le tiroir se ferme. NEW DISC Seul l’enregistrement est possible sur un CD-R ou CD-RW vierge. La lecture est impossible. Ouvrez le tiroir et vérifiez qu’un disque est chargé.
9 Informations complémentaires Messages d’erreur Voici la liste des messages d’erreur qui pourront apparaître pendant la lecture ou l’enregistrement, avec les causes possibles et les mesures à prendre. Consultez la page indiquée si vous souhaitez plus d’informations. Affichage CHECK DISC Cause probable Le disque est endommagé ou sale. Le disque est chargé à l’envers. CHECK (affichage clignotant) Une erreur de système s’est produite, peut-être due au bruit ou à l’électricité statique.
9 Informations complémentaires Messages affichés en relation avec l’enregistrement Affichage Can't COPY Can't REC Can't SYNC Cause probable Le signal d’entrée est protégé contre la copie numérique avec SCMS. Interruption de la source numérique. La source n’est pas audio, ou d’un format incompatible (par ex. CDROM). La source numérique n’est pas reconnue comme CD, MD, DVD, DAT ou DCC. CHECK INPUT (CD) ? La lecture était déjà en cours sur le lecteur de source quand la touche SYNCHRO a été pressée.
9 Informations complémentaires Dépannage Certaines pistes sont sautées sans être lues • Le disque chargé contient des codes de saut - pages 21-22. L’appareil ne se met pas sous tension. • Vérifiez qu’il est branché sur une prise d’alimentation secteur standard. • Si l’appareil est raccordé à la sortie d’alimentation d’un autre composant, vérifiez que ce composant est sous tension. Pas de son pendant la lecture d’un disque.
9 Informations complémentaires Caractéristiques techniques 1. Généralités Modèle .......................................... Système audio à disque compact Disques utilisables ............................................. CD, CD-R et CD-RW Alimentation ................................................ Secteur de 120 V, 60 Hz Consommation ......................................................................... 28 W Température de fonctionnement ...................................
Should this product require service in Canada, please contact a Pioneer Canadian Authorized Dealer to locate the nearest Pioneer Authorized Service Company in Canada. Alternatively, please contact the Customer Service Department at the following address: Pioneer Electronics of Canada, Inc. Customer Service Department 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2 (905) 479-4411 1-877-283-5901 For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.