ENREGISTREUR DE COMPACT DISC PDR-609 Mode d'emploi
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
1 Avant de commencer Caractéristiques de l’enregistreur de CD PDR-609 ................. 4 Vérification du contenu de la boîte ......................................... 4 Utilisation de ce mode d’emploi ............................................. 4 Conseils d’installation ............................................................. 4 Installation des piles dans la télécommande ......................... 5 Prévention de la condensation........................................... 5 Entretien ................
1 Avant de commencer Caractéristiques de l’enregistreur de CD PDR-609 Créez vos propres CD audio Voici enfin un système pratique et économique pour créer vos propres CD audio. Créez vos enregistrements originaux ou réalisez des compilations de vos morceaux préférés dans votre collection de CD. Mais vous pouvez aussi réaliser des enregistrements de haute qualité d’émissions de radio ou par satellite et réaliser des copies personnalisées de CD, de MD, etc.
1 Avant de commencer Installation des piles dans la télécommande Français • Retournez la télécommande, puis faites glisser le couvercle du compartiment à piles pour l’enlever. • Introduisez les piles fournies en veillant à faire correspondre les pôles positif et négatif de chacune des piles avec les schémas à l’intérieur du compartiment à piles. • Refermez ensuite le couvercle et votre télécommande est prête à l’emploi.
1 Avant de commencer Rangement des disques Disques à éviter Bien que les CD, les CD-R et les CD-RW offrent une plus grande longévité que les disques en vinyle, il importe que vous les manipuliez avec soin et que vous les rangiez correctement. Lorsque vous n’utilisez pas un disque, glissez-le dans son boîtier que vous rangez ensuite verticalement. Ne laissez pas des disques à des endroits excessivement froids, humides ou chauds (y compris sous le rayonnement direct du soleil).
1 Avant de commencer Enregistrement de sources protégées par des droits d’auteur Contrairement à d’autres supports d’enregistrement, les CD enregistrables se caractérisent par différents états distincts, et ce que vous pouvez réaliser avec un disque dépend de l’état effectif du disque. Les chiffres ci-dessous indiquent les trois états—vierge, partiellement enregistré et finalisé—et résument ce qui est possible (✔) et impossible (✘) pour chacun d’entre eux.
2 Raccordements Enregistreur CD PDR-609 LINE REC PLAY IN OUT AC IN L CONTROL DIGITAL IN OPTICAL TEXT COAXIAL DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL IN R Choisissez le connecteur coaxial ou optique. ou CONTROL IN Equipement de lecture numérique (lecteur CD, MD, DAT, etc.) OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT Avant d’effectuer ou de changer les branchements, coupez le courant et débranchez le câble d’alimentation électrique de la prise de CA.
2 Raccordements LINE REC PLAY IN OUT AC IN CONTROL L DIGITAL IN OPTICAL TEXT COAXIAL DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL IN R R R L R L L R Français L MD/TAPE OUTPUT INPUT REC PLAY L R OUT CONTROL Raccordement pour la lecture et l’enregistrement analogiques Avant de commencer, assurez-vous que tous les équipements sont hors tension et débranchez-les de la prise murale.
3 Commandes et fenêtre d’affichage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER DIGITAL REC LEVEL 10 ANALOG REC LEVEL ◊ÛB->?/ PUSH ENTER L SCROLL TIME ERASE FINALIZE AUTO MANUAL ANALOG REC BALANCE R MONITOR TEXT MENU/ DELETE TRACK NO. WRITE AUTO MANUAL INPUT SELECTOR SYNCHRO CD TEXT 11 12 13 14 15 Panneau avant 1 Interrupteur d’alimentation POWER (p.13) Met l’appareil sous et hors tension. 2 SCROLL (p.
3 Commandes et fenêtre d’affichage 15 SKIP PLAY (p.28) Appuyez sur cette touche pour activer ¶ REC (p.22–25) et désactiver les sauts de lecture. Appuyez sur cette touche pour activer 16 SKIP ID SET (p.29) le mode de pause d’enregistrement. 1 18 Commande au lecteur de sauter une • REC MUTE (p.35) • plage donnée en cours de lecture. 2 19 Enregistre un passage blanc sur un 17 SKIP ID CLEAR (p.29) TIME disque (pour créer un espace entre deux 1 2 3 3 20 Annule le réglage ci-dessus. plages, etc.
3 Commandes et fenêtre d’affichage 1 2 3 TRK TOTAL REMAIN TIME DISC TRACK ARTST ANALOG OPTICAL 45 6 INDEX MIN SEC CD TEXT FINALIZE FADER SYNC-1 AUTO TRK MANU TRK 32 18 12 6 2 0 OVER SKIP ON RPT-1 PGM VOL dB RDM COAXIAL 20 19 Fenêtre d’affichage Indicateurs CD text(p.15) DISC S’allume lorsque les informations concernant le disque sont affichées. TRACK S’allume lorsque les informations concernant la plage sont affichées.
4 Préparation • Une pression sur la touche 3 (6 sur le panneau frontal) actionne également la fermeture du plateau de lecture (mais les informations cidessus ne s’affichent pas).
4 Préparation 8 AUTO/ REC SYNCHRO MANUAL • TIME ABC DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 SCROLL PQRS TUV WXYZ 7 8 MENU/ DELETE MARK DISPLAY /CHARA 10/0 4 8 9 NAME >10 ¢ CURSOR 3 1 Appuyez une fois sur 4 pour revenir au début de la plage en cours. Appuyez encore sur cette touche pour revenir aux autres plages précédentes.
4 Préparation Sélection directe de plages AUTO/ REC SYNCHRO MANUAL • ABC SCROLL DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 PQRS TUV WXYZ 7 8 9 DISPLAY /CHARA MENU/ DELETE MARK • Alors que le disque se trouve en mode d’arrêt, de pause ou de lecture, introduisez le numéro de la plage que vous voulez reproduire. L’enregistreur passe directement à cette plage. Si l’enregistreur était en mode d’arrêt, la lecture de la plage démarre.
4 Préparation Affichage des informations sur le disque • TIME Le PDR-609 peut afficher différentes informations relatives aux disques et aux plages tant en cours de lecture que d’enregistrement. La touche TIME commute les différents modes d’affichage du temps. Les informations concernant les différentes plages sont également accessibles en mode d’arrêt à l’aide des touches de saut de plage (4 et ¢) ou en tournant la bague jog. En cours de lecture, appuyez sur TIME pour commuter le mode d’affichage.
4 Préparation Modes d’enregistrement Cet enregistreur est équipé d’un jeu de prises d’entrées analogiques ainsi que d’entrées numériques optiques et coaxiales. Cela signifie que le PDR–609 est compatible avec pratiquement toutes les sources audio—analogiques et numériques.
4 Préparation Enregistrement d’une plage au départ d’une source Si vous voulez n’enregistrer qu’une seule plage ou quelques plages sélectionnées au départ d’une source numérique (CD, MD, DCC ou DAT) ou analogique, vous pouvez programmer l’enregistreur pour qu’il démarre et arrête automatiquement l’enregistrement.
4 Préparation Enregistrement de toutes les plages d’une source DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL PUSH ENTER L ANALOG REC BALANCE R MENU/ DELETE TEXT SYNCHRO Legato Link Conversion CD TEXT 3 6 1 ◊ÛB->?/ AUTO MANUAL SCROLL TIME ERASE FINALIZE MONITOR TRACK NO.
4 Préparation Enregistrement et finalisation automatiques d’un disque C’est une variation de l’enregistrement synchronisé de toutes les plages décrit à la page précédente. Après que toutes les plages de la source ont été enregistrées, l’enregistreur finalise automatiquement le disque.
4 Préparation 5 Français Après l’enregistrement de toutes les plages de la source, l’enregistreur entame la finalisation du disque. Si l’enregistreur constate un silence continu d’environ cinq secondes, il considère que la source est arrivée en fin de lecture et passe en mode de pause d’enregistrement.
4 Préparation Enregistrement manuel 1 3 DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL PUSH ENTER L ANALOG REC BALANCE R MENU/ DELETE TEXT SYNCHRO Legato Link Conversion CD TEXT 1 7 5 2 ◊ÛB->?/ AUTO MANUAL SCROLL TIME ERASE FINALIZE MONITOR TRACK NO.
4 Préparation Réglage du niveau d’enregistrement numérique 2 AUTO MANUAL SCROLL TIME ERASE FINALIZE MONITOR TRACK NO.
4 Préparation Réglage du niveau d’enregistrement analogique En comparaison d’une cassette analogique, les distorsions provoquées par le dépassement de la capacité d’un CD sont beaucoup moins tolérables et il convient de les éviter.
4 Préparation Réglage de la balance 2 ◊ÛB->?/ AUTO MANUAL SCROLL TIME ERASE FINALIZE 1 MONITOR TRACK NO. WRITE AUTO MANUAL INPUT SELECTOR 1 Appuyez sur INPUT SELECTOR pour sélectionner une entrée. Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT SELECTOR pour sélectionner l’entrée active : Analogique - Optique - Coaxiale 4,6 DIGITAL REC LEVEL Français Vous pouvez augmenter le volume relatif du canal gauche ou droit tant pour la lecture que pour l’enregistrement.
4 Préparation Finalisation d’un disque S’il s’agit d’un CD-RW, l’indicateur de finalisation s’allume dans la fenêtre d’affichage. Avant de pouvoir reproduire un CD-R sur un lecteur de CD ordinaire, le disque doit subir un processus dénommé finalisation. Après qu’il a été finalisé, un CD-R n’est plus enregistrable et vous ne pourrez plus y insérer ni effacer de codes de saut de lecture.
5 Fonctions de lecture DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL PUSH ENTER L ANALOG REC BALANCE R MENU/ DELETE TEXT SYNCHRO Legato Link Conversion CD TEXT 1 Effacement de la liste de lecture La programmation de l’ordre des plages sert à indiquer précisément au lecteur quelles plages vous voulez reproduire et dans quel ordre. Vous pouvez programmer une liste de lecture de 24 plages, qui peut même comprendre plusieurs fois une même plage si vous le désirez.
5 Fonctions de lecture Lecture aléatoire des plages Le mode de lecture aléatoire confie au lecteur le soin de sélectionner l’ordre de lecture des plages du disque. Toutes les plages du disque sont reproduites une fois, mais dans un ordre aléatoire. AUTO/ REC SYNCHRO MANUAL • TIME ABC SCROLL MENU/ DELETE DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 PQRS TUV WXYZ 7 8 9 DISPLAY /CHARA MARK >10 Appuyez sur RANDOM en cours de lecture ou lorsque le disque est à l’arrêt.
5 Fonctions de lecture Saut des plages inutiles TIME ABC D EF 2 3 JKL MN O 4 5 6 SCROLL P QR S TUV W XYZ 7 8 MENU/ DELETE MARK 10/0 4 9 4 NAME >10 ¢ ¢ CURSOR 3 1 ¡ ENTER 7 REPEAT RANDOM NAME CLIP 8 FADER PROGRAM CHECK CLEAR INPUT SELECTER SKIP ID SKIP PLAY SET CLEAR 2 2 Î 4 2 DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL PUSH ENTER L ANALOG REC BALANCE R SYNCHRO Legato Link Conversion CD TEXT 1 2 5 1 ANALOG REC BALANCE R MENU/ DELETE TEXT SYNCHRO Legato Link Conve
6 Fonctions d’enregistrement Utilisation de la fonction CD text 3,6 DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL PUSH ENTER ANALOG REC BALANCE R L MENU/ DELETE TEXT SYNCHRO Legato Link Conversion CD TEXT 6 2,7 6 5 ◊ÛB->?/ SCROLL TIME ERASE FINALIZE AUTO MANUAL MONITOR TRACK NO.
6 Fonctions d’enregistrement 6 DIGITAL REC LEVEL Les caractères situés de part et d’autre de la position actuelle du curseur se resserrent pour combler l’espace. ANALOG REC LEVEL PUSH ENTER L ANALOG REC BALANCE R MENU/ DELETE TEXT Modification des données CD text curseur en appuyant sur MENU/ DELETE.
6 Fonctions d’enregistrement Copie de titres de plages dans d’autres plages 4,8 7 DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL 1 PUSH ENTER L ANALOG REC BALANCE R MENU/ DELETE TEXT SYNCHRO Legato Link Conversion CD TEXT 2 5 AUTO/ REC SYNCHRO MANUAL • TIME ABC 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 SCROLL PQRS TUV WXYZ 7 8 9 MENU/ DELETE MARK NAME 10/0 4 7 5 3 DEF 1 DISPLAY /CHARA >10 ¢ CURSOR 4 4,8 3 1 ENTER ¡ 5 7 REPEAT RANDOM NAME CLIP 8 FADER PROGRAM CHECK SKIP PLAY SKIP ID SET
6 Fonctions d’enregistrement Numérotation automatique des plages 2,3 DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL PUSH ENTER L ANALOG REC BALANCE R MENU/ DELETE TEXT SYNCHRO Legato Link Conversion CD TEXT 1 AUTO/ REC SYNCHRO MANUAL • TIME ABC 1 2 DEF 1 2 3 GH I JKL M NO 4 5 6 SCROLL P QR S TUV W XYZ 7 8 MENU/ DELETE MARK DISPLAY /CHARA 10/0 4 9 NAME >10 ¢ CURSOR 3 1 3 ¡ ENTER 7 REPEAT RANDOM NAME CLIP 8 FADER PROGRAM CHECK CLEAR SET 1 INPUT SELECTER SKIP ID SKIP PLAY
6 Fonctions d’enregistrement AUTO/ REC SYNCHRO MANUAL • TIME ABC DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 SCROLL PQRS TUV WXYZ MENU/ DELETE MARK DISPLAY /CHARA 7 1 Démarrage des plages par incréments de temps 4 NAME >10 2,3 ¢ CURSOR 3 1 Si vous ne parvenez pas à attribuer automatiquement des numéros aux plages pendant l’enregistrement (d’une émission de radio avec des interviews, par exemple), vous pouvez programmer l’enregistreur pour qu’il démarre les plages toutes les trois minutes env
6 Fonctions d’enregistrement Enregistrement de sections vierges 1 2 DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL ANALOG REC BALANCE R MENU/ DELETE TEXT SYNCHRO AUTO/ REC SYNCHRO MANUAL • 1 TIME ABC SCROLL DEF 1 2 3 GH I JKL MN O 4 5 6 P QR S TUV W X YZ 7 8 9 DISPLAY /CHARA MENU/ DELETE MARK NAME 10/0 4 >10 2 Appuyez sur 7 pour terminer la session d’enregistrement.
6 Fonctions d’enregistrement Surveillance d’une source ◊ÛB->?/ TIME ERASE FINALIZE AUTO MANUAL MONITOR TRACK NO. WRITE AUTO MANUAL INPUT SELECTOR 1 La touche MONITOR vous permet également de vérifier si une source numérique est protégée contre la copie à l’aide du système de gestion de copie en série SCMS.
6 Fonctions d’enregistrement Effacement d’un CD-RW 1 AUTO MANUAL SCROLL TIME ERASE FINALIZE MONITOR TRACK NO. WRITE AUTO MANUAL INPUT SELECTOR 2 DIGITAL REC LEVEL ANALOG REC LEVEL Une troisième option spéciale efface (réinitialise) le disque complet. Ce processus est assez long et ne doit être utilisé que pour récupérer des disques endommagés et pas pour effacer des plages sur un disque en bon état. 1 Appuyez sur ERASE. La fenêtre d’affichage indique ERASE LAST?.
6 Fonctions d’enregistrement Quand un disque finalisé est introduit ◊ÛB->?/ AUTO MANUAL TIME ERASE FINALIZE MONITOR TRACK NO. WRITE AUTO MANUAL INPUT SELECTOR 1 Appuyez sur ERASE. La fenêtre d’affichage indique ERASE TOC?. Appuyez sur 7 pour annuler l’effacement maintenant. 2 Utilisez la bague jog ou les touches 4 et ¢ de la télécommande pour changer l’option d’effacement.
7 Informations complémentaires Compréhension des messages affichés Nous présentons ci-dessous une liste des messages que vous verrez apparaître durant le fonctionnement normal de votre enregistreur PDR–609, suivis d’une brève explication quant à leur signification. Si vous avez besoin de davantage d’informations, reportez-vous à la page indiquée. Remarque : Dans le tableau ci-dessous, ** indique un numéro de plage. Description Référence TOC READ L’enregistreur lit la table des matières (TOC) du disque.
7 Informations complémentaires Dépannage Nous énumérons ci-après une liste de messages concernant principalement les problèmes de lecture et d’enregistrement, suivis d’une brève explication et d’une page de référence où vous trouverez des informations plus détaillées : Affichage Cause probable Mesure corrective CHECK DISC Le disque est endommagé ou souillé. Retirez le disque et vérifiez s’il ne porte pas de poussière, de saletés, de rayures, etc. Nettoyez-le si nécessaire.
7 Informations complémentaires Messages affichés en relation avec l’enregistrement Remarque : Dans le tableau ci-dessous, ** indique un numéro de plage. Cause probable Mesure corrective Can't COPY Le signal d’entrée est protégé contre la copie numérique par le système SCMS. Enregistrez la source via les entrées analogiques. Can't SYNC Ce message apparait lorsque vous appuyez sur Enregistrez la source manuellement ou via l'entrée analogique.
7 Informations complémentaires Il arrive fréquemment qu’une opération incorrecte provoque une défaillance ou un dysfonctionnement de l’appareil. Si vous pensez que l’appareil présente une défaillance, commencez par vérifier les éléments suivants. Si le problème persiste, consultez un centre de service après-vente Pioneer agréé en vue de la vérification de l’appareil. Symptôme Cause probable L'appareil ne peut pas Le câble d’alimentation est débranché de la prise être mis sous tension. murale.
7 Informations complémentaires Caractéristiques techniques 1. Généralités 2. Unité audio Français Modèle .......................................... Système audio à disque compact Disques utilisables ............................................. CD, CD-R et CD-RW Alimentation .............................................................AC 120 V, 60 Hz Consommation ......................................................................... 13 W Température de fonctionnement .................................
Publication de Pioneer Corporation. © 2000 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.