PLASMA DISPLAY SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLAY-SYSTEM PDP-504HDE PDP-434HDE Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr.
English CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETELY SEPARATES THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INSTALL THE UNIT SUITABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT. THE The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE WALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME.
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
Contents 10 Enjoying through External Equipment 12 Useful Adjustments Settings Adjusting image positions (AV mode only) ...................... 64 Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) .................................................................... 64 Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) .................................................................... 65 Selecting an input signal type ...........................................
01 Important User Guidance Information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-504HDE/PDP-434HDE Plasma Display System, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVision PDP-504HDE/PDP434HDE, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability.
Important User Guidance Information English Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 01 1. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.
02 Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. English When using the optional stand, brackets, or equivalent items • Ask your dealer to perform the installation. • Be sure to use the supplied bolts. • For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items). When using other items • Consult your dealer.
03 Operational Precautions PIONEER bears no responsibility for any damages arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable. Plasma Display protection function When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed.
Supplied Accessories 04 Plasma Display English Power cord (2 m) (For Europe, except U.K. and Eire) (For U.K. and Eire) Cleaning cloth Only the power code that is appropriate in your country or region is supplied. Speed clamp x 3 Bead band x 3 Warranty card Speaker cushion x 3 (Use when installing the optional speakers at the bottom of the Plasma Display.) Media Receiver Power cord (2 m) (For Europe, except U.K. and Eire) (For U.K.
05 Part Names Plasma Display (right view) Front view 5 6 7 8 2 1 1 2 3 4 4 3 POWER button STANDBY indicator POWER ON indicator Remote control sensor 5 6 7 8 STANDBY/ON button INPUT button VOLUME +/– buttons CHANNEL +/– buttons Rear view 9 - 0 = The terminals have faced downward.
Part Names 05 Media Receiver English Front view 1 2 3 Pull this section to open the door.
05 Part Names Remote control unit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 = ~ ! @ # $ % ^ & * ( 8 g Sets the sound multiplex mode. 9 Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. 0 EPG Displays the Electronic Programme Guide. -k TELETEXT mode: Displays hidden characters. = n (RETURN) Restores the previous menu screen. ~ / / / Selects a desired item on the setting screen. ! py Displays the channel information. @f TV/External input mode: Changes the wide screen size. v TELETEXT mode: Switches Teletext images.
Preparation 06 Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor (t) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right, left, upward, or downward direction.
06 Preparation Installing the Media Receiver Plasma Display Media Receiver (vertical installation) (horizontal installation) System cable (approx. 3 meters) Over 5 cm • Do not place a VCR or any other device on top of the Media Receiver. • When installing, allow enough space on the sides and above the Media Receiver. • Do not block the cooling vent on any side of the Media Receiver or the rear ventilation fan opening of the Media Receiver.
Preparation 06 Installing the Media Receiver vertically You can remove the shock absorbing pads. Installing the Media Receiver vertically Insert the vertical installation stand into the side of the Media Receiver. Shock absorbing pad English You can use the accompanying stand to install the Media Receiver vertically. Right side Keep the shock absorbing pads and screws. They are required when you place the Media Receiver in the horizontal position. Plug the screw holes using the caps provided.
06 Preparation Setting the system Connecting the system cable to the Plasma Display Plasma Display (rear view) For details on optional PIONEER speaker installation, refer to the speaker instruction manual provided. (BLACK) (WHITE) System cable Connecting the system cable to the Media Receiver Media Receiver (rear view) IN OUT (BLACK) CONTROL SERVICE ONLY SUB WOOFER OUTPUT INPUT 1 AC INLET INPUT 3 COMPONENT VIDEO Y PB PR BLACK i / o link.
Preparation 06 Routing cables (rear view) When the speakers are installed on the sides Speaker cable Cable binders (supplied with the stand)* Speed clamps English Speed clamps and bead bands are included with this system for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. Speaker cable Attaching speed clamps to the main unit Attaching and removing speed clamps Attach the speed clamps using the 4 holes marked with below, depending on your routing system.
06 Preparation Using the remote control unit Use the remote control unit by pointing it towards the remote control sensor. Objects between the remote control unit and the sensor may prevent proper operation. 2 Insert the two AA size batteries supplied with the product. Cautions regarding the remote control unit • Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity.
Preparation 06 Basic connections To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. IN OUT English Connecting to an antenna CONTROL SERVICE ONLY SUB WOOFER OUTPUT INPUT 1 AC INLET INPUT 3 COMPONENT VIDEO Y PB PR BLACK i / o link.
07 Watching TV Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels automatically” on pages 29 to 30. Turning on the power Plasma Display 2 Press POWER on the Media Receiver. 1 Press POWER on the Plasma Display. • The STANDBY indicator on the Plasma Display flashes red. • The system is turned on or placed into the standby mode.
Watching TV 07 Plasma Display/Media Receiver status indicators POWER ON STANDBY POWER ON System Status STANDBY Power to the Plasma Display and Media Receiver is off. Or the power cords have been disconnected. English Indicator Status Plasma Display Media Receiver Power to the system is on. The system is in the standby mode. Power to the Media Receiver is off. Or the power cord has been disconnected from the Media Receiver. Flashing Flashing Power to the Plasma Display is off.
07 Watching TV Plasma Display (right view) Changing the volume and sound Using i +/– on the remote control unit • To increase the volume, press i +. • To decrease the volume, press i –. VOLUME +/– • VOLUME +/– on the Plasma Display operates the same as i +/–. Using e on the remote control unit e mutes the current sound output. 1 Press e. • “M” appears on the screen. 2 Press e again to cancel the mute mode. • Pressing i + can also cancel the mute mode.
Watching TV 07 Each time you press g, MTS toggles as shown below.
07 Watching TV Using the multiscreen functions Splitting the screen Use the following procedure to select the 2-screen or picture-in-picture mode. • The multiscreen function cannot display images from the same input source at the same time. If you make such an attempt, a warning message appears. • When you press HOME MENU, the single-screen mode is restored and the corresponding menu is displayed. • When in the 2-screen mode, images displayed on the right screen may look less fine, depending on images.
Basic Adjustment Settings 08 Using the menu Home Menu Item Description Picture AV Selection Select from the five display mode options; STANDARD, DYNAMIC, MOVIE, GAME, and USER. Adjusts the picture between light and shade. Adjusts picture brightness. Adjusts colour intensity. Adjusts skin colour to a more natural tone for all colour system. Adjusts picture sharpness. Adjusts the levels of PureCinema, Colour Temp, MPEG NR, DNR, CTI, DRE, and Colour Management.
08 Basic Adjustment Settings PC mode menus Home Menu Picture Item AV Selection Contrast Brightness Red Green Blue Reset Description Select from the two display mode options; STANDARD and USER. Adjusts the picture between light and shade. Adjusts picture brightness. Adjusts red colour intensity. Adjusts green colour intensity. Adjusts blue colour intensity. All image adjustment settings return to the factory defaults.
Basic Adjustment Settings 08 Setting up TV channels automatically Use the following keys on the remote control to operate the menu. For detailed menu operations, see appropriate pages that describe individual functions. This section describes how to automatically search and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated.
08 Basic Adjustment Settings Using Auto Search Setting up TV channels manually Use Auto Search when you just want TV channels to be automatically searched and set up. This section describes how to set up TV channels manually. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Setup”, and then press Using Manual Adjust ENTER. 3 Press / to select “Programme Setup”, and then press ENTER. • The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9.
Basic Adjustment Settings 7 Press / to select “System”, and then press / 9 Press / to select “Store”, and then press / to select “Yes”. Manual Adjust Programme Entry 1 Manual Adjust Search Programme Entry Search 1 42.75MHz B/G Colour System Auto Yes System B/G Store Colour System Auto Label Store No Label Child Lock Decoder 42. 75MHz System Child Lock Decoder English to select a sound system. • You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and “L’”.
08 Basic Adjustment Settings Labeling TV channels Setting Child Lock You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched. 1 Follow steps 1 to 4 provided for using Manual Adjust. After selecting a channel for label entry (using Programme Entry), do the followings steps.
Basic Adjustment Settings 08 Sorting preset TV channels If you have connected a decoder, select a decoder input terminal (INPUT1). Use the following procedure to change the sequence of the preset TV programmes. 1 Follow steps 1 to 4 provided for using Manual 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Setup”, and then press Adjust. After selecting a channel for label entry (using Programme Entry), do the followings steps. 2 Press / to select “Decoder”, and then press / to select “INPUT1”.
08 Basic Adjustment Settings Language setting Clock setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 12 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian and Turkish. For the language to be used in the TELETEXT mode, you can also select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey, Russia, and Arabia . Use the following procedure to set the time correctly.
Basic Adjustment Settings AV Selection 08 For AV source Item STANDARD Description For a highly defined image in a normally bright room DYNAMIC For a very sharp image with the maximum contrast 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Picture”, and then press MOVIE For a movie GAME Lowers image brightness for easier viewing USER Allows the user to customize settings as desired. You can set the mode for each input source. ENTER. 3 Press / to select “AV Selection”, and then press ENTER.
08 Basic Adjustment Settings Picture adjustments For AV source Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). Itemm Contrast button For less contrast button For more contrast 1 Press HOME MENU.
Basic Adjustment Settings 08 Colour temperature Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/second), analyses it, then recreates each still film frame for high-definition picture quality. Adjust the colour temperature to suit whitish tone. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Picture”, and then press ENTER. 3 Press / to select “Pro Adjust”, and then press ENTER. 4 Press / to select “PureCinema”, and then press ENTER. 1 Press HOME MENU.
08 Basic Adjustment Settings MPEG NR You can manually adjust the colour temperature, using the following procedure: 1 Select “Manual” in step 5 above, and then press and hold ENTER for more than three seconds to display the manual adjustment screen. 2 Press / to select an item to be adjusted, and then press ENTER. 3 Press / ENTER.
Basic Adjustment Settings 08 CTI Select the DNR (Digital Noise Reduction) level to eliminate video noise for a clean crisp image. Use the CTI (Colour Transient Improvement) to make images have clearer colour contours. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Picture”, and then press 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Picture”, and then press ENTER. English DNR ENTER. 3 Press / to select “Pro Adjust”, and then press ENTER. 3 Press / to select “Pro Adjust”, and then press ENTER.
08 Basic Adjustment Settings DRE Colour Management Use the DRE (Dynamic Range Expander) to adjust dark and bright portions on images so that the contrast between brightness and darkness becomes clearer. Perform fine hue adjustment for each basic colour. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Picture”, and then press ENTER. 3 Press / to select “Pro Adjust”, and then press ENTER. 4 Press / to select “DRE”, and then press ENTER. 5 Press / to select the desired level, and then 1 Press HOME MENU.
Basic Adjustment Settings 08 FOCUS You can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 35. This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Sound”, and then press ENTER. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Sound”, and then press English Sound adjustments ENTER.
08 Basic Adjustment Settings Front Surround Power Control This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. Power Control provides convenient functions for power saving. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Sound”, and then press Power Control for AV source ENTER. 3 Press / to select “Front Surround”, and then press / to select the desired parameter. Sound STANDARD Treble 2 Bass 0 Balance 0 Front Surround Power consumption is saved by decreasing picture brightness.
Basic Adjustment Settings 08 No Operation off The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. The system will be automatically placed into the standby mode when no operation is performed for three hours. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Power Control”, and then press ENTER. 3 Press / to select “No Signal off”, and then press ENTER. 4 Press / to select “Enable”, and then press ENTER. 1 Press HOME MENU.
08 Basic Adjustment Settings Power Control for PC source Power Management The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the personal computer. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Power Control”, and then press ENTER. 3 Press / to select “Power Management”, and then press ENTER. 4 Press / to select “Mode1”or”Mode2”, and then press ENTER.
Using the Teletext Functions What is Teletext? 09 Operating the Teletext basics Turning on and off Teletext 1 Select a TV channel or external input source providing a Teletext programme. 2 Press m to display the Teletext (full screen). 3 Press m again to display the Teletext on the right English Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets.
09 Using the Teletext Functions Displaying subpages Displaying TOP Over View You can display several subpages as they are transmitted. When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview. Subpage screen TOP Over View screen 203 TEXT 203 TOP Over View 01:44:37 BLOCK PAGES GROUP PAGES TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 P- P+ 01 Life 02 03 Promis 04 1 Press m to display Teletext.
Enjoying through External Equipment • To protect all equipment, always turn off the Media Receiver before connecting to a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, camcorder, or other external equipment. English You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder.
10 Enjoying through External Equipment • When you press the play button on the VCR, the system automatically turns on from standby and displays a VCR image. Watching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 or 3 terminal when connecting a VCR and other audiovisual equipment. If your VCR supports TV-VCR advanced “AV link” systems (page 49), you can connect the VCR to the INPUT 2 or 3 terminal on the Media Receiver using the fullywired 21-pin SCART cable.
Enjoying through External Equipment 10 Using i/o Link.A • The i/o Link.A functions work only when the audiovisual equipment is connected to the INPUT 2 or 3 terminal on the Media Receiver with i/o Link.A via a fully wired 21-pin SCART. • Either INPUT 2 or 3 is available for i/o Link.A, depending on the switch on the rear of the Media Receiver. • Using this switch, select the input terminal to which recording equipment such as a VCR has been connected.
10 Enjoying through External Equipment Watching a DVD image Connecting a DVD player Use the INPUT 3 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment. • If a SCART cable has been connected to the INPUT 3 terminal with the i/o Link.A activated, input signals (other than Component) are automatically identified and displayed. If the i/o Link.
Enjoying through External Equipment 10 English Enjoying a game console and watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminal to connect a game console, camcorder, and other audiovisual equipment.
10 Enjoying through External Equipment Watching an image from a personal computer • The PC input terminals are DDC1/2B-compatible. Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer. Media Receiver (front view) ø 3.
Enjoying through External Equipment 10 English Enjoying through audio equipment in connection Connecting audio equipment You can enjoy more powerful sound by connecting such audio equipment as an AV receiver or subwoofer. Media Receiver (rear view) IN OUT CONTROL SERVICE ONLY SUB WOOFER OUTPUT INPUT 1 AC INLET INPUT 3 COMPONENT VIDEO PR Y PB BLACK i / o link.
10 Enjoying through External Equipment Enjoying through memory cards (Home Gallery function) On this system, you can watch JPEG images that have been captured and stored in memory cards using a digital still camera. Image data display Digital still camera Inserting a memory card 1 Open the front door on the Media Receiver. 2 Hold the memory card with its top side faced upward, and then insert it into the PC CARD slot. • Insert the memory card as far as it goes.
Enjoying through External Equipment 10 Selecting a folder When you insert a memory card while the system is on, the following initial screen appears automatically. The initial Home Gallery screen shows folders saved in the memory card. Different types of icons appear depending on the contents of folders. – Designates a folder that contains another folder. English Starting the initial Home Gallery screen – Designates a folder that contains one or more image files.
10 Enjoying through External Equipment Starting a thumbnail screen Starting a standard single-image screen When a folder is selected on the initial Home Gallery screen, images in the folder are displayed in thumbnail format. When the thumbnail screen is in display, press / and / to highlight a desired image, and then press ENTER. The thumbnail screen is quitted and only the selected image is displayed. 2 Home Gallery 1 4 3 Thumbnail 1/25 Picture information 011.JPG 011. JPG 018. JPG 048.
Enjoying through External Equipment 5 If you have selected “Auto” in step 4, press / to Starting the Slide Show Setup screen 1 Press / to select “Display Mode”, and then press / to select “Normal” or “Full”. • With “Full” selected, images are displayed using the full screen. 2 Press / to select “Playback Order”, and then / to select “Name Order” or “Random”. 3 Press / to select “Number Of Times Of Playback”, and then press / to select “Single Time” or “Loop”.
10 Enjoying through External Equipment Starting the Slide Show screen Adjusting the picture quality After setting up for Slide Show, you can start Slide Show to sequentially change images. When a thumbnail screen is in display, press YELLOW. The same picture adjustment screen as the PC source is displayed. For the subsequent procedure, see page 36. 1 To start the Slide Show screen, press the red button when the Slide Show Setup screen or a thumbnail screen is in display.
Enjoying through External Equipment 10 About SR+ Connect control codes between the Media Receiver and other PIONEER equipment having the t logo. You can then operate the connected equipment by sending commands from its remote control unit to the remote control sensor on the Media Receiver. After the CONTROL IN terminals have been connected, the remote control sensors on the connected equipment do not accept commands from the remote control units.
11 Using the Electronic Programme Guide (EPG) Use the Electronic Programme Guide (EPG) to search desired TV programmes or view information about them. Using the timer, it also allows you to preset desired programmes for recording with a VCR. Setting up for using the EPG Updating EPG information automatically Specify whether or not the system is to automatically acquire EPG information from a specified broadcasting station. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “EPG”, and then press ENTER .
Using the Electronic Programme Guide (EPG) 11 Searching programmes Use this function to display the EPG information about only TV programmes that can be actually received and watched. 1 Press EPG. 2 Press the colour button to select a search 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “EPG”, and then press parameter. 3 Press / to perform selection for the parameter. ENTER. press / Fr.04.07 10:25 EPG 3 Press / to select “Station Matching”, and then Time Date Theme Station to select “On”.
11 Using the Electronic Programme Guide (EPG) Viewing programme information 1 Press EPG. 2 Press / to select the desired programme, and then press ENTER. Program information Tu.15.07 12:46 Recording a programme using a recording equipment When recording equipment (such as a VCR or DVD recorder) is in connection, you may use the Electronic Programme Guide to preset TV programmes for recording. 1 Press EPG.
Using the Electronic Programme Guide (EPG) Selecting a programme for immediate watch Using the EPG, you can also select a TV programme currently on air to immediately start watching. 1 Press EPG. 2 Press / to select the desired programme English 6 Press / to select “PDC/VPS”. 7 Press / to select “ON” or “OFF”. 8 Press / to select “Record?”. 9 Press / to select “OK”, and then press ENTER. 10 Press EPG to exit the menu. 11 currently on air, and then press ENTER.
12 Useful Adjustment Settings Adjusting image positions (AV mode only) Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display. Use Auto Setup to automatically adjust positions and clock of images coming from a personal computer. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Option”, and then press 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Option”, and then press ENTER. ENTER.
Useful Adjustment Settings Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to optimize the positions and clock of images when necessary. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Option”, and then press ENTER. 3 Press / to select “Manual Setup”, and then press ENTER. 4 Press / to select the item to be adjusted, and then press ENTER.
12 Useful Adjustment Settings Colour system setting (AV mode only) If an image does not appear clearly, select another colour system (e.g., PAL, NTSC). 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Option”, and then press ENTER. 3 Press / to select “Colour System”, and then press ENTER. 4 Press / to select a video signal system, and then press ENTER. Colour System Auto PAL SECAM NTSC 4.43NTSC • You can select “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, or “4.43NTSC”.
Useful Adjustment Settings 12 Select a screen size AV mode 4:3 FULL 14:9 CINEMA Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received. • Each time you press f, the selection is switched. • The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals. English Manual Selection AV mode CINEMA14:9 ZOOM WIDE FULL PC mode except for XGA signals Item 4:3 Description For 4:3 “standard” pictures. A side mask appears on each side.
12 Useful Adjustment Settings Auto Selection If you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu, the optimum screen mode is automatically chosen for every video signal containing the WSS information. Wide screen signalling (WSS) (AV mode only) WSS allows the system to switch automatically among the different screen formats. 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Option”, and then press ENTER. 3 Press / to select “WSS”, and then press ENTER. 4 Press / to select “On”, and then press ENTER.
Useful Adjustment Settings Picture aspect ratio (AV mode only) 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Option”, and then press ENTER. 3 Press / to select “4:3 Mode”, and then press ENTER. 4 Press / to select “4:3” or “WIDE”, and then press ENTER. Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) With the 4:3/FULL 14:9/CINEMA 14:9 screen size selected for the AV mode, you can change the brightness of the gray side masks that appear at both sides of the screen.
12 Useful Adjustment Settings Sleep Timer Using a password (AV mode only) When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode. This system provides the Child Lock function for preventing children from watching inappropriate programmes. You need to enter a password when watching programmes with “Block” specified. Before the system is shipped, “1234” is preset as the factorydefault password. You can however, change the password as you want.
Useful Adjustment Settings Changing the password Use the following procedure to change the password. ENTER. Resetting the password 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Setup”, and then press ENTER. 3 Press / to select “Password”, and then press 3 Press / to select “Password”, and then press ENTER. • The password entry screen appears. Enter the current 4-digit password using buttons 0 – 9. 4 Press / to select “Change Password”, and then English 1 Press HOME MENU.
13 Appendix Troubleshooting Problem • No power. •The system cannot be switched on. Possible Solution • Make sure that the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly. (See page 18.) • Is the power cord disconnected? (See page 21.) • Has the main power been turned on? (See page 22.) • Check if you pressed buttons 0 – 9 on the remote control unit. (See page 22.) • If the indicator on the system lights up red, press 0 – 9.
Appendix 13 Message Powering off. Internal temperature too high. Check temperature around PDP. Check Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high. SD05 Powering off. Internal protection circuits activated, Is there a short in speaker cable? Check the speaker cable connections between the Plasma Display and the speakers. SD11 Powering off. Internal temperature too high. Check temperature around media receiver.
13 Appendix Connecting pin assignments for SCART Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Audio right output Audio right input Audio left output Common earth for audio Earth for blue Audio left input Blue input 8. Audio-video control 9. Earth for green 10. Not used 11. Green input 12. Not used 13. Earth for red 14. Not used 15. Red input 16. Red/Green/Blue control 17. Earth for video 18.
Appendix 13 Specifications 50"Plasma Display, Model: PDP-504PE 1280 × 768 pixels 43" Plasma Display, Model: PDP-434PE 1024 × 768 pixels Audio Amplifier 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Surround System SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass Power Requirement 220–240 V AC, 50/60 Hz, 352 W (0.5 W Standby) 220–240 V AC, 50/60 Hz, 295 W (0.5 W Standby) Dimensions 1270 (W) × 737 (H) × 98 (D) mm 1120 (W) × 652 (H) × 98 (D) mm Weight 38 kg (83.8 lbs.) 30.5 kg (67.3 lbs.
13 Appendix Trademarks • SRS and the symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. SRS and WOW technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc. • This product includes FontAvenue® fonts licensed by NEC Corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation. • Apple and Macintosh are registered trademarks of Apple Computer, Inc. • Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation. • DDC is a registered trademark of Video Electronics Standards Association.
PRÉCAUTION: Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l’appareil. Ils appellent l’attention des utilisateurs et du personnel d’entretien sur des dangers potentiels. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une blessure ou des dégâts matériels.
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.
Table des matières 10 Emploi d’un appareil extérieur 12 Réglages utiles Réglage de la position de l’image (mode AV uniquement) ........................................................................ 64 Réglage automatique de la position de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement) ...................................... 64 Réglage manuel de la position de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement) ...................................... 65 Choix du type de signal d’entrée ..............................
01 Informations importantes pour l’utilisateur Veuillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-504HDE/PDP-434HDE. Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-504HDE/PDP-434HDE, vous disposez d’un ensemble de qualité qui assurera un service fiable et de longue durée.
Informations importantes pour l’utilisateur 01 Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes. Français 1. Image rémanente due à la charge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter.
02 Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique, ou à provoquer un incendie.
Précautions de sécurité 02 Précautions d’installation Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en ouvre des accessoires tels que le support en option. Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option • Demandez au revendeur d’effectuer l’installation. • Servez-vous des boulons fournis. • Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support en option (ou les accessoires équivalents).
03 Précautions d’emploi PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairement engagée.
Accessoires fournis 04 Écran à plasma Cordon d’alimentation (2 m) (Pour l’Eire et le Royaume-Uni) Chiffon de nettoyage Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distribution, est fourni. Français (Pour l’Europe à l’exception de l’Eire et du Royaume-Uni) Garniture pour enceinte x 3 Collier rapide x 3 Collier à œil x 3 Carte de garantie (À utiliser si les enceintes en option sont montées à la partie inférieure de l’écran à plasma.
05 Nomenclature Écran plasma (vue de droite) Vue de face 5 6 7 8 2 1 1 2 3 4 4 3 Touche POWER Témoin STANDBY Témoin POWER ON Capteur de télécommande 5 6 7 8 Touche STANDBY/ON Touche INPUT Touches VOLUME +/– Touches CHANNEL +/– Vue de dos 9 - 0 = Les prises sont tournées vers le bas.
Nomenclature 05 Récepteur Média Vue de face Tirez ici pour ouvrir ce volet.
05 Nomenclature 8 Boîtier de télécommande 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 = ~ 14 Fr ! @ # $ % ^ & * ( 1 a Cette touche place le système en veille. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Ces touches sélectionne une source. 3 0–9 Ces touches mettent en service l’écran à plasma. En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent un canal. En mode TELEXTEXT: elles sélectionnent une page. 4 o Cette touche distingue la frappe d’un chiffre ou de deux chiffres. 5 PC Cette touche sélectionne la prise PC comme prise du signal de source.
Préparation 06 Portée du boîtier de télécommande Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de l’écran à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à 7 mètres et l’angle du faisceau avec la face de l’écran doit être à 30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans l’espace.
06 Préparation Installation du récepteur Média Écran à plasma Récepteur Média (montage vertical) (montage horizontal) Câble système (environ 3 mètres) Plus de 5 cm • Ne posez aucun appareil, pas même un magnétoscope, sur le dessus du récepteur Média. • Ménagez suffisamment d’espace sur les côtés et au-dessus du récepteur Média. • N’obstruez ni les ouïes d’aération ni la sortie du ventilateur de refroidissement qui se trouve à l’arrière du récepteur Média.
Préparation 06 Montage vertical du récepteur Média Vous pouvez vous servir du support fourni pour monter le récepteur Média verticalement. Vous pouvez alors retirer les garnitures antichoc. Montage vertical du récepteur Média Engagez le support pour montage vertical sur le côté du récepteur Média. Garniture antichoc Français Côté droit Conservez les garnitures antichoc et les vis. Vous en aurez besoin si vous décidez de monter le récepteur Média dans la position horizontale.
06 Préparation Réglage du système Raccordement du câble système à l’écran à plasma Écran à plasma (vue de dos) Pour de plus amples détails concernant l’installation des enceintes PIONEER en option, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne les enceintes. (NOIR) (BLANC) Câble système Raccordement du câble système au récepteur Média Récepteur Média (vue de dos) IN OUT (NOIR) CONTROL SERVICE ONLY SUB WOOFER OUTPUT INPUT 1 AC INLET INPUT 3 COMPONENT VIDEO Y PB PR BLACK i / o link.
Préparation 06 Cheminement des câbles Des colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des câbles. Après avoir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer.
06 Préparation Utilisation du boîtier de télécommande 2 Introduisez les 2 piles AA fournies avec l’appareil. Agissez sur le boîtier de télécommande tout en le dirigeant vers le capteur de télécommande. Tout objet interposé entre le boîtier et le capteur de boîtier de télécommande peut rendre ce dernier inopérant. Précautions relatives au boîtier de télécommande • Ne heurtez pas le boîtier de télécommande.
Préparation 06 Raccordements de base Raccordement à l’antenne Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur le raccordement d’un câble coaxial. IN OUT CONTROL SERVICE ONLY SUB WOOFER OUTPUT INPUT 1 AC INLET INPUT 3 COMPONENT VIDEO Y PB PR BLACK i / o link.
07 Pour regarder la télévision Vous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe “Réglage automatique des canaux de télévision”, pages 29 et 30. Mise en service 1 Appuyez sur POWER, sur l’écran à plasma. • Le témoin STANDBY de l’écran à plasma clignote (couleur rouge). 2 Appuyez sur POWER, sur le récepteur Média. Écran à plasma • Le système est en service ou en veille.
Pour regarder la télévision 07 Témoins d’état de l’écran à plasma et du récepteur Média État des témoins Écran à plasma Récepteur Média EN SERVICE EN VEILLE EN SERVICE État du système EN VEILLE L’écran à plasma et le récepteur Média sont hors tension. Ou bien la fiche du cordon d’alimentation de chaque appareil a été débranchée. Le système est en service. Le système est en veille. Clignote L’écran à plasma est hors tension.
07 Pour regarder la télévision Écran à plasma (vue de droite) VOLUME +/– Modification du niveau sonore Utilisation des touches i +/– du boîtier de télécommande • Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur i +. • Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur i –. • Les touches VOLUME +/– de l’écran à plasma agissent de la même manière que les touches i +/–. Utilisation de la touche e du boîtier de télécommande La touche e coupe les sons. 1 Appuyez sur e. • Le symbole M apparaît sur l’écran.
Pour regarder la télévision 07 Utilisation de la touche g du boîtier de télécommande Chaque pression sur la touche g, provoque l’adoption d’un type de sons donné.
07 Pour regarder la télévision Utilisation des fonctions d’affichage Partage d’écran Utilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images égales ou une image dans l’image. • La fonction d’affichage ne permet pas de faire apparaître sur l’écran, en même temps, deux images provenant de la même source. Si vous tentez cette opération, un message d’avertissement vous informe qu’elle est impossible. • Lorsque vous appuyez sur HOME MENU, une seule image est affichée et le menu correspondant apparaît.
Réglages de base 08 Utilisation du menu Menus des modes AV Paramètre Description Image Sélection AV Sélectionnez l’option d’affichage parmi les 5 possibles: STANDARD, DYNAMIQUE, CINÉMA, JEU et UTILISATEUR. Ce paramètre règle l’écart entre la lumière et l’ombre. Ce paramètre règle la luminosité de l’image. Ce paramètre règle l’intensité des couleurs. Ce paramètre règle la teinte des peaux pour leur donner une apparence plus naturelle, quel que soit le standard couleur.
08 Réglages de base Menus des modes PC Home Menu Paramètre Description Page Image Sélection AV Sélectionnez l’option d’affichage parmi les 2 possibles: STANDARD et UTILISATEUR. Ce paramètre règle l’écart entre la lumière et l’ombre. Ce paramètre règle la luminosité de l’image. Ce paramètre règle l’intensité de la couleur rouge. Ce paramètre règle l’intensité de la couleur verte. Ce paramètre règle l’intensité de la couleur bleue. Les valeurs usine des réglages image sont rétablies.
Réglages de base Touches de commande pour les menus Utilisez les touches du boîtier de télécommande mentionnées ci-dessous pour faire usage des menus. Pour de plus amples détails concernant les menus, reportez-vous aux pages où sont décrites individuellement chaque fonction. 08 Réglage automatique des canaux de télévision Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur réglage.
08 Réglages de base Utilisation Recherche automatique Utilisez la recherche automatique si vous désirez simplement détecter les canaux de télévision et effectuer leur réglage. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Installation” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Installation programme” puis appuyez sur ENTER. • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
Réglages de base 08 7 Utilisez / pour sélectionner “Système” puis / pour sélectionner un système sonore. • Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants “B/G”, “D/K”, “I”, “L” et “L’”. 9 Utilisez / pour sélectionner “Mémoriser” puis / pour sélectionner “Oui”. Réglage manuel Entrer programme 1 Réglage manuel Recherche Entrer programme Recherche 1 42.75MHz Auto Oui B/G Mémoriser Système couleur Auto Étiquette Mémoriser Non Verrouil. Enfants Verrouil.
08 Réglages de base Étiquetage des canaux de télévision Définition de Verrouillage enfants Vous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l’identification des canaux au cours de leur sélection. Verrouil. Enfants interdit l’accord sur les canaux de télévision qui ont été spécifiquement marqués pour cela. 1 Procédez aux opérations 1 à 4 de Réglage manuel.
Réglages de base 08 Sélection d’une entrée décodeur Si un décodeur est relié à l’appareil, sélectionnez la prise d’entrée de ce décodeur (ENTRÉE1). Classement des canaux de télévision préréglés 1 Procédez aux opérations 1 à 4 de Réglage manuel. Utilisez la méthode suivante pour classer les canaux de télévision préréglés dans l’ordre désiré. Après avoir choisi un canal auquel doit être attribuée une étiquette (grâce à Entrer programme), effectuez les opérations suivantes. 1 Appuyez sur HOME MENU.
08 Réglages de base Choix de la langue Réglage de l’horloge Vous avez la possibilité de choisir, parmi les 12 suivantes, la langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et instructions: Allemand, Anglais, Espagnol, Finnois, Français, Grec, Italien, Néerlandais, Portugais, Russe, Suédois et Turc. En mode Télétexte, vous avez le choix entre Europe occidentale, Europe orientale, Greece/Turkey, Russia et Arabe. Utilisez la méthode suivante pour régler l’heure.
Réglages de base Sélection AV 08 Dans le cas d’une source audiovisuelle Paramètre STANDARD Description Pour obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale DYNAMIQUE Pour obtenir une image très nette présentant un contraste maximum 1 Appuyez sur HOME MENU.
08 Réglages de base Réglages de l’image Dans le cas d’une source audiovisuelle Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. Paramètre Contraste 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Image” puis Touche Diminution du contraste Touche Augmentation du contraste Luminos.
Réglages de base 08 PureCinema Température de couleur Cette fonction détecte automatiquement toute source de film (initialement le codage est de 24 images/ secondes), l’analyse puis recrée chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution. Ce paramètre règle la température de couleur de manière convenable pour les blancs. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Image” puis appuyez sur ENTER. appuyez sur ENTER.
08 Réglages de base MPEG NR Vous avez la possibilité de régler vous-même la température de couleur en procédant comme suit: 1 Au cours de l’opération 5 ci-dessus, sélectionnez “Manuel” puis appuyez, pendant plus de 3 secondes, sur ENTER de façon que s’affiche la page de réglage manuel. 2 Utilisez / pour sélectionner le poste à définir puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner la valeur désirée puis appuyez sur ENTER.
Réglages de base 08 DNR CTI Sélectionnez le niveau DNR (Réduction du bruit numérique) qui permettra la suppression du bruit vidéo et assurera des images nettes et propres. Utilisez CTI (Amélioration des transitions de couleurs) pour obtenir des couleurs aux contours mieux définis. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Image” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Réglage pro.” puis 4 Utilisez / pour sélectionner “DNR” puis appuyez sur ENTER.
08 Réglages de base DRE Gestion des couleurs Utilisez DRE (Expansion de la dynamique) pour régler les parties sombres et les parties lumineuses de l’image afin que leur contraste soit plus prononcé. Utilisez cette fonction pour effectuer un réglage fin de la tonalité de chaque couleur de base. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Image” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Réglage pro.” puis appuyez sur ENTER.
Réglages de base 08 Réglages du son FOCUS Grâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les caractéristiques des sons selon vos préférences. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue. Reportez-vous à la page 35. Ce paramètre déplace vers le haut le point d’où proviennent les sons (image sonore) et produit des contours sonores très définis. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Son” puis appuyez sur ENTER.
08 Réglages de base Surround avant Gestion de l’alimentation Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels accompagnés de graves riches et profonds. La gestion de l’alimentation offre différents moyens d’économiser l’énergie. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Son” puis appuyez Gestion de l’alimentation dans le cas d’une source audiovisuelle sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Surround avant” puis / pour sélectionner le paramètre désiré.
Réglages de base 08 Mise hors service en l’absence de signal Mise hors service en l’absence d’opération Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes. Ce paramètre place le système en veille si aucune opération n’est exécutée pendant 3 heures. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Commande 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Commande alimentation” puis appuyez sur ENTER. alimentation” puis appuyez sur ENTER.
08 Réglages de base Gestion de l’alimentation dans le cas d’un ordinateur personnel Gestion de l’alimentation Le système est automatiquement placé en veille si aucun signal n’est reçu de l’ordinateur personnel. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Commande alimentation” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Gestion alimentation” puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez / pour sélectionner “Mode1” ou “Mode2” puis appuyez sur ENTER.
Utilisation des fonctions télétexte 09 Qu’est-ce que télétexte? Utilisation de base du télétexte Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela. Ce système d’écran à plasma peut recevoir les signaux télétexte diffusés par les réseaux de télévision et en crée des images graphiques qui sont affichées sur l’écran.
09 Utilisation des fonctions télétexte Affichage d’une page secondaire Affichage des éléments TOP Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure de leur transmission. Au cours de la réception de pages télétexte TOP, vous pouvez afficher les éléments généraux de TOP.
Emploi d’un appareil extérieur 10 Vous avez la possibilité de relier divers types d’appareil au système d’écran à plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Pour regarder les images provenant d’un appareil extérieur, sélectionnez la source correspondante au moyen des touches INPUT du boîtier de télécommande, ou de la touche INPUT de l’écran à plasma.
10 Emploi d’un appareil extérieur • Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous pouvez enregistrer une autre émission en appuyez simplement sur la commande d’enregistrement du magnétoscope. (What You See Is What You Record: Telle image-tel enregistrement*) * Consultez le mode d’emploi du magnétoscope car certains modèles possèdent une touche spécifique à Telle image-tel enregistrement.
Emploi d’un appareil extérieur 10 Utilisation de l’entrée/sortie Link.A Ce système possède 3 fonctions typiques d’entrée/ sortie Link.A facilitant les raccordements entre le récepteur Média et d’autres appareils audiovisuels. Lecture commandée par touche unique Le système d’écran à plasma étant en veille, il se met automatiquement en service et fournit les images de la source audiovisuelle (magnétoscope, lecteur de DVD).
10 Emploi d’un appareil extérieur Affichage des images d’un lecteur de DVD Raccordement d’un lecteur de DVD Utilisez la prise INPUT 3 pour raccorder un lecteur de DVD ou un autre appareil audiovisuel. • Si un câble péritel est relié à la prise INPUT 3 de l’entrée/sortie Link.A en fonctionnement, les signaux d’entrée (autres que les composantes) sont automatiquement identifiés et affichés. Si l’entrée/ sortie Link.
Emploi d’un appareil extérieur 10 Utilisation d’une console de jeu et visionnement des images d’un caméscope Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope Utilisez la prise INPUT 4 pour raccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel.
10 Emploi d’un appareil extérieur Affichage des images d’un ordinateur personnel • Les prises d’entrée PC sont de type DDC1/2B. Raccordement d’un ordinateur personnel Utilisez les prises PC pour le raccordement de l’ordinateur personnel.
Emploi d’un appareil extérieur 10 Utilisation des appareils audio reliés Raccordement d’un appareil audio Vous pouvez bénéficier de sonorités plus puissante si vous reliez les appareils audio qui conviennent, par exemple un récepteur audiovisuel ou un caisson de graves. Récepteur Média (vue de dos) OUT CONTROL SUB WOOFER OUTPUT INPUT 1 AC INLET INPUT 3 COMPONENT VIDEO PR Y PB BLACK i / o link.
10 Emploi d’un appareil extérieur Utilisation de cartes de mémoire (Fonction Home Gallery) Mise en place d’une carte de mémoire 1 Ouvrez le volet de la face avant du récepteur Grâce à ce système, vous pouvez regarder des images JPEG qui ont été saisies au moyen d’un appareil de photo numérique et enregistrées sur une carte de mémoire. 2 Tenez la carte de mémoire de manière que sa face Appareil de photo numérique Affichage des données de l’image Média.
Emploi d’un appareil extérieur Lancement de la page initiale Home Gallery Si vous introduisez la carte de mémoire alors que le système est en service, la page initiale suivante apparaît. 10 Sélection d’un dossier La page initiale de Home Gallery fournit la liste des dossiers que contient la carte de mémoire. Différentes icônes sont utilisées, en fonction de la nature de chaque dossier. – Cette icône désigne un dossier contenant un autre dossier.
10 Emploi d’un appareil extérieur Lancement d’une page de vignettes Après avoir sélectionné un dossier de la page initiale Home Gallery, les images de ce dossier sont affichées sous forme de vignettes. 2 Home Gallery 1 3 Miniature 4 1/25 Information image 011.JPG 011. JPG 018. JPG 048. JPG 059. JPG 084. JPG DSC00086. JPG DSC00087. JPG DSC00088.
Emploi d’un appareil extérieur 10 Configuration de lancement de diaporama Une page de vignettes étant affichée, appuyez sur VERT pour ouvrir la page de définition du diaporama, c’est-à-dire de la fonction qui affiche les images l’une après l’autre. 1 Utilisez / pour sélectionner “Mode affichage” 2 Utilisez / pour sélectionner “Ordre de lecture” puis / pour sélectionner “Ordre des noms” ou “Aléatoire”.
10 Emploi d’un appareil extérieur Lancement du diaporama Réglage de la qualité de l’image Après avoir défini les paramètres du diaporama, vous pouvez le lancer et obtenir l’affichage des images, l’une après l’autre. Une page de vignettes étant affichée, appuyez sur JAUNE. La page de réglage qui s’affiche est la même que celle prévue pour l’ordinateur personnel. Consultez le mode opératoire en vous reportant à la page 36.
Emploi d’un appareil extérieur 10 Quelques mots sur SR+ Reliez les câbles de commande au récepteur Média et aux autres appareils PIONEER portant le logo t. Vous pouvez alors agir sur l’appareil relié en envoyant les ordres émis par son boîtier de télécommande vers le capteur de télécommande du récepteur Média. Lorsque les prises CONTROL IN d’un appareil sont reliées à celui-ci, le capteur de télécommande de cet appareil n’accepte plus les ordres que peut lui adresser son boîtier de télécommande.
11 Utilisation du guide électronique de programme (EPG) Utilisez le guide électronique de programmation (EPG) pour rechercher les émissions que vous souhaitez regarder, ou obtenir des informations les concernant. Associée au fonctionnement du programmateur d’un magnétoscope, cette manière de procéder permet d’enregistrer en temps voulu une émission.
Utilisation du guide électronique de programme (EPG) 11 Affichage restreint des informations EPG Recherche d’émissions Utilisez cette fonction pour afficher les informations EPG qui ne concernent que les émissions télévisées qu’il est possible de recevoir et de regarder. 1 Appuyez sur EPG. 2 Appuyez sur une touche de couleur pour 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “EPG” puis appuyez sur ENTER. sélectionner le critère de recherche.
11 Utilisation du guide électronique de programme (EPG) Affichage des informations concernant une émission Enregistrement d’une émission à l’aide d’un appareil 1 Appuyez sur EPG. 2 Utilisez / pour sélectionner l’émission désirée Si un appareil d’enregistrement (magnétoscope ou graveur de DVD) est relié au système, vous pouvez utiliser EPG pour le préparer à l’enregistrement de certaines émissions de télévision. puis appuyez sur ENTER. Information de programmes MAR.15.
Utilisation du guide électronique de programme (EPG) 6 Utilisez / pour sélectionner “PDC/VPS”. 7 Utilisez / pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRÊT”. 8 Utilisez / pour sélectionner “Enregistrer?”. 9 Utilisez / pour sélectionner “OK” puis appuyez sur ENTER. 10 Appuyez sur EPG pour quitter le menu. 11 Choix de l’émission à regarder immédiatement Vous avez la possibilité d’utiliser EPG pour choisir l’émission de télévision actuellement diffusée que vous désirez regarder sans attendre. 1 Appuyez sur EPG.
12 Réglages utiles Réglage de la position de l’image (mode AV uniquement) Réglez la position horizontale et la position verticale de l’image sur l’écran à plasma. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Options” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Position” puis 4 Utilisez / pour sélectionner “Réglage de la position H/V” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Autoinstallation” puis appuyez sur ENTER.
Réglages utiles 12 Réglage manuel de la position de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement) En principe, le réglage automatique apporté par l’autoinstallation est suffisant. Toutefois, vous pouvez optimiser la position de l’image et celle de l’horloge par un réglage manuel. appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Installation manuelle” puis appuyez sur ENTER.
12 Réglages utiles Choix du standard couleur (mode AV uniquement) Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre standard couleur (par exemple, PAL, NTSC). 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Options” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Système couleur” puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez / pour sélectionner le standard vidéo puis appuyez sur ENTER. Système couleur Auto PAL SECAM NTSC 4.
Réglages utiles 12 Sélection d’un format d’image Mode AV Sélection manuelle 4:3 Mode AV Paramètre 4:3 Description Pour afficher des images “standard” 4:3. Un cache apparaît de chaque côté. PLEIN 14:9 Pour afficher des images rétrécies 14:9. Un cache étroit apparaît de chaque côté. CINÉMA 14:9 Pour afficher des images 14:9 allongées. Un cache étroit apparaît de chaque côté et, dans certains cas, une bande peut être visible en haut et en bas de l’image.
12 Réglages utiles Sélection automatique Si vous avez choisi les valeurs “WSS” et “Mode 4:3” sur le menu Option, le format optimum est automatiquement sélectionné pour chaque signal vidéo contenant une balise d’écran large (WSS). Balise d’écran large (Mode AV uniquement) Les balises d’écran large (WSS) permettent de sélectionner automatiquement le format d’image. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Options” puis appuyez sur ENTER.
Réglages utiles 12 Format de l’image (Mode AV uniquement) Modification de la luminosité de chaque côté de l’écran (cache latéral) Après avoir sélectionné la valeur “Marche” pour la fonction WSS, choisissez le format pour les signaux d’entrée 4:3. Si vous avez sélectionné le format 4:3/PLEIN 14:9/ CINÉMA 14:9 pour le mode AV, vous avez la possibilité de modifier la luminosité du cache latéral gris qui est visible sur l’écran. 1 Appuyez sur HOME MENU.
12 Réglages utiles Minuterie de mise en veille À l’expiration d’un certain temps, le système est automatiquement mise en veille par cette minuterie. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Minut. Extinction” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner la durée désirée puis appuyez sur ENTER. Minut. Extinction Temps restant 90 mn Arrêt 30 mn 30 mn 90 mn 120 mn • Vous avez le choix entre “Arrêt” (annuler), “30 mn”, “60 mn”, “90 mn” et “120 mn”.
Réglages utiles Changement de mot de passe Procédez de la manière suivante pour changer le mot de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Installation” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Mot de passe” Effacement du mot de passe 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Installation” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Mot de passe” puis appuyez sur ENTER. • La page de saisie du mot de passe s’affiche.
13 Annexe Guide de dépannage Anomalie Action corrective possible • Absence d’alimentation. • Le système ne peut pas être mis sous tension. • Assurez-vous que l’écran à plasma et le récepteur Média sont convenablement reliés. (Reportez-vous à la page 18.) • La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 21.) • Le système est-il sous tension? (Reportez-vous à la page 22.) • Appuyez sur les touches 0 à 9 du boîtier de télécommande pour contrôler le fonctionnement.
Annexe 13 Code SD04 Message S’éteint. Température interne trop élevée. Vérifier la température dans PDP. Vérification Assurez-vous que la température de l’écran à plasma n’est pas trop élevée. SD05 S’éteint. Protection interne des circuits activée, Y-a-t-il un court-circuit dans le câble de l’enceinte? Contrôlez les liaisons entre le l’écran à plasma et les enceintes. SD11 S’éteint. Température interne trop élevée. Vérifier la température dans le récepteur du média.
13 Annexe Bornage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent être interconnectés grâce aux prises péritel. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 Prise péritel (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sortie audio droite Entrée audio droite Sortie audio gauche Masse commune pour audio Masse pour le bleu Entrée audio gauche Entrée pour le bleu 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Commande audio-vidéo Masse pour le vert Non utilisée Entrée pour le vert Non utilisée Masse pour le rouge Non utilisée 15.
Annexe 13 Caractéristiques techniques Paramètre Nombre de pixels Écran à plasma 50 po., modèle: PDP-504PE 1280 × 768 pixels Écran à plasma 43 po.
13 Annexe Marques de commerce • SRS et le symbole sont des marques déposées de SRS Labs. Inc. Les technologies SRS et WOW sont incorporées sous licence de SRS Labs, Inc. • Cet appareil est doté des polices FontAvenue® sous licence NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée par NEC Corporation. • Apple et Macintosh sont des marques déposées par Apple Computer, Inc. • Microsoft est une marque déposée par Microsoft Corporation. • DDC est une marque déposée par Video Electronics Standards Association.
VORSICHT: DER NETZSCHALTER TRENNT DAS GERÄT IN SEINER AUSSCHALTSTELLUNG NICHT VOLLSTÄNDIG VON DER NETZSTROMVERSORGUNG AB. INSTALLIEREN SIE DESHALB DAS GERÄT AN EINER GEEIGNETEN STELLE SO, DASS DER Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche Gefahren aufmerksam. NETZSTECKER IM NOTFALL SCHNELL ABGEZOGEN WERDEN KANN.
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose unter Umständen von den in den Abbildungen gezeigten ab.
Inhalt 10 Einsatz externer Geräte 12 Praktische Einstellmöglichkeiten Bildlage (Nur AV-Modus) .................................................... 64 Automatisches Einstellen der Bildlage und vertikalen Korrektur (nur PC-Modus) ................................................. 64 Manuelles Einstellen der Bildlage und vertikalen Korrektur (nur PC-Modus) ................................................. 65 Wählen eines Eingangssignaltyps ....................................
01 Wichtige Grundregeln Damit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision PDP-504HDE/PDP-434HDE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst diese Informationen aufmerksam lesen. Das Pioneer PureVision PDP-504HDE/PDP-434HDE ist ein hochwertiges Plasma Display, das sich durch eine lange Lebensdauer und hohe Qualität auszeichnet.
Wichtige Grundregeln 01 Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. 1. Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute angezeigt werden, können Nachbilder wegen elektrischer Restladung verursacht werden. Die Nachbilder lösen sich auf, wenn bewegte Bilder wiedergegeben werden.
02 Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren abzuwenden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
Wichtige Sicherheitshinweise 02 Beim Installieren zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z.B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des optionalen Fußes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen • Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen. • Achten Sie darauf, dass zur Installation die mitgelieferten Schrauben verwendet werden.
03 Bei der Handhabung zu beachten PIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den Eigentümer oder andere Personen, Funktionsstörungen bei Gebrauch, andere produktbezogene Probleme und Gebrauch des Produkts außer in Fällen, in denen die Firma haftpflichtig ist. Plasma Display-Schutzfunktion Wenn Standbilder (wie z.B. Fotos oder ComputerBilder) längere Zeit am Bildschirm angezeigt bleiben, wird dieser etwas abgedunkelt.
Mitgeliefertes Zubehör 04 Plasma Display Netzkabel (2 m) (Für Europa außer UK und Irland) (Für UK und Irland) Reinigungstuch Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel ist mitgeliefert. Kugelband x 3 Garantiekarte Lautsprecherkissen x 3 (Bei Installation der optionalen Lautsprecher an der Unterseite des Plasma Displays zu verwenden.
05 Teilebezeichnungen Plasma Display (Rechte Seite) Vorderseite 5 6 7 8 2 1 1 2 3 4 4 3 TastePOWER Anzeige STANDBY Anzeige POWER ON Fernbedienungssensor 5 6 7 8 Taste STANDBY/ON Taste INPUT Tasten VOLUME +/– Tasten CHANNEL +/– Rückseite 9 - 0 = Anschlüsse weisen nach unten.
Teilebezeichnungen 05 Media-Receiver Vorderseite 1 2 3 Ziehen Sie an diesem Abschnitt, um die Klappe zu öffnen.
05 Teilebezeichnungen Fernbedienung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 = ~ 14 Ge ! @ # $ % ^ & * ( 1a Schaltet das System auf den Bereitschaftsmodus. 2 INPUT 1, 2, 3, 4 Wählt eine Eingangsquelle. 3 0–9 Schaltet das Plasma Display ein. TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal. VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 4o Wählt den Modus für zweistellige Eingabe. 5 PC Wählt den PC-Anschluss als Eingangsquelle. 6c Schaltet den Bildschirmmodus zwischen Doppelbildschirm, Bild-in-Bild und Einzelbildschirm um.
Vorbereitungen 06 Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor (t) unten rechts an der Vorderseite des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m nicht überschreiten, und ihr Winkel zum Sensor sollte nach rechts, links, oben und unten innerhalb von 30 Grad liegen.
06 Vorbereitungen Installieren des Media-Receivers Plasma Display Media Receiver (vertikale Installation) (horizontale Installation) Systemkabel (ca. 3 Meter) Über 5 cm • Stellen Sie kein Gerät, wie z.B. einen Videorecorder, auf den Media-Receiver. • Achten Sie bei der Installation auf genügend Freiraum um den und über dem Media-Receiver. • Achten Sie darauf, dass weder eine seitliche Belüftungsöffnung, noch die rückseitige Ventilatoröffnung des Media-Receivers blockiert wird.
Vorbereitungen 06 Vertikale Installation des Media-Receivers Die Stoßdämpfer können abgenommen werden. Mithilfe des mitgelieferten Fußes kann der MediaReceiver vertikal installiert werden. Vertikales Installieren des Media-Receivers Setzen Sie den Fuß für vertikale Installation an der Seite des Media-Receivers ein. Stoßdämpfer Rechte Seite Deutsch Bewahren Sie die Stoßdämpfer und Schrauben auf. Sie werden für horizontale Installation des Media-Receivers benötigt.
06 Vorbereitungen Aufbau des Systems Anschluss des Systemkabels an das Plasma Display Plasma Display (Rückseite) Näheres zur Installation optionaler PIONEER Lautsprecher finden Sie in der den Lautsprechern beiliegenden Anleitung. (SCHWARZ) (WEISS) Systemkabel Anschluss des Systemkabels an den Media-Receiver Media-Receiver (Rückseite) IN OUT (SCHWARZ) CONTROL SERVICE ONLY SUB WOOFER OUTPUT INPUT 1 AC INLET INPUT 3 COMPONENT VIDEO Y PB PR BLACK i / o link.
Vorbereitungen 06 Verlegen von Kabeln Diesem System liegen Schnellverschlussklemmen und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel richtig gebündelt haben, verlegen Sie sie wie nachfolgend beschrieben.
06 Vorbereitungen Benutzung der Fernbedienung Zur Steuerung des Systems mit der Fernbedienung richten Sie diese auf den Fernbedienungssensor. Hindernisse zwischen Fernbedienung und Fernbedienungssensor können richtigen Betrieb verhindern. 2 Legen Sie die beiden, mit dem Produkt mitgelieferten Mignonzellen (AA) ein. Beim Umgang mit der Fernbedienung zu beachten • Setzen Sie die Fernbedienung keinen Stößen aus.
Vorbereitungen 06 Basisanschlüsse Anschließen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurze Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse. IN OUT CONTROL SERVICE ONLY SUB WOOFER OUTPUT INPUT 1 AC INLET INPUT 3 COMPONENT VIDEO Y PB PR BLACK i / o link.
07 Fernsehempfang Empfangbare Fernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt werden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seiten 29 bis 30 unter „Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen“. Einschalten Plasma Display 2 Drücken Sie POWER am Media-Receiver. 1 Drücken Sie POWER am Plasma Display. • Die Anzeige STANDBY am Plasma Display blinkt rot. • Das System wird eingeschaltet oder auf Bereitschaft geschaltet.
Fernsehempfang 07 Plasma Display-/Media-Receiver-Statusanzeigen Anzeigestatus Plasma Display POWER ON System-Status Media Receiver STANDBY POWER ON STANDBY Die Stromversorgung zum Plasma Display und Media-Receiver ist getrennt. Es könnten auch die Netzkabel abgetrennt worden sein. Die Stromversorgung zum System ist hergestellt. Das System befindet sich im Bereitschaftsmodus. Die Stromversorgung zum Media-Receiver ist getrennt. Es könnte auch das Netzkabel vom Media-Receiver abgetrennt worden sein.
07 Fernsehempfang Plasma Display (Rechte Seite) Lautstärke- und Toneinstellungen Mit i +/– an der Fernbedienung • Drücken Sie i + zum Erhöhen der Lautstärke. • Drücken Sie i – zum Vermindern der Lautstärke. VOLUME +/– • VOLUME +/– am Plasma Display funktioniert wie i +/–. Mit e an der Fernbedienung e schaltet die momentane Tonausgabe stumm. 1 Drücken Sie e. • “M” erscheint am Bildschirm. 2 Drücken Sie e erneut, um die Stummschaltung wieder aufzuheben.
Fernsehempfang 07 Mit jedem Druck auf g, wird MTS wie unten gezeigt umgeschaltet.
07 Fernsehempfang Gebrauch der Multiscreen-Funktionen Bildschirmteilung Sie können Doppelanzeige oder Bild-in-Bild wählen. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. • Mit der Multiscreen-Funktion können Bilder von derselben Eingangsprogrammquelle nicht gleichzeitig angezeigt werden. Wenn Sie einen derartigen Versuch unternehmen, erscheint eine Warnmeldung. • Wenn Sie HOME MENU tdrücken, wird auf den Einzelbildschirmmodus zurückgeschaltet, und das entsprechende Menü erscheint.
Grundeinstellungen 08 Menü-Übersicht AV-Modus-Menüs Gegenstand Beschreibung Bild AV-Wahl Reset Sie können unter fünf Anzeigemodusoptionen wählen: STANDARD, DYNAMISCH, FILM, SPIELE und ANWENDER. Zum Einstellen des Bildkontrastes. Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Zum Einstellen der Farbintensität. Zum Einstellen der Hautfarben auf einen natürlicheren Farbton bei allen Farbsystemen. Zum Einstellen der Bildschärfe. Zum Einstellen der Pegel von PureCinema, Farb Temp.
08 Grundeinstellungen PC-Modus-Menüs Home Menu Bild Gegenstand Beschreibung Seite AV-Wahl Kontrast Helligkeit Rot Grün Blau Reset Sie können unter zwei Anzeigemodusoptionen wählen: STANDARD und ANWENDER. Zum Einstellen des Bildkontrastes. Zum Einstellen der Bildhelligkeit. Zum Einstellen der Rot-Farbintensität. Zum Einstellen der Grün-Farbintensität. Zum Einstellen der Blau-Farbintensität. Zum Zurückstellen aller Bildeinstellungen auf die Werksvorgaben.
Grundeinstellungen Menüsteuertasten Die folgenden Tasten an der Fernbedienung dienen zur Menüsteuerung. Näheres zu Menüoperationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit Beschreibungen für die jeweiligen Funktionen. 08 Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können.
08 Grundeinstellungen Verwendung des automatischen Suchlaufs Setzen Sie den automatischen Suchlauf ein, wenn Sie Fernsehkanäle nur automatisch suchen und programmieren wollen. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Grundeinstellungen“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie „Programm-Einstellungen“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. • Die Kennwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr vierstelliges Kennwort mit den Tasten 0 – 9 ein.
Grundeinstellungen 08 7 Wählen Sie „System“ mit / , und wählen Sie dann ein Tonsystem mit / aus. • Wählen Sie unter „B/G“, „D/K“, „I“, „L“ und „L’“. Manuelle Einstellung Programmplatz-Eingabe 9 Wählen Sie „Speichern“ mit / , und dann mit / „Ja“. Manuelle Einstellung Programmplatz-Eingabe 1 1 Suche Suche 42.
08 Grundeinstellungen Eingeben von Fernsehkanalnamen Einstellen der Kindersicherung Sie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann später die Programmwahl erleichtern. Fernsehkanäle, die durch die Kindersicherung geschützt sind, können weder abgestimmt noch betrachtet werden. 1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter Manuelle Einstellung durch.
Grundeinstellungen 08 Wählen eines Decodereingangs Wenn Sie einen Decoder angeschlossen haben, wählen Sie einen Decodereingang (EINGANG1). 1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter ManuelleEinstellung durch. Nach Wahl eines zu benennenden Kanals (mit Programmplatz-Eingabe) führen Sie die folgenden Schritte durch. 2 Wählen Sie „Decoder“ mit / , und dann mit / „EINGANG1“. Manuelle Einstellung Programmplatz-Eingabe 1 42.
08 Grundeinstellungen Einstellen der Sprache Einstellen der Uhr Wählen Sie unter 12 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch und Türkisch. Für die im VIDEOTEXT-Modus zu verwendende Sprache können Sie unter Westeuropa, Osteuropa, Greece/ Turkey, Russia und Arabien wählen. Um die Zeit richtig einzustellen, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.
Grundeinstellungen AV-Wahl Unter AV-Wahl haben Sie fünf Einstellmöglichkeiten zur optimalen Anpassung des Plasma Display-Systems an die Betriebsumgebung, die durch Faktoren wie Raumhelligkeit und Typ des betrachteten Programms bzw. Typ des von externer Ausrüstung wiedergegeben Bilds geprägt ist. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Bild“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
08 Grundeinstellungen Bildeinstellungen Für AV-Programmquelle Stellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte AVWahloption (außer DYNAMISCH) ein. Gegenstandm Taste Taste Kontrast Zum Vermindern des Kontrastes Zum Erhöhen des Kontrastes 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Bild“ mit / , und drücken Sie dann Helligkeit ENTER.
Grundeinstellungen 08 PureCinema Farbtemperatur Erkennt automatisch Quellen, die auf Kinofilmen basieren (ursprünglich 24 Bilder/Sekunde), analysiert die Signale und bereitet die einzelnen Bilder für eine Bildqualität mit hoher Auflösung auf. Stellen Sie den Weißton über die Farbtemperatur passend ein. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Bild“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
08 Grundeinstellungen MPEG NR Die Farbtemperatur kann wie nachfolgend beschrieben manuell eingestellt werden: 1 Wählen Sie in Schritt 5 oben „Manuell“, und halten Sie dann ENTER länger als drei Sekunden gedrückt, bis die manuelle Einstellanzeige erscheint. 2 Wählen Sie einen Einstellpunkt mit / , und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie den gewünschten Wert mit drücken Sie dann ENTER.
Grundeinstellungen 08 DNR CTI Wählen Sie den DNR-Pegel, um digitales Rauschen auszufiltern und ein kristallklares Bild zu erhalten. Setzen Sie CTI (Farbflächentrennung) ein, um dem Bild deutlichere Farbkonturen zu geben. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Bild“ mit / , und drücken Sie dann 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Bild“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. ENTER. 3 Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
08 Grundeinstellungen DRE Farbmanagement Setzen Sie DRE (Dynamikdehner) ein, um dunkle und helle Bildabschnitte so einzustellen, dass der Kontrast zwischen diesen Zonen deutlicher wird. Zur Farbtonfeineinstellung für jede Grundfarbe. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Bild“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 4 Wählen Sie „DRE“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
Grundeinstellungen 08 Toneinstellungen FOCUS Mit den folgenden Einstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen. Stellen Sie den Ton wunschgemäß für die gewählte AVWahloption ein. Siehe Seite 35. Verlagert das Klangbild nach oben und sorgt für klare Klangkonturen. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Ton“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Ton“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
08 Grundeinstellungen Front Surround Energiesparmodi Liefert dreidimensionale Klangeffekte und/oder tiefe, satte Bässe. Mit den Energiesparmodi können Sie auf praktische Weise Strom sparen. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Ton“ mit / , und drücken Sie dann Energiesparmodi für AV-Programmquelle ENTER. 3 Wählen Sie „Front Surround“ mit / , und wählen Sie dann mit Parameter aus. / den gewünschten Höhen 2 Bass 0 Balance 0 1 Drücken Sie HOME MENU.
Grundeinstellungen 08 Kein Signal -aus- Keine Bedienung -aus- Schaltet das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus, wenn 15 Minuten lang kein Signal erhalten wird. Schaltet das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus, wenn drei Stunden lang keine Bedienung vorgenommen wird. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Energiesparmodi“ mit / , und 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Energiesparmodi“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
08 Grundeinstellungen Energiesparmodi für PC-Programmquelle Energiemanagement Schaltet das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus, wenn vom PC kein Signal erhalten wird. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Energiesparmodi“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie „Energiemanagement“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 4 Wählen Sie „Modus1“ oder „Modus2“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
Videotext-Funktionen 09 Was ist Videotext? Grundlegender Videotext-Betrieb Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar sind. Das Plasma Display-System empfängt Videotext von Fernseh-Netzwerken und decodiert die Daten für die Betrachtung in Form grafischer Seiten. Zum Videotext-Angebot zählen u.a. Nachrichten, Wetterberichte, Sport- und Börsennachrichten sowie Programmvorschauen.
09 Videotext-Funktionen Anzeigen von Unterseiten Anzeigen der TOP-Übersicht Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen. Bei Empfang von TOP-Videotext kann eine TOPTextübersicht aufgerufen werden. Unterseiten-Bildschirm TOP-Übersicht-Bildschirm 203 TEXT 203 01:44:37 TOP Übersicht Seiten des Blocks Seiten der Gruppe TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL Sport BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 P- P+ 01 Life 02 03 Promis 04 1 Drücken Sie m, um Videotext anzuzeigen.
Einsatz externer Geräte 10 Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss einer breiten Palette an externen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spielekonsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bilds einer externen Signalquelle wählen Sie mit den INPUT-Tasten an der Fernbedienung oder der INPUTTaste am Plasma Display den entsprechenden Eingang.
10 Einsatz externer Geräte • Während der Betrachtung von Fernsehprogrammen kann mit einem einzigen Druck auf die VCRAufnahmetaste ein Programm aufgezeichnet werden. (WYSIWYR*) * Genaueres entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Videorecorders; manche Recorder besitzen z.B. eine Taste speziell für WYSIWYR. • Auf Drücken der Wiedergabetaste am Videorecorder schaltet sich das System automatisch aus dem Bereitschaftsmodus ein und gibt das Recorderbild wieder.
Einsatz externer Geräte 10 Gebrauch von i/o Link.A Dieses System ist mit drei charakteristischen i/o Link.AFunktionen zur Verknüpfung des Media-Receivers mit anderen Audio/Video-Signalquellen ausgestattet. • i/o Link.A arbeitet nur, wenn das Audio/Video-Gerät über ein voll verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel an INPUT 2 oder 3 des Media-Receivers angeschlossen ist. • Je nach Einstellung des Schalters an der Rückseite des Media-Receivers steht entweder INPUT 2 oder 3 für i/o Link.A zur Verfügung.
10 Einsatz externer Geräte Anzeigen eines DVD-Bilds Anschließen eines DVD-Spielers Zum Anschluss eines DVD-Spielers oder anderen Audio/Video-Geräts verwenden Sie INPUT 3. • Wenn ein SCART-Kabel an INPUT 3 angeschlossen und i/o Link.A aktiviert ist, werden Eingangssignale (außer Komponentensignalen) automatisch erkannt und wiedergegeben. Wenn i/o Link.
Einsatz externer Geräte 10 Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder Anschließen einer Spielkonsole oder eines Camcorders Zum Anschluss einer Spielekonsole, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Geräts verwenden Sie INPUT 4.
10 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von einem Personal Computer • Die PC-Eingänge sind DDC1/2B-kompatibel. Anschließen eines Personal Computers Zur Verbindung des Systems mit einem Personal Computer verwenden Sie den PC-Anschluss.
Einsatz externer Geräte 10 Wiedergabe über angeschlossene Audio-Geräte Anschließen von Audio-Geräten Durch den Anschluss von Audio-Geräten wie eines AVReceivers oder eines Subwoofers können Sie die Klangwiedergabe in neue Dimensionen führen. Media-Receiver (Rückseite) IN OUT CONTROL SERVICE ONLY AC INLET INPUT 3 SUB WOOFER OUTPUT COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 BLACK i / o link.
10 Einsatz externer Geräte Wiedergabe über Speicherkarten (Home Gallery-Funktion) JPEG-Bilder, die mit einer Digital-Standbildkamera aufgenommen und auf einer Speicherkarte gespeichert worden sind, können mit diesem System wiedergegeben werden. DigitalStandbildkamera Bilddatenanzeige Einsetzen einer Speicherkarte 1 Öffnen Sie die Frontklappe am Media-Receiver. 2 Halten Sie die Speicherkarte mit der Oberseite nach oben weisend und setzen Sie sie in den PC CARD-Schacht ein.
Einsatz externer Geräte 10 Home Gallery-Startanzeige Wählen eines Ordners Wenn Sie eine Speicherkarte einsetzen, während das System eingeschaltet ist, erscheint die folgende Home Gallery-Startanzeige automatisch. Die Home Gallery-Startanzeige enthält Ordner, die auf der Speicherkarte angelegt worden sind. Die Ordner werden je nach Inhalt durch verschiedene Symbole repräsentiert. – Bezeichnet einen Ordner, der einen anderen Ordner enthält.
10 Einsatz externer Geräte Abrufen einer Miniaturansichtanzeige Starten einer Standard-Einzelbildanzeige Wenn ein Ordner in der Home Gallery-Startanzeige gewählt wird, werden die Bilder im Ordner in Miniaturansicht angezeigt. Bei Miniaturansichtanzeige heben Sie das gewünschte Bild mit / und / hervor, und drücken Sie dann ENTER. Die Miniaturansichtanzeige wird verlassen, und nur das gewählte Bild wird angezeigt. 2 Home Gallery 1 3 Thumbnail 4 1/25 Bildinformation 011.JPG 011. JPG 018. JPG 048.
Einsatz externer Geräte 10 5 Wenn Sie in Schritt 4 „Auto“ gewählt haben, Starten Einstellung der Dia-Show Drücken Sie bei Miniatursichtanzeige GRÜN, um die Dia-Show-Einstellanzeige abzurufen. 1 Wählen Sie „Anzeigemodus“ mit / , und dann „Normal“ oder „Voll“ mit / . • Bei Wahl von „Voll“ wird das Bild unter Nutzung der gesamten Bildschirmfläche angezeigt. 2 Wählen Sie „Reihenfolge der Wiedergabe“ mit / , und wählen Sie dann „Reihenfolge der Namen“ oder „Zufall“ mit / aus.
10 Einsatz externer Geräte Starten der Dia-Show Einstellen der Bildqualität Starten Sie Ihre Dia-Show, nachdem Sie diese entsprechend vorbereitet haben. Bei Miniaturansichtanzeige drücken Sie GELB: Dieselbe Bildeinstellungsanzeige wie bei der PCProgrammquelle erscheint. Bezüglich nachfolgender Bedienungsschritte siehe Seite 36. 1 Zum Starten der Dia-Show drücken Sie die rote Taste bei Dia-Show-Einstellanzeige oder bei einer Miniaturansichtanzeige.
Einsatz externer Geräte 10 Anschließen von Steuerkabeln Zu SR+ Verbinden Sie den Media-Receiver und andere PIONEERGeräte mit dem Logo t mit Steuerkabeln. Derartig angeschlossene Geräte können dann über Steuersignale von deren Fernbedienungen zum Fernbedienungssensor am Media-Receiver bedient werden. Nach Belegung der CONTROL IN-Anschlüsse nehmen die Fernbedienungssensoren der angeschlossenen Geräte keine Steuersignale von ihren Fernbedienungen mehr auf.
11 Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) Mit der Elektronischen Programmführung (EPG) können Sie nach gewünschten Fernsehprogrammen suchen bzw. Informationen über solche Programme abrufen. In Kombination mit dem Timer können Sie auch gewünschte Programme für Aufnahme mit einem Videorecorder voreinstellen. Vorbereitung zur Verwendung von EPG Automatisches Aktualisieren der EPGDaten Bestimmen Sie, ob das System automatisch EPGDaten von einer bestimmten Sendestation einlesen soll oder nicht.
Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) 11 Begrenzen der EPG-Datenanzeige Suchen nach Programmen Mit dieser Funktion können Sie sich EPG-Daten nur zu solchen Fernsehprogrammen anzeigen lassen, die Sie auch tatsächlich empfangen und ansehen können. 1 Drücken Sie EPG. 2 Drücken Sie die Farbtaste zur Wahl eines 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „EPG“ mit / , und drücken Sie dann Suchparameters. 3 Wählen Sie den Parameter mit / . ENTER. Fr.04.
11 Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) Anzeigen von Programminformation 1 Drücken Sie EPG. 2 Wählen Sie das gewünschte Programm mit / , und drücken Sie dann ENTER. Programminformation Di.15.07 12:46 Aufzeichnen eines Programms mit einem Aufnahmegerät Wenn Sie ein Aufnahmegerät (wie einen Videorecorder oder einen DVD-Recorder) angeschlossen haben, können Sie mithilfe der Elektronischen Programmführung Fernsehprogramme für Aufnahme voreinstellen. 13:00-13:30 ***** 1 Drücken Sie EPG.
Verwendung der Elektronischen Programmführung (EPG) 6 7 8 9 Wählen Sie „PDC/VPS“ mit / . Wählen Sie „EIN“ oder „AUS“ mit Wählen Sie „Aufnehmen?“ mit Wählen Sie „OK“ mit ENTER. / . / . / , und drücken Sie dann 10 Drücken Sie EPG, um das Menü zu verlassen. 11 Wählen eines Programms für sofortigen Empfang Sie können sich mit EPG auch ein gerade laufendes Programm unverzüglich auf den Bildschirm holen. 1 Drücken Sie EPG.
12 Praktische Einstellmöglichkeiten Bildlage (Nur AV-Modus) Zum Verschieben der horizontalen und vertikalen Lage des Bilds auf dem Bildschirm des Plasma Displays. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie „Position“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
Praktische Einstellmöglichkeiten Manuelles Einstellen der Bildlage und vertikalen Korrektur (nur PC-Modus) Normalerweise können Bildlage und vertikale Korrektur mit Automatischer Einstellung mühelos eingestellt werden. Verwenden Sie die Manuelle Einstellung, um Bildlage und vertikale Korrektur erforderlichenfalls zu optimieren. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie „Manuelle Einstellung“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
12 Praktische Einstellmöglichkeiten Einstellen des Farbsystems (Nur AV-Modus) Wenn das Bild nicht klar herauskommt, wählen Sie ein anderes Farbsystem (z.B. PAL, NTSC). 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie „Farbsystem“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 4 Wählen Sie ein Videosignalsystem mit / , und drücken Sie dann ENTER. Farbsystem Auto PAL SECAM NTSC 4.43NTSC • Wählen Sie unter „Auto“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC“ und „4.
Praktische Einstellmöglichkeiten 12 Wählen einer Bildschirmgröße AV-Modus Manuelle Wahl 4:3 VOLL 14:9 KINO Drücken Sie f, um zwischen den Bildschirmgrößenoptionen für den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten. • Mit jedem Druck auf f wird die Einstellung umgeschaltet. • Die verfügbaren Bildschirmgrößen hängen vom Eingangssignaltyp ab. AV-Modus KINO 14:9 ZOOM Gegenstand Beschreibung 4:3 Für 4:3 „Standard“-Bild. An jeder Seite erscheint eine Maske. Für 14:9 „komprimiertes“ Bild.
12 Praktische Einstellmöglichkeiten Automatische Wahl Wenn Sie im Menü „Weiterführende Einstellungen“ „WSS“ und „4:3 Modus“ gewählt haben, wird der optimale Bildschirm-Modus für jedes Videosignal mit WSS-Information automatisch gewählt. Wide Screen Signalisierung (WSS) (Nur AV-Modus) Mithilfe von WSS kann das System automatisch zwischen verschiedenen Bildschirmformaten umschalten. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
Praktische Einstellmöglichkeiten 12 Einstellen des Bildverhältnisses (Nur AV-Modus) Ändern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) Wenn die WSS-Funktion aktiviert „Ein“ ist, stellen Sie das Anzeigeformat auf 4:3-Bildverhältnis-Signaleingang ein. Bei Wahl des Bildschirmformats 4:3/VOLL 14:9/KINO 14:9 für den AV-Modus kann die Helligkeit der grauen Seitenmasken an den beiden Bildschirmseiten geändert werden. 1 Drücken Sie HOME MENU.
12 Praktische Einstellmöglichkeiten Timer Bei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Timer“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie die gewünschte Zeit mit / , und drücken Sie dann ENTER. Timer Restzeit 90 Min. Aus Verwendung eines Kennworts (Nur AV-Modus) Dieses System besitzt eine Kindersicherungsfunktion, mit der Sie verhindern können, dass sich Kinder ungeeignete Programme ansehen können.
Praktische Einstellmöglichkeiten Ändern des Kennworts Um das Kennwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Grundeinstellungen“ mit / , und 3 4 drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie „Kennwort“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. • Die Kennwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr derzeitiges vierstelliges Kennwort mit den Tasten 0 – 9 ein. Wählen Sie „Kennwort ändern“ mit / , und drücken Sie dann ENTER.
13 Anhang Fehlerdiagnose 72 Ge Problem • Kein Strom. • System lässt sich nicht einschalten. Lösungsansätze • Vergewissern Sie sich, dass Plasma Display und Media-Receiver korrekt angeschlossen sind. (Siehe Seite 18.) • Ist das Netzkabel abgetrennt? (Siehe Seite 21.) • Ist der Hauptnetzschalter eingeschaltet? (Siehe Seite 22.) • Prüfen Sie, ob Sie Tasten 0 – 9 an der Fernbedienung betätigt haben. (Siehe Seite 22.) • Falls die Anzeige am System rot aufleuchtet, drücken Sie 0 – 9.
Anhang 13 Code SD04 Meldung Es wird ausgeschaltet. Interne Temperatur ist zu hoch. Temperatur rund um PDP überprüfen. Prüfen Prüfen Sie auf hohe Temperatur um das Plasma Display. SD05 Es wird ausgeschaltet. Interne Schutzschaltungen sind Prüfen Sie die Lautsprecherkabel-Verbindungen zwischen Plasma aktiviert, Gibt es einen Kurzschluß im Lautsprecherkabel? Display und den Lautsprechern. SD11 Es wird ausgeschaltet. Interne Temperatur ist zu hoch. Temperatur rund um Medien-Gerät überprüfen.
13 Anhang SCART-Anschlussbelegung Verschiedene Audio- und Video-Geräte können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ausgang Audio, rechts Eingang Audio, rechts Ausgang Audio, links Gemeinsame Erde für Audio Erde für Blau Eingang Audio, links Eingang Blau 8. Audio-Video-Steuerung 9. Erde für Grün 10. Nicht belegt 11. Eingang Grün 12. Nicht belegt 13. Erde für Rot 14. Nicht belegt 15. Eingang Rot 16.
Anhang 13 Technische Daten Gegenstand Anzahl Pixel 50”-Plasma Display, Modell: PDP-504PE 1280 × 768 Pixel 43”-Plasma Display, Modell: PDP-434PE 1024 × 768 Pixel Audio-Verstärker 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Surround System SRS/FOCUS/TruBass SRS/FOCUS/TruBass Stromversorgung 220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 352 W (Bereitschaft 0,5 W) 220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 295 W (Bereitschaft 0,5 W) Abmessungen 1270 (B) × 737 (H) × 98 (T) mm 1120 (B) × 652 (H) × 98
13 Anhang Warenzeichen • SRS und das Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc. Die Technologien SRS- und WOW werden unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eigeschossen. • Bei diesem Produkt sind FontAvenue®-Fonts unter Lizenz von NEC Corporation integriert. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation. • Apple und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen der Apple Computer, Inc. • Microsoft ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
About HDMI Quelques mots sur HDMI Zu HDMI Informazioni sulla funzione HDMI Over HDMI Om HDMI Acerca de HDMI PDP-504HDE-HDMI (7L) 1 8/20/03, 18:39
For the handling procedures and the other functions, refer to the dedicated operation manual. Using HDMI Input Input signal correlation table 1920∗1080i@50Hz The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of these signals, see the operation manual that came with the connected equipment.
To specify the type of digital video signals: To specify the type of audio signals: 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Option”, and then press 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select “Option”, and then press ENTER. ENTER. ENTER. 3 Press / to select “HDMI Input”, and then press ENTER. 4 Press / to select “Video”, and then press ENTER. 4 Press / to select “Audio”, and then press ENTER. 5 Press / to select the type of digital video signals, and then press ENTER.
Pour tout ce qui concerne le mode opératoire et les autres fonctions, reportez-vous au mode d’emploi spécifique. Utilisation de l’entrée HDMI Tableau de corrélation des signaux d’entrée 1920∗1080i@50Hz Les prises INPUT 3 assurent les liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d’entrée audio et vidéo. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type des signaux audio et vidéo en provenance de l’appareil relié.
Pour préciser le type des signaux vidéo numériques: Pour préciser le type des signaux audionumériques: 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Options” puis 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner “Options” puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner “Entrée HDMI” puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez / pour sélectionner “Vidéo” puis appuyez sur ENTER.
Bezüglich Handhabung und anderer Funktionen siehe eigene Bedienungsanleitung. Verwendung des HDMI-Eingangs Eingangssignal-Korrelationstabelle 1920∗1080i@50Hz INPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte, denen digitale Audiound Videosignale zugeführt werden können. Zur Verwendung aktivieren Sie den HDMI-Anschluss und geben Sie die Typen der Audio- und Videosignale an, die von der angeschlossenen Ausrüstung zu erwarten sind. Bezüglich Signaltypen siehe Bedienungsanleitung für das entsprechende angeschlossene Gerät.
Angeben des Typs der digitalen Videosignale: Angeben des Typs der Audiosignale: 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ mit 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 Wählen Sie „Weiterführende Einstellungen“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. / , und drücken Sie dann ENTER. 3 Wählen Sie „HDMI Eingabe“ mit / , und 3 Wählen Sie „HDMI Eingabe“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. 4 Wählen Sie „Video“ mit / , und drücken Sie dann ENTER. drücken Sie dann ENTER.
Per quanto riguarda le procedure di gestione e le altre funzioni, consultate l’apposito manuale di istruzioni. Utilizzo dell’ingresso HDMI Tabella di correlazione segnali di ingresso 1920∗1080i@50Hz I terminali INPUT 3 comprendono altresì il terminale HDMI, nel quale si inseriscono i segnali digitali audio e video. Per utilizzare il terminale HDMI, attivatelo e quindi specificate il tipo di segnale audio e video che desiderate ricevere dall’unità collegata.
Per specificare il tipo di segnale video digitale: 1 Premete HOME MENU. 2 Premete / sino a selezionare “Opzioni” e quindi premete ENTER. 3 Premete / sino a selezionare “Entrada HDMI” e quindi premete ENTER. 4 Premete / sino a selezionare “Video” e quindi premete ENTER. 5 Premete / sino a selezionare il tipo di segnale video digitale e quindi premete ENTER. Settaggio Per specificare il tipo di segnali audio digitali: 1 Premete HOME MENU. 2 Premete / sino a selezionare “Opzioni” e quindi premete ENTER.
Raadpleeg de betreffende handleiding voor de uit te voeren handelingen en andere functies. Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingen Ingangssignaal correlatietabel 1920∗1080i@50Hz 720∗576p@50Hz De INPUT 3 aansluiting beschikt ook over HDMI aansluitingen waarop digitale video- en audiosignalen binnen kunnen komen.
Instellen van het type digitale videosignalen: Instellen van het type audiosignalen: 1 Druk op HOME MENU. 2 Druk op / , selecteer “Optie” en druk op 1 Druk op HOME MENU. 2 Druk op / , selecteer “Optie” en druk op ENTER. ENTER. 3 Druk op / , selecteer “HDMI In” en druk op ENTER. 3 Druk op / , selecteer “HDMI In” en druk op ENTER. 4 Druk op / , selecteer “Video” en druk op ENTER. 4 Druk op / , selecteer “Audio” en druk op ENTER.
För användning och andra funktioner, se bruksanvisningen. Använda HDMI-ingång Korrelationstabell för ingångssignaler 1920∗1080i@50Hz Kontakterna INPUT 3 innehåller stift för HDMI till vilka digitala video- och ljudsignaler kan tas emot. Du använder HDMI-kontakten genom att aktivera den och specificera de typer av video- och ljudsignaler som ska tas emot från den anslutna utrustningen. Mera information om de olika signalerna hittar du i bruksanvisningarna för de apparater som du anslutit.
Specificera typen av digitala videosignaler: Specificera typen av ljudsignaler: 1 Tryck på HOME MENU. 2 Tryck på / för att markera ”Alternativ”, och 1 Tryck på HOME MENU. 2 Tryck på / för att markera ”Alternativ”, och tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på / för att markera ”HDMI ingång” och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på / för att välja ”Video”, och tryck sedan på ENTER. tryck sedan på ENTER. 3 Tryck på / för att markera ”HDMI ingång” och tryck sedan på ENTER.
Para los procedimientos de manoseo y otras funciones, consulte el manual de instrucciones dedicado. Utilización de la entrada HDMI Tabla de correlación de las señales de entrada 1920∗1080i@50Hz Los terminales INPUT 3 incluyen terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado.
Para especificar el tipo de señales de vídeo digitales: 1 Pulse HOME MENU. 2 Pulse / para seleccionar “Opción” y, a continuación, pulse ENTER. 3 Pulse / para seleccionar “Entrada HDMI” y, a continuación, pulse ENTER. 4 Pulse / para seleccionar “Vídeo” y, a continuación, pulse ENTER. 5 Pulse / para seleccionar el tipo de señales de vídeo digitales y, a continuación, pulse ENTER. Valor Para especificar el tipo de señales de audio: 1 Pulse HOME MENU.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.