Operating Instructions | Manual de instrucciones | Manual de instruções | PLASMA TELEVISION TELEVISOR DE PLASMA TELEVISOR DE PLASMA
To use your plasma television for a long period of time Cautions regarding screen burning After-image lagging and screen burning After-image lagging: When characters, images or images of fixed patterns with very high luminance are displayed on a plasma television screen, even if displayed for a relatively short period of time, the image may remain on the screen due to the residual electric load of the panel. However, this is not a malfunction.
IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit are the same.
Contents English 10 Using with other equipment . . . . . . . . . . . . . . . .43 Connecting a digital tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connecting a DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Connecting a VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Connecting a game console or camcorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Connecting a personal computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01 Important user information Chapter 1 Important user information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PDPLX608G/PDP-LX508G plasma television, please first read this information carefully. With the Pioneer PDP-LX608G/PDP-LX508G, you can be assured of a high quality plasma television with long-life and high reliability.
01 Important user information Condensation When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed. This is because the protection function of the plasma television automatically adjusts the brightness to protect the screen when detecting still images; so this does not designate malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected for about three minutes.
01 Important user information Fan noise The rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the plasma television becomes high. You may hear the sound of the fan motor at that time. To use this product for a long period of time The Energy Save function can maintain efficiency of the screen for a long period of time. Setting the Energy Save function to “Mode 1” is recommended in order to maintain the efficiency of the screen for a long period of time.
02 Safety precautions Chapter 2 Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
02 Safety precautions Installation precautions Side view Mounting surface Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. Plasma television When using the optional stand, brackets, or equivalent items Mounting bracket (or equivalent item) Ask your dealer to perform the installation. M8 screw Be sure to use the supplied bolts. 12 mm to 18 mm For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items).
03 Supplied accessories Chapter 3 Check that all of the following accessories are supplied in the box.
04 Part names Chapter 4 Part names Plasma television (Front) Side PDP-LX608G PDP-LX508G Side 11 7 8 12 9 13 10 14 1 15 ON STANDBY SLEEP 2 3 4 1 ON STANDBY SLEEP 5 1 6 2 3 4 5 6 Viewed from the underside of the display Viewed from the front of the display The terminals on side panels are common to the PDP-LX608G and PDP-LX508G.
04 Part names Plasma television PDP-LX608G English (Rear) PDP-LX508G MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 14 15 16 17 18 13 12 11 10 MONITOR OUT SUB WOOFER 1 19 20 21 22 24 23 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 button AC IN terminal ANT (antenna) input terminal RS-232C terminal (used for factory setup) CONTROL OUT terminal (supports SR+) PC INPUT terminal (analog RGB) INPUT 5 terminal (HDMI) INPUT 4 terminal (HDMI) INPUT 3 terminal (
04 Part names Remote control unit ///: Selects a desired item on the setting screen. 9 ENTER: Executes a command. This section describes the functions of the buttons available when the TV mode has been selected by using the SELECT button. For the buttons controlling other equipment, see Controlling other equipment using the supplied remote control unit starting from page 51. 10 HDMI CONTROL: Displays the HDMI Control menu. 11 Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE): Teletext mode: Selects a page.
05 Preparation Chapter 5 Installing the plasma television Moving the plasma television English Preparation When installing on a rack, etc., hold the plasma television as shown below. Because the plasma television is heavy, be sure to have someone help you when moving it. Over 50 cm (for PDP-LX608G) Over 10 cm Location • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.
Preparation 8 mm to 15 mm Preventing the plasma television from falling over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the plasma television will not fall over and is stabilized to both the wall and rack. (PDP-LX508G) 4 mm 05 20 mm min. MONITOR OUT SUB WOOFER Stabilizing on a table or rack Stabilize the plasma television as shown in the diagram using the plastic bands and screws supplied with the optional stand.
05 Preparation Antenna cable (commercially available) Caution • When installing the plasma television, please take the necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of accidents. • If you do not take these precautions, the plasma television could fall down and cause injury.
05 Preparation Attaching and removing speed clamps Attaching the ferrite core Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the plasma television and snap [2] into the back of [1] to lock the clamp. (when a ferrite core is not attached) 2 To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the connector end of the power cord as shown. Use the supplied cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the cable.
05 Preparation Preparing the remote control unit 1 Open the battery cover. Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor located at the bottom right of the front panel of the plasma television. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right, left, upward, or downward direction.
06 Watching TV Chapter 6 Watching TV PDP-LX508G Important • Before watching broadcast channels, the built-in TV tuner must be set up. See Setting up TV channels automatically on page 26 for how to do this. Turning the power on • Turn on on the plasma television when the POWER ON and STANDBY indicators are off (see Part names on pages 12 and 13). • The system is on. POWER ON indicator STANDBY indicator • The POWER ON indicator lights up blue.
06 Watching TV Using 0 to 9 on the remote control unit • Select channels directly by pressing buttons 0 to 9. For example: Press 2 to select channel 2 (one-digit channel). Press 1 then 2 to select channel 12 (two-digit channel). Press 1, 2 then 3 to select channel 123 (three-digit channel). English Note • You can select “Auto”, “High”, “Mid” or “Low” for the brightness of the POWER ON indicator.
06 Watching TV Switching the broadcast audio channel Depending on the broadcast, you can switch the audio channel. • Selecting a sound multiplex mode while the input source is “INPUT 1” to “INPUT 6” or “PC” does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source. • While watching a TV channel with any High Deviation setting (page 27), you cannot change the sound multiplex mode.
06 Watching TV 1 Press c to select the display mode. Each time you press c, the display mode is switched between 2-screen, picture-in-picture, and single-screen modes. to switch the • The left screen (in the 2-screen mode) or the larger screen (in the picture-in-picture mode) is the active screen, indicated by a “z” icon. You can use any of the normal functions to change the picture and sound. Freezing images English • In 2-screen or picture-in-picture mode, press position of the two screens shown.
07 The HOME MENU Chapter 7 The HOME MENU HOME MENU overview For AV source Setup Auto Installation 26 Analog TV Setup 26 Password 41 Language 28 Home Gallery – 49 HDMI Control – 56 Page Page Item Picture AV Selection 29 Contrast 29 Brightness 29 Color 29 Tint 29 For PC source Sharpness 29 HOME MENU Item Pro Adjust 30 Picture AV Selection 29 Reset 29 Contrast 29 Treble 34 Brightness 29 Bass 34 Red 29 Balance 34 Green 29 Reset 34 Blue 29 Sound Effe
The HOME MENU 07 Using the HOME MENU 1 Press HOME MENU. 2 Press / to select a menu item, and then press ENTER. English The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. 3 Repeat step 2 until you access the desired submenu item. The number of menu layers differs depending on the menu items. 4 Press / to select an option (or parameter), and then press ENTER.
08 Setting up Chapter 8 Setting up Setting up TV channels automatically Note • You can start Auto Installation from the HOME MENU after moving to another country, for example. Perform the following steps before starting Auto Installation: Press HOME MENU, select “Setup” (/ then ENTER), then “Auto Installation” (/ then ENTER). The password entry screen appears. Enter your four-digit password using buttons 0 to 9. For the password, see Using a password on page 41.
08 Setting up Setting Child Lock 12 Select a color system (/). You can select from “Auto”, “PAL”, “NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N”, and “4.43NTSC”. Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched. • With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, you cannot change the factory default (“Auto”). 13 Select “Store“ (/). 14 Select “Yes“ (/). • With “Air (US Type)” or “Cable (US Type)” selected, press / to select “ADD/DEL”, then press / to select “ADD”.
08 Setting up Labeling TV channels Sorting preset TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. After performing a “General” channel search, you can use the following procedure to change the sequence of the preset TV programs. (Sorting preset TV channels is not possible if you used “Air (US Type)” or “Cable (US Type)“ for your channel search.) 1 Press HOME MENU.
08 Setting up AV Selection Note Select from the seven viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness), the type of the current TV program, or the type of images input from external equipment. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture“ (/ then ENTER). 3 Select “AV Selection“ (/ then ENTER). 4 Select the desired option (/ then ENTER).
08 Setting up For AV source PureCinema Item button button Contrast For less contrast For more contrast Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/ second), analyzes it, then recreates each still film frame for high-definition picture quality Brightness For less brightness For more brightness Film Mode Color For less color intensity For more color intensity Tint Skin tones become purplish Skin tones become greenish Sharpness For less sharpness For mo
08 Setting up Using Color Temp 1 Press HOME MENU. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” (/ then ENTER). 2 Select “Picture“ (/ then ENTER). 3 Select “Pro Adjust” (/ then ENTER). 3 Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER). 4 Select “Picture Detail” (/ then ENTER). 4 Select “Color Detail“ (/ then ENTER). 5 Select “Color Temp“ (/ then ENTER). 6 Select the desired parameter (/ then ENTER). 5 6 Select an item to be adjusted (/ then ENTER).
08 Setting up Using CTI and Color Space Item button button 1 Press HOME MENU. R Closer to magenta Closer to yellow 2 Select “Picture“ (/ then ENTER). Y Closer to red Closer to green 3 Select “Pro Adjust“ (/ then ENTER). G Closer to yellow Closer to cyan 4 Select “Color Detail“ (/ then ENTER). C Closer to green Closer to blue 5 Select “CTI“ or “Color Space” (/ then ENTER). B Closer to cyan Closer to magenta 6 Select the desired parameter (/ then ENTER).
08 Setting up Mosquito NR Selections Off Deactivates Mosquito NR On Activates Mosquito NR Comparing picture adjustments on the screen During picture adjustments, you can quickly refer to the image previously set in the same parameter, allowing you to easily compare and select the preferred image quality. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” (/ then ENTER). Using the 3DYC and I-P Mode 3 Select an item to be adjusted (/ then ENTER). 1 Press HOME MENU.
08 Setting up Sound adjustments SRS FOCUS Selections You can adjust the sound quality to your preference with the following settings.
08 Setting up Select “Sub Volume” (/). No Signal off (AV source only) 6 Select the desired volume level (/). The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes. 7 Press HOME MENU to exit the menu. Note • To adjust the volume for headphones after selecting “Sub”, always use “Sub Volume” from the menu, whether the screen is in single, 2-picture or picture-in-picture mode.
08 Setting up Power Management (PC source only) The system will be automatically placed into the standby mode when no signal is received from the personal computer. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Power Control“ (/ then ENTER). 3 Select “Power Management“ (/ then ENTER). 4 Select “Mode 1“ or “Mode 2” (/ then ENTER).
09 Useful adjustment settings Chapter 9 About “Option” menus Adjusting image positions (AV source only) The “Option” menu consists of two screens. To select the desired menu, press repeatedly / to switch between Screen 1 and Screen 2. The current screen number appears at the top right corner on the screen. Adjust the horizontal and vertical positions of images on the plasma television. Option 1/2 Position Auto Size 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option“ (/ then ENTER).
09 Useful adjustment settings Adjusting image positions and clock manually (PC source only) Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to optimize the positions and clock of images when necessary. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option“ (/ then ENTER). 3 Select “Manual Setup“ (/ then ENTER). 4 Select the item to be adjusted (/ then ENTER). 5 Perform adjustment (/ and /).
09 Useful adjustment settings Selecting a screen size automatically AV source Description 4:3 For 4:3 “standard” pictures. A side mask appears on each side. FULL 14:9 For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask appears on each side. CINEMA 14:9 For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appears on each side, and you may also see bars on the top and bottom with some programs. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option“ (/ then ENTER).
09 Useful adjustment settings 4 Note • You cannot set the Side Mask detection to “On” or “Off” when “Off” is selected in “Auto Size”. • The Side Mask detection does not operate on 4:3 content displayed in SD signals. • The Side Mask detection is canceled when you switch the screen size. To restore the Side Mask detection, select another input source or place the plasma television into standby, then turn the power on again.
09 Useful adjustment settings Entering a password You can display the Video Pattern screen that also helps eliminate after-image when it occurs. In a case where you select a channel blocked with Child lock function or if password entry is requested when attempting to open the menu, enter a password correctly. 1 Press HOME MENU. • 2 Select “Option” (/ then ENTER). Enter your four-digit password using buttons 0 to 9. English Video Pattern Please Input Your Password.
09 Useful adjustment settings Resetting the password function 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup“ (/ then ENTER). 3 Select “Password“ (/ then ENTER). The password entry screen appears. Enter your four-digit password using buttons 0 to 9. 4 Select “Reset“ (/ then ENTER). 5 Select “Yes“ (/ then ENTER). 6 Press HOME MENU to exit the menu. Note • The above procedure will reset the password to the factory default (1 2 3 4). We suggest you write down your password so you don’t forget it.
10 Using with other equipment Chapter 10 You can connect many types of external equipment to your plasma television, like a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the input source using INPUT 1 to INPUT 6 or PC on the remote control unit (page 14) or INPUT on the plasma television.
10 Using with other equipment Connecting a VCR Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment. Use the INPUT 6 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video signal. Use a stereo audio cable for the audio. (If you’re using the standard video input, you can use a red/white/yellow audio/video cable.
10 Using with other equipment Connecting an amplifier/AV receiver Use the PC terminals to connect a personal computer. You can enjoy more powerful sound by connecting an amplifier/AV receiver and subwoofer to the plasma television. • The PC input terminal is DDC1/2B-compatible.
10 Using with other equipment Item Description PC signals supported Always Output Outputs composite video and audio signals no matter which input source is selected 640 x 480 (VGA) 60 Hz INPUT 1 Prohibit Does not output composite video and audio signals when “INPUT 1” is selected INPUT 2 Prohibit Does not output composite video and audio signals when “INPUT 2” is selected INPUT 3 Prohibit Does not output composite video and audio signals when “INPUT 3” is selected INPUT 4 Prohibit Does not ou
10 Using with other equipment Activating the INPUT 3 HDMI terminal Connecting HDMI equipment MONITOR OUT SUB WOOFER (Rear view) 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option“ (/ then ENTER). 3 Select “HDMI Input“ (/ then ENTER). 4 Select “Setting“ (/ then ENTER). 5 Select “Enable“ (/ then ENTER). Item English For INPUT 3, connect an HDMI cable for the video and (if necessary) a stereo audio cable for analog audio.
10 Using with other equipment Specifying the type of digital video signals 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” (/ then ENTER). 3 Select “HDMI Input” (/ then ENTER). 4 Select “Video“ (/ then ENTER). 5 Select the type of digital video signals (/ then ENTER). • If you select “Auto”, an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received.
10 Using with other equipment Enjoying through USB interface (Home Gallery function) Hold the USB device’s connector with its top side facing the front panel, and then insert it into the USB port on the side of the plasma television. • Insert the USB device’s connector as far as it goes. • When using the USB connector of your device, connect it directly to the USB port. English On this system, you can watch JPEG images that have been captured and stored in memory cards using a digital still camera.
10 Using with other equipment Starting the initial Home Gallery screen ➂ File name When you connect a USB device while the system is on, the initial screen appears automatically. If the screen does not appear, use the steps 1 and 2. ➃ Rotation angle ➄ Image selection cursor 1 Press HOME MENU. ➅ Appears for unreadable images and images that could not be displayed on a single screen. 2 Select “Home Gallery” (/ then ENTER).
10 Using with other equipment Select “Playback Order” (/). Adjusting the picture quality 4 Select “Name Order” or “Random” (/). 5 Select “Repeat Mode” (/). When a thumbnail screen is displayed, press YELLOW. The same picture adjustment screen as the PC source is displayed. For the subsequent procedure, see page 29. 6 7 8 Select “Single Time” or “Loop” (/). • With “Loop” selected, Slide Show is repeated until RETURN is pressed.
10 Using with other equipment • If you enter a code not listed in the table, a mode indicator flashes quickly for approximately one second and then flashes as before. DVR 207 SONY • To quit the code presetting procedure halfway while a mode indicator is flashing, you may press SELECT on the remote control unit. 208 TOSHIBA • The factory default manufacture codes for the STB, DVD/DVR, and VCR modes are “000”, “100”, and “500” respectively.
10 Using with other equipment STB (set - top box) control buttons 1 2 3 1 4 5 2 6 7 3 6 8 7 9 4 5 0 to 9 Function as the numeric buttons. P+/P– Press to tune in a higher or lower channel. RETURN When the broadcasting menu screen is in display, press to restore the immediately previous screen. ENTER Press to activate the selected function. /// Press to select items on the broadcasting menu screen or the broadcasting guide screen. GUIDE Press to display the broadcasting guide screen.
10 Using with other equipment DVD/DVR control buttons 1 2 11 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 When in the DVD/DVR mode, the buttons on the remote control unit function as below. 1 0 to 9 Function as the numeric buttons. 2 P+/P– (DVD/HDD recorder (DVR) only) Press to change the channel of the tuner built in the DVD/ HDD recorder (DVR). 3 RETURN When the DVD menu is in display, press to restore the immediately previous screen. 4 ENTER Press to activate the selected function.
10 Using with other equipment VCR control buttons 1 2 3 1 4 5 6 7 2 8 5 3 4 9 0 to 9 Function as the numeric buttons. P+/P– Press to select channels of the TV tuner on the VCR. F (PAUSE/STILL) Sets pauses and still pictures. ● (REC) Starts recording. SOURCE Turns the power of the VCR on and off. ■ (STOP) Stops playback. I (PLAY) Starts playback. V (FF) Fast-forward the tape and allows picture search. S (REW) Rewinds the tape and allows picture search.
11 Using the HDMI Control Chapter 11 Using the HDMI Control Using the HDMI Control functions • Press i+/– or e to adjust volume for the AV system. • Press , , , , ENTER, RETURN ( ) or color (BLUE, RED, YELLOW, GREEN) buttons to use functions such as the disc navigator on the connected recorder or player. You can operate such Pioneer devices as a recorder, player or AV system that support the HDMI Control functions using the remote control of the plasma television.
11 Using the HDMI Control Making the HDMI Control connections For an AV system When you make changes in connections between the plasma television and the device(s) that supports the HDMI Control functions or settings for the “HDMI Control Setting”, perform the following procedure: Switches the surround mode in order 2 Switches the input source in 1 6 SURROUND+ reverse order 2 7 3 Switches the surround mode in INPUTINPUT+ 3 reverse order 4 Closes the control panel to return SURROUND4 to the HDMI Control
11 Using the HDMI Control Connecting a DVD recorder MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER (Rear view) (Rear view) MONITOR OUT HDMI compliant cable (HDMI cable having the HDMI mark) DVD recorder Note AV amp HDMI compliant cable (HDMI cable having the HDMI mark) DVD recorder • After making connections, enter the setting in “Input Setting” for “HDMI Control Setting”. Be sure that the setting is entered in each HDMI input terminal to which the device is connected.
11 Using the HDMI Control Selecting the Power-On Ready Selecting the input terminal You can select whether or not the plasma television is turned On when the connected Pioneer recorder or player is turned On and images are input to the plasma television. (factory default is “On”) Select the HDMI terminal to which the external device is connected in order to use the HDMI Control functions. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Option” (/ then ENTER). 3 Select “HDMI Control Setting” (/ then ENTER).
11 Using the HDMI Control Using the HDMI Control menus You can enjoy various functions with the connected Pioneer recorder, player or AV system that supports the HDMI Control functions by selecting and using the corresponding HDMI Control menus. 1 Press HOME MENU. 2 Select “HDMI Control” (/ then ENTER). The HDMI Control menu is displayed. HDMI Control • The HDMI Control menu is not selectable when “Off” is selected in “Input Setting” for the “HDMI Control Setting” menu.
12 Using Teletext Chapter 12 Using the Teletext Functions Operating the Teletext basics What is Teletext? Turning on and off Teletext Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your plasma television receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and program previews are among many services available.
12 Using Teletext Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. 203 P- TEXT P+ 01 203 Life 02 03 01:44:37 Promis 04 1 Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press /. • You can then manually change subpages by pressing /. Note • Pressing w/x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear.
13 Additional information Chapter 13 Troubleshooting Problem English Additional information Possible solution GENERAL • No power. • System cannot be switched on. • • • • • Power is suddenly turned off. • The system’s internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean. (See page 15.) • Check the power control setting. (See page 35.) • Check the sleep timer setting. (See page 41.) • The system cannot be operated.
13 Additional information Problem Possible solution • After-image lag. • After displaying a still image or a very bright image for a certain period of time, if the screen is then switched to a darker scene, the previous image may appear as an after-image. • This can be rectified by playing a rather bright moving image for several minutes. However, displaying a still image for excessively long periods of time may cause permanent display deterioration.
13 Additional information Signal assignments for 15-pin D-sub connector English Pin No. Signal assignment Pin No.
13 Additional information Specifications Item 60” plasma television, model: PDP-LX608G Number of pixels 1920 x 1080 pixels Audio amplifier 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω) Sound Effect SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass Power Requirements 110 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 507 W (0.2 W Standby/110 V AC) 110 V to 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 417 W (0.2 W Standby/110 V AC) Weight 55.0 kg (121.3 lbs.) 38.3 kg (84.4 lbs.
13 Additional information English Dimensions PDP-LX608G Unit: mm 122 882 1472 PDP-LX508G Unit: mm 120 722 1232 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Para utilizar su televisor de plasma por un largo período de tiempo Precauciones contra el quemado de la pantalla Imagen retenida y quemado de la pantalla Imagen retenida: Cuando se visualizan caracteres, imágenes o imágenes de patrones fijos con luminancia muy alta en una pantalla de plasma, aunque se visualicen durante un período relativamente corto de tiempo, la imagen puede permanecer en la pantalla debido a la carga eléctrica residual del panel. Sin embargo, esto no es un fallo de funcionamiento.
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación.
Contenido Conexión de un sintonizador digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión de un reproductor DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexión de una videograbadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conexión de una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01 Información importante para el usuario Capítulo 1 Información importante para el usuario Para disfrutar al máximo con este televisor de plasma PDPLX608G/PDP-LX508G de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información. Con el PDP-LX608G/PDP-LX508G de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de un televisor de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad.
01 Información importante para el usuario Precaución • Pioneer no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.
01 Información importante para el usuario No exponga el producto a gases o fluidos volátiles como pesticida. No deje el producto quedarse en contacto con productos de caucho o vinilo durante un período de tiempo prolongado. El efecto del plastificante en el plástico puede causar el deterioro de la calidad o extracción del revestimiento. Si se limpia la superficie de la caja con un paño mojado, las gotas de agua en la superficie pueden entrar en el producto, lo que podría causar un fallo de funcionamiento.
02 Precauciones de seguridad Capítulo 2 Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio.
02 Precauciones de seguridad Precauciones relacionadas con la instalación Vista lateral Superficie de montaje Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Televisor de plasma Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes Ménsula de montaje (o ítem equivalente) Tornillo M8 Solicite la instalación a su revendedor. Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
03 Accesorios suministrados Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.
04 Nombres de los componentes Capítulo 4 Nombres de los componentes Televisor de plasma (Parte frontal) Lado PDP-LX608G PDP-LX508G Lado 11 7 8 12 9 13 10 14 1 15 ON STANDBY 2 3 4 SLEEP 1 ON STANDBY SLEEP 5 2 3 4 1 6 5 6 Visto del lado de abajo de la pantalla Visto de la parte frontal de la pantalla Los terminales en los paneles laterales son comunes a los modelos PDP-LX608G y PDP-LX508G.
04 Nombres de los componentes Televisor de plasma (Parte trasera) PDP-LX608G PDP-LX508G MONITOR OUT SUB WOOFER Español MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 14 15 16 17 18 13 12 11 10 MONITOR OUT SUB WOOFER 1 19 20 21 22 9 8 7 6 5 4 3 2 * Para las posiciones exactas de los terminales, refiérase a la hoja de posiciones de los terminales que se encuentra en el compartimiento de los terminales.
04 Nombres de los componentes Mando a distancia 8 En esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el modo TV ha sido seleccionado con el botón SELECT. Para los botones para controlar otros equipos, consulte Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado a partir de la página 51. RETURN: Restaura la pantalla del menú anterior. ///: Selecciona un ítem deseado en la pantalla de configuración. 9 ENTER: Ejecuta un comando.
05 Preparación Capítulo 5 Preparación Instalación del televisor de plasma Traslado del televisor de plasma Cuando instale en una estantería, etc., sostenga el televisor de plasma como se muestra a continuación. Como el televisor de plasma es pesado, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladarlo. Más de 50 cm (Para PDP-LX608G) Español Más de 10 cm Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada.
Preparación Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el televisor de plasma no caiga y se estabilice en la pared y en la estantería. (PDP-LX508G) 4 mm Prevención de caída del televisor de plasma 8 mm a 15 mm 05 20 mm min. MONITOR OUT SUB WOOFER Estabilización en una mesa o estantería Estabilice el televisor de plasma como se muestra en el diagrama utilizando las abrazaderas de plástico y tornillos suministrados con el soporte opcional.
05 Preparación Cable de antena (disponible comercialmente) Precaución • Siempre se debe utilizar una mesa o estantería con una resistencia adecuada para soportar el televisor de plasma. Dejar de hacer esto podría resultar en lesiones personales y daños físicos. • Al instalar el televisor de plasma, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar que el televisor caiga o se vuelque en caso de emergencias, como en terremotos o accidentes.
05 Preparación Fijación y extracción de las abrazaderas rápidas Fijación del núcleo de ferrita Inserte [1] en el agujero apropiado en la parte trasera del televisor de plasma, y meta [2] en la parte trasera de [1] para fijar la abrazadera. (cuando un núcleo de ferrita no está instalado) 2 Para ayudar la prevención contra ruidos, fije el núcleo de ferrita suministrado al extremo del conector del cable de alimentación como se muestra.
05 Preparación Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. Rango de operación del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia ubicado en la derecha inferior del panel frontal del televisor de plasma.
06 Contemplación de TV Capítulo 6 Contemplación de TV PDP-LX508G Importante • Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV incorporado. Consulte Configuración automática de los canales de TV en la página 26 para saber cómo hacer esto. Encendido • Active en el televisor de plasma cuando los indicadores POWER ON y STANDBY estén apagados (consulte Nombres de los componentes en la páginas 12 y 13). • El sistema se enciende.
06 Contemplación de TV Utilización de 0 a 9 en el mando a distancia Nota • Puede seleccionar “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” para el brillo del indicador POWER ON. Cuando “Auto” está seleccionado, el brillo del indicador cambia a “Alto”, “Medio” o “Bajo” de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Para los detalles, consulte Regulación del LED azul en la página 40. Cambio de canales • Seleccione los canales directamente pulsando los botones 0 a 9.
06 Contemplación de TV Cambio del canal de audio de emisión Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio. • Seleccionar un modo múltiplex de sonido mientras la fuente de entrada es “ENTRADA 1” a “ENTRADA 6” ó “PC” no cambia el tipo de sonido. En este caso, el sonido se determina por la fuente de vídeo. • Mientras esté viendo un canal de TV con cualquier configuración de Corr. sobremodul. (página 27), no puede cambiar el modo múltiplex de sonido.
06 Contemplación de TV 1 Pulse c para seleccionar el modo de visualización. Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. • Con los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-enimagen. Para más información, consulte Escucha de audio de la pantalla secundaria con auriculares en la página 34.
07 El MENÚ PRINCIPAL Capítulo 7 El MENÚ PRINCIPAL Resumen del MENÚ PRINCIPAL Para la fuente de AV Configuración Instalación auto. 26 Config.
El MENÚ PRINCIPAL 07 Utilización del MENÚ PRINCIPAL A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. Español 1 Pulse HOME MENU. 2 Pulse / para seleccionar un ítem de menú y, a continuación, pulse ENTER. 3 Repita el paso 2 hasta que acceda al ítem de submenú deseado. El número de capas del menú diferirá dependiendo de los ítems del menú.
08 Configuración Capítulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV Nota • Puede iniciar la instalación automática a partir del MENÚ PRINCIPAL después de trasladarse para otro país, por ejemplo. Antes de iniciar la instalación automática, realice los pasos a continuación: Pulse HOME MENU, seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER) y, a continuación, “Instalación auto.” (/ y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de contraseña aparece.
08 Configuración 11 Seleccione “Sistema de color” (/). Configuración del bloqueo infantil 12 Seleccione un sistema de color (/). Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “NTSC”, “SECAM”, “PAL-M”, “PAL-N” y “4.43NTSC”. El bloqueo infantil impide la sintonización y contemplación de canales de TV seleccionados. • Con “Aire (Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, no puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (“Auto”). 13 Seleccione “Memorizar” (/). 14 Seleccione “Sí” (/).
08 Configuración Etiquetado de canales de TV Organización de los canales de TV predeterminados Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación, ENTER). Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9 cuando se solicite.
08 Configuración 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. 5 Selección AV Nota • También puede pulsar AV SELECTION en el mando a distancia para cambiar la opción de contemplación. Seleccione entre las siete opciones de contemplación, dependiendo del entorno actual (p. ej., brillo de la sala), el tipo de programa de TV actual, o el tipo de entrada de imágenes del equipo externo. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER).
08 Configuración 5 Pulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuración Utilización del detalle de imagen Utilización de la temperatura de color 1 Pulse HOME MENU. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Detalle imagen” (/ y, a continuación, ENTER).
08 Configuración Utilización de CTI y espacio de color Ítem Botón Botón 1 Pulse HOME MENU. R Más cerca del magenta Más cerca del amarillo 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). Y Más cerca del rojo Más cerca del verde 3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER).
08 Configuración NR mosquito Reduce el ruido de mosquito en imágenes de DVD y de alta definición, proporcionando imágenes libres de ruido Selecciones 7 Apagado Desactiva el NR mosquito Encendido Activa el NR mosquito Pulse HOME MENU para salir del menú.
08 Configuración Ajustes del sonido SRS FOCUS Selecciones Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes.
08 Configuración 5 Seleccione “Subvolumen” (/). Apagado: sin señal (fuente de AV solamente) 6 Seleccione el nivel de volumen deseado (/). El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. 7 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota Control de la alimentación 3 Seleccione “Apagado: sin señal” (/ y, a continuación, ENTER).
08 Configuración Gestión de energía (fuente de PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal del PC. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Gestión de energía” (/ y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Modo 1” o “Modo 2” (/ y, a continuación, ENTER).
09 Ajustes útiles Capítulo 9 Ajustes útiles Acerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú deseado, pulse / repetidamente para cambiar entre Pantalla 1 y Pantalla 2. El número de la pantalla actual aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Opción 1/2 Tmño. Auto. Apagado Máscara lateral Ajuste las posiciones horizontal y vertical de las imágenes en el televisor de plasma. 1 Pulse HOME MENU.
09 Ajustes útiles Ajuste manual de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente) Usualmente, puede ajustar fácilmente las posiciones y reloj de las imágenes utilizando la configuración automática. Utilice la configuración manual para optimizar las posiciones y reloj de las imágenes cuando sea necesario. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Pref. cont.
09 Ajustes útiles Selección automática de un tamaño de pantalla Fuente de AV Ítem Descripción 4:3 Para imágenes “estándar” 4:3. Una máscara lateral aparece en cada lado. El televisor de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando las señales de vídeo recibidas contienen la información WSS (señalización de pantalla ancha) o cuando se reciben señales de vídeo de un equipo HDMI conectado (consulte la Utilización de la entrada HDMI en la página 46).
09 Ajustes útiles Nota • No es posible cambiar la detección de máscaras laterales a “Encendido” o “Apagado” cuando “Apagado” está seleccionado en “Tmño. Auto.”. • La detección de máscaras laterales no funciona en el contenido de 4:3 visualizado en señales SD. • La detección de máscaras laterales se cancela cuando se cambia el tamaño de la pantalla.
09 Ajustes útiles Patrón de vídeo Introducción de una contraseña Puede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda a eliminar la imagen remanente cuando la misma ocurre. Si selecciona un canal bloqueado con la función de bloqueo infantil, o si se visualiza la pantalla de entrada de contraseña para abrir un menú, introduzca la contraseña correcta. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).
09 Ajustes útiles Reposición de la contraseña 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Contraseña” (/ y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9. 4 Seleccione “Reponer” (/ y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Sí” (/ y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú.
10 Utilización con otros equipos Capítulo 10 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma como, por ejemplo, un sintonizador digital, videograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de videojuegos y videocámara. Para visualizar imágenes de un equipo externo, seleccione la fuente de entrada utilizando INPUT 1 a INPUT 6 ó PC en el mando a distancia (página 14) o INPUT en el televisor de plasma.
10 Utilización con otros equipos Conexión de una videograbadora Utilice los terminales INPUT 3 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Utilice un cable S-Video o vídeo estándar para la señal de vídeo. Utilice un cable de audio estéreo para el audio. (Si está utilizando la entrada de vídeo estándar, puede utilizar un cable de audio/ vídeo rojo/blanco/amarillo.
10 Utilización con otros equipos Conexión de una computadora Conexión de un amplificador/receptor de AV Utilice los terminales PC para conectar una computadora. Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un amplificador/receptor de AV y un subwoofer al televisor de plasma. • El terminal de entrada PC es compatible con DDC1/2B.
10 Utilización con otros equipos Ítem Descripción Señales de PC soportadas Salida siempre Emite señales de vídeo compuesto y de audio independientemente de la fuente de entrada seleccionada 640 x 480 (VGA) 60 Hz Prohib. ENTRADA1 No emite señales de vídeo compuesto y de audio cuando se selecciona “ENTRADA 1” 1024 x 768 (XGA) 60 Hz Prohib. ENTRADA2 No emite señales de vídeo compuesto y de audio cuando se selecciona “ENTRADA 2” Prohib.
10 Utilización con otros equipos Activación del terminal INPUT 3 HDMI Conexión de un equipo HDMI Para ENTRADA 3, conecte un cable HDMI para el vídeo y (si necesario) un cable de audio estéreo para el audio analógico. Puede seleccionar el formato de audio y vídeo de acuerdo con el dispositivo que conectará – consulte a continuación para los detalles. MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista trasera) Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).
10 Utilización con otros equipos Especificación del tipo de señales de vídeo digitales 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Entrada HDMI” (/ y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Vídeo” (/ y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada (/ y, a continuación, ENTER).
10 Utilización con otros equipos Utilización de interfaz USB (función Home Gallery) En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido capturadas y almacenadas en tarjetas de memoria con una cámara digital. También puede conectar su cámara digital directamente al televisor de plasma utilizando un cable USB.
10 Utilización con otros equipos Iniciación de la pantalla Home Gallery inicial ➃ Ángulo de rotación Al conectar un dispositivo USB con el sistema encendido, la pantalla inicial aparece automáticamente. Si la pantalla no aparece, utiilice los pasos 1 y 2. ➄ Cursor de selección de imagen 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Home Gallery” (/ y, a continuación, ENTER).
10 Utilización con otros equipos 3 Seleccione “Orden de reproducción” (/). Ajuste de la calidad de la imagen 4 Seleccione “Orden de nombre” o “Aleatorio” (/). 5 Seleccione “Modo de repetición” (/). Mientras se visualice una pantalla de miniaturas, pulse AMARILLO. Se visualiza la misma pantalla de ajuste de imagen para la fuente de PC. Para el procedimiento subsiguiente, consulte página 29. 6 7 8 Seleccione “Tiempo único” o “Bucle” (/).
10 Utilización con otros equipos • Si introduce un código no listado en la tabla, un indicador de modo destella rápidamente durante aproximadamente un segundo y, a continuación, destella como antes. DVR • Para salir del procedimiento de preajuste de código en el medio, mientras un indicador de modo esté parpadeando, puede pulsar SELECT en el mando a distancia.
10 Utilización con otros equipos Botones de control STB (set-top box) En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 2 3 1 4 2 6 7 3 6 8 7 9 4 5 Español 5 0a9 Funcionan como los botones numéricos. P+/P– Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo. RETURN Mientras se visualice una pantalla de menú de una emisora, pulse para restaurar la pantalla anterior inmediatamente. ENTER Pulse para activar la función seleccionada.
10 Utilización con otros equipos Botones de control DVD/DVR 1 2 11 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 En el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 0a9 Funcionan como los botones numéricos. 2 P+/P– (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente) Pulse para cambiar el canal del sintonizador incorporado en la grabadora DVD/HDD (DVR). 3 RETURN Mientras se visualice el menú DVD, pulse para restaurar la pantalla anterior inmediatamente.
10 Utilización con otros equipos Botones de control de videograbadora En el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 2 1 3 4 5 7 2 8 5 3 4 9 Español 6 0a9 Funcionan como los botones numéricos. P+/P– Pulse para seleccionar los canales del sintonizador de TV en la videograbadora. F (PAUSA/IMAGEN FIJA) Pausa y fija las imágenes. ● (GRABAR) Inicia la grabación. SOURCE Enciende y apaga la videograbadora. ■ (DETENER) Detiene la reproducción.
11 Utilización del Control HDMI Capítulo 11 Utilización del Control HDMI Utilización de las funciones del Control HDMI • Pulse i+/– o e para ajustar el volumen del sistema de AV. • Pulse , , , , ENTER, RETURN ( ) o los botones de color (AZUL, ROJO, AMARILLO, VERDE) para utilizar funciones como navegación de disco en la grabadora o reproductor conectado.
11 Utilización del Control HDMI Panel de control en la pantalla Conexiones de Control HDMI Para un sistema de AV Al hacer cambios en las conexiones entre el televisor de plasma y los dispositivos que suportan las funciones de Control HDMI, o cambios en los ajustes de “Conf.Control HDMI”, realice el siguiente procedimiento: 5 Nota 1 Encienda el televisor de plasma y todos los dispositivos conectados. 2 Compruebe que la configuración en “Config. entrada” para “Conf.
11 Utilización del Control HDMI Conexión de una grabadora DVD MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER (Vista trasera) (Vista trasera) MONITOR OUT Cable compatible con HDMI (Cable HDMI con la marca HDMI) SUB WOOFER Cable de audio estéreo Grabadora DVD Amplificador de AV Nota • El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con el mando a distancia del televisor de plasma es: grabadora x 2, reproductor x 2, sistema de AV x 1.
11 Utilización del Control HDMI Configuración del Control HDMI Selección de Listo encendido Selección del terminal de entrada Puede seleccionar si se enciende o no el televisor de plasma cuando se enciente la grabadora o reproductor Pioneer conectado y se emiten imágenes al televisor de plasma. (la selección predeterminada es “Encendido”) Seleccione el terminal HDMI al cual se ha conectado un dispositivo externo para utilizar las funciones de Control HDMI. 1 Pulse HOME MENU.
11 Utilización del Control HDMI Utilización de los menús del Control HDMI Puede disfrutar de varias funciones con una grabadora, reproductor o sistema de AV Pioneer conectado que soporte las funciones de Control HDMI, seleccionando y utilizando los menús de Control HDMI correspondientes. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control HDMI” (/ y, a continuación, ENTER). Se visualiza el menú Control HDMI.
12 Utilización del teletexto Capítulo 12 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto Operaciones básicas de teletexto ¿Qué es teletexto? Encendido y apagado del teletexto Importante • Visualizar páginas de teletexto durante un largo período de tiempo, o por períodos más cortos durante varios días, puede resultar en la retención de imagen. 1 Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que provea un programa de teletexto.
12 Utilización del teletexto Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. 203 P- 1 TEXT P+ 01 203 Life 02 03 01:44:37 Promis 04 Pulse m para visualizar el teletexto. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia. 2 Para salir del cambio automático de páginas secundarias, pulse /. • Luego, puede cambiar manualmente las páginas secundarias pulsando /.
13 Información adicional Capítulo 13 Información adicional Solución de problemas Problema Solución posible GENERALIDADES • • • • • La alimentación se desconecta repentinamente. • La temperatura interna del sistema ha aumentado. Retire cualquier objeto que bloquee la ventilación o la limpieza. (Consulte la página 15.) • Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 35.) • Compruebe el ajuste del temporizador de apagado. (Consulte la página 41.
13 Información adicional Problema Solución posible • Imagen remanente. • Después de visualizar una imagen fija o una imagen muy brillante durante un cierto período de tiempo, si la pantalla cambia a una escena más oscura, puede que la imagen precedente aparezca como una imagen remanente. • Se puede corregir esto reproduciendo una imagen en movimiento más brillante durante varios minutos.
13 Información adicional Asignaciones de señales para el conector mini D-sub de 15 contactos Asignación de señal Nº del contacto Asignación de señal 1 R 9 +5 V 2 G 10 GND (tierra) 3 B 11 No conectado 4 No conectado 12 SDA 5 No conectado 13 HD 6 GND (tierra) 14 VD 7 GND (tierra) 15 SCL 8 GND (tierra) Español Nº del contacto Selecciones de asignación de canal estándar para países y regiones Región Asignación de canal estándar Región Asignación de canal estándar Taiwán
13 Información adicional Especificaciones Ítem Televisor de plasma de 60”, Modelo: PDPLX608G Número de píxeles 1920 x 1080 píxeles Amplificador de audio 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω ) Televisor de plasma de 50”, Modelo: PDPLX508G Efecto sonido SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass Requisitos de energía 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 507 W (0,2 W Modo de espera/110V CA) 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 417 W (0,2 W Modo de espera/110V CA) Peso 55,0 kg 38,3 kg Sistema de color PAL/SECAM/NTSC/4.
13 Información adicional Dimensiones PDP-LX608G Unidad: mm 122 Español 882 1472 PDP-LX508G Unidad: mm 120 722 1232 Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
Para utilizar o seu televisor de plasma por muito tempo Precauções relativas à queima da tela Imagem persistente e queima da tela Imagem persistente: Quando caracteres, imagens ou imagens de padrões fixos com luminância muito alta são exibidos na tela de um televisor de plasma, mesmo que sejam exibidos durante um período de tempo relativamente curto, a imagem pode permanecer na tela devido à carga elétrica residual do painel. No entanto, isso não é um mau funcionamento.
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN A luz intermitente com o símbolo de ponta de flecha dentro de um triângulo equilátero, é usado para prevenir quem usa o aparelho da presença de voltagem perigosa não isolada dentro do produto que podería constituir perigo de choque elétrico para as pessoas. ATENÇÃO: PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVER A TAMPA, NÃO EXISTE AO INTERNO PARTES SOSTITUÍVEIS PELA PESSOA QUE UTILIZA O APARELHO, CONTACTE UN TÉCNICO QUALIFICADO.
Sumário Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos. No entanto, o método de conexão e operação do aparelho é igual.
Sumário 10 Utilização com outros equipamentos . . . . . . . . .43 Português Conexão a um sintonizador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexão a um DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Conexão a um videocassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo . . . . . . . . . . 44 Conexão a um computador pessoal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01 Informações importantes para o usuário Capítulo 1 Informações importantes para o usuário Para obter o máximo prazer deste televisor de plasma PDPLX608G/PDP-LX508G da Pioneer, leia atentamente estas informações primeiro. Com o PDP-LX608G/PDP-LX508G da Pioneer, você pode estar certo de um televisor de plasma de alta qualidade com uma longa vida e alta confiabilidade.
01 Informações importantes para o usuário Precaução • A Pioneer não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer danos decorrentes do uso incorreto do produto pelo usuário ou outras pessoas, defeitos durante o uso, problemas relacionados com outros produtos, e uso do produto exceto nos casos em que a empresa deva ser responsável.
01 Informações importantes para o usuário Se você limpar a superfície do gabinete com um pano molhado, as gotas de água na superfície podem entrar no produto, causando um mau funcionamento. Alças na parte traseira do televisor de plasma Não retire as alças da parte traseira do televisor de plasma. Quando mover o televisor de plasma, peça ajuda a uma outra pessoa e utilize as alças fixadas na parte traseira do televisor de plasma. Não mova o televisor de plasma segurando apenas uma alça.
02 Precauções de segurança Capítulo 2 Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for manipulada incorretamente. Este produto foi projetado e fabricado com a mais alta prioridade em segurança. No entanto, o uso inadequado pode resultar em choque elétrico e/ou incêndio. Para prevenir um perigo potencial, observe as seguintes instruções ao instalar, operar e limpar o produto.
02 Precauções de segurança Precauções de instalação Vista lateral Superfície de montagem Observe as seguintes precauções ao instalar com quaisquer itens como o pedestal opcional. Televisor de plasma Quando utilizar o pedestal opcional, suportes ou itens equivalentes Suporte de montagem (ou item equivalente) Peça a instalação ao revendedor. Parafuso M8 Certifique-se de utilizar os parafusos fornecidos.
03 Acessórios fornecidos Capítulo 3 Acessórios fornecidos Confira se todos os seguintes acesórios se encontram na caixa.
04 Nomes dos componentes Capítulo 4 Nomes dos componentes Televisor de plasma (Parte frontal) Lado PDP-LX608G PDP-LX508G Lado 11 7 8 12 9 13 10 14 1 15 ON STANDBY SLEEP 1 2 3 4 ON STANDBY SLEEP 5 2 3 4 1 6 5 6 Visto do lado de baixo do televisor Visto da parte frontal do televisor Os terminais nos painéis laterais são comuns ao PDP-LX608G e PDP-LX508G.
04 Nomes dos componentes Televisor de plasma (Parte traseira) PDP-LX608G PDP-LX508G MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 13 12 11 10 MONITOR OUT SUB WOOFER 1 19 20 21 22 9 8 7 6 3 2 * Para as posições exatas dos terminais, refira-se à folha das posições dos terminais que se encontra perto do compartimento dos terminais.
04 Nomes dos componentes Controle remoto 8 Esta seção descreve as funções dos botões disponíveis quando o modo de TV foi selecionado com o botão SELECT. Para os botões que controlam outros equipamentos, consulte Controle de outros equipamentos com o controle remoto fornecido a partir da página 51. RETURN: Restaura a tela do menu anterior. ///: Seleciona um item desejado na tela de definição. 9 ENTER: Executa um comando. 10 HDMI CONTROL: Exibe o menu Controle HDMI.
05 Preparação Capítulo 5 Preparação Instalação do televisor de plasma Transporte do televisor de plasma Quando instalar num rack, etc., segure o televisor de plasma como mostrado abaixo. Como o televisor de plasma é pesado, certifiquese de pedir a ajuda de outra pessoa quando movê-lo. Mais de 50 cm (Para PDP-LX608G) Mais de 10 cm Português Localização • Evite a luz direta do sol. Mantenha uma ventilação adequada.
Preparação Depois de instalar o pedestal, certifique-se de tomar as precauções necessárias para assegurar que o televisor de plasma não caia e fique estabilizado tanto na parede como no rack. (PDP-LX508G) 4 mm Prevenção de queda do televisor de plasma 8 mm to 15 mm 05 20 mm min. MONITOR OUT SUB WOOFER Estabilização em uma mesa ou rack Estabilize o televisor de plasma como mostrado no diagrama utilizando as bandas de plástico e parafusos fornecidos com o pedestal opcional.
05 Preparação Cabo de antena (à venda no comércio) Precaução • Sempre utilize uma mesa ou rack com a resistência adequada para suportar o televisor de plasma. Deixar de fazer isso poderia causar ferimentos pessoais ou danos físicos. • Ao instalar o televisor de plasma, tome as medidas de segurança necessárias para evitar que o mesmo caia ou tombe em caso de emergências, como terremotos ou outros acidentes. • Se não tomar as devidas precauções, o televisor de plasma poderia cair e causar ferimentos.
05 Preparação Colocação e remoção dos prendedores rápidos Colocação do núcleo de ferrita Insira [1] no furo apropriado na parte traseira do televisor de plasma e encaixe [2] na parte traseira de [1] para fixar o prendedor. (com não houver um núcleo de ferrita instalado) 2 1 Para prevenir ruídos, instale o núcleo de núcleo de ferrita fornecido na extremidade do conector do cabo de alimentação como mostrado. Utilize o laço de cabo fornecido para prevenir que o núcleo de ferrita deslize no cabo.
05 Preparação Preparação do controle remoto Colocação das pilhas 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas. Alcance de operação do controle remoto Opere o controle remoto apontando-o para o sensor de controle remoto localizado na direita inferior do painel frontal do televisor de plasma. A distância desde o sensor do controle remoto deve estar dentro de 7 m e o ângulo relativo ao sensor deve estar dentro de 30 graus nas direções direita, esquerda, para cima ou para baixo.
06 Para assistir TV Capítulo 6 Para assistir TV PDP-LX508G Importante • Antes de poder assistir os canais de transmissão, você deve configurar o sintonizador de TV incorporado. Consulte Configuração automática dos canais de TV na página 26 para maiores informações sobre isso. Para ligar o sistema • Ative no televisor de plasma quando os indicadores POWER ON e STANDBY estiverem apagados (consulte Nomes dos componentes nas páginas 12 e 13). • O sistema é ligado.
06 Para assistir TV Utilização de 0 a 9 no controle remoto Nota • Você pode selecionar “Auto”, “Alto”, “Médio” ou “Baixo” para o brilho do indicador POWER ON. Quando “Auto” está selecionado, o brilho do indicador muda para “Alto”, “Médio” ou “Baixo” de acordo com o nível do brilho da área de visualização. Para maiores detalhes, consulte Regul. LED azul na página 40. • Selecione os canais diretamente pressionando os botões 0 a 9. Por exemplo: Pressione 2 para selecionar o canal 2 (canal de um dígito).
06 Para assistir TV Mudança do canal de áudio de transmissão Dependendo da transmissão, você pode mudar o canal de áudio. • Selecionar um modo de som múltiplex enquanto a fonte de entrada é “ENTRADA 1” a “ENTRADA 6” ou “PC” não muda o tipo de som. Neste caso, o som é determinado pela fonte de vídeo. • Enquanto assiste um canal de TV com qualquer definição de sobremodulação (página 27), não é possível mudar o modo de som multiplex.
06 Para assistir TV 1 Pressione c para selecionar o modo de exibição. Cada vez que você pressiona c, o modo de exibição muda entre os modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples. • Com os fones de ouvido conectados, você pode ouvir o áudio da tela secundária no modo de 2-telas ou de imagem-emimagem. Para maiores informações, consulte Audição de áudio da tela secundária com fones de ouvido na página 34.
07 O MENU INICIAL Capítulo 7 O MENU INICIAL Descrição geral do MENU INICIAL Para fonte AV Configuração Instalação automática 26 Ajuste TV Analóg.
O MENU INICIAL 07 Utilização do MENU INICIAL Descreve-se a seguir o procedimento típico para definir os menus. Para os procedimentos reais, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individuais. 1 Pressione HOME MENU. 2 Pressione / para selecionar um item de menu e, em seguida, pressione ENTER. 4 Pressione / para selecionar uma opção (ou parâmetro) e, em seguida, pressione ENTER. Para alguns itens de menu, pressione / em vez de /.
08 Configuração Capítulo 8 Configuração Configuração automática dos canais de TV Nota • Você pode iniciar a instalação automática desde o MENU INICIAL depois de mudar-se para um outro país, por exemplo. Realize os seguintes passos antes de iniciar a Instalação automática: Pressione HOME MENU, selecione “Configuração” (/ e, em seguida, ENTER) e, em seguida, “Instalação automática” (/ e, em seguida, ENTER). A tela de introdução de senha aparece.
08 Configuração 11 Selecione “Sistema de cores” (/). Definição do bloqueio parental 12 Selecione um sistema de cores (/). Você pode selecionar entre “Auto”, “PAL”, “NTSC”, “SECAM”, “PALM”, “PAL-N” e “4.43NTSC”. O bloqueio parental impede que os canais de TV selecionados sejam sintonizados e vistos. • Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você não pode alterar a predefinição de fábrica (“Auto”). 13 Selecione “Armazenar” (/). 14 Selecione “Sim” (/).
08 Configuração Etiquetação dos canais de TV Ordenação dos canais de TV predefinidos Você pode nomear os canais de TV que configurou utilizando até cinco caracteres. Isso pode ajudá-lo facilmente a identificar os canais durante as seleções. 1 Pressione HOME MENU. Depois de realizar uma busca de canais “Geral”, você pode utilizar o seguinte procedimento para alterar a seqüência dos programas de TV predefinidos.
08 Configuração Selecção AV Nota • Você também pode pressionar AV SELECTION no controle remoto para mudar a opção de visualização. • Se você selecionou “DINÂMICO”, não poderá selecionar “Contraste”, “Brilho”, “Cor”, “Matiz”, “Nitidez”, “Ajuste profissional” e “Reset”; esses itens de menu estarão escurecidos. • Se você selecionou “ÓTIMO”, não poderá selecionar “Ajuste profissional”; os itens no menu “Ajuste profissional” estarão escurecidos.
08 Configuração Para fonte AV PureCinema Item Botão Botão Contraste Para menos contraste Para mais contraste Detecta automaticamente uma fonte baseada em filme (codificada originalmente em 24 fotogramas por segundo), analisa-a e, em seguida, recria cada quadro fixo do filme para uma qualidade de imagem de alta definição Brilho Para menos brilho Para mais brilho Modo filme Cor Para menos intensidade da Para mais intensidade da cor cor Matiz Para tons da pele mais arroxeados Para tons d
08 Configuração Utilização do detalhe de imagem Utilização da temperatura da cor 1 Pressione HOME MENU. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER). 2 Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida, ENTER). 4 4 Selecione “Detalhe de cor” (/ e, em seguida, ENTER). 5 Selecione “Temp cor” (/ e, em seguida, ENTER).
08 Configuração Utilização de CTI e Espaço de cor Item Botão Botão 1 Pressione HOME MENU. R Mais próximo de magenta Mais próximo de amarelo 2 Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER). Y (Amarelo) Mais próximo de vermelho Mais próximo de verde 3 Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida, ENTER).
08 Configuração Comparação dos ajustes da imagem na tela NR mosquito Reduz o ruído de mosquito nas imagens de DVD e de alta definição, resultando em imagens livres de ruído Seleções 7 Desactivado Desativa o NR mosquito Activado Ativa o NR mosquito Pressione HOME MENU para sair do menu. Utilização de 3DYC e Modo I-P 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Imagem” (/ e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Ajuste profissional” (/ e, em seguida, ENTER).
08 Configuração Ajustes do som SRS FOCUS Seleções Você pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua preferência com as seguintes definições.
08 Configuração 5 Selecione “Sub volume” (/). Sem sinal (apenas fonte AV) 6 Selecione o nível de volume desejado (/). O sistema é colocado automaticamente no modo de espera se nenhum sinal for recebido durante 15 minutos. 7 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • Para ajustar o volume para os fones de ouvido depois de selecionar “Sub”, sempre utilize “Sub Volume” do menu, independentemente se estiver no modo de tela simples, de 2telas ou de imagem-em-imagem.
08 Configuração Gerência de energia (apenas fonte PC) O sistema é colocado automaticamente no modo de espera quando nenhum sinal é recebido do computador pessoal. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Controlo de alimentação” (/ e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Gerência de energia” (/ e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Modo 1” ou “Modo 2” (/ e, em seguida, ENTER).
09 Ajustes úteis Capítulo 9 Ajustes úteis Sobre os menus “Opção” O menu “Opção” consistem em duas telas. Para selecionar o menu desejado, pressione / repetidamente para mudar entre Tela 1 e Tela 2. O número da tela atual aparece no canto superior direito da tela. Opção 1/2 Posição Dimensão auto Desactivado Máscara lateral Ajuste das posições da imagem (apenas fonte AV) Ajuste as posições horizontal e vertical das imagens no televisor de plasma. 1 Pressione HOME MENU.
09 Ajustes úteis Ajuste manual das posições da imagem e relógio (apenas fonte PC) Usualmente você pode ajustar facilmente as posições e relógio das imagens utilizando a configuração automática. Utilize a configuração manual para otimizar as posições e relógio das imagens quando for necessário. Seleção de um modo de jogo Ao jogar um jogo, você pode utilizar esta função para estabelecer uma preferência para a qualidade de imagem ou operabilidade. 1 Pressione HOME MENU.
09 Ajustes úteis Seleção automática do tamanho da tela Fonte AV Item Descrição 4:3 Para imagens 4:3 “normal”. Uma máscara lateral aparece em cada lado. TOTAL 14:9 Para imagens 14:9 espremidas. Uma máscara lateral fina aparece em cada lado. CINEMA 14:9 Para imagens 14:9 em caixa de letra. Uma máscara lateral fina aparece em cada lado, e você também pode ver barras nas partes superior e inferior com alguns programas.
09 Ajustes úteis Nota • Não é possível definir a detecção de máscaras laterais para “Activado” ou “Desactivado” quando “Desactivado” está selecionado para “Dimensão auto”. • A detecção de máscaras laterais não funciona com conteúdo 4:3 exibido em sinais SD. • A detecção de máscaras laterais é cancelada quando você altera o tamanho da tela. Para restaurar a detecção de máscaras laterais, selecione uma outra fonte de entrada ou coloque o televisor de plasma no modo de espera e, em seguida, ligue-o de novo.
09 Ajustes úteis Padrão de vídeo Introdução de uma senha Você pode exibir a tela Padrão de vídeo que também ajuda a eliminar a imagem persistente quando a mesma ocorre. Caso tenha bloqueado um canal com o bloqueio parental ou se a introdução da senha for pedida quando tentar abrir um menu, introduza a senha correta. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER). • Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9.
09 Ajustes úteis Reinicialização da senha 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Configuração” (/ e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Senha” (/ e, em seguida, ENTER). A tela de introdução de senha aparece. Introduza a sua senha de quatro dígitos utilizando os botões 0 a 9. 4 Selecione “Reset” (/ e, em seguida, ENTER). 5 Selecione “Sim” (/ e, em seguida, ENTER). 6 Pressione HOME MENU para sair do menu. Nota • O procedimento acima reinicializa a senha à sua definição de fábrica (1 2 3 4).
10 Utilização com outros equipamentos Capítulo 10 Utilização com outros equipamentos Você pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu televisor de plasma, como um sintonizador digital, videocassete, DVD player, computador pessoal, console de jogo e câmera de vídeo. Para ver as imagens de um equipamento externo, selecione a fonte de entrada utilizando INPUT 1 a INPUT 6 ou PC no controle remoto (página 14) ou INPUT no televisor de plasma.
10 Utilização com outros equipamentos Conexão a um videocassete Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo Utilize os terminais INPUT 3 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual. Utilize um cabo S-Vídeo ou de vídeo padrão para o sinal de vídeo. Utilize um cabo de áudio estéreo para o áudio. (Se utilizar a entrada de vídeo padrão, você pode utilizar um cabo de áudio/vídeo vermelho/branco/amarelo.
10 Utilização com outros equipamentos Conexão a um computador pessoal Conexão a um amplificador/receiver AV Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. Você pode desfrutar de um som mais potente conectando um amplificador/receiver AV e um subwoofer ao televisor de plasma. • O terminal de entrada PC é compatível com DDC1/2B.
10 Utilização com outros equipamentos Item Descrição Sinais de PC suportados Saída permanente Emite os sinais de áudio e de vídeo composto independentemente da fonte de entrada selecionada 640 x 480 (VGA) 60 Hz Entrada 1 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a “ENTRADA 1” é selecionada Entrada 2 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a “ENTRADA 2” é selecionada Entrada 3 proibida Não emite sinais de áudio e de vídeo composto quando a “ENTRADA 3” é
10 Utilização com outros equipamentos Ativação do terminal INPUT 3 HDMI Conexão de equipamento HDMI Para INPUT 3, conecte um cabo HDMI para o vídeo e (se necessário) um cabo de áudio estéreo para o áudio analógico. Você pode selecionar o formato de áudio e vídeo de acordo com o dispositivo que conectar – veja abaixo para maiores detalhes. MONITOR OUT SUB WOOFER (Vista traseira) MONITOR OUT SUB WOOFER 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER).
10 Utilização com outros equipamentos Especificação do tipo de sinais de vídeo digitais 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Opção” (/ e, em seguida, ENTER). 3 Selecione “Entrada HDMI” (/ e, em seguida, ENTER). 4 Selecione “Vídeo” (/ e, em seguida, ENTER). 5 Selecione o tipo de sinal de vídeo digital (/ e, em seguida, ENTER). • Se você selecionar “Auto”, será feita uma tentativa para identificar o tipo de sinais de vídeo digitais quando os sinais de vídeo digitais forem recebidos.
10 Utilização com outros equipamentos Desfrute através da interface USB (Função Home Gallery) Neste sistema, você pode assistir imagens JPEG que foram capturadas e armazenadas em cartões de memória com uma câmera digital. Você também pode conectar a sua câmera digital diretamente ao televisor de plasma utilizando um cabo com conector USB.
10 Utilização com outros equipamentos Exibião da tela tela Home Gallery inicial ➃ Ângulo de rotação Ao conectar um dispositivo USB enquanto o sistema estiver ligado, a tela inicial aparecerá automaticamente. Se a tela não aparecer, utilize os passos 1 e 2. ➄ Cursor de seleção de imagem 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Home Gallery” (/ e, em seguida, ENTER).
10 Utilização com outros equipamentos 3 Selecione “Ordem de reprodução” (/). Ajuste da qualidade da imagem 4 Selecione “Ordenar por nome” ou “Aleatório” (/). 5 Selecione “Modo de repetição” (/). Quando uma tela de imagens reduzidas estiver exibida, pressione AMARELO. A mesma tela de ajuste da imagem que da fonte PC é exibida. Para o procedimento subseqüente, consulte página 29. 6 Selecione “Tempo único” ou “Ciclo” (/).
10 Utilização com outros equipamentos • Se você introduzir um código não listado na tabela, um indicador d emodo piscará rapidamente durante aproximadamente um segundos e, em seguida, piscará como antes. DVR • Para sair do procedimento de predefinição do código no meio enquanto um indicador de modo estiver piscando, você pode pressionar SELECT no controle remoto. BD • Os códigos de fabricante predefinidos de fábrica para os modos STB, DVD/DVR e VCR são “000”, “100” e “500”, respectivamente.
10 Utilização com outros equipamentos Botões de controle de STB (set-top box) No modo STB, os botões no controle remoto funcionam como indicado abaixo. 1 2 3 1 4 5 2 6 7 3 6 8 7 9 5 8 9 Português 4 0a9 Funcionam como botões numéricos. P+/P– Pressione para sintonizar um canal mais alto ou mais baixo. RETURN Quando a tela do menu de programas estiver exibida, pressione para restaurar a tela anterior imediatamente. ENTER Pressione para ativar a função selecionada.
10 Utilização com outros equipamentos Botões de controle de DVD/DVR 1 2 11 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 No modo DVD/DVR, os botões no controle remoto funcionam como indicado abaixo. 1 0a9 Funcionam como botões numéricos. 2 P+/P– (Apenas gravador DVD/HDD (DVR)) Pressione para mudar o canal do sintonizador incorporado no gravador DVD/HDD (DVR). 3 RETURN Quando o menu de DVD estiver exibido, pressione para restaurar a tela anterior imediatamente.
10 Utilização com outros equipamentos Botões de controle de VCR No modo VCR, os botões no controle remoto funcionam como indicado abaixo. 1 2 1 3 4 5 6 7 2 8 5 6 7 8 9 Português 3 4 9 0a9 Funcionam como botões numéricos. P+/P– Pressione para selecionar os canais do sintonizador de TV no videocassete. F (PAUSA/IMAGEM FIXA) Pausa e fixa as imagens. ● (GRAVAR) Inicia a gravação. SOURCE Liga e desliga o videocassete. ■ (PARAR) Interrompe a reprodução. I (REPRODUZIR) Inicia a reprodução.
11 Utilização do Controle HDMI Capítulo 11 Utilização do Controle HDMI Utilização das funções do Controle HDMI • Pressione i+/– ou e para ajustar o volume para o sistema audiovisual. • Pressione os botões , , , , ENTER, RETURN ( ) ou cor (AZUL, VERMELHO, AMARELO, VERDE) para utilizar as funções como o navegador de disco no gravador ou player conectado.
11 Utilização do Controle HDMI Painel de controle na tela Conexões de Controle HDMI Para um sistema audiovisual Ao alterar as conexões entre o televisor de plasma e o(s) dispositivo(s) que suporta(m) as funções Controle HDMI ou definições para “Def.
11 Utilização do Controle HDMI Conexão de um gravador de DVD MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER (Vista traseira) (Vista traseira) MONITOR OUT Cabo compatível com HDMI (Cabo HDMI com a marca HDMI) SUB WOOFER Cabo de áudio estéreo Cabo compatível com HDMI (Cabo HDMI com a marca HDMI) Gravador de DVD Amplificador audiovisual Nota • O número máximo de dispositivos que podem ser conectados e controlados utilizando o controle remoto do televisor de plasma é o seguinte: gravador x 2, player
11 Utilização do Controle HDMI Definição do Controle HDMI Seleção de Pronto para ligar Seleção do terminal de entrada Você pode selecionar se o televisor de plasma é ligado ou não quando o gravador ou player Pioneer conectado é ligado e as imagens são geradas para o televisor de plasma. (A predefinição de fábrica é “Activado”) Selecione o terminal HDMI ao qual o dispositivo externo está conectado para utilizar as funções Controle HDMI. 1 Pressione HOME MENU.
11 Utilização do Controle HDMI Utilização dos menus Controle HDMI Você pode desfrutar de várias funções com o gravador, player ou sistema audiovisual Pioneer conectado que suporte as funções Controle HDMI selecionando e utilizando os menus Controle HDMI correspondentes. 1 Pressione HOME MENU. 2 Selecione “Controle HDMI” (/ e, em seguida, ENTER). O menu Controle HDMI é exibido. Navegador disco • O menu Controle HDMI não pode ser selecionado quando “Desactivado” está selecionado para “Def.
12 Utilização do teletexto Capítulo 12 Utilização do teletexto Utilização das funções de teletexto Operações básicas do teletexto O que é teletexto? Ativação e desativação do teletexto A função de teletexto transmite páginas de informação e entretenimento para televisores equipados especialmente. O seu televisor de plasma recebe sinais de teletexto transmitidos pelas redes de TV, e decodifica-o para o formato gráfico para visualização.
12 Utilização do teletexto Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas. 203 P- 1 TEXT P+ 01 203 Life 02 03 01:44:37 Promis 04 Pressione m para exibir o teletexto. • Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüência. 2 Para sair da mudança automática de página secundária, pressione /. • Logo, você pode mudar as páginas secundárias manualmente pressionando /.
13 Informações adicionais Capítulo 13 Informações adicionais Localização e solução de problemas Problema Solução possível GENERALIDADES • Não há alimentação. • Não é possível ligar o sistema. • • • • • A alimentação é desligada repentinamente. • A temperatura interna do sistema aumentou. Retire quaisquer objetos que estejam bloqueando as aberturas de ventilação ou limpe as aberturas. (Consulte a página 15.) • Verifique a definição de controle de alimentação. (Consulte a página 35.
13 Informações adicionais Problema Solução possível • Imagem persistente. • Depois de exibir uma imagem fixa ou um imagem muito brilhante durante um certo período de tempo, se a tela mudar para uma cena escura, a imagem anterior pode aparecer como uma imagem persistente. • Isso pode ser corrigido pela reprodução de uma imagem em movimento brilhante durante vários minutos. No entanto, exibir uma imagem fixa durante períodos de tempo excessivamente longos pode causar a deterioração permanente do monitor.
13 Informações adicionais Designações dos nomes dos sinais para o conector D-sub de 15 pinos N° do pino Designação do sinal N° do pino Designação do sinal 1 R 9 +5 V 2 G 10 GND (terra) 3 B 11 Não conectado 4 Não conectado 12 SDA 5 Não conectado 13 HD 6 GND (terra) 14 VD 7 GND (terra) 15 SCL 8 GND (terra) Português Seleções de alocação de canais normais para países e regiões Região Alocação de canais normais Região Alocação de canais normais Formosa Ar (Tipo EUA)*
13 Informações adicionais Especificações Item Televisor de plasma de 60”, modelo: PDPLX608G Número de pixels 1920 x 1080 pixels Amplificador de áudio 17 W + 17 W (1 kHz, 10 %, 6 Ω ) Televisor de plasma de 50”, modelo: PDPLX508G Efeito sonoro SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass Requisitos de energia 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 507 W (0,2 W no modo de prontidão/110V CA) 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 417 W (0,2 W no modo de prontidão/110V CA) Peso 55,0 kg 38,3 kg Sistema de cores PAL/SECAM/NTSC/4.
13 Informações adicionais Dimensões PDP-LX608G Unidade: mm 122 882 1472 120 722 1232 Português PDP-LX508G Unidade: mm Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2007 Pioneer Corporation. Todos os direitos reservados.
長時間使用本電漿電視 有關螢幕灼影的注意事項 殘影延滯和螢幕灼影 殘影延滯: 非常高亮度的字元、影像或固定式字元顯示在電漿電視螢幕上時,即使以相對短的時間顯示,影像就可能因面板剩餘的電荷而停留在螢幕上。但這不是 故障情況。這種殘影延滯現象可透過以全螢幕顯示移動影像的方式漸漸消除。 灼影: 如果所述的影像長時間連續或重複顯示時,連續顯示影像和螢幕其他部位之間的亮度會產品差異,因灼影的緣故導致影像殘留在螢幕上。請注意,如果 發生這種灼影情況,則很難將螢幕完全回復到灼影之前的狀態。購買本產品後,儘快注意是否容易發生這種現象。 顯示容易灼影的範例 • 如果重複觀看的地面數位廣播節目的螢幕顯示大小是 4:3,則螢幕左側和右側上的黑色寬 邊以外的正常顯示區域會變得容易灼影。 • 如果以原始大小觀看劇院大小的影像,則螢幕頂部和底部上的黑色寬邊以外的正常顯示 區域會變得容易灼影。 • 如果長時間觀看 (或重複觀看)螢幕上顯示時間或電視台名稱的節目,顯示的字元容易 灼影在螢幕上。 • 如果長時間顯示例如個人電腦畫面或遊戲畫面等固定式影像時,這種類型的影像容易灼 影在螢幕上。 15:00 PROTV 15:00 PR
如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨 在警告本設備的操作人員和維修人員注意可能存 在的潛在危險情況。 警告 該符號表示可能會造成人員受傷或物品損壞的行 為。 警告 本機不防水。為防止起火或觸電事故,請勿將本機置放於 任何承裝液體的容器(如花瓶或花盆)附近或將其暴露於 漏水、濺水、雨中或潮濕環境中。 D3-4-2-1-3_A_ChH 注意 該符合表示可能會造成嚴重人員傷亡的行為。 注意:在台灣本機隨附之電源線必須連接至 110 V 的 AC 電源插座。 中文 警告 本產品配有一三線制接地插頭 - 該插頭具有第三(接地) 插腳。該插頭僅能與接地式電源插座配合使用。若您無法 將插頭插入插座,請聯絡電工更換適合的插座。請勿違反 接地插座的安全目的。 D3-4-2-1-6_A_ChH 待機 / 開機按鈕 待機:當電視處於待機狀態,主電源斷電而顯示器無法 操作。 待機 / 開機指示燈 當電視處於待機模式時,指示燈亮紅燈。當電漿電視 處於開機模式後,指示燈則亮藍燈。
目錄 感謝您購買先鋒產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。在某些 國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。不過在連接方法及本機操作等方面均為相同。 除非另有指定,否則本手冊中的圖解僅適用於 PDP-LX508G。 目錄 01 重要使用資訊. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 02 安全注意事項. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 安裝注意事項. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 隨機配件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 04 部件名稱 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
目錄 10 搭配其他設備使用 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 連接數位調諧器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 連接 DVD 播放器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 連接錄影機 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 連接遊戲機主機或攝影機 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 連接個人電腦 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 連接擴大器 /AV 接收器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01 重要使用資訊 第1章 重要使用資訊 為能盡情地享用此款先鋒公司的 PDP-LX608G/PDP-LX508G 型 電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。 擁有先鋒的 PDP-LX608G/PDP-LX508G,您就等於擁有壽命長又 可靠度高的高品質電漿電視。為能產生卓越品質的影像,此款先 鋒公司的電漿電視不僅結合頂級工藝的設計和結構,更採用了相 當精密及高度先進的技術。 先鋒公司的 PDP-LX608G/PDP-LX508G 電漿電視採用最新式彩 色濾光技術:直射彩色濾光技術。和先前的機型比較起來,直射 彩色濾光片改善了色彩或圖片使得原畫面重現。在電視的製造過 程或是未來再循環利用的時候,直射彩色濾光技術不但淘汰了玻 璃板必須置於電漿板前面的舊技術,更達成了先鋒立志在消費性 電子的領域裡減少環境污染的目標。 為了避免故障或過熱,安裝時要確保主機上的散熱孔保持暢通, 以保證散熱良好︰ • 本機與其他設備、牆壁之間保持適當距離 (關於所需空間的 最小要求,請參閱第 15 頁)。 使用指南 • 請採用最小的真空吸塵器吸力,然後用吸塵器將本機側面和後 面的散熱孔上積聚的灰塵清掃乾淨。 • 請儘可能避免經
01 重要使用資訊 電漿電視的保護功能 冷凝現象 當靜態影像 (例如照片和電腦影像)在螢幕上停留時間過長,螢 幕會逐漸調暗。這是由於電漿電視的保護功能在偵測到靜態影像 時,會自動調整亮度以保護螢幕;這不是故障。在偵測到靜態影 像持續超過約三分鐘時,螢幕便會調暗。 若突然將本產品從低溫場所移至暖熱的環境、或在冬天早晨開啟 電熱器後,可能會在產品的表面或內部形成冷凝現象。若有凝結 水產生,應稍等片刻,待凝結水散發後再打開本產品。在有凝結 水產生的情況下使用本產品,可能會造成故障。 有關電漿像素的瑕疵 清潔螢幕的表面 電漿電視藉由像素來顯現畫面。先鋒公司的電漿電視顯示面板有 大量的像素。(視面板尺寸: 50 英吋 /60 英吋螢幕有超過 310 萬 個畫素。)先鋒所有的顯示面板都是以超高精確的技術製造並經 過個別品質操作才完成。 清潔螢幕表面時,請使用隨附的乾淨乾布輕輕擦拭它。 有少部分的像素是永遠關閉或開啟的,因此導致黑的或是彩色的 像素永久固定在螢幕上。 這樣的瑕疵對電漿電視而言是正常的,因為這就是技術所產生出 的結果。 當欣賞一部一般的廣播節目時,而且距離在介於 2.5 m 与 3.
01 重要使用資訊 冷卻風扇的雜音 當電漿電視的周遭溫度升高時,冷卻風扇馬達的轉速亦會相對提 高。您可能會聽到風扇馬達的聲音。 若要長時間使用本產品 省電功能可以長時間維持螢幕的效率。若要長時間維持螢幕的效 率,建議將省電功能設定為 「模式 1」。 注意 畫面滯留及殘影延遲 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可能肇因 有二: 因剩餘電荷造成殘影延滯 當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可能因剩餘 電荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後,殘影延遲就會消 失。殘影延遲消失的快慢則視亮度及靜態顯示的時間而定。 因灼影造成的殘影 (延遲影像) 避免電漿電視連續顯示同一靜態影像過久。 若連續長時間或一連數天短時間顯示相同影像,就會導致螢光材 質灼影而形成永久性的殘影。這些殘影若在事後顯示動態影像時 並不顯著,但無法完全消除。 備註 • 若要避免螢幕灼影造成的損壞,本電漿電視將在顯示影像 5 至 10 分鐘之後,自動關閉例如系統本身的 Home Gallery 功能 和 HOME MENU 等圖形使用者介面元件產生的靜態影像。 • 若要避免螢幕灼影,觀看節目時電漿電視會自動微調顯示位置
02 安全注意事項 第2章 安全注意事項 電可以用來執行許多有用的功能,但是如果處理不當,亦可造成 個人傷害或財產損失。本產品在設計製作之時已然將安全列為第 一優先。但是,不當使用仍然會造成觸電或引發火災。為免發生 可能的危險,在安裝、操作和清潔本機時,請遵守以下指示。為 確保您的安全並延長本機的使用壽命,請在使用本機之前,務必 認真閱讀以下注意事項。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
02 安全注意事項 側視圖 安裝注意事項 安裝固定面 在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。 安裝選購的支架、托架或其他類似部件時 電漿電視 請委託您的經銷商來執行安裝。 固定托架 (或同等級項目) 務請使用購買時隨機附贈的螺栓。 M8 螺絲 有關詳情,請參閱選購支架 (或其他類似部件)所附的操作手 冊。 12 mm 至 18 mm 安裝其他部件時 請洽詢您的經銷商。 安裝時請使用下圖所示的安裝固定孔︰ 後面 (PDP-LX608G) 注意 • 務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相 互對稱。 安裝固定孔 安裝固定孔 中線 • 使用 M8 螺絲,從電漿電視的固定面深入 12 mm 至 18 mm 。 做法請參閱上面的側視圖。 • 請小心不要堵住電漿電視後面的通風口。 • 由於含有玻璃,務必將電漿電視安裝在平整的表面上。 MONITOR OUT • 位於左側的上述以外之螺絲孔僅適用於特定之產品。不可將其 使用於非特定之產品。 SUB WOOFER • 請勿將附有揚聲器之電漿電視在腳架上進行拆裝。 備註 中線 • 在此強烈建議您使用先鋒公
隨機配件 03 第3章 隨機配件 確認包裝箱內附有以下配件。 乾淨布 遙控器 AA 型電池 x 2 (適用於遙控器) 端子位置表 (使用於將電漿電視安裝在牆上時) (僅適用於PDP-LX608G) 鐵氧體磁芯 保固卡 束線帶 (適用於鐵氧體磁芯) 紮線扣 x 3 操作手冊 壓條 x 3 中文 電源線 *1 電源線 (裝有鐵氧體磁芯)*1 *1 由哪一條電源線供電視國家而定。 11 ChH
04 部件名稱 第4章 部件名稱 電漿電視 (前面) PDP-LX608G 側面 PDP-LX508G 側面 11 7 8 12 9 13 10 14 1 15 ON 1 STANDBY SLEEP 2 3 4 ON STANDBY SLEEP 5 1 6 2 3 4 5 6 電漿電視下視圖 電漿電視正視圖 PDP-LX608G 和 PDP-LX508G 的側面板上都有的端子。 1 2 3 4 5 6 7 12 ChH 按鍵 (此按鍵位於 PDP-LX608G 電漿電視側面板的底部與 PDP-LX508G 後面板的底部。 (請參閱第 13 頁上的 1 。) 如果按鍵在關閉位置,即使按下遙控器上的 或 0 至 9 或電 漿電視上的 STANDBY/ON 仍無法開啟電源。要開啟電源,請 按 。(您也可以往上滑動 PDP-LX608G 的 ))。 POWER ON 指示燈 STANDBY 指示燈 SLEEP 指示燈 室內光線感應器 遙控感應器 STANDBY/ON 按鍵 8 9 10 11 12 13 14 15 INPUT 按鍵 VOLUM
04 部件名稱 電漿電視 (後方) PDP-LX608G PDP-LX508G MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 14 15 16 17 18 13 12 11 10 MONITOR OUT SUB WOOFER 1 19 20 21 22 9 8 7 6 5 4 3 2 *關於確切的端子位置,請參閱靠近端子室 中文 的端子位置表。 PDP-LX608G 和 PDP-LX508G 的後面板上都有的端子。 24 23 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 按鍵 AC IN 端子 ANT (天線)輸入端子 RS-232C 端子 (依原廠設定使用) CONTROL OUT 端子 (支援 SR+) PC INPUT 端子 (類比 RGB) INPUT 5 端子 (HDMI) INPUT 4 端子 (HDMI) INPUT 3 端子 (HDMI) INPUT 1 端子 (AUDIO L、
04 部件名稱 / / / :在設定螢幕上選擇一個想要的項目。 9 遙控器 ENTER:執行命令。 本節說明使用 SELECT 按鍵選擇電視模式時的可用按鍵功能。關 於控制其他設備的按鍵,請參閱從第 51 頁開始的使用隨本產品 附贈的遙控器控制其他設備。 10 HDMI CONTROL :顯示 HDMI 控制選單。 11 彩色 (紅 綠 黃 藍):圖文電視模式:選擇一個頁面。 12 [:跳到電視文字廣播的頁面。 1 2 13 k:顯示隱藏字元。 3 15 g:設定主 4 14 h:用於選擇音效模式。 18 2 5 6 7 8 9 副聲切換模式。 16 AV SELECTION :選擇音訊和視訊的功能。 (AV 輸入源:最 佳化、標準模式、動態、電影、遊戲、運動、用戶。 PC 輸入 源:標準模式、用戶。) 17 c:按下以選擇雙畫面、子母畫面或單畫面模式。 19 20 21 18 CH ENTER:以數字鍵執行頻道選擇。 19 i +/i –:設定音量。 20 e:靜音。 21 HOME MENU:電視 螢幕。 10 11 22 12 13 14 15 16 1
準備 05 第5章 準備 安裝電漿電視 搬動電漿電視 安裝在機架上時,如下圖所示握住電漿電視。由於電漿電視極 重,故須由兩人以上來搬動。 (適用於 PDP-LX608G ) 50 cm 以上 10 cm 以上 指定安裝部位 • 避免陽光直射。保持通風良好。 (適用於 PDP-LX508G ) 注意 • 若在電漿電視上方未預留足夠空間,則將會因為未能接收足夠 的通風量而無法正常操作。 中文 • 先鋒公司對於使用不當的安裝或穩定、錯誤操作、改裝或天然 災害而引發的事故或損害,概不負責。 備註 • 當安裝電漿電視時請確保電視後方有足夠的空氣流通位置,並 請將電漿電視與上方和後方保留空間。 • 請確定將電漿電視安裝在平穩的位置。 使用選購的先鋒支架時 詳細請參閱支架隨附的操作手冊。 備註 使用選購的先鋒揚聲器時 • 切勿利用揚聲器支撐電漿電視的重量。 詳細請參閱揚聲器隨附的操作手冊。 • 切勿利用揚聲器固定配件來握住電漿電視。 15 ChH
準備 8 mm 至 15 mm 防止電漿電視翻覆 4 mm 05 支架安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻覆,而且已穩固 於牆壁和機架上。 ( PDP-LX508G) 最小 20 mm MONITOR OUT SUB WOOFER 將電漿電視在桌上或機架上安裝妥當 將電漿電視安裝穩當如圖示,且使用選購的支架附贈的塑膠帶與 螺絲將其鎖穩。 螺絲 (M4 x 10 mm) 備註 • 將電漿電視在桌上或機架上安裝妥當後,使用直徑 4 mm 且最 小長度 20 mm 的螺絲鎖好。 木螺絲 (市售,最小 4 mm x 20 mm) (PDP-LX608G ) 使用木螺絲之前, 在桌面面板背面的 中間鑽孔。左右側 均請採用相同方式 來進行此項穩固工 作。 MONITOR OUT Screw 螺絲 木螺絲 SUB WOOFER 固定在牆上 1 使用防掉落的門栓 (掛勾)拴住電漿電視。 2 使用細繩將電漿電視在牆上、柱子或是其他堅固的地方鎖好。 左右側均請採用相同方式來進行此項穩固工作。 使用市面上的掛勾、鏈條和一些安裝物鎖好。推薦的掛勾:以直 徑 8 mm 且長度 12 mm 至 1
準備 05 天線 (市售) 注意 • 務必使用足夠強度的桌子或機架來支撐電漿電視。如果沒放好 可能會造成人員受傷與損害。 • 當安裝電漿電視的時候,應該將其安裝在安全的尺度裡,以免 因為緊急、地震、意外而造成傷害。 • 如果您不注意這些預防措施,電漿電視可能會墜落且造成傷 害。 • 螺絲、掛勾、電線和一些安裝物確保電漿電視鎖好,以防止其 翻倒,主要跟安置地方的表面材質和厚度有關。 • 剛開始請小心檢查安置地方的厚度和材質,或根據專家的意 見,以選用適當的螺絲、掛勾、電線和一些安裝物。 假如你的室外天線是使用 75 歐姆的同軸纜線和標準的 DIN45325 插頭 ( IEC169-2),將其插入電漿電視後面的天線輸 入端子內。 備註 • 若是天線未能正確連接,收訊品質便可能不良。若影像無法正 確顯示,請檢查天線是否連接正確。 如何佈線 基本接線方式 請依需要使用紮線扣配合佈設連接連接線。下圖所示為電漿電視 背面上的插孔位置。 PDP-LX608G (後視圖) 連接天線 為能享受更清晰的電視影像,請使用室外天線。以下將扼要說明 同軸纜線的連接方法。 MONITOR OUT SUB WOOFER
05 準備 安裝和拆卸紮線扣 裝上鐵氧體磁芯 (未裝上鐵氧體磁芯時) 將 [1] 插入到電漿電視背後適當的孔中,然後將 [2] 扣入到 [1] 的 背後來固定紮線扣。 為了有效防止雜訊,請把鐵氧體磁芯接到電源線插頭的尾端,如 圖所示。請使用束線帶,防止鐵氧體磁芯在連接線上滑落。 2 若您未將它裝上,此顯示器將不符合歐盟共同標準 (CE)或中華 民國 (BSMI)認證所制定的標準。 1 1 2 3 4 • 紮線扣一旦扣上之後,就很難鬆脫。因此在安裝時請特別注 意。 • 用鉗子將紮線扣扭轉 90°角,再向外拉。紮線扣會隨著時間 而老化,所以在拆卸時可能會損壞。 鐵氧體磁芯 • 小心不要將接線拉斷。 束線帶 備註 電源插座 • 視需要使用紮線扣。 AC 電源線 整理揚聲器連接線 儘可能靠近 請依需要使用附贈的壓條整理揚聲器連接線。 揚聲器連接線 後視圖 連接電源線 後視圖 MONITOR OUT SUB WOOFER MONITOR OUT SUB WOOFER 壓條 交流電源線 鐵氧體磁芯 可消除部份由電源造成 的雜訊。 電源插座 備註 • 長時間不使用電
準備 將遙控器準備好 裝入電池 1 05 遙控器的操作範圍 在使用遙控器時,請將它對準電漿電視螢幕前面板右下角的遙控 感應器。遙控器和接收器的距離必須在 7 m 以內,不論是右、 左、上、下的角度而言,與接收器的角度必須在 30°以內。 打開電池蓋。 2 安裝備用的兩顆 AA 型電池,並分別以負極 (-)的尾端先 安裝。 7m 30º 30º 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標誌 (+)和 (-)一致。 3 蓋上電池蓋。 遙控感應器 備註 • 關於遙控感應器的位置,請參閱第 12 頁的 部件名稱。 注意 • 請勿將遙控器放在會震動的地方。另外,也不要把遙控器暴露 在液體或是非常潮濕的地方。 如果電池使用不當,會導致化學物質滲漏或爆炸。請務必遵守下 面的指示。 • 當更換新電池的時候,請使用錳電池或是鹼性電池。 • 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標 誌 (+)和 (-)一致。 • 不可混用不同型號的電池。電池型號不同,特性亦不同。 • 新舊電池不可混用。如果新舊電池混用,會縮短新電池的使用 壽命,或者導致舊電池的化學物質外漏。 • 當電池電量耗盡
06 觀賞電視 第6章 觀賞電視 重要事項 • 在觀賞放送頻道時,須先設定內建電視選台器。有關作法請參 閱第 26 頁的 自動設定電視頻道。 PDP-LX508G 打開電源 • POWER ON 與 STANDBY 指示燈熄滅時,開啟電漿電視上的 (請參閱 第 12 頁 和 第 13 頁 的部件名稱)。 • 系統電源開啟。 POWER ON • POWER ON 指示燈亮起藍燈。 STANDBY • 如果 STANDBY 指示燈亮紅燈,按下遙控器上的 或 0 至 9 或電 漿電視上的 STANDBY/ON 。 • POWER ON 指示燈亮起藍燈。 ON STANDBY SLEEP • 按下遙控器上的 0,影像來自 「輸入 1」。 (位於後面板底部。請參閱 第 13 頁。) • 如果按 1 至 9,則顯示電視節目。 將系統置於待機模式 按下遙控器上的 或電漿電視上的 STANDBY/ON 。 • STANDBY 指示燈亮起紅燈。 • 系統進入待機模式,而且螢幕上的影像消失。 備註 • 電漿電視上的 關閉時,您無法以按下遙控器上的 或 0至 9或 電漿電視上的
觀賞電視 06 利用遙控器上的 0 至 9 數字鍵 備註 • 您可以選擇 POWER ON 指示燈的亮度為 「自動」、「高」、 「中」、「低」。選擇 「自動」時,指示燈的亮度變成 「高」、 「中」、「低」以符合觀賞區域的亮度等級。詳情請參閱 第 40 頁的 藍色 LED 調光器。 切換頻道 • 按下 0 至 9 按鍵,即可直接選擇頻道。 例如: 按 2 選擇頻道 2 (一位數頻道)。 要選取頻道 12 (二位數頻道),請按 1,再按 2。 要選取頻道 123 (三位數頻道),請按 1,2 再按 3。 觀看圖文電視資訊時︰ • 透過按鍵 0 至 9,可以直接看三位數的頁,頁面從 100 至 899。 另請參閱第 61 頁的 圖文電視基本操作。 使用遙控器或電漿電視右側控制面板切換頻道。 • 操作遙控器之前,確定使用它的 SELECT 按鍵選擇 TV 模式。請 參閱第 51 頁的 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備。 備註 • 按 CH RETURN 切回先前的頻道。再按一次可回到目前的頻 道。 • 輸入頻道號碼後,按下 CH ENTER 可更快地選擇頻道。 • 在待機模式下,當你按 0,電漿電視
06 觀賞電視 • 輸入源是 「輸入 1」至 「輸入 6」或 「PC」時,選擇主 副 聲切換模式並不會改變聲音類型。在此情況下,聲音類型是由 視訊源決定的。 切換節目語音聲道 視廣播節目而定,您可切換語音聲道。 • 當透過 「音量平衡模式」設定來觀賞電視頻道 (第 27 頁), 你無法改變主 副聲切換模式。 使用多畫面功能 • 操作遙控器之前,確定使用它的 SELECT 按鍵選擇 TV 模式。 請參閱第 51 頁的 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備。 分割畫面 按 - 切換語音聲道。 • 按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。 模式 模式 單聲道模式 備註 I 單聲道 II • 長時間或每日短時間顯示分割畫面,可能會導致影像殘留。 雙畫面 下表所示為廣播節目語音類型所適用的語音聲道。 設定 NICAM 廣播 A2 廣播 單聲道 1 AAA NICAM 立體聲 1 AAA 單聲道 2 BBB NICAM 2 BBB NICAM 2 BBB 單聲道 單聲道 3 CCC NICAM 單聲道 3 CCC NICAM 單聲道 3
觀賞電視 06 1 按下 c 按鍵選擇顯示模式。 每次按下 c,顯示模式即會按照雙畫面、子母畫面及單畫面模式 順序切換。 • 在雙畫面或是子母畫面的模式,按 可轉換雙畫面的位置。 靜止影像 按照下面的步驟來捕捉及靜止您正在觀看的動態影像中的一格鏡 頭。 • 操作遙控器之前,確定使用它的 SELECT 按鍵選擇 TV 模式。 請參閱第 51 頁的 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備。 • 左畫面 (在雙畫面模式下)或更大的畫面 (在子母畫面模式 下)可以透過 「z」圖示來改變畫面。您可以利用任何一項 一般功能切換畫面及聲音。 重要事項 • 長時間或每日短時間顯示靜態影像,可能會導致影像殘留。 • 子母畫面模式下,按 可以反時針方向移動小畫面。 • 按下 d 按鍵。 一格靜止影像顯示在畫面右邊,同時活動影像顯示在左邊畫面。 • 2 要選擇想要的輸入源,按下適當的輸入源按鍵。 • 如果正在觀看電視節目,按下 P+/P– 按鍵以切換頻道。 靜止影像 再次按下 d 按鍵取消該功能。 中文 活動影像 備註 • 雙畫面或子母畫面的模式時,無法定格影像。 • 當無法使用本項功能,會顯示一警
07 HOME MENU 第7章 HOME MENU HOME MENU 概述 對於 AV 輸入源 設定 自動安裝 26 類比電視設定 26 密碼 41 語言 28 Home Gallery – 49 HDMI 控制 – 56 頁碼 項目 影像 AV 選擇 29 對比度 29 亮度 29 色飽合度 29 色調 29 銳利度 29 HOME MENU 項目 進階模式 30 影像 AV 選擇 29 恢復原廠設定 29 對比度 29 高音 34 亮度 29 低音 34 紅 29 平衡 34 綠 29 恢復原廠設定 34 藍 29 音效 34 恢復原廠設定 29 耳機輸出 34 音質 與 AV 輸入源選單相同 34 次級音量 34 電源控制 省電設定 35 省電設定 35 電源管理 36 無信號關機模式 35 睡眠定時器 – 41 選項 自動設定 37 手動設定 38 HDMI 輸入 46 設定 HDMI 控制 59 Home Gal
HOME MENU 07 使用 HOME MENU 以下是描述設定選單的步驟。實際上的操作步驟,請參閱個別功 能的部分。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 按下 / 選擇選單的項目,然後按 ENTER 。 3 持續第 2 個步驟,直到您已經選到了您想要的副項目。 選單的層級以選單的項目為準。 4 按下 / 選擇選項 (或參數),然後按 ENTER。 有些選單項目,請按下 / 鍵以取代 / 按鍵。 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 你可以透過按下 RETURN 重回上一層選單。 • 操作遙控器之前,確定使用它的 SELECT 按鍵選擇 TV 模式。 請參閱第 51 頁的 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備。 中文 25 ChH
08 設定 第8章 設定 自動設定電視頻道 備註 • 如在您進入其他國家後,您可以從 「HOME MENU」中啟動 自動安裝功能。請在啟動自動安裝功能之前,先執行下列步 驟。按下 HOME MENU,選擇 「設定」(按 / 再按 ENTER),再選擇 「自動安裝」(按 / 再按 ENTER)。顯 示出密碼輸入的畫面。使用 0 至 9 按鍵輸入目前的四位數密 碼。關於密碼,請參閱第 41 頁的 使用密碼。 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 使用自動安裝 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時,即會進入初始化自 動安裝。您可以按照以下操作方式來設定語言、地區和頻道。 1 選擇 「語言」( / )。 2 選擇一種語言 ( / )。 • 如果沒有發現任何頻道,檢查天線連接,然後再試一次自動安 裝。 手動設定電視頻道 自動安裝 語言 中文(繁體字) 區域 澳大利亞 頻道分配 一般 使用 「手動調節」功能來手動設定電視頻道。步驟 5 至 14 會視 您所選取的 「頻道分配」而有所不同。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」(按 / 再按 E
設定 08 11 選擇 「彩色制式設定」( / )。 設定兒童鎖 12 選擇一種彩色制式 ( / )。 您可以從 「自動」、「PAL」、「NTSC」、「 SECAM」、 「 PAL-M」、「PAL-N」和 「4.
08 設定 標示電視頻道 分類預設電視頻道 您可以用最多五個字元為設定好的電視頻道命名。這有助於您在 選擇時更方便地識別這些頻道。 在執行 「一般」頻道的搜尋後,即可使用以程序變更預設電視節 目的順序。(若是使用 「只有無線電視」或 「接收有線電視」進 行頻道搜尋,即無法將預設電視頻道加以排序。) 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」(按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「類比電視設定」(按 / 再按 ENTER )。 出現提示時,使用 0 至 9 按鍵來輸入目前的四位數密碼。 4 選擇 「標籤」(按 / 再按 ENTER )。 5 選擇 「頻道設定」( / )。 6 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」(按 / 再按 ENTER)。 3 選擇 「類比電視設定」(按 / 再按 ENTER )。 出現提示時,使用 0 至 9 按鍵來輸入目前的四位數密碼。 4 選擇 「分類」(按 / 再按 ENTER)。 出現分類畫面。 選擇一種頻道號碼 ( / )。 • 如已選取 「一般」,您便可選取 1 至 99。
設定 08 備註 AV 選擇 • 你可以按下遙控器上的 AV SELECTION 來改變觀看選擇功能。 根據目前的環境 (如室內光線),目前的電視節目,或是從周邊 設備所輸入的畫面形態,去選擇七種觀看功能。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 • 若已選擇 「動態」,便無法選擇 「對比度」、「亮度」、「色 飽合度」、「色調」、「銳利度」、「進階模式」、「恢復原廠設 定」;這些項目均會呈現淡出狀態。 2 選擇 「影像」(按 / 再按 ENTER )。 • 如果您已選擇 「最佳化」,則不能選擇 「進階模式」,「進階 模式」中的選單項目會呈現淡出狀態。 3 選擇 「AV 選擇」(按 / 再按 ENTER )。 4 選擇所需選項 (按 / 再按 ENTER)。 •「最佳化」自動將影像品質最佳化,亮度和色調等影像設定逐 漸改變的程序可以在螢幕上看到。這不是故障情況。 • 選擇 「最佳化」時,無論 「選項」選單中的設定為何 (「開」或 「關」),都會依在室內燈感應器收集到的資訊影 像。 AV 選擇 最佳化 標準模式 畫面基本調整 動態 電影 對選擇好的 「AV 選擇」選項
08 設定 對於 AV 輸入源 PureCinema 項目 按鍵 按鍵 對比度 更弱的對比度 更強的對比度 亮度 更暗 更亮 色飽合度 減少色彩強度 增加色彩強度 色調 膚色變成紫色 膚色變成綠色 銳利度 減少銳利度 增加銳利度 自動偵測電影類視訊源 (亦即採用每秒 24 格編碼),加以分析,再重新製作 出每格均是具有高解析度畫質的靜止畫面 電影模式 對於 PC 輸入源 項目 按鍵 按鍵 對比度 更弱的對比度 更強的對比度 亮度 更暗 更亮 紅 紅色變弱 紅色變強 綠 綠色變弱 綠色變強 藍 藍色變弱 藍色變強 文字最佳化 7 當播放 DVD 或每秒 24 格的高解晰度影像 (例如,電影),藉由自動偵測記錄的影像 資訊來產生出流暢和生動的動態影像 (特別指影片) 平滑 產生更平滑和更鮮明的移動影像 進階 當播放每秒 24 格的 DVD 影像 (例如, 電影),藉由將頻率轉化為 72 Hz 來產生 流暢和優質的動態影像 (如電影) 關 關閉文字最佳化 開 啟動文字最佳化 按下 HOME MENU
設定 08 使用影像細節 使用色溫調整 1 按下 HOME MENU 按鍵。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」(按 / 再按 ENTER )。 2 選擇 「影像」(按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「進階模式」(按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「進階模式」(按 / 再按 ENTER)。 4 選擇 「影像細節」(按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「色彩細節」(按 / 再按 ENTER)。 5 選擇 「色溫調整」(按 / 再按 ENTER )。 6 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER)。 5 6 選擇調整項目 (按 / 再按 ENTER )。 • 您可選擇 「DRE 影像」、「黑色信號電平」、「 ACL 」、 「強化器模式」或 「灰度」。 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER)。 色溫調整 調整色溫,結果會使白平衡更佳 DRE 影像 選項 強調畫面對比,這樣亮度和暗度會變得更清晰 選項 關 關閉 DRE 影像 高 增強 DRE 影像 中 標準
08 設定 使用 CTI 與色彩空間 項目 按鍵 按鍵 1 按下 HOME MENU 按鍵。 R 更接近洋紅色 更接近黃色 2 選擇 「影像」(按 / 再按 ENTER )。 Y 更接近紅色 更接近綠色 3 選擇 「進階模式」(按 / 再按 ENTER)。 G 更接近黃色 更接近青色 4 選擇 「色彩細節」(按 / 再按 ENTER)。 C 更接近綠色 更接近藍色 5 選擇 「CTI」或 「色彩空間」(按 / 再按 ENTER )。 B 更接近青色 更接近洋紅色 M 更接近藍色 更接近紅色 6 選擇所需參數 (按 / 再按 ENTER )。 • 如果想對另一個項目進行調整,按 RETURN,然後重複步驟 6 和 7。 CTI 提供色彩輪廓更加清晰的影像。CTI 為色彩暫態提昇技術 (Color Transient Improvement)的縮寫。 選項 關 關閉 CTI 功能 開 開啟 CTI 功能 變更色彩再生的空間 7 8 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 消除畫面雜訊 色彩空
設定 08 比較螢幕上的調整畫面 蚊狀噪斑雜訊抑制 減少 DVD 和高畫質影像中的蚊狀雜訊,使影像沒有雜訊 選項 7 關 關閉蚊狀噪斑雜訊抑制功能 開 開啟蚊狀噪斑雜訊抑制功能 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 選擇 3DYC 和 I-P 模式 調整畫面時,您可以快速參考使用相同參數的之前影像設定,方 便您比較與選擇喜好的影像品質。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」(按 / 再按 ENTER)。 3 選擇調整項目 (按 / 再按 ENTER )。 4 執行調節時,按下遙控器上的藍色按鍵。 出現用於比較的 「之前」顯示畫面與上次調節的影像。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「影像」(按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「進階模式」(按 / 再按 ENTER )。 4 選擇 「其它」(按 / 再按 ENTER )。 5 選擇 「3DYC」或 「 I-P 模式」(按 / 再按 ENTER )。 6 如要使用其他參數,請重複步驟 1 和 5。 6 選擇所需參數 (按 / 再按
08 設定 聲音調整 SRS FOCUS 您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。 選項 根據喜好來調整 AV 選擇項目的聲音 (請參閱第 29 頁的 AV 選 擇 )。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 SRS 2 選擇 「音質」(按 / 再按 ENTER )。 選項 3 選擇調整項目 ( / )。 4 選擇想要的層級 ( / )。 關 關閉 SRS FOCUS® 功能 開 開啟 SRS FOCUS® 功能 將聲音的明確方向上移以提供更為清晰的聲 音 關 關閉 SRS® 功能 開 開啟 SRS® 功能 重新產生非常有效的三維聲音 關 關閉 SRS TruBass® 功能 開 開啟 SRS TruBass® 功能 使用新技術提供深而豐富的低音 SRS TruBass 音質 標準模式 選項 高音 2 低音 0 平衡 0 恢復原廠設定 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 6 音效 主要的 耳機輸出 備註 30 次級音量 (WOW)表示 SRS FOCUS®、SRS® 和 SRS • 項目 按鍵
設定 08 選擇 「次級音量」( / )。 無信號關機模式 (僅適用於 AV 輸入源) 6 選擇想要的音量電平 ( / )。 如果系統 15 分鐘內未接收任何訊號輸入,系統將自動進入待機 模式。 7 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 5 備註 • 選擇 「次級」後要調整耳機音量,不論是在單畫面、雙畫面 或子母畫面模式下,請務必從選單中利用 「次級音量」進行。 當處於單畫面的同時也選擇 「次級」,即使耳機已經插入,聲 音仍然是從揚聲器發聲。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「電源控制」(按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「無信號關機模式」(按 / 再按 ENTER)。 4 選擇 「啟動」(按 / 再按 ENTER)。 無信號關機模式 電源控制 選項 不啟動 (預設值) 不將系統置於待機模式 啟動 如果系統 15 分鐘內未接收到任何訊號輸入, 系統將自動進入待機模式 電源控制可提供方便省電的功能。 省電設定 選用三擇一的省電模式,以節省電能消耗。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「電源控制」(按
08 設定 電源管理 (僅適用於 PC 輸入源) 如果系統未收到個人電腦的訊號輸入,系統將自動進入待機狀態。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「電源控制」(按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「電源管理」(按 / 再按 ENTER)。 4 選擇 「模式 1」或 「模式 2」(按 / 再按 ENTER)。 電源管理 選項 5 關 (預設值) 無電源管理 模式 1 • 如果系統八分鐘內未收到個人電腦的訊號輸 入,系統即進入待機模式 • 即使當您開始使用電腦且系統再次接收到訊 號,系統仍將處於待機模式 • 按下電漿電視上的 STANDBY/ON 或遙控器上 的 按鍵即可再將系統開機。 模式 2 • 如果系統八秒鐘內未收到個人電腦的訊號輸 入,系統即進入待機模式 • 當您開始使用電腦且再次輸入訊號,系統即會 打開 • 按下電漿電視上的 STANDBY/ON 或遙控器上 的 按鍵即可再將系統開機。 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • PC 連接到 HDMI 端子時,無法選擇此功能。 36 ChH
有用的調整設定值 09 第9章 有用的調整設定值 關於 「選項」選單 「選項」選單由兩個畫面組成。要選擇想要的選項,重複按 / 以切換畫面 1 和畫面 2 。目前畫面號碼出現在畫面的右上角。 調整影像位置 (僅適用於 AV 輸入源) 調整電漿電視影像的水平位置和垂直位置。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」(按 / 再按 ENTER)。 3 選擇 「畫面位置」(按 / 再按 ENTER)。 4 選擇 「水平 HDMI 5 調整垂直位置 ( / )或是水平位置 ( / )。 LED 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 1/2 HDMI 垂直位置調整」(按 / 再按 ENTER)。 Orbiter 備註 • 要把所有項目恢復到原廠時的預設值,請在步驟 4 利用 / 按鍵選擇 「恢復原廠設定」,然後按 ENTER。出現確認畫面。 按 / 選擇 「是」,然後按下 ENTER 。 2/2 1 • 調整結果會按輸入源分別儲存。 • 視顯示的視訊而定,影像位置即使調整亦不會改變。 • 選擇 「逐點式」畫面模式時,「畫面
09 有用的調整設定值 手動調整影像位置和時脈 (僅適用於 PC 輸入源) 通常,您可使用自動設定方便地調整影像的位置和時脈。如果有 必要,您也可以使用手動設定來使影像的位置和掃描頻率最佳 化。 選擇遊戲模式 玩遊戲時,您可以使用此功能建立喜好的影像品質或操作功能。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」(按 / 再按 ENTER)。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 3 選擇 「遊戲控制優先」(按 / 再按 ENTER )。 2 選擇 「選項」(按 / 再按 ENTER)。 4 選擇 「開」或 「關」(按 / 再按 ENTER)。 3 選擇 「手動設定」(按 / 再按 ENTER )。 4 選擇調整項目 (按 / 再按 ENTER )。 5 6 執行調整 ( / 和 / )。 • 如果選擇了 「調整頻率」或 「相位調整」,透過 / 便可以 改變參數。 項目 說明 開 建立喜好的操作功能 關 建立喜好的影像品質 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 按下 HOME MENU 按鍵退出選單
有用的調整設定值 09 AV 訊號源 自動選擇螢幕大小 項目 說明 4:3 用於 4:3 「標準模式」影像。每邊會出現一側邊遮條。 全螢幕 14:9 用於 14:9 壓縮影像。每邊會出現一細側邊遮條。 電影 14:9 用於 14:9 的上下黑邊影像。每邊會出現一細側邊遮條,對 於某些節目您可能會在上下方均會看見橫條。 當接收到的訊號有 WSS (寬螢幕訊號),或當畫面訊號來自 HDMI 設備 (請參閱第 46 頁的 使用 HDMI 輸入)時,電漿電視 會自動選擇適當的畫面大小。想要執行此功能時,請參照以下步 驟。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」(按 / 再按 ENTER)。 寬螢幕 在該模式下,影像會逐漸向螢幕兩邊拉長。 全螢幕 用於 16:9 壓縮影像。 3 選擇 「自動尺寸」(按 / 再按 ENTER )。 逐點式 使輸入訊號符合相同的螢幕畫素數目 (僅適用於選擇 1080i 或 1080p 訊號)。 4 選擇 「自然」或 「廣角縮放」(按 / 再按 ENTER)。 變焦 用於 16:9 的上下黑邊影像。對於某些節
09 有用的調整設定值 備註 • 選擇 「自動尺寸」中的 「關」時,無法將側邊遮條偵測設定 為 「開」或 「關」。 • 側邊遮條偵測在以 SD 訊號顯示的 4:3 內容上不作用。 • 切換畫面大小時,取消側邊遮條偵測。若要還原側邊遮條偵 測,請選擇另一個輸入來源或讓電漿電視進入待機狀態,然後 再重新開啟電源。 項目 說明 開 開啟室內光線感應器功能 關 關閉室內光線感應器功能 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 此功能開啟時,頻道顯示畫面上出現 「自動」。 • 在 「AV 選擇」選單中選擇 「最佳化」後,即使在步驟 4 中選 擇 「關閉」,室內光線感應器功能仍會保持 「開啟」。 • 接收 PC 訊號時,無法使用此功能。 • 由於此功能自動將影像品質最佳化,亮度和色調等影像設定逐 漸改變的程序可以在螢幕上看到。這不是故障情況。 • 將 「側邊遮條」功能設定為 「開」,本產品將偵測到包含側 面遮條的高畫質 16:9 畫面比例影像,而且將自動新增或側面 遮條或以全螢幕顯示影像,可更有效率地避免螢幕灼影。 • 是否發生偵測錯誤視 HD 內容而定。如果偵測發生錯誤,將畫 面
有用的調整設定值 09 視訊圖樣 輸入密碼 您可以顯示協助消除殘影的視訊圖樣畫面。 如果您選擇了一個採用兒童鎖的頻道,或者試圖打開選單時出現 密碼輸入畫面,請正確輸入密碼。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」(按 / 再按 ENTER )。 • 請輸入您的密碼。 3 選擇 「視訊圖樣」(按 / 再按 ENTER )。 出現確認畫面。 4 選擇 「開始」(ENTER)。 顯示視訊圖樣畫面。 備註 • 如果您連續三次輸入錯誤的密碼,會出現 「無效的密碼」的 訊息,同時選單關閉。為了再次顯示密碼輸入畫面來正確輸入 密碼,請再次選擇禁止頻道或打開選單。 備註 • 啟動視訊圖樣畫面一小時後,系統自動進入待機狀態。 • 如果密碼輸入畫面在輸入之前消失不見,您可以按 ENTER 按鍵 將其重新叫出來。 • 當視訊圖樣畫面開啟時,除遙控器上的 a 或電漿電視上的 STANDBY/ON 或 a 之外,其他按鈕都無法進行操作。 • 要取消視訊圖樣畫面,按下遙控器上的 a,或按下電漿電視上 的 STANDBY/ON 或關閉 a。 • 視訊圖樣定時器優先於睡眠定時器。視訊
09 有用的調整設定值 重新設定密碼功能 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「設定」(按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「密碼」(按 / 再按 ENTER)。 顯示出密碼輸入的畫面。使用 0 至 9 按鍵輸入目前的四位數密 碼。 4 選擇 「恢復原廠設定」(按 / 再按 ENTER)。 5 選擇 「是」(按 / 再按 ENTER )。 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 上述步驟將把密碼恢復成原廠設定值 ( 1 2 3 4)。 我們建議您寫下您的密碼,這樣您就不會忘記它。 PDP-LX608G / PDP-LX508G 您的密碼為: 如果您忘記了密碼 如出現 「請輸入您的密碼」的訊息,請按遙控器上的 ENTER 按鍵超過三秒以上。 密碼會恢復成 「1234」。 42 ChH
搭配其他設備使用 10 第 10 章 搭配其他設備使用 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視,例如數位 調諧器、錄影機、 DVD 播放器、個人電腦、遊戲機主機和攝影 機。 為了觀看來自外部設備的影像,請用遙控器上的 INPUT 1 至 INPUT 6 或 PC 按鍵 (第 14 頁)或電漿電視上的 INPUT 按鍵選 擇輸入源。 注意 透過數位調諧器顯示電視廣播 要觀賞數位調諧器影像,請按遙控器上的 INPUT 1 按鍵或使用電 漿電視上的 INPUT 按鍵選擇 「輸入 1」。 備註 • 用於 INPUT 1 端子的訊號優先順序為 (1)色差視訊, ( 2) S 視訊,(3)視訊。 • 僅可連接實際使用的視訊連接線類型。 • 為了保護所有的設備,請務必拔掉電漿電視的電源,再行連接 數位調諧器、錄影機、DVD 播放器、個人電腦、遊戲主機, 或是其他周邊設備。 • 請參閱您的數位調諧器的操作手冊,以確定可用的訊號類型。 連接 DVD 播放器 備註 • 除非另有說明,否則圖中所示各種連接線均會一般市售類型, 而不隨本產品附贈。 • 連接前,請確實參閱 ( DVD 播放器、個人電腦等)相關的操
10 搭配其他設備使用 連接錄影機 連接遊戲機主機或攝影機 使用 INPUT 3 端子來連錄影機和其他影音設備。 使用 INPUT 6 端子來連接遊戲機主機、攝影機和其他影音設備。 請使用 S 視訊或標準視訊連接線連接視訊信號。請使用立體聲音 訊連接線連接音訊。(若正使用標準視訊輸入,則可使用紅 白 黃的音訊 視訊連接線。) 請使用 S 視訊或標準視訊連接線連接視訊信號。請使用立體聲音 訊連接線連接音訊。(若正使用標準視訊輸入,則可使用紅 白 黃的音訊 視訊連接線。) MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER S S VCR 錄影機播放 要觀賞錄影機影像,請按遙控器上的 INPUT 3 按鍵或使用電漿電 視上的 INPUT 按鍵選擇 「輸入 3」。 備註 • 用於 INPUT 3 端子的信號優先順序為 (1) S 視訊, (2 )視訊。 顯示遊戲機主機或攝影機影像 如要觀看遊戲主機或攝錄影機的影片,請按遙控器上的 INPUT 6, 或是電漿電視上按 INPUT,並選擇 「輸入 6」。 • 僅可連接實際使用的視訊連接線類型。 •
搭配其他設備使用 10 連接個人電腦 連接擴大器 /AV 接收器 使用 PC 端子來連接個人電腦。 您可藉著連接擴大器 /AV 接收器及重低音揚聲器至電漿電視上享 受更為震撼的音效。 • PC 輸入端子與 DDC1/2B 相容。 MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER RGB AV 備註 • 更詳細的資訊,請參閱所要連接音訊設備的操作手冊。 • 若您的擴大器 /AV 接收器有重低音輸出,則無須連接至電漿電 視上的重低音輸出。 顯示個人電腦影像 • 相對於目前顯示影像的音訊信號始終會輸出至 MONITOR OUT 及 SUBWOOFER 端子。 如要觀看個人電腦的影片,請按遙控器上的 PC,或是在電漿電視 上按 INPUT,並選擇 「 PC」。 避免不要的回應 中文 當連接個人電腦時,系統將自動偵測正確的輸入訊號類型。如果 來自電腦的影像顯示不清晰,您可能需要使用自動設定選單。請 參閱第 37 頁。 可避免不要的回應,使影像
10 搭配其他設備使用 項目 說明 支援的 PC 訊號 經常輸出 無論是否選取任一種內接源,輸出複合視訊與音訊訊號 640 x 480 (VGA) 60 Hz 禁止使用輸入端子 1 當選取了 「輸入 1」,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 800 x 600 (SVGA) 60 Hz 禁止使用輸入端子 2 當選取了 「輸入 2」,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 1024 x 768 (XGA) 60 Hz 禁止使用輸入端子 3 當選取了 「輸入 3」,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 禁止使用輸入端子 4 當選取了 「輸入 4」,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 禁止使用輸入端子 5 當選取了 「輸入 5」,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 禁止使用輸入端子 6 當選取了 「輸入 6」,則不會輸出複合視訊與音訊訊號 1360 x 768 (寬螢幕 - XGA) 60 Hz 1280 x 1024 (SXGA) 60 Hz 關於聲音,系統支援下列各項: • 線性脈衝碼調變 (立體雙聲道) 5 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 無論此項設定如何,INPUT 4 和
搭配其他設備使用 10 啟動 INPUT 3 HDMI 端子 連接 HDMI 設備 就 INPUT 3 而言,請以 HDMI 連接線連接視訊及 (必要時)以立 體聲音訊連接線連接類比音訊。您可以根據連接的設備選擇音訊 及視訊格式-更多資訊請參閱以下說明。 MONITOR OUT SUB WOOFER 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」(按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「HDMI 輸入」(按 / 再按 ENTER)。 4 選擇 「設定」(按 / 再按 ENTER)。 5 選擇 「啟動」(按 / 再按 ENTER )。 項目 MONITOR OUT 說明 不啟動 (預設值) 關閉 INPUT 3 HDMI 端子 SUB WOOFER 啟動 INPUT 3 HDMI 端子 啟動 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 備註 • 您無須手動啟動 INPUT 4 和 INPUT 5 HDMI 端子。 HDMI HDMI HDMI 指定輸入訊號的類型 1 重複啟動 INPUT 3 HDMI 端子 中設定的步驟 1 至
10 搭配其他設備使用 指定數位視訊訊號類型 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「選項」(按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「HDMI 輸入」(按 / 再按 ENTER)。 4 選擇 「視訊」(按 / 再按 ENTER )。 5 選擇數位視訊訊號 (按 / 再按 ENTER )。 • 如果您選擇 「自動」,系統在接收到數位視訊訊號時會嘗試自 動識別數位視訊訊號的類型。 項目 說明 自動 (預設值) 自動識別輸入的數位視訊訊號 顏色- 1 數位色差視訊訊號 (4:2:2)鎖定 顏色- 2 數位色差視訊訊號 (4:4:4)鎖定 顏色- 3 數位 RGB 訊號 ( 16 至 235)鎖定 顏色- 4 數位 RGB 訊號 ( 0 至 255)鎖定 6 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 使用控制線 在電漿電視與其他擁有 t 商標的先鋒設備之間連接控制線,便可 經由電漿電視上的遙控感應器操作連接的設備。 在連接了控制輸入端子以後,所連接設備的遙控感應器即無法接 收來自遙控器的命令。操作連接的設備時,請將遙控器對準電漿 電視的遙
搭配其他設備使用 10 使用 USB 介面 (Home Gallery 功能) 在此系統上,您可以觀賞使用數位相機拍攝並儲存在記憶卡中的 JPEG 影像。您也可以使用 USB 接頭連接線將數位相機直接連接 到電漿電視。 數位相機 USB 接頭連接線 顯像資料顯示 連接 USB 裝置 握住 USB 裝置的接頭,使它的上側朝向前面板,然後將它插入電 漿電視側面的 USB 埠中。 • 將 USB 裝置的接頭插到底。 • 使用裝置的 USB 接頭時,請將它直接連接至 USB 埠。 電漿電視的側面 USB 隨身碟 多功能讀卡機 USB 隨身碟或 多功能讀卡機 備註 • 一次只能連接一個 USB 裝置。不連接任何 USB 集線器。 • 無法連接和使用印表機或鍵盤。 可讀取記憶卡 本系統可讀取使用 FAT16、FAT32 或 VFAT 格式的記憶卡。 移除 USB 裝置 可讀取資料檔案 本系統只能讀取符合下列條件的 JPEG 檔案: 若要拔下 USB 裝置的接頭,請退出 Home Gallery 畫面,然後再 將它拔下。 • 副檔名是 JPG 或 JPEG。 • JPEG 4:2:2 和 4:2:0
10 搭配其他設備使用 啟動初始 Home Gallery 畫面 ➂ 檔案名稱 如果在系統電源開啟時連接裝置,初始畫面自動出現。如果畫面 未出現,請使用步驟 1 和 2 。 ➃ 旋轉角度 1 按下 HOME MENU 按鍵。 ➅ 出現供無法讀取的影像與無法在單一畫面上顯示的影像使用 2 選擇 「Home Gallery 」(按 / 再按 ENTER )。 ➆ 資料夾中所選擇檔案數目 ➄ 影像選擇游標 影像總數 ➇ 資料夾中有超過 16 個影像時顯示 Home Gallery ➈ 表示影像已旋轉 按 / 捲動畫面。 選擇資料夾 記憶卡 1/1 若要反白所需影像,按 / 和 / 移動游標。有關反白影像的 資訊出現在畫面左上角。 folder 1 folder 2 folder 3 folder 4 按 HOME MENU 按鍵退出 Home Gallery 功能。 啟動標準單影像畫面 顯示縮圖畫面時,按 / 和 / 反白所需影像,然後按 ENTER。縮圖畫面消失,而且只顯示所選擇的影像。 HOME MENU 退出 3 選擇資料夾 (按 /
搭配其他設備使用 10 3 選擇 「播放順序」(按 / )。 4 選擇 「命名順序」或 「隨機」(按 / )。 5 選擇 「重複模式」(按 / )。 6 7 8 選擇 「一次」或 「循環」(按 / )。 • 選擇 「循環」後,重複投影片播放,直到按下 RETURN 為止。 選擇 「播放模式」(按 / )。 選擇 「自動」或 「手動」(按 / )。 • 選擇 「自動」後,影像在指定時間間隔自動切換。 使用隨本產品附贈的遙控器控制其他設備 您可以使用本產品附贈的遙控器控制連接的其他設備:機上盒 ( STB)、DVD 播放器、 DVD/ 硬碟錄影機 (DVR)、 BD 播放器 或錄影機。 使用此功能之前,您必須以要控制設備的製造碼預設隨附的遙控 器。要控制設備時,依設備按下遙控器上的 SELECT 以選擇正確 的模式。選項在 TV、 STB、 DVD/DVR 和錄影機之間切換。遙控 器上的相應模式指示燈顯示目前選擇的模式。 • 選擇 「手動」後,影像在您每次按下 P+/P– 時切換。 Home Gallery 幻燈片放映設定 顯示模式 正常 播放順序 命名順序 重複模式
10 搭配其他設備使用 製造碼 錄影機 • 表中所列的有些設備不允許您使用隨附的遙控器控制部分或所 有功能。 STB PIONEER 2 502 AIWA 1 PIONEER 1 (原廠設定值) 503 AIWA 2 001 PIONEER 2 504 AKAI 1 002 AONVISION 505 AKAI 2 003 ZINWELL 506 AKAI 3 004 CANAL SATELLITE 507 DAEWOO 005 HUMAX 508 GRUNDIG 1 006 PACE 1 509 GRUNDIG 2 007 PACE 2 510 GRUNDIG 3 008 QUALI-TV 511 GRUNDIG 4 009 SKY DIGITAL 512 HITACHI 1 513 HITACHI 2 514 HITACHI 3 515 JVC 1 516 JVC 2 517 JVC 3 518 JVC 4 519 JVC 5 520 LOEWE 1 521 LOEWE 2 5
搭配其他設備使用 10 STB (機上盒)控制按鍵 在 STB 模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 1 2 3 1 4 0 至9 數字鍵功能。 P+/P– 按下可調到較高或較低的頻道。 RETURN 顯示廣播選單畫面時,按下可立刻恢復前一個畫面。 ENTER 按下可啟動所選擇的功能。 / / / 5 6 2 7 3 6 8 7 9 4 5 按下可選擇在廣播選單畫面或廣播指南畫面上的項目。 GUIDE 按下可顯示廣播指南畫面。 SOURCE 開啟或關閉機上盒的電源。 MENU 按下可顯示廣播選單畫面。 INFO 按下可顯示目前廣播的資訊。 彩色 (紅 綠 黃 藍) 此操作僅適用於 AonVision 和 Zinwell 的產品。 8 9 中文 53 ChH
10 搭配其他設備使用 DVD/DVR 控制按鍵 在 DVD/DVR 模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 1 0至9 數字鍵功能。 2 1 3 4 P+/P– (僅適用於 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR)) 按下可改變內建在 DVD/ 硬碟錄影機 (DVR)中的調諧器頻 道。 RETURN 顯示 DVD 選單時,按下以立刻恢復前一個畫面。 ENTER 按下可啟動所選擇的功能。 / / / 5 2 6 F (暫停 靜止) 設定暫停與靜止影像。 7 ● (錄影)(僅適用於 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR)) 開始錄影。 8 U (章節搜尋) 每次按下後,移到下一章的開始。 9 T (章節搜尋) 每次按下後,移回到前一章的開始。 11 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 按下可選擇 DVD 選單畫面上的項目。 DVD TOP MENU 按下此按鍵時,出現 DVD 頂端選單。 10 DISC NAVI (僅適用於 DVD/ 硬碟錄影機 ( DVR)) 按下可顯示瀏覽光碟內容的光碟瀏覽器畫面。 11 SOURCE 關閉和開啟
搭配其他設備使用 10 錄影機控制按鍵 在錄影機模式時,遙控器上的按鍵功能如下所示。 1 2 1 3 F (暫停 靜止) 設定暫停與靜止影像。 4 ● (錄影) 開始錄影。 SOURCE 開啟和關閉錄影機的電源。 5 2 5 3 4 0 至9 數字鍵功能。 P+/P– 按下可選擇錄影機的 TV 調諧器的頻道。 6 ■ (停止) 停止播放。 7 I (播放) 開始播放。 8 V (快速向前) 磁帶快速向前並允許搜尋影像。 9 S (向後) 磁帶倒轉並允許搜尋影像。 6 7 8 9 中文 55 ChH
11 使用 HDMI 控制 第 11 章 使用 HDMI 控制 使用 HDMI 控制功能 • 按 i +/– 或 e 調整 AV 系統的音量。 您可以使用電漿電視的遙控器操作支援 HDMI 控制功能的錄影 機、播放器或 AV 系統等先鋒裝置。 • 按 、 、 、 、ENTER、RETURN ( )或彩色 (藍、紅、黃、綠)按 鍵以使用所連接錄影機或播放器上的 光碟瀏覽器等功能。 HDMI 控制功能包括使用電漿電視的螢幕功能控制面板播放內 容、觀賞時錄製電視節目、使用所連接錄影機上的節目清單預約 錄影、以及確認登錄在錄影機中的預約錄影。詳情請參閱下表。 備註 • 使用電漿電視的遙控器可以連接與控制的最多裝置數如下所 示:錄影機 x 2、播放器 x 2 、AV 系統 x 1。 • HDMI 控制功能無法執行所有裝置的操作。 56 ChH • 使用 HDMI 控制功能時,在操作遙控器時,請將它對準電漿電 視前面板右下角的遙控感應器 (t)。 • 您無法同時使用電漿電視背面的兩個或多個 HDMI 端子 (「電源關閉」與 「顯示語言設定」功能除外)。 HDMI 控制功能 功能 說明 可使用的
使用 HDMI 控制 11 螢幕控制功能面板 連接 HDMI 控制 對於 AV 系統 1 HDMI 控制 5 1 2 SURROUND+ 2 INPUT- 6 3 7 4 INPUT+ 3 SURROUND4 5 HDMI CONTROL 結束 6 7 依順序切換環繞模式 依相反順序切換輸入來源 依相反順序切換環繞模式 關閉控制面板以返回 HDMI 控制 選單 顯示連接裝置的型號 退出 依順序切換輸入來源 按下電漿電視的遙控器上的 或 以依照順序或相反順序切換 環繞模式,按下 或 以依照順序或相反順序切換輸入訊號 源。按下 HDMI CONTROL 關閉控制面板並返回 HDMI 控制選 單。 變更電漿電視與支援 HDMI 控制功能或 「設定 HDMI 控制」的設 定的裝置之間的連接時,請執行下列程序: 1 開啟電漿電視與所有連接裝置的電源。 2 確認依連接的裝置在 「設定 HDMI 控制」的 「輸入設定」中 輸入正確設定。另請確認連接裝置中的 HDMI 控制相關設定。 3 切換到裝置連接的 HDMI 輸入端子以檢查是否正確輸出與
11 使用 HDMI 控制 連接 DVD 錄影機 MONITOR OUT MONITOR OUT SUB WOOFER SUB WOOFER (後視圖) (後視圖) MONITOR OUT H MI 相容連接線 (H MI 連接線有 H MI標記) D D SUB WOOFER 立體聲 音頻連接線 錄影機 備註 A V 擴大器 DVD 播放器 • 連接後在 「設定 HDMI 控制」的 「輸入設定」中輸入設定。 確定輸入裝置所連接的每個 HDMI 輸入端子的設定。 • 使用 HDMI 控制功能也需要連接裝置中的設定。詳情請參閱連 接裝置隨附的操作手冊。 • 連接 AV 系統時,確認將它放置在電漿電視與錄影機或播放器 之間並連接它。 • 連接錄影機時,當電漿電視的電源開啟時,它的電源也會自動 開啟,以協助錄影更順暢。 • 不可在電漿電視與錄影機 播放器之間連接不支援 HDMI 控制 功能的 AV 系統,否則 HDMI 控制功能無法正常作用。 • 以支援 HDMI 控制的 AV 系統連接的 BD/DVD 播放器或 DVD 錄 影機的影像切換到雙畫面或子母畫面模式中的副畫面上
使用 HDMI 控制 11 設定 HDMI 控制 選擇已可開啟電源 選擇輸入端子 您可以選擇連接的先鋒錄影機或播放器的電源開啟且影像輸入電 漿電視時,電漿電視的電源是否開啟。 (原廠設定值為 「開」) 若要使用 HDMI 控制功能,請選擇外接裝置所連接的 HDMI 端 子。 1 重複選擇輸入端子 中的步驟 1 至 3。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「已可開啟電源」(按 / 再按 ENTER )。 2 選擇 「選項」(按 / 再按 ENTER )。 3 選擇 「開」(按 / 再按 ENTER)。 3 選擇 「設定 HDMI 控制」(按 / 再按 ENTER )。 4 按下 HOME MENU 按鍵退出選單。 設定 HDMI 控制 4 選擇鎖定音效狀態 輸入設定 輸入 4 電源關閉控制 開 已可開啟電源 開 鎖定音效狀態 關 1 重複選擇輸入端子 中的步驟 1 至 3。 電源開啟測試 2 選擇 「鎖定音效狀態」(按 / 再按 ENTER )。 電源關閉測試 3 選擇 「開」(按 / 再按 EN
11 使用 HDMI 控制 使用 HDMI 控制選單 您可以選擇和使用相應的 HDMI 控制選單,透過連接的先鋒錄影 機、播放器或支援 HDMI 控制功能的 AV 系統享受多種功能。 1 按下 HOME MENU 按鍵。 2 選擇 「HDMI 控制」(按 / 再按 ENTER )。 顯示 HDMI 控制選單。 光碟瀏覽器 • 連接的裝置無法控制所有操作。 • 選擇 「設定 HDMI 控制」選單的 「輸入設定」中的 「關」 時,無法選擇 HDMI 控制選單。 • 即使正在錄製的節目結束,暫停實況電視選單上不會自動停止 錄製。 • 在連接的錄影機或播放器準備好操作時,才能選擇播放控制面 板選單。 預約錄影(DVR) 預錄清單(DVR) • 您也可以按下電漿電視的遙控器上的 HDMI CONTROL 來顯示 HDMI 控制選單。 暫停實況電視 停止錄影(DVR) 控制面板(AV-SYS) 播放控制面板 切換至 AV 音源 HDMI 控制選單 項目 說明 光碟瀏覽器 顯示連接的錄影機或播放器的標題清單 預約錄影 (DVR) 顯示連接的錄影機的預約錄影清單 預錄清單 (DVR)
使用圖文電視 12 第 12 章 使用圖文電視 使用圖文電視功能 圖文電視基本操作 什麼是圖文電視? 打開和關閉圖文電視 圖文電視可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電 視機上。而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網路所放送 的圖文電視訊號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形格式。目前提 供的服務包括有新聞、天氣、體育資訊、股票交易價格和節目預 告等。 重要事項 • 長時間或每日短時間顯示圖文電視,可能會導致影像殘留。 1 選擇可提供圖文電視節目的電視頻道或外部輸入源。 2 按下 m 按鍵來顯示圖文電視 (全螢幕)。 3 再按一次 m 按鍵,在螢幕的右半部即會顯示圖文電視,而左 半部則為顯示正常畫面。 • 每次按下 m 按鍵,螢幕就會如左邊所示那樣切換。 • 如果選擇了不帶圖文電視訊號的節目,螢幕上即會出現 「無法顯示圖文電視。」字樣。 選擇和操作圖文電視頁面 使用以下的遙控器按鍵來選擇和操作圖文電視頁面。 彩色 (紅 綠 黃 藍) : 你可按下遙控器上相對的彩色 (紅 綠 黃 藍)按鍵,來選擇 顯示在螢幕底部的彩色括號中的一組或一批頁面。 0 至 9: 使用 0 至
12 使用圖文電視 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 203 TEXT P- P+ 01 203 Life 02 03 01:44:37 Promis 04 1 按下 m 按鍵以顯示圖文電視。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。 2 要退出自動子頁面變更,請按 / 按鍵。 • 您可以按 / 按鍵來動手變更子頁面。 備註 • 按 w/x 按鍵會導致頁面變更,子頁面螢幕也會消失。 • 按下 按鍵停止自動子頁面變更,並且執行相對的按鍵功能。 顯示重要資訊總覽畫面 ( TOP Over View) 收到重要圖文電視 (TOP Teletext)時,即可讀取重要資訊總覽 畫面。 TOP Over View BLOCK PAGES GROUP PAGES TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 FOOT BALL BASKETBALL TENNIS SKI JUDO SWIM GROUP 1 GROUP 2 GROUP 3 GROUP 4
其他資訊 13 第 13 章 其他資訊 故障排除 故障 解決辦法 一般 電源線是否沒有連接? (請參閱第 18 頁。) 電漿電視上的 a 是否開啟? (請參閱第 20 頁。) 檢查是否按下了遙控器上的 0 至 9 按鍵或 a 按鍵。(請參閱 第 20 頁。) 如果系統的指示燈亮起紅燈,按下遙控器上的 0 至 9 或 a 或電漿電視上的 STANDBY/ON。 • 沒有電源。 • 系統無法開機。 • • • • • 電源突然關閉。 • 系統內部溫度升高。移除任何堵塞通風孔的物體或清潔系統。(請參閱 第 15 頁。) • 檢查電源控制設定。(請參閱第 35 頁。) • 檢查睡眠定時器設定。(請參閱第 41 頁。) • 系統無法操作。 • 受到外界影響,例如電壓故障、靜電等,可能導致無法正常操作。在這個情況中,於拔下電源線並在一或兩分 鐘後重新插入電源線再操作系統。 • 遙控器無法工作。 • • • • • • • • 面板聲音 • 面板發出噪音-風扇馬達的噪音、電子迴路的聲響、顯示板的噪聲,但都是正確操作磷光顯示器。 • 當您變更省電模式時,可能會注意到面板音效出現變化。此為正常情形
13 其他資訊 故障 解決辦法 • 兩側的亮度及色調在 4:3 模式會與中央的亮度 • 在 4:3 模式下的影像或信箱影像如長時間或一連數日短時間顯示,即會因灼影而留下殘影。這是電漿電視的一項 特性。 及色調有所不同。 • 本公司建議您儘可能以全螢幕模式觀賞影像。(請參閱第 38 頁。) • 以 4:3 模式觀賞影像時,本公司建議您選擇 「自動」的側邊遮條設定方式。這樣即會根據影像亮度調整灰色側 邊遮條的亮度。(請參閱第 40 頁。) HDMI 控制 檢查電漿電視與支援 HDMI 控制功能的裝置之間的接線是否正確。(請參閱第 57 頁。) 若未使用支援 HDMI 1.
其他資訊 13 15 針 D-sub 型接頭之訊號配置 針腳編號 訊號配置 針腳編號 1 R 9 訊號配置 +5 V 2 G 10 接地 3 B 11 未接 4 未接 12 SDA 5 未接 13 HD 6 接地 14 VD 7 接地 15 SCL 8 接地 各國及地區標準頻道分配選擇 標準頻道分配 區域 標準頻道分配 台灣 只有無線電視 * 墨西哥 只有無線電視 * 香港 一般 智利 只有無線電視 * 菲律賓 只有無線電視 * 巴西 只有無線電視 * 泰國 一般 澳洲 一般 馬來西亞 一般 紐西蘭 一般 新加坡 一般 埃及 一般 印尼 一般 南非 一般 沙烏地阿拉伯 一般 哥倫比亞 只有無線電視 * 以色列 一般 秘魯 只有無線電視 * 黎巴嫩 一般 委內瑞拉 只有無線電視 * 阿拉伯聯合大公國 一般 中文 區域 * 接收來自有線電視公司的訊號時,選擇 「頻道分配」的 「接收有線電視」。請參閱第 26 頁的 自動設定電視頻道。 65 ChH
13 其他資訊 規格 項目 60 英吋電漿電視,型號: PDP-LX608G 像素數目 1920 × 1080 像素 音訊輸出功率 17 W + 17 W (1 kHz ,10 %, 6 Ω) 音效 SRS FOCUS/SRS/SRS TruBass 電源需求 110 V 至 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 507 W (0.2 W 待機 /110 V AC) 110 V 至 240 V AC, 50 Hz/60 Hz, 417 W (0.2 W 待機 /110 V AC ) 重量 55.0 kg 38.3 kg 彩色制式設定 PAL/SECAM/NTSC/4.43 NTSC/PAL-M/PAL-N 電視功能 端子 PAL: B/G ,D/K ,I SECAM: B/G ,D/K NTSC :M/N 接收系統 調諧器 50 英吋電漿電視,型號:PDP-LX508G VHF/UHF 44.25 MHz 至 863.
其他資訊 13 尺寸 PDP-LX608G 單位: mm 122 882 1472 PDP-LX508G 單位: mm 120 中文 722 1232 日本先鋒公司出版。 版權 © 2007 日本先鋒公司。 版權所有。 67 ChH
http://www.pioneer.com.sg (PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD.) https://www.pioneerhongkong.com.hk (PIONEER (HK) LIMITED.) http://www.pioneer-twn.com.tw (PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD.) http://www.pioneer-latin.com (PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.) http://www.pioneer-uae.com (PIONEER GULF FZE) http://www.pioneernz.co.nz (Pioneer is distributed in NZ by MONACO CORP LTD) http://www.pioneermalaysia.com.my (PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN.BHD.) http://www.pioneer-thailand.co.