4-͇̇θÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ ESPAÑOL Amplificateur Gateway 4 canaux ENGLISH 4-Channel Gateway Amplifier DEUTSCH FRANÇAIS ND-G500 NEDERLANDS Mode d’emploi ITALIANO Owner’s Manual êìëëäàâ
Contents Before Using This Product ...................... 1 Information to User .......................................... 1 In case of trouble .............................................. 2 Connecting the Unit .................................. 2 Connection Diagram ........................................ 3 Installation .................................................. 5 Installing the amplifier ...................................... 5 Specifications ............................................
Connecting the Unit When the unit does not operate properly, contact your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station. FRANÇAIS CAUTION To prevent damage and/or injury • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck or bus, check the battery voltage. • If the car stereo is kept on for a long time while the engine is at rest or idling, the battery may go dead.
Connecting the Unit Connection Diagram This product Rear view (AVIC-F500BT) To Navigation System (TO NAVI) Audio input (AUDIO IN) To Car (TO CAR) Cradle (Supplied with AVIC-F500BT) Supplied with AVIC-F500BT AMP control male Black Audio output (Left/Right) 3 Blue/white female DC 5V Black Black
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH Speaker leads White: Front left + White/black: Front left ≠ Gray: Front right + Gray/black: Front right ≠ Green: Rear left + Green/black: Rear left ≠ Violet: Rear right + Violet/black: Rear right ≠ To Car stereo FRANÇAIS Black (ground) To Car stereo Fuse (10 A) Yellow (Back-up) ITALIANO NEDERLANDS Cap Do not remove cap if this terminal is not in use.
Installation CAUTION • Do not install in: —Places where it could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. —Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat. • Make sure that wires are not caught in the sliding mechanism of the seats, resulting in a shortcircuit. • DO NOT allow amplifier to come into contact with liquids due to, for example, the location where the amplifier is installed. Electrical shock could result.
Specifications ENGLISH ESPAÑOL Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system .......................................................................................................................................... Negative type Max. current consumption ..............................................................................................
Contenido Antes de usar este producto .................... 1 En caso de desperfectos .................................... 2 Antes de usar este producto Muchas gracias por la adquisición de este producto PIONEER. Antes de tratar de operarlo, lea atentamente este manual. Conexión de la unidad .............................. 2 Diagrama de conexión ...................................... 3 Instalación .................................................. 5 Instalación del amplificador ............................
Conexión de la unidad Si esta unidad no funciona correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o con el Centro de Servicio PIONEER autorizado más cercano. • No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.
Conexión de la unidad Diagrama de conexión Este producto Al sistema de navegación (TO NAVI) Entrada de audio (AUDIO IN) Vista trasera (AVIC-F500BT) Al vehículo (TO CAR) Base (Suministrada con AVIC-F500BT) Suministrada con AVIC-F500BT Control AMP Azul/blanco Macho Negro Hembra DC 5V Salida de audio (Izquierda/Derecha) 3 Negro Negro
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH Cables de altavoz Blanco : Izquierdo delantero + Blanco/negro : Izquierdo delantero ≠ Gris : Derecho delantero + Gris/negro : Derecho delantero ≠ Verde : Izquierdo trasero + Verde/negro : Izquierdo trasero ≠ Violeta : Derecho trasero + Violeta/negro : Derecho trasero ≠ Al equipo estéreo de automóvil FRANÇAIS Negro (masa) Al equipo estéreo de automóvil Fusible (10 A) Amarillo (Reserva) Rojo (Accesorio) NEDERLANDS Resistencia de fusible ITALIANO Tapa No quite la tapa cuando no
Instalación PRECAUCION • No lo instale en: —Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo bruscamente. —Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. • Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito. • NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado.
Especificaciones ENGLISH ESPAÑOL Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra .............................................................................................................................. Tipo negativo Consumo de corriente máx. ................................................................................................
Inhaltsverzeichnis Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 1 Im Störungsfall .................................................. 2 Anschluss der Einheit .............................. 2 Vor Gebrauch dieses Produkts Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen. Anschlussschema .............................................. 3 Einbau .......................................................... 5 Einbau des Verstärkers ..........
Anschluss der Einheit Bei Betriebsstörungen den Händler oder eine PIONEER-Kundendienststelle konsultieren. VORSICHT einem größeren Wert bzw. Nennwert, als die ursprüngliche Sicherung hatte. Der Gebrauch einer falschen Sicherung kann zu Heißlauf, Rauchentwicklung, Beschädigung des Produkts, Verbrennungen und anderen Verletzungen führen.
Anschluss der Einheit Anschlussschema Dieses Produkt Rückansicht (AVIC-F500BT) Zum Navigationssystem (TO NAVI) Audioeingang (AUDIO IN) Zum Auto (TO CAR) Träger (mit dem AVIC-F500BT mitgeliefert) Mit dem AVIC-F500BT mitgeliefert AMP-Steuerung Blau/weiß Stecker Schwarz Audioausgang (Links/Rechts) 3 Buchse GS 5 V Schwarz Schwarz
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH Lautsprecherzuleitungen Weiß :Vorne links + Weiß/Schwarz :Vorne links ≠ Grau :Vorne rechts + Grau/Schwarz :Vorne rechts ≠ Grün :Hinten links + Grün/Schwarz :Hinten links ≠ Violett :Hinten rechts + Violett/Schwarz :Hinten rechts ≠ Zur AutoStereoanlage FRANÇAIS Schwarz (Erdung) Zur AutoStereoanlage Sicherung (10 A) Gelb (Reserve) Rot (Zubehör) NEDERLANDS Sicherungswiderstand ITALIANO Kappe Wenn dieser Steckverbinder nicht verwendet wird, lassen Sie die Kappe aufgesetzt.
Einbau VORSICHT • Keinesfalls an Orten einbauen: — Plätze, an denen sich der Fahrer oder die Fahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsen am Gerät verletzen könnten. — Plätze, an denen das Gerät den Fahrer behindern könnte, wie z.B. auf dem Boden vor der Fahrersitz. • Achten Sie darauf, dass sich die Anschlusskabel nicht im Schiebemechanismus der Sitze verklemmen und auf diese Weise einen Kurzschluss verursachen.
Technische Daten ENGLISH ESPAÑOL Stromversorgung ............................................................................ 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ........................................................................................................................................................ Negativ Max. Leistungsaufnahme ....................................................................................
Table des matières Avant d’utiliser cet appareil .................... 1 En cas d’anomalie ............................................ 2 Avant d’utiliser cet appareil Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Avant de l’utiliser, prendre soin de lire ce manuel. Raccordement de l’appareil .................... 2 Schéma de raccordement .................................. 3 Installation .................................................. 5 Installation de l’amplificateur .......................
Raccordement de l’appareil En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez consulter le distributeur ou le centre d’entretien PIONEER le plus proche. DEUTSCH ATTENTION FRANÇAIS PRÉCAUTION Pour éviter toute anomalie ou blessure ITALIANO • Cet appareil est conçu pour les véhicules alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est à la masse. Avant d’installer cet appareil, contrôlez la tension de la batterie.
Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement Ce produit Vue de dos (AVIC-F500BT) Au système de navigation (TO NAVI) Entrée audio (AUDIO IN) À la voiture (TO CAR) Berceau (fourni avec l’AVIC-F500BT) Fourni avec l’AVIC-F500BT Commande AMP mâle Noire Sortie audio (Gauche/droit) 3 Bleu/blanc femelle CC 5V Noire Noire
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH Câbles d’enceinte Blanc : Avant gauche + Blanc/noir : Avant gauche ≠ Gris : Avant droit + Gris/noir : Avant droit ≠ Vert : Arrière gauche + Vert/noir : Arrière gauche ≠ Violet : Arrière droit + Violet/noir : Arrière droit ≠ À l’autoradio FRANÇAIS Noire (masse) À l’autoradio Fusible (10 A) Jaune (Secours) ITALIANO Capuchon Ne retirez pas le capuchon si cette prise n’est pas utilisée.
Installation PRÉCAUTION • N’installez pas l’appareil: —dans un endroit où il pourrait blesser un occupant du véhicule en cas d’arrêt brusque; —dans un endroit où il pourrait gêner le conducteur, par exemple devant son siège. • Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut conduire à un court-circuit. • NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en contact avec des liquides à cause, par exemple, de l’emplacement où il a été placé.
Caractéristiques techniques ENGLISH ESPAÑOL Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse .......................................................................................................................... Pôle négatif de la batterie Consommation maximale de courant ..........................................................................
Indice Prima di usare questo prodotto .............. 1 In caso di difficotà ............................................ 2 Come collegare l’unità .............................. 2 Prima di usare questo prodotto Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo apparecchio. Schema di collegamento .................................... 3 Installazione .............................................. 5 Installazione dell’amplificatore ..............
Come collegare l’unità Se l’apparecchio non funziona correttamente, rivolgersi al rivenditore o ad un Centro Assistenza Autorizzato PIONEER. • Non sostituire mai il fusibile con uno di valore o taratura superiore a quella del fusibile originale. L’uso di fusibili non adeguati può determinare un surriscaldamento o generare fumo, eventualmente danneggiando il prodotto e procurando lesioni o ustioni.
Come collegare l’unità Schema di collegamento Questo apparecchio Al sistema di navigazione (TO NAVI) Ingresso audio (AUDIO IN) Vista posteriore (AVIC-F500BT) Al veicolo (TO CAR) Base di supporto (in dotazione all’AVIC-F500BT) In dotazione all’AVIC-F500BT Controllo AMP Blu/bianco maschio Nero Uscita audio (destra/sinistra) 3 femmina 5 VCC Nero Nero
ENGLISH ESPAÑOL Anteriore sinistro + Anteriore sinistro ≠ Anteriore destro + Anteriore destro ≠ Posteriore sinistro + Posteriore sinistro ≠ Posteriore destro + Posteriore destro ≠ DEUTSCH Cavi diffusore Bianco : Bianco/nero : Grigio : Grigio/nero : Verde : Verde/nero : Violetto : Violetto/nero : All’apparecchio stereo del veicolo FRANÇAIS Nero (messa a terra) All’apparecchio stereo del veicolo Fusibile (10 A) Giallo (Riserva) Capocorda Non deve essere rimosso quando non si impiega questo connettore
Installazione PRECAUZIONE • Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o i passaggeri se il veicolo si arresta bruscamente. —Posti dove potrebbe disturbare il conducente, come pavimento verso la parte anteriore del sedile del conducente. • Assicurarsi che i cavi non vengano presi nel meccanismo a scorrimento del sedile, provocando così un cortocircuito. • NON lasciare che l’amplificatore entri in contatto con liquidi nel luogo in cui esso è installato.
Caratteristiche ENGLISH ESPAÑOL Alimentazione .............................................................................................. 14,4 V C.C. (10,8 V a 15,1 V permissìbile) Collegamento a terra ................................................................................................................................... Tipo negativo Consumo massimo di corrente ............................................................................
Inhoudsopgave Alvorens gebruik ........................................ 1 Bij problemen .................................................... 2 Aansluiten van het toestel ...................... 2 Alvorens gebruik Dank U zeer voor de aanschaf van dit PIONEER-product. Lees deze gebruiksaanwijzing goed door, voordat het toestel in gebruik genomen wordt. Aansluitschema ................................................ 3 Installatie ....................................................
Aansluiten van het toestel Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde PIONEER servicecentrum, wanneer de eenheid niet juist functioneert. • Vervang de zekering in geen geval door één met een hoger vermogen of hogere waarde dan de originele. Gebruik van een verkeerde zekering kan leiden tot oververhitting en rookontwikkeling en tot beschadiging van het product en letsel, bijvoorbeeld brandwonden.
Aansluiten van het toestel Aansluitschema Dit product Naar het navigatiesysteem (TO NAVI) Audio ingang (AUDIO IN) Achteraanzicht (AVIC-F500BT) Naar de auto (TO CAR) Aansluitsokkel (Meegeleverd met de AVIC-F500BT) Meegeleverd met de AVIC-F500BT AMP bediening Blauw/wit mannelijk Zwart vrouwelijk DC 5 V (gelijkstroom) Audio uitgang (Links/Rechts) 3 Zwart Zwart
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH Luidsprekerdraden Wit : Linksvoor + Wit/zwart : Linksvoor ≠ Grijs : Rechtsvoor + Grijs/zwart : Rechtsvoor ≠ Groen : Linksachter + Groen/zwart : Linksachter ≠ Paars : Rechtsachter + Paars/zwart : Rechtsachter ≠ Naar de autostereo FRANÇAIS Zwart (aarde) Naar de autostereo Zekering (10 A) Geel (Ondersteuning) ITALIANO NEDERLANDS Dop Laat het dopje zitten wanneer de aansluiting niet wordt gebruikt.
Installatie WAARSCHUWING • Niet installeren op: —Plaatsen waar het de bestuurder of passagiers zou kunnen verwonden wanner de auto plotseling stopt. —Plaasten waar de bestuurder door de eenheid tijdens het rijden zou kunnen worden gehinderd, zoals bijvoorbeeld op de vloer voor de bestuurdersstoel. • Kontroleer dat draden niet in de weg van de stoelverstelmechanismen zitten. Dit zou namelijk kortsluiting kunnen veroorzaken.
Technische gegevens ENGLISH ESPAÑOL Spanningsbron .................................................................................. 14,4 V gelijkstroom (10,8 V t/m 15,1 V toelaatbaar) Aarding ...................................................................................................................................... Negatieve klem aan massa Max. Stroomverbruik ....................................................................................................
ëÓ‰ÂʇÌË àÌÒÚÛ͈ËË Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ .... 1 ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏ .............................................. 2 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ...................... 2 ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ...................................... 3 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ................................................ 5 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÛÒËÎËÚÂÎfl .................................. 5 ëÔˆËÙË͇ˆËË ......................................
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ, Ò‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ ËÎË ·ÎËʇȯÂÈ ÛÚ‚ÂʉÂÌÌÓÈ Òڇ̈ËÂÈ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓ‰Û͈ËË PIONEER. DEUTSCH èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ FRANÇAIS ITALIANO éëíéêéÜçé! àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ô‰ÛÔÂʉÂÌ˲ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï • чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÈ Ò ·‡Ú‡ÂÈ 12 ‚ÓÎ¸Ú Ë ÓÚˈ‡ÚÂθÌ˚Ï Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂÏ.
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ Ñ‡ÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓF Çˉ ÒÁ‡‰Ë (AVIC-F500BT) ä 燂˄‡ˆËÓÌÌÓÈ ëËÒÚÂÏÂF (TO NAVI) ÄÛ‰ËÓ ‚ıÓ‰ F (AUDIO IN) ä ‡‚ÚÓÏÓ·ËβF (TO CAR) ê‡Ï‡ (èÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò AVIC-F500BT) èÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl Ò AVIC-F500BT AMP „ÛÎËÓ‚‡ÌËÂF Óı‚‡Ú˚‚‡ÂÏ˚ÈF óÂÌ˚È ÄÛ‰ËÓ ‚˚ıÓ‰ (ã‚˚È/臂˚È) 3 ëËÌËÈ/·ÂÎ˚È Óı‚‡Ú˚‚‡˛˘ËÈF DC 5V F óÂÌ˚È óÂÌ˚È
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH èÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚F ÅÂÎ˚ÈQ : è‰ÌËÈ Î‚˚È +F ÅÂÎ˚È/˜ÂÌ˚ÈQ : è‰ÌËÈ Î‚˚È ≠F ëÂ˚ÈQ : è‰ÌËÈ Ô‡‚˚È +F ëÂ˚È/˜ÂÌ˚ÈQ : è‰ÌËÈ Ô‡‚˚È ≠F áÂÎÂÌ˚ÈQ : ᇉÌËÈ Î‚˚È + F áÂÎÂÌ˚È/˜ÂÌ˚ÈQ : ᇉÌËÈ Î‚˚È ≠ F îËÓÎÂÚÓ‚˚ÈQ : ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È + F îËÓÎÂÚÓ‚˚È/˜ÂÌ˚ÈQ : ᇉÌËÈ Ô‡‚˚È ≠ ä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ F χ„ÌËÚÓÎÂF FRANÇAIS óÂÌ˚È (Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂ) ä ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ F χ„ÌËÚÓÎÂF è‰oxpaÌËÚeθ F ÜÂÎÚ˚ÈF (10 A) (êÂÁ‚Ì˚È) ITALIANO äÓÎÔ‡˜ÓÍF ç ÒÌËχÈÚ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ, F ÂÒÎË ÍÎÂÏχ Ì ËÒÔÓF θÁÛÂÚÒfl.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ éëíéêéÜçé! • èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ • • • • • ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl: — ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ÓÌÓ ÏÓÊÂÚ Ú‡‚ÏËÓ‚‡Ú¸ ‚Ó‰ËÚÂÎfl ËÎË Ô‡ÒÒ‡ÊËÓ‚ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÂÁÍÓ„Ó ÚÓÏÓÊÂÌËfl. — ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ Ú‡ÍËı ÏÂÒÚ‡ı, „‰Â ÓÌÓ ÏÓÊÂÚ Ï¯‡Ú¸ ‚Ó‰ËÚÂβ, ̇ÔËÏ ̇ ÔÓÎÛ Ô‰ ÒˉÂ̸ÂÏ ‚Ó‰ËÚÂÎfl. èÓ‚Ó‰‡ Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓÔ‡‰‡Ú¸ ‚ ÏÂı‡ÌËÁÏ Ô‰‚ËÊÂÌËfl ÒˉÂÌËÈ, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÍÓÓÚÍÓÏÛ Á‡Ï˚͇Ì˲.
ëÔˆËÙË͇ˆËË ENGLISH ESPAÑOL àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ...................................... 14,4 Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (‰ÓÔÛÒÚËÏÓ Á̇˜ÂÌË ÓÚ 10,8 Ç ‰Ó 15,1 Ç) ëËÒÚÂχ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl .................................................................................................................. éÚˈ‡ÚÂθ̇fl å‡ÍÒ. ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇ .................................................. 10 Ä (ÔË ÌÂÔÂ˚‚ÌÓÈ ÔÓ‰‡˜Â ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl, 4 Ω) ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇ ...............................................................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN äÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË 4-1, å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËfl PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.