MEP-7000_WY_EN.book 1 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 MULTI ENTERTAINMENT PLAYER DOUBLE LECTEUR MULTI FORMAT MULTI-ENTERTAINMENT PLAYER MEP-7000 http://www.prodjnet.com/support/ The Pioneer website listed above provides answers to frequently asked questions, information about software, and other up-to-date data of assistance to our customers. http://www.prodjnet.
MEP-7000_WY_EN.book 2 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
MEP-7000_WY_EN.book 3 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 CONTENTS CONTENTS FEATURES ....................................................................4 COMFIRM ACCESSORIES .............................................9 REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES ...............10 TYPES OF DISCS PLAYABLE ON THIS UNIT ............................. 10 ABOUT MP3/AAC DISC PLAYBACK .......................................... 11 ABOUT PLAYBACK FROM USB STORAGE DEVICE................. 11 ABOUT MP3 FILES ....................
MEP-7000_WY_EN.book 4 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 FEATURES FEATURES This unit is a multi entertainment player designed with a wide array of performance functions for parties and events, together with superb operation characteristics, making it ideal for professional mobile DJ use. Allowing both normal type and manipulator type playing, it represents optimal support for the next generation of DJ performance.
MEP-7000_WY_EN.book 5 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 FEATURES Normal style English MIDI I/F DJ software Special I/F DJ software External Monitor Speaker PIONEER DJS Video EJECT MASTER TEMPO TIME EJECT TEMPO BROWSE MIX EFFECT CUE/LOOP MEMORY CALL PITCH BEND RELOOP/EXIT OUT/ADJUST A.
MEP-7000_WY_EN.book 6 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 FEATURES DIVERSE MEDIA PLAYBACK SUPPORT JOG BREAK EFFECT Supports playback of CD-R/-RW discs formatted for music CD (CD-DA) or CD graphics (CD-G), as well as compressed music files (MP3/AAC) recorded on CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, or DVD±R dual layer discs (some discs may not play properly due to unique characteristics of the individual disc, recording characteristics, and disc conditions such as scratches and soiling).
MEP-7000_WY_EN.book 7 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 FEATURES CD-G KARAOKE RELOOP CD-G discs can be played for easy karaoke performances. The karaoke image can also be output to large external monitors. Allows you to replay a loop any number of times. Press the RELOOP/EXIT button after releasing loop play to return to the loop start point. Clever use of on and off in combination with the rhythm make it possible to create new sound effects.
MEP-7000_WY_EN.book 8 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 1 General Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multi entertainment player Normal style Power voltage. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Manipulator style Power voltage. . . . . . . . . . . . . . .
MEP-7000_WY_EN.book 9 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 COMFIRM ACCESSORIES COMFIRM ACCESSORIES Confirm that all furnished accessories are present. Audio cables (x 2) Power cord English Forced ejection pin N IO T U A C Control cords (x 2) DJS: 1 Set Dedicated remote control cable CD-ROM DJS installation key sticker Operating Instructions (this manual) USB cable MEP-7000 USB auxiliary power cable Warranty card MEMO • MEP-7000 units marketed in China do not include the DJS software set.
MEP-7000_WY_EN.book 10 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES TYPES OF DISCS PLAYABLE ON THIS UNIT • Playable discs will display one of the following logo marks on the disc label, packaging, or jacket: Playable disc types and logos CD CD-TEXT CD-R CD-RW CD-G DVD-R DVD-RW is a trademark of DVD Format/Licensing Logo Corporation.
MEP-7000_WY_EN.book 11 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES ABOUT MP3/AAC DISC PLAYBACK This unit can play compressed music files (MP3/AAC) recorded on CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, and DVD±R dual layer media. Maximum 8 levels; if more than 8 levels exist, files in the 9th and further levels cannot be played. Maximum folders 2 000 per disc. If more than 2 000 folders exist, those beyond 2 000 cannot be displayed. Maximum files 3 000 per disc.
MEP-7000_WY_EN.book 12 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES ABOUT MP3 FILES MP3 files may be found in two types, those with Constant Bit Rate (CBR), and those with Variable Bit Rate (VBR). This player supports playback and DJ play of both CBR and VBR type files, but VBR files may exhibit slower performance when using search and super fast search functions, compared to CBR files. When playback performance is preferred, record your files using CBR.
MEP-7000_WY_EN.book 13 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES ABOUT WAV FILES This unit supports WAV files subject to the following formats: Supports 16-bit non-compressed PCM, with sampling frequency of 44.1 kHz. Track data Supports LST chunk. Displays title, album name, artist’s name. *1 File extension .wav English Supported formats *1 In order to display characters written in a local code other than Unicode, the UTILITY function must be used to set the language.
MEP-7000_WY_EN.book 14 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 INSTALLATION GUIDELINES INSTALLATION GUIDELINES • Placing and using the player for long periods on heat-generating sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will affect product performance. Avoid placing the player on heatgenerating sources. • Install this player as far as possible away from tuners and TV sets. A player installed in close proximity to such equipment may cause noise or degradation of the picture.
MEP-7000_WY_EN.book 15 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 CONNECTIONS CONNECTIONS Whenever connecting or disconnecting components, be sure to first turn off the power and disconnect the power cord from its outlet first. Damage to the unit may result if connections are modified while power is supplied. English NORMAL STYLE CONNECTIONS 1. System connections Use the provided dedicated remote control cable to connect the control unit to the drive unit. Insert firmly until you hear a click.
MEP-7000_WY_EN.book 16 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 CONNECTIONS 3. Connection to external monitor (pin-jack connector) Use these connections when you wish to output the center display images to a large screen, or when using CD-G Karaoke. After connecting this unit to the external monitor, the unit’s settings must be changed (see the item “MONITOR OUT” in the topic “[1] DISPLAY” under the section “USING THE UTILITY” on P. 60. Control unit PC 5V MONITOR OUT REMOTE CONTROL External monitor 4.
MEP-7000_WY_EN.book 17 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 CONNECTIONS 5. Connecting a computer Make these connections in order to use the accessory DJS or other DJ software program. Drive unit English Computer Accessory USB cable Do not connect until you have installed the required driver in your computer. See “ABOUT THE DRIVER PROGRAM” (P.49). NOTE • Use only the furnished accessory USB cable. 6.
MEP-7000_WY_EN.book 18 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 CONNECTIONS MANIPULATOR STYLE CONNECTIONS These connections should be used when you wish to operate the accessory DJS or other DJ software without connecting the drive unit. Use the accessory USB auxiliary power cable and the normal USB cable to connect the control unit to the computer (connect the USB auxiliary power cable first). Control unit Accessory USB cable PC 5V Computer Accessory USB auxiliary power cable.
MEP-7000_WY_EN.book 19 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 PARTS AND THEIR FUNCTIONS PARTS AND THEIR FUNCTIONS FRONT PANEL English Drive Unit 1 2 3 4 EJECT EJECT MULTI ENTERTAINMENT PLAYER POWER DISC 1 STOP DISC 2 REAR STOP USB 1 USB 2 7 5 1 2 3 4 MEP-7000 Forced eject hole (P. 23) Disc loading slot (P. 23) EJECT () button To eject a disc from the disc loading slot, press this button during the cue standby or pause mode, or when no tracks are being loaded from the disc.
MEP-7000_WY_EN.book 20 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 PARTS AND THEIR FUNCTIONS 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 En Time mode/auto cue button (TIME/A.CUE) TIME: Each time the button is pressed, the display’s time display alternates between the current track’s elapsed playing time, and the remaining time (REMAIN). A.CUE: (P. 37) TRACK SEARCH (, ) buttons (P. 35) SEARCH (, ) buttons (P. 34) CUE button and indicator Setting a cue point (P. 36) Cue point sampler (P. 36) Back-cue (P.
MEP-7000_WY_EN.book 21 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 PARTS AND THEIR FUNCTIONS Center Display Display A/Display B 9 1 1 8 2 4 1 2 1 2 3 Main menu display The center display’s menus are changed by using the BROWSE button, MIX button, EFFECT button, and UTILITY button. The function buttons, select up ()/down() buttons, LOAD A/B buttons, and the rotary selector dial are used to manipulate the contents of each menu. BROWSE screen Use to select tracks and construct playlists (P. 26).
MEP-7000_WY_EN.book 22 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 PARTS AND THEIR FUNCTIONS REAR PANEL Drive Unit 5 1 2 3 4 6 AC IN DIGITAL OUT PC USB1 B B A AUDIO OUT AUDIO OUT L L A R CONTROL 1 2 3 4 AC inlet (AC IN) Use the supplied power cord to connect this inlet to a household AC outlet. PC connector: USB port (type B) Use the supplied USB cable to connect this port to a computer. USB1 port (type A) Use to connect a USB storage device or USB keyboard.
MEP-7000_WY_EN.book 23 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA LOADING AND REMOVING DISCS REGARDING FORCIBLE DISC EJECT Label surface up English If the EJECT () button fails to operate and a disc cannot be removed, insert the furnished forcible eject pin into the forcible eject hole on the front panel of the drive unit to allow the disc to be removed.
MEP-7000_WY_EN.book 24 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA WRITING MANAGEMENT DATA TO A USB STORAGE DEVICE When this unit is used with a USB storage device to play music, various management data files are created within the storage device. The management data are of the following three types, and stored within the hidden directory named “PIONEER” (in HFS+ format, named “.PIONEER”).
MEP-7000_WY_EN.book 25 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA CAUTION • • • • 1 2 3 Hold the STOP button pressed for two second or more. Confirm that the indicator goes out. Confirm on the front panel that the red indicator for the connected port has change from flashing to off. Disconnect the USB storage device.
MEP-7000_WY_EN.book 26 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 START PLAYBACK (Using normal connections) START PLAYBACK (Using normal connections) Using the MEP-7000, track selection can be performed on the center display from up to six kinds of music source, including two discs, two USB storage devices, a personal computer (DJ software), and playlists. The buttons needed for selecting each type of source are illustrated below.
MEP-7000_WY_EN.book 27 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 START PLAYBACK (Using normal connections) Browse icons File Browsing These icons indicate the types of items displayed in the browse window. Displays as-written structure of folders and files in selected source.
MEP-7000_WY_EN.book 28 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 START PLAYBACK (Using normal connections) SELECT THE TRACK 1 2 Press the BROWSE button. The BROWSE screen will appear. Prepare the source you wish to play. For discs Load the disc into either Drive 1 or Drive 2. For USB storage devices Insert the USB storage device into either port USB1 or USB2.
MEP-7000_WY_EN.book 29 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 START PLAYBACK (Using normal connections) USING A KEYWORD TO SEARCH FOR TRACKS • Select the search category, [ [ 2 3 4 5 SEARCH] or SEARCH]. Press the select down () button or the rotary selector dial. • The character input mode will be initiated. Operate the rotary selector dial to input characters. • A maximum of 25 characters can be input. Select up () button: erase the immediately preceding character.
MEP-7000_WY_EN.book 30 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 START PLAYBACK (Using normal connections) TRACK SELECTION WITH A USB KEYBOARD By attaching a keyboard, track selection can be performed by inputting the initial characters of the track or folder name (track/ folder jump), keyword search of titles and artist names can be performed, and playlist names can be edited. Connect the keyboard to the USB1 or USB2 port. Keyword search for title and artist name 1 Use the TAB key to select the BROWSE screen.
MEP-7000_WY_EN.book 31 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 START PLAYBACK (Using normal connections) [Char input mode] Deletes last character (during [Char input mode] Deletes last character (if only one track/folder name jump, if initial character is deleted, character is present, character is deleted but mode quits mode). does not change). Shift+Back Space [Char input mode] • During track/folder name jump, deletes last character (Also, if initial character is deleted, quits mode).
MEP-7000_WY_EN.book 32 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 START PLAYBACK (Using normal connections) USING THE PLAYLIST This unit allows the user to prerecord desired tracks in a playlist, thus allowing quick track selection even when using largecapacity discs and USB storage devices. Up to 20 playlists can be constructed, and each playlist can record up to 150 tracks from multiple USB storage devices and CD-ROM/ DVD-ROM discs. When a track’s original storage device (USB memory, CD-ROM/ DVD-ROM, etc.
MEP-7000_WY_EN.book 33 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 START PLAYBACK (Using normal connections) Changing the playlist’s track order Editing the name of a playlist 1 2 1 2 3 5 3 4 To delete tracks from a playlist 1 2 3 Select the track you wish to delete from the playlist. Press the rotary selector dial. • A menu will appear in the right window. Turn the rotary selector dial to select [DELETE TRACK], then press the rotary selector dial. • The track will be deleted from the playlist.
MEP-7000_WY_EN.book 34 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 BASIC CONTROLLER OPERATIONS BASIC CONTROLLER OPERATIONS When the center display is used to select a track and the LOAD A button is pressed to load the track, subsequent play operations are performed with controller A (if LOAD B button is pressed, the track will be loaded into controller B). When a disc is inserted, Auto Play will function. TRACK SEARCH SEARCH TIME/A.
MEP-7000_WY_EN.book 35 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 BASIC CONTROLLER OPERATIONS TRACK SKIP SWITCHING THE JOG MODE Press one of the TRACK SEARCH (, ) buttons • Each time the button is pressed, the player will skip to the beginning of the next track in the direction indicated by the button. (To skip to the beginning of the track preceding the current one, the button must be pressed twice.) • When the button is held depressed, the player moves continuously in the direction indicated.
MEP-7000_WY_EN.book 36 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 BASIC CONTROLLER OPERATIONS CHANGING THE PLAY SPEED SETTING CUE POINTS Tempo adjustment By setting a cue point in memory, you can set the track to cue standby instantly merely by pressing the CUE button. Slide the TEMPO adjust slider forward or back. When moved toward the front (+), the tempo becomes faster, and when moved away from you toward the rear (–), the tempo becomes slower. • The amount (%) of tempo change is shown in the display.
MEP-7000_WY_EN.book 37 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 BASIC CONTROLLER OPERATIONS AUTO CUE FUNCTION Turning Auto Cue ON/OFF • The auto cue function can be turned ON/OFF by holding the TIME/A.CUE button depressed for one second or more. • The auto cue function is ON when the [A.CUE] indicator is lighted in the display. • The status of the A.CUE function remains the same even when power is turned OFF. • The auto cue level can be changed if desired.
MEP-7000_WY_EN.book 38 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ADVANCED OPERATIONS SECTION ADVANCED OPERATIONS SECTION LOOP PLAY CUE POINT/LOOP POINT MEMORY Create a loop. This unit can store cue points and loop points for future use. When the tracks are on discs, the cue/loop points are stored in the unit’s internal memory; when the tracks are on external USB storage devices, the cue/loop points are stored in the external storage device itself. One cue point or loop point can be stored for each track.
MEP-7000_WY_EN.book 39 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ADVANCED OPERATIONS SECTION To delete a cue point or loop information from memory 1 EFFECT SCREEN When the EFFECT button is pressed, the center display will show the EFFECT screen, providing graphic expression to assist with scratch play and jog break play. EFFECT English 2 Press the CUE/LOOP CALL button.
MEP-7000_WY_EN.book 40 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ADVANCED OPERATIONS SECTION About SCRATCH About TRANS For more information, refer to the item “SCRATCH PLAY”. This produces an effect like temporarily muting the sound with the mixer’s cross fader. In linkage with the effect, the ball on the screen flashes while rotating. MEMO • When DJS or other DJ software tracks are set, only SCRATCH is supported as a scratch effect. The display in that case will appear as shown below.
MEP-7000_WY_EN.book 41 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ADVANCED OPERATIONS SECTION About ROLL When jog mode is set to [JOG BREAK], the screen on the controller side switches to jog break effect mode. In response to the rotation of the jog dial, the pitch and playback time are changed, and effect applied to the playback sound. MEMO • The jog break effect mode is not supported when DJS or other DJ software tracks are loaded.
MEP-7000_WY_EN.book 42 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ADVANCED OPERATIONS SECTION About WAH This function applies a filter that changes the cutoff frequency in response to the rotation of the jog dial. In linkage to the effect, the WAH image animation is displayed (the line slides right-left in response to the rotation direction of the jog dial). MEMO • When the dial is rotated clockwise, a high-pass filter is applied; when rotated counter-clockwise, a low-pass filter is applied.
MEP-7000_WY_EN.book 43 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ADVANCED OPERATIONS SECTION BPM SYNC Sets the BPM SYNC ON/OFF. When BPM SYNC is set to ON, the tempo of the next track is automatically adjusted to match the BPM of the currently playing track. MIX mode select CUT-IN Playback of the currently playing track stops and switches instantly to the next track.
MEP-7000_WY_EN.book 44 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ADVANCED OPERATIONS SECTION Automatic Playlist Playback This function allows previously selected playlist to be selected and automatic playback to commence in the order by which the tracks are recorded, alternating between controllers A and B. 1 Press the MIX button. The MIX screen appears in the center display. 2 Rotate the rotary selector dial to select a playlist, then press the select down () button to open the playlist.
MEP-7000_WY_EN.book 45 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ABOUT DJS SOFTWARE ABOUT DJS SOFTWARE Pioneer DJS is a software program that allows the use of MP3 files to control DJ play from a computer. Load the program into your computer from the supplied CD-ROM disc.
MEP-7000_WY_EN.book 46 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ABOUT DJS SOFTWARE 6.4 No Assignment. You may not assign, sell, transfer, delegate or otherwise dispose of this Agreement or any rights or obligations under it, whether voluntarily or involuntarily, by operation of law or otherwise, without Pioneer’s prior written consent. Any purported assignment, transfer or delegation by You will be null and void.
MEP-7000_WY_EN.book 47 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ABOUT DJS SOFTWARE INSTALLING DJS SOFTWARE 3 Precautions regarding installation • When using DJS on a computer whose Windows® display language is other than one of those listed above, follow the menu instructions to select [English]. • Installation and uninstallation of DJS require administrator’s rights on the computer concerned. You must log on as administrator before installing the software.
MEP-7000_WY_EN.book 48 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ABOUT DJS SOFTWARE necessary for unlocking the software beyond the trial period. For detailed instructions regarding the user registration procedure, please consult the DJS user’s manual included in the accessory CD-ROM. NOTE • An installation key (Registration ID) can be used on the DJS software installed on a single computer.
05_Applied.fm 49 ページ 2009年3月9日 月曜日 午後2時54分 ABOUT THE DRIVER PROGRAM ABOUT THE DRIVER PROGRAM This unit is designed to control Pioneer DJS and other DJ software when connected to a computer. When connecting this unit to a Windows computer for use with DJ software, the software driver program must first be loaded into the computer. SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT When installing or using the driver software, be sure to first read the “SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT” (P. 45).
MEP-7000_WY_EN.book 50 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ABOUT THE DRIVER PROGRAM 7 Follow the instructions that appear on the screen. • If the [Windows Security] screen appears during installation, click on [Install this driver software anyway] to continue the installation process. 8 When installation is completed, the [Installation is now complete.] message will appear. Click on the [Finish] button to complete the process.
MEP-7000_WY_EN.book 51 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ABOUT THE DRIVER PROGRAM • If the [Hardware Installation] screen appears during installation, click on [Continue Anyway] to continue the installation process. NOTE Confirming the driver version English • Setting the buffer size to a higher value will help prevent audio dropouts (interrupted sound), but the resulting audio data latency may result in increased time lags. • If the computer is currently running a program (DJ software, etc.
MEP-7000_WY_EN.book 52 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING DJ SOFTWARE USING DJ SOFTWARE By loading the accessory DJS software or another DJ software to a computer connected to this player via USB cable, the player can be used to operate the DJ software program. Supported DJ softwares DJS Included as an accessory with the MEP-7000, the all-in-one DJ software program “DJS” allows immediate use of DJ software.
MEP-7000_WY_EN.book 53 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING DJ SOFTWARE PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM Before using your DJ software program, you must prepare your computer and the DJ software. Do not connect the MEP-7000 to your computer until you have loaded the software driver! Confirm computer’s setup and operating environment. Normal Style Manipulator Style DJS See P.45 of this manual (“ABOUT DJS SOFTWARE”).
MEP-7000_WY_EN.book 54 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING DJ SOFTWARE 4 For DJS: Select [PC] on the BROWSE screen. Once the DJ software starts, the center display’s BROWSE screen will show the computer control status, allowing the rotary selector dial, select up () and down () buttons to be used to operate the DJ software. The display A/B displays “DJS”. 6 For DJS: The center display will show the DJS BROWSE screen.
MEP-7000_WY_EN.book 55 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING DJ SOFTWARE Control in “Normal Style” Control can be performed while viewing the center display’s BROWSE, MIX, and EFFECT screens. For details of actual operation, consult the chapter on “Manipulator Style” operation of the MEP-7000 DJS Control Guide (PDF file on accessory CD-ROM). 1 Connect to the computer. When the USB connection with the computer is properly established, the BROWSE screen’s [PC] icon will change to active display.
MEP-7000_WY_EN.book 56 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING DJ SOFTWARE At the same time, the display A/B displays “PC”. 6 Use the controller to operate the DJ software. Use the various buttons, jog dial, and TEMPO adjust slider to operate the DJ software. Setting a MIDI channel MIDI channel setting can be performed from the UTILITY screen. 1 Press the UTILITY button. 2 Press the [PC] function button. The center display will show the MIDI channel setting menu.
MEP-7000_WY_EN.book 57 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING DJ SOFTWARE MIDI MESSAGE TABLE Controller B Controller A JOG DIAL Message Interface Type General Purpose Controller Comments MSB Bn 10 dd Linear value with respect to speeds from stop to 4x, 64 at stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV direction: 63 (0.06x) to 0 (4x).
MEP-7000_WY_EN.book 58 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING DJ SOFTWARE Interface Name Center display section ROTARY SELECTOR DIAL Message Interface Type General Purpose Controller Comments MSB Bn 4F dd 98 to 127, 1 to 30 (± 1 to ± 30), transmits count value difference from previous time. When ± 30 or more, becomes ± 30.
MEP-7000_WY_EN.book 59 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 ENJOYING CD-G KARAOKE ENJOYING CD-G KARAOKE The MEP-7000 can playback CD-G discs and output images to an external monitor (MONITOR OUT) for Karaoke play. To play a CD-G disc, it is necessary to use the UTILITY screen to set the CD-G play mode. 1 Press the UTILITY button. 2 Press the [CD-G] function button. The CD-G setting menu will appear.
MEP-7000_WY_EN.book 60 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING THE UTILITY USING THE UTILITY When the UTILITY button is pressed, the UTILITY screen appears, allowing setting of various device parameters, creation of libraries, and backup of user data. Function buttons UTILITY Rotary selector dial Select down ( ) button SETTINGS [1] DISPLAY Brightness, external output settings, etc.
MEP-7000_WY_EN.book 61 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING THE UTILITY [4] BROWSE [5] LANGUAGE Allows setting of the browse type and creation of libraries. Set the language to be used. Factory default setting Sets the browse type for the rear-panel USB storage device. LIBRARY BROWSE TYPE (USB2) Sets the browse type for the front-panel USB storage device. LIBRARY LIBRARY (USB1) Creates a library on the rearpanel USB storage device.
MEP-7000_WY_EN.book 62 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING THE UTILITY CREATING LIBRARIES This unit supports the creation of libraries for large-capacity USB storage devices, thus allowing categorizing numerous tracks by album name, artist name, and genre, and facilitating smooth track selection. Library creation, updating, and deletion are performed with the UTILITY screen. MEMO • Library creation and updating requires increasing amounts of time in correspondence to the number of files.
MEP-7000_WY_EN.book 63 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 USING THE UTILITY TO PERFORM A FACTORY RESET English All unit settings can be restored to their factory default values by using the UTILITY screen (P. 60). The settings on TIME/REMAIN, A.CUE, and TEMPO range will also be restored to their factory default values (REMAIN, OFF, 10%). 1 With the power turned OFF, hold the UTILITY button depressed while setting power to ON. The button must be depressed for five seconds or more. 2 Confirm message.
MEP-7000_WY_EN.book 64 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING If you believe your player is failing to work properly, check the following troubleshooting table for tips. Sometimes simple mistakes in setup or operation may appear like serious problems. There are also times when the problem in question may be caused by something else other than your player, and at times like these you should check any other electronic devices being used at the same time.
MEP-7000_WY_EN.book 65 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 TROUBLESHOOTING Description of problem Possible cause of problem A large amount of noise is • Disc is seriously warped or scratched. generated when playing back a • Disc is unusually dusty or dirty. certain disc or discs. Playback halts unexpectedly. • LOAD LOCK is set to ON. • Wipe away dust or dirt from disc. • Use UTILITY screen to set LOAD LOCK to OFF. Track searching fails to halt • Track searching sometimes takes longer than • Hold the TIME/A.
MEP-7000_WY_EN.book 66 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 TROUBLESHOOTING Description of problem Possible cause of problem Recommended action MEP-7000 isn’t detected when • Driver software hasn’t been correctly installed in • Install the driver correctly. If already installed, try connected to computer computer. uninstalling and reinstalling it. (normal style connections).
MEP-7000_WY_EN.book 67 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 TROUBLESHOOTING ERROR MESSAGE DISPLAY Error Code Error Type Media Description Possible cause and recommended action E-6002 AUDIO DSP DOWNLOAD ERROR E-7201 TOC READ ERROR DVD/CD TOC data is not being read from the disc. • If there are cracks in the disc, replace the disc. • If the disc is dirty, clean the disc. • If the unit operates normally with other discs, there is a problem with the disc.
MEP-7000_WY_EN.book 68 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 TROUBLESHOOTING SOFTWARE LIMITING CONDITIONS Discs must be recorded in compatibility with ISO9660 file system. When recorded in UDF file system, the ISO9660 file system must be jointly recorded or the disc will not be playable. (For details consult the manufacturer of the applicable software.) Disc media On a single disc, no more than 2 000 folders and no more than 3 000 files can be displayed. Up to 8 levels of folder hierarchy are supported.
MEP-7000_WY_EN.book 69 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時21分 DISCLAIMER DISCLAIMER English • Pioneer and DJS are trademarks or registered trademarks of the Pioneer Corporation. • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation, registered in the U.S. and other countries. Windows’ official name is “Microsoft Windows Operating System”. • Pentium is a registered trademark of Intel Corporation, U.S.A.
MEP-7000_7L_FR.book 2 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
MEP-7000_7L_FR.book 3 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 CONTENU CONTENU CARACTÉRISTIQUES ....................................................4 FICHE TECHNIQUE........................................................8 VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES ..............................9 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES........10 DIRECTIVES D’INSTALLATION ...................................14 CONNEXIONS.............................................................15 CONNEXIONS DE STYLE NORMAL ..................
MEP-7000_7L_FR.book 4 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Cet appareil est une console multimédias, disposant d’une large gamme de fonctions pratiques lors des soirées et autres manifestations ; ses caractéristiques de fonctionnement superbes en font l’outil idéal pour les DJ mobiles professionnels. Autorisant une lecture de type normal et de type manipulateur, cet appareil représente l’apport optimal pour la nouvelle génération de performances DJ.
MEP-7000_7L_FR.book 5 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 CARACTÉRISTIQUES Style Normal Français Logiciel MIDI I/F DJ Logiciel I/F DJ Spécial Moniteur externe Haut-parleur PIONEER DJS Vidéo EJECT MASTER TEMPO TIME EJECT TEMPO BROWSE MIX EFFECT CUE/LOOP MEMORY CALL PITCH BEND RELOOP/EXIT OUT/ADJUST A.
MEP-7000_7L_FR.book 6 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 CARACTÉRISTIQUES PRISE EN COMPTE DE LA LECTURE DE MÉDIAS DIVERS EFFET JOG BREAK L’appareil accepte la lecture de disques CD-R/-RW formatés pour CD musicaux (CD-DA) ou CD graphique (CD-G), ainsi que les fichiers musicaux comprimés (MP3/AAC), enregistrés sur disques CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW ou DVD±R double couche.
MEP-7000_7L_FR.book 7 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 CARACTÉRISTIQUES DISQUES CD-G KARAOKÉ RELOOP (rebouclage) Des disques CD-G (graphique) peuvent être lus pour des interprétations karaoké. L’Image karaoké peut être présentée sur de grands écrans externes. Permet de reproduire une bouche autant de fois que souhaité. Appuyez sur le bouton RELOOP/EXIT après avoir libéré la lecture à boucle pour repasser au point initial de la boucle.
MEP-7000_7L_FR.book 8 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE 1 Données d’ordre général Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Appellation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double lecteur multi format Style normal Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . Secteur 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Style manipulateur Tension . . . . . . . . . .
MEP-7000_7L_FR.book 9 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES Vérifiez que tous les accessoires fournis sont présents.
MEP-7000_7L_FR.book 10 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES TYPES DE DISQUES LISIBLES SUR CET APPAREIL • Les disques lisibles doiventr porter une des marques suivantes sur leur étiquette, emballage ou pochette. Types et logos des disques utilisables CD CD-TEXT CD-R CD-RW DVD-RW est une marque de commerce de DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
MEP-7000_7L_FR.book 11 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DE LA LECTURE DE DISQUES MP3/AAC Cet appareil peut lire les fichiers musicaux comprimés (MP3/AAC), enregistrés sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, et supports DVD±R double couche. Niveaux de dossier Maximum 8 niveaux ; si plus de 8 niveaux existent, les fichiers au 9ème niveau et au-delà ne peuvent pas être lus. Nombre max. de dossiers 2 000 par disque.
MEP-7000_7L_FR.book 12 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DES FICHIERS MP3 Les fichiers MP3 se présentent en deux types : ceux à Débit Binaire Constant (CBR) et ceux à Débit Binaire Variable (VBR). Ce lecteur permet la lecture et la lecture DJ des fichiers de type CBR et VBR, mais il se peut que les fichiers VBR présentent des performances plus lentes à l’emploi des fonctions Recherche et Recherche super rapide, en comparaison des fichiers CBR.
MEP-7000_7L_FR.book 13 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DES FICHIERS WAV Cet appareil prend en compte les fichiers WAV des formats suivants : Formats pris en compte Prend en compte le code PCM non comprimé de 16 bits avec fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. Données de piste Prend en compte LST chunk. Affiche le titre, le nom d’album et le nom d’artiste. *1 Extensions de fichier .
MEP-7000_7L_FR.book 14 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DIRECTIVES D’INSTALLATION DIRECTIVES D’INSTALLATION • Placer ou utiliser le lecteur pendant de longues périodes sur un appareil dégageant de la chaleur, tel qu’un amplificateur ou un projecteur, etc., peuvent en altérer ses performances. Eviter de placer le lecteur sur des sources générant de la chaleur. • Installer ce lecteur de disque compact aussi loin que possible de syntoniseurs et de téléviseurs.
MEP-7000_7L_FR.book 15 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 CONNEXIONS CONNEXIONS Lors du branchement ou du débranchement des composants, veillez au préalable à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. L’appareil pourrait subir des dégâts si les connexions sont modifiées pendant qu’il est alimenté. CONNEXIONS DE STYLE NORMAL 1. Connexions du système Utilisez le câble de télécommande spécialisé fourni pour raccorder le contrôleur au lecteur.
MEP-7000_7L_FR.book 16 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 CONNEXIONS 3. Connexion à un moniteur externe (connecteur à broches) Utilisez ces connexions si vous souhaitez présenter les images de l’écran central sur un large écran ou si vous utilisez des disques CD-G Karaoké. Après avoir raccordé l’appareil à un moniteur externe, les réglages de l’appareil doivent être changés (cf. la rubrique “SORTIE MONITEUR” dans l’article “[1] DISPLAY (Écran)” de la section “UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY” à la page 60.
MEP-7000_7L_FR.book 17 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 CONNEXIONS 5. Connexion d’un ordinateur Effectuez ces connexions pour utiliser le logiciel DJS fourni comme accessoire et d’autres logiciels DJ. Lecteur Câble USB fourni Ordinateur Ne connectez pas avant d’avoir installé le pilote requis sur votre ordinateur. Cf. “À PROPOS DU PROGAMME PILOTE” (P.49) Français REMARQUE • Utilisez uniquement le câble USB fourni comme accessoire. 6.
MEP-7000_7L_FR.book 18 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU AVANT Lecteur 1 2 3 4 EJECT EJECT MULTI ENTERTAINMENT PLAYER POWER DISC 1 STOP DISC 2 REAR STOP USB 1 USB 2 7 5 1 2 3 4 MEP-7000 Orifice d’éjection forcée (page 22) Fente d’insertion du disque (page 22) Bouton EJECT () Pour éjecter un disque de la fente d’insertion, appuyez sur ce bouton en mode Cue Standby ou Pause, ou quand aucune plage du disque n’est chargée.
MEP-7000_7L_FR.book 19 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 Boutons de fonction (F1 à F6 à partir de la gauche) La permutation entre les fonctions allouées aux six boutons de fonction est possible au moyen du menu affiché sur l’écran central.
MEP-7000_7L_FR.book 20 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Écran central Écran A/Écran B 9 3 1 1 8 2 4 1 2 1 2 3 Écran de menu principal Les menus de l’écran central changent au moyen du bouton BROWSE, du bouton MIX, du bouton EFFECT et du bouton UTILITY. Les boutons de fonction, les boutons de sélection Haut ()/Bas (), les boutons LOAD A/B et le sélecteur rotatif permettent de manipuler le contenu de chaque menu.
MEP-7000_7L_FR.book 21 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU ARRIÈRE Lecteur 5 1 2 3 4 6 AC IN PC USB1 B B A AUDIO OUT AUDIO OUT L L A R CONTROL 1 2 3 4 Prise secteur (AC IN) Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour brancher cette prise sur une prise secteur. Connecteur PC : Port USB (type B) Utilisez le câble USB fourni pour raccorder ce port à un ordinateur.
MEP-7000_7L_FR.book 22 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS INSERTION ET RETRAIT DES DISQUES Si le bouton EJECT () ne permet pas d’éjecter un disque hors de l’appareil, insérez la broche d’éjection forcée fournie dans l’orifice d’éjection sur le panneau avant du lecteur pour faire ressortir le disque coincé.
MEP-7000_7L_FR.book 23 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS INSCRIPTION DES DONNÉES DE GESTION SUR UN PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB Quand cet appareil est utilisé avec un périphérique de stockage USB pour reproduire de la musique, divers fichiers de données de gestion sont créés dans le périphérique en question. Les données de gestion sont des trois types suivants et elles sont stockées dans le répertoire caché, appelé “PIONEER” (en format HFS+, appelé “.PIONEER”).
MEP-7000_7L_FR.book 24 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS ATTENTION • • • • • 24 Fr Selon le dispositif utilisé, il se peut qu’une lecture correcte soit impossible avec tous les périphériques de stockage USB. Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données, résultant du branchement d’un périphérique de stockage USB donné sur cet appareil.
MEP-7000_7L_FR.book 25 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Grâce au MEP-7000, la sélection des plages peut s’accomplir sur l’écran central parmi un maximum de six sortes de sources musicales, dont deux disques, deux périphériques de stockages USB, un ordinateur personnel (logiciel DJ et des listes de lecture.
MEP-7000_7L_FR.book 26 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Icones de navigation Navigation de Fichier Ces icones indiquent les types de rubriques affichées sur la fenêtre Naviguer. Pour afficher la structure telle quelle des dossiers et fichiers dans la source sélectionnée.
MEP-7000_7L_FR.book 27 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) SÉLECTION D’UNE PLAGE 1 2 Appuyez sur le bouton BROWSE. L’écran BROWSE apparaît. Préparez la source que vous voulez écouter.
MEP-7000_7L_FR.book 28 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) FICHIERS M3U Le MEP-7000 prend en compte les fichiers en format m3u. Les fichiers portant l’extension m3u sont traités comme des dossiers ; lorsqu’il sont sélectionnés par le curseur, les plages enregistrées apparaissent sur l’affichage de contenu sous forme d’une liste de lecture. 4 5 • • • • NOTE Un maximum de 100 fichiers m3u peuvent être affichés par périphérique.
MEP-7000_7L_FR.book 29 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) SÉLECTION DES PLAGES PAR CLAVIER USB En raccordant un clavier, la sélection des plages peut s’accomplir en saisissant les caractères initiaux du nom de plage ou de dossier (saut de plage/dossier); il est également possible d’effectuer la recherche par mot-clé parmi les noms de titre et d’artiste, et les noms des listes de lecture peuvent être édités.
04_Basic.fm 30 ページ 2009年2月13日 金曜日 午後5時37分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Déplacement du curseur vers le haut. Déplacement du curseur vers le haut. Déplacement du curseur vers le bas. Déplacement du curseur vers le bas. Déplacement du curseur vers un niveau inférieur. [Mode saisie caractères] Saisit le même caractère que la dernière entrée et passe à la position de saisie suivante. Déplacement du curseur vers un niveau supérieur.
MEP-7000_7L_FR.book 31 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) UTILISATION D’UNE LISTE DE LECTURE Cet appareil vous permet de pré-enregistrer une série de plage dans une liste de lecture, ce qui autorise une sélection rapide des plages même à l’emploi de disques à grande capacité et de périphériques de stockage USB.
MEP-7000_7L_FR.book 32 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Lecture d’une plage de la Liste de lecture Edition du nom d’une Liste de lecture 1 2 1 2 Ouvrez une Liste de lecture. Servez-vous du sélecteur rotatif pour sélectionner une plage, puis appuyez sur le bouton LOAD A ou LOAD B. • Les plages seront reproduites dans l’ordre numérique successif.
MEP-7000_7L_FR.book 33 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR Quand l’écran central est utilisé pour sélectionner une plage et que le bouton LOAD A est actionné pour charger la plage, les démarches ultérieures de la lecture sont exécutées avec le contrôleur A (si le bouton LOAD B est actionné, la plage sera chargée dans le contrôleur B). Quand un disque est inséré, Auto Play entre en service. TRACK SEARCH TIME/A.
MEP-7000_7L_FR.book 34 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR A PROPOS DE LA FONCTION REPRISE DE DISQUE Après éjection d’un disque, si le même est inséré à nouveau dans le même lecteur, le fonctionnement antérieur à l’éjection sera rétabli, à l’exception des effets Jog Break et Scratch. Si le bouton TRACK SEARCH est actionné avant le début de la lecture du même disque une seconde fois, celle-ci commencera après avoir exécuté la recherche normale de plage.
MEP-7000_7L_FR.book 35 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR COMMUTATION DU MODE JOG Appuyez sur le bouton SCRATCH ou JOG BREAK. Le mode permute au mode SCRATCH, JOG BREAK ou OFF. Quand le côté du voyant LED clignotant est actionné, le voyant LED s’éteint et le mode Jog est désactivé. FONCTION DE LA BAGUE JOG 1 3 4 5 6 7 8 Français 2 Tournez pendant la lecture (Pitch bend : quand le mode Jog est désactivé).
MEP-7000_7L_FR.book 36 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR CHANGEMENT DE LA VITESSE DE LECTURE POSE DES POINTS DE REPÈRE (CUE POINTS) Ajustement du tempo En plaçânt un point de repère en mémoire, vous pourrez mettre à l’instant la plage en mode Attente au point de repère simplement en appuyant sur le bouton CUE. Déplacer le curseur de réglage TEMPO vers l’avant ou l’arrière.
MEP-7000_7L_FR.book 37 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR FONCTION REPÈRE AUTOMATIQUE (AUTO CUE) Lors du premier chargement d’une plage ou quand une recherche de plage est exécutée, cette fonction défini automatiquement un point de repère juste avant l’endroit ou la musique a commencé, puis elle place le lecteur en mode Attente de repère à ce point précis.
MEP-7000_7L_FR.book 38 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES DÉMARCHES ÉVOLUÉES LOOP PLAY (Lecture en boucle) Création d’une boucle 1 2 3 Appuyez sur le bouton Lecture/Pause () pour lancer la lecture. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton IN/CUE/HOT LOOP au point que vous voulez marquer comme “point initial de boucle”. Cette démarche n’est pas nécessaire si vous avez préalablement défini un point de repère que vous voulez désigner comme point initial de boucle.
MEP-7000_7L_FR.book 39 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES Pour effacer de la mémoire un point de repère ou une boucle 1 2 ÉCRAN D’EFFETS Par une pression sur le bouton EFFECT, l’écran central affichera l’écran EFFECT ; il fournit une expression graphique qui vous aidera à la Scratch play et à la Jog break play. EFFECT Français Appuyez sur le bouton CUE/LOOP CALL.
MEP-7000_7L_FR.book 40 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES À propos de SCRATCH À propos de TRANS Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique “LECTURE SCRATCH”. Ceci produit un effet comparable à une sourdine temporaire du son par le fondu croisé du mixeur. En liaison avec cet effet, la balle sur l’écran clignote en tournant. NOTE • Quand des plages DJS et d’autres logiciels DJ sont définies, seul SCRATCH est pris en compte comme effet Scratch.
MEP-7000_7L_FR.book 41 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES [2] Effet Jog break À propos de ROLL Quand le mode Jog est réglé sur [JOG BREAK], l’écran du côté contrôleur passe au mode d’effet Jog break. En réponse à la rotation de la bague Jog, la hauteur tonale et la durée de lecture changent et l’effet est appliqué au son de la lecture. NOTE • L’effet “Jog break” n’est pas possible si des plages de DJS ou d’autres logiciels DJ sont chargées.
MEP-7000_7L_FR.book 42 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES À propos de WAH Cette fonction applique un filtre qui change la fréquence de coupure en réponse à la rotation de la bague Jog. En liaison avec cet effet, l’animation d’image WAH est affichée (la ligne glisse de droite à gauche en réponse au sens de rotation de la bague Jog).
MEP-7000_7L_FR.book 43 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES BPM SYNC Pour mettre BPM SYNC en/hors service. Quand BPM SYNC est en service, le tempo de la plage suivante est automatiquement ajusté pour convenir au BPM de la place en cours de lecture. NOTE • Le tempo ne changera pas si la plage variable de tempo est dépassée (CD de musique [CD-DA] ±100 %, MP3/AAC/WAV/ AIFF: ±16 %).
MEP-7000_7L_FR.book 44 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES Lecture automatique d’une Liste de lecture Cette fonction de sélectionner la liste de lecture préalablement sélectionnée et de commencer lalecture automatique dans l’ordre dans lequel elles ont été inscrites, alternant entre les contrôleurs A et B. 1 Appuyez sur le bouton MIX. L’écran MIX apparaît sur l’écran central.
MEP-7000_7L_FR.book 45 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 À PROPOS DU LOGICIEL DJS À PROPOS DU LOGICIEL DJS Pioneer DJS est un logiciel qui permet d’utiliser des fichiers MP3 pour contrôler la lecture DJ à partir d’un ordinateur. Chargez le logiciel sur votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni. NOTE • Le DJS est doté des fonctions pour l’enregistrement de la lecture DJ.
MEP-7000_7L_FR.book 46 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 À PROPOS DU LOGICIEL DJS 6.3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en vigueur.
MEP-7000_7L_FR.book 47 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 À PROPOS DU LOGICIEL DJS INSTALLATION DU LOGICIEL DJS Précautions relatives à l’installation Démarches d’installation 1 2 Quand le CD-ROM d’installation fourni est installé dans le lecteur DVD/CD de votre ordinateur, le menu d’installation apparaît automatiquement. Suivez les instructions du menu pour installer le logiciel DJS.
MEP-7000_7L_FR.book 48 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 À PROPOS DU LOGICIEL DJS • Pour plus d’informations au sujet de la politique de respect des informations personnelles de Pioneer, consultez le site web suivant de Pioneer : http://www.prodjnet.com/privacy.html Les utilisateurs sans connexion Internet devront fournir les informations nécessaires sur la “Carte d’Inscription Client” et la renvoyer chez Pioneer par la poste.
05_Applied.fm 49 ページ 2009年3月9日 月曜日 午後3時0分 À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Cette unité est conçue pour contrôler le DJS et d’autres logiciels DJ lors d’une connexion à un ordinateur. Lors de laconnexion de cette unité à un ordinateur Windows pour son utilisation avec un logiciel DJ, le pilote de logiciel doit d’abord être chargé sur votre ordinateur.
MEP-7000_7L_FR.book 50 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE 7 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. • Si l’écran [Sécurité de Windows] apparaît pendant l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] pour continuer les démarches d’installation. Connexion de cette unité à l’ordinateur 1 Utilisez les câbles de télécommande spécialisés fournis pour raccorder le lecteur au contrôleur. REMARQUE • Insérez fermement jusqu’à entendre un déclic.
MEP-7000_7L_FR.book 51 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE (recommandé)], puis cliquez sur le bouton [Suivant] pour continuer les démarches d’installation. Pour ajuster la taille de la mémoire-tampon du périphérique, dans Windows cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [Pioneer] [MEP-7000[SEP-C1]] [Utilitaire de réglages ASIO MEP-7000].
MEP-7000_7L_FR.book 52 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ UTILISATION DU LOGICIEL DJ En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordé à ce lecteur via un câble USB, le lecteur peut servir pour faire fonctionner le logiciel DJ. Logiciels DJ pris en charge DJS Inclus comme accessoire avec le MEP-7000, le programme informatique DJ tout-en-un “DJS” permet une utilisation immédiate du logiciel DJ.
MEP-7000_7L_FR.book 53 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ Avant d’utiliser votre programme informatique DJ, vous devez préparer votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le MEP-7000 à votre ordinateur avant d’avoir chargé le pilote de logiciel. Étape Style Normal Vérifiez la configuration et l’environnement d’exploitation de l’ordinateur. Style Manipulateur Logiciel DJ compatible par communication spéciale DJS Cf.
MEP-7000_7L_FR.book 54 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ 4 Pour le logiciel DJS Pour le logiciel DJS Le DJS peut servir pour désigner le MEP-7000 comme dispositif de sortie audio. Consultez le chapitre “Style Normal” du Guide de Contrôle DJS (fichier PDF sur le CD-ROM fourni) en ce qui concerne les détails sur la façon de désigner le MEP7000 comme dispositif de sortie audio. Sélectionnez [PC] sur l’écran BROWSE.
MEP-7000_7L_FR.book 55 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ Contrôle en “Style Normal” Le contrôle peut être assuré en observant les écrans BROWSE, MIX et EFFECT de l’écran central. Pour des détails sur le fonctionnement proprement dit, consultez le chapitre relatif à l’emploi du “Style Manipulateur” du Guide de contrôle DJS du MEP-7000 (fichier PDF sur le CD-ROM fourni). 1 Connectez à l’ordinateur.
MEP-7000_7L_FR.book 56 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ 6 En même temps, l’affichage A/B indique “PC”. Réglage d’un canal MIDI Utilisez le contrôleur pour gérer le logiciel DJ. Servez-vous des divers boutons, bague Jog et du curseur de réglage TEMPO pour gérer le logiciel DJ. Le réglage du canal MIDI peut s’effectuer sur l’écran UTILITY. 1 Appuyez sur le bouton UTILITY. 2 Appuyez sur le bouton de fonction [PC]. L’écran central affichera le menu de réglage du canal MIDI.
MEP-7000_7L_FR.book 57 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ TABLEAU DES MESSAGES MIDI Nom d’interface Contrôleur B Commentaires MSB Contrôle général Bn 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63 (0,06x) à 0 (4x).
MEP-7000_7L_FR.book 58 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ Nom d’interface Section Écran central ROTARY SELECTOR DIAL Message Type d’interface Contrôle général Commentaires MSB Bn 4F dd 98 à 127, 1 à 30 (± 1 à ± 30), transmet la différence de valeur du compte par rapport à la fois précédente. Quand ± 30 ou plus, devient ± 30.
MEP-7000_7L_FR.book 59 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 DISQUES CD-G KARAOKÉ DISQUES CD-G KARAOKÉ Le MEP-7000 peut lire des disques CD graphiques (CD-G) et fournir les images sur un moniteur externe (MONITOR OUT) en vue de la lecture Karaoké. SÉLECTION DU MODE DE LECTURE CD-G Pour lire un disque CD-G, il est nécessaire d’utiliser l’écran UTILITY et de passer au mode de lecture CD-G. 1 Appuyez sur le bouton UTILITY. 2 Appuyez sur le bouton de fonction [CD-G]. Le menu de réglage CD-G apparaît.
MEP-7000_7L_FR.book 60 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY Quand le bouton UTILITY est actionné, l’écran UTILITY apparaît, ce qui permet de régler divers paramètres, de créer des musicothèques et de sauvegarder les données utilisateur. Boutons de fonction UTILITY Sélecteur rotatif Bouton de sélection Bas ( ) PARAMÈTRES [1] DISPLAY (Écran) Réglages de luminosité, sortie extérieure, etc.
MEP-7000_7L_FR.book 61 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY [2] CD-G (CD graphique) [5] LANGUAGE (Langue) Le mode CD-G karaoké peut être sélectionné (page 59). Pour définir la langue à utiliser. Réglage par défaut [3] PC Les canaux MIDI peuvent être réglés (page 56). LANGUE [4] BROWSE (Navigation) Permet le réglage du type de navigateur et la création de bibliothèques. Réglage par défaut Définit le type de navigation pour le périphérique de stockage USB du panneau arrière.
MEP-7000_7L_FR.book 62 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY CREATION DE BIBLIOTHEQUES Cet appareil permet la création de "musicothèques" sur des périphériques de stockage USB à grande capacité, ce qui autorise le classement d’une foule de plages par nom d’albun, nom d’artiste et genre ; vous pouvez alors facilement sélectionner les plages souhaitées. La création, mise à jour et effacement de musicothèques sont effectués sur l’écran UTILITY.
MEP-7000_7L_FR.book 63 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT NOTE • Les listes de lectuer, les points de repère et les points de boucle enregistrés ne seront pas effacés par une réinitialisation aux valeurs par défaut. Français Il est possible de ramener tous les réglages à leurs valeurs par défaut en se servant de l’écran UTILITY (page 60). Les réglages dans la plage TIME/REMAIN, A.
MEP-7000_7L_FR.book 64 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous pensez que votre lecteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux conseils du tableau de dépistage des pannes cidessous. Il se peut que de simples erreurs de configuration ou d’exploitation soient prises pour des problèmes sérieux.
MEP-7000_7L_FR.book 65 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 GUIDE DE DÉPANNAGE Description du problème Le son est déformé ou complètement parasité. Causes possibles du problème • Raccordez le câble audio sur la prise d’entrée de ligne de la table de mixage DJ. Ne le raccordez pas à la prise de microphone. • Les prises ou les fiches sont sales. • Eliminez la poussière ou la saleté sur les fiches et rebranchez-les. • Le lecteur subit les interférences d’un poste de télévision situé à proximité.
MEP-7000_7L_FR.book 66 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 GUIDE DE DÉPANNAGE Description du problème Causes possibles du problème Action recommandée Les données alphanumériques • Le régalge LANGUE n’est pas correct. • Passez à l’écran UTILITY et réglez le paramètre pour les plages du format MP3, LANGUE à la langue de votre choix. AAC sont embrouillées.
MEP-7000_7L_FR.book 67 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 GUIDE DE DÉPANNAGE À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES) • Il se peut que les caractéristiques des couleurs des deux écrans (A/B) soient légèrement différentes, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. AFFICHAGE DE MESSAGES D’ERREUR Quand le MEP-7000 ne fonctionne pas correctement, un code d’erreur apparaît sur l’affichage.
MEP-7000_7L_FR.book 68 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 GUIDE DE DÉPANNAGE CONDITIONS LIMITANT LE LOGICIEL Les disques doivent être engistrés en compatibilité avec le système de fichier ISO9660. S’ils sont enregistrés selon le systàme UDF, le système de fichier ISO9660 doit être enregistré aussi ; faute de quoi le disque ne sera pas lisible. (Pour plus de détails, consultez l’auteur de votre logiciel applicable.
MEP-7000_7L_FR.book 69 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時23分 GUIDE DE DEPANNAGE / DECHARGE DE RESPONSABILITE Mémoire de Point de repère/boucle Des données de mémoire disque : max. 2 000 disques (avec 10 points de repère ou moins par disque) peuvent être placés dans la mémoire flash incorporée. Quand la mémoire flash incorporée est saturée, les informations sont écrasées, en commençant par celles des disques les moins fréquemment utilisés.
MEP-7000_7L_GE.book 2 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U.
MEP-7000_7L_GE.book 3 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS MERKMALE..................................................................4 TECHNISCHE DATEN ....................................................8 ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ........9 HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN..................................................................10 MIT DIESEM GERÄT ABSPIELBARE DISC-TYPEN.................... 10 HINWEISE ZUM ABSPIELEN VON MP3/AAC-DISCS.....
MEP-7000_7L_GE.book 4 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 MERKMALE MERKMALE Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Multi-Entertainment Player, der sich durch eine breite Palette an Darbietungsfunktionen für Parties und Veranstaltungen sowie erstklassige Betriebseigenschaften auszeichnet. Dies macht das Gerät ideal für den professionellen mobilen DJ-Einsatz geeignet.
MEP-7000_7L_GE.book 5 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 MERKMALE Normaltyp DJ-Software mit Spezialschnittstelle DJ-Software mit MIDI-Schnittstelle externer Monitor PIONEER DJS Deutsch Lautsprecher Videosignal EJECT MASTER TEMPO TIME EJECT TEMPO BROWSE MIX EFFECT CUE/LOOP MEMORY CALL PITCH BEND RELOOP/EXIT OUT/ADJUST A.
MEP-7000_7L_GE.book 6 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 MERKMALE UNTERSTÜTZUNG DER WIEDERGABE DIVERSER DATENTRÄGER Dieser Player unterstützt die Wiedergabe von CD-R/-RW-Discs im Musik-CD- (CD-DA) oder Grafik-CD-Format (CD-G) sowie von komprimierten Musikdateien (MP3/AAC), die auf CD-R/-RW-, DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- oder DVD±R-Doppelschicht-Discs aufgezeichnet sind (aufgrund der Eigenschaften individueller Discs, den Aufzeichnungsbedingungen und dem Disc-Zustand, z.B.
MEP-7000_7L_GE.book 7 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 MERKMALE CD-G-KARAOKE RELOOP-FUNKTION CD-G-Discs können abgespielt werden, um bequeme KaraokeDarbietungen zu ermöglichen. Das Karaoke-Videobild kann auch an große externe Monitoren ausgegeben werden. Eine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden. Selbst nachdem die Schleifenwiedergabe aufgehoben worden ist, kann die zuletzt eingegebene Schleife durch einfaches Drücken der RELOOP/EXIT-Taste jederzeit wieder abgerufen werden.
MEP-7000_7L_GE.book 8 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN 1 Allgemeine Daten Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Bezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Multi-Entertainment Player Normaltyp Stromversorgung . . . . . . . . . . 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Manipulatortyp Versorgungsspannung . .
MEP-7000_7L_GE.book 9 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.
MEP-7000_7L_GE.book 10 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN MIT DIESEM GERÄT ABSPIELBARE DISC-TYPEN • Discs, die mit diesem Gerät abgespielt werden können, sind mit einem der folgenden Logos auf ihrem Etikett oder ihrer Verpackung gekennzeichnet: Abspielbare Disc-Typen und ihre Logos CD CD-TEXT CD-R CD-RW CD-G ist ein Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
MEP-7000_7L_GE.book 11 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN HINWEISE ZUM ABSPIELEN VON MP3/AAC-DISCS Dieses Gerät ist zum Abspielen von komprimierten Muskdateien (MP3/AAC) im Stande, die auf CD-R/-RW-, DVD-R/-RW-, DVD+R/+RWund DVD±R-Doppelschicht-Discs aufzeichnet sind. Ordnerebenen Maximal 8 Ebenen; wenn mehr als 8 Ebenen innerhalb der Ordnerstruktur vorhanden sind, können Dateien auf der 9. und weiter darunter befindlichen Ebenen nicht abgespielt werden.
MEP-7000_7L_GE.book 12 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN HINWEISE ZU MP3-DATEIEN Es gibt zwei Typen von MP3-Dateien, solche mit konstanter Bitrate (CBR) und solche mit variabler Bitrate (VBR). Dieser Player unterstützt die Wiedergabe und die DJ-Wiedergabe von Dateien sowohl des CBR- als auch des VBR-Typs, doch weisen VBR-Dateien bei Verwendung der Funktionen Suchlauf und Hochgeschwindigkeits-Suchlauf im Vergleich zu CBR-Dateien u.U.
MEP-7000_7L_GE.book 13 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN HINWEISE ZU WAV-DATEIEN Dieses Gerät unterstützt WAV-Dateien der folgenden Formate: Unterstützte Formate Unterstützung von nichtkomprimierten 16-Bit-PCM-Daten mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz Titeldaten Unterstützung von LST Chunk Anzeige von Titel-, Album- und Interpretennamen *1 Dateierweiterungen .
MEP-7000_7L_GE.book 14 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG • Durch Aufstellung und Betrieb des Players über längere Zeit hinweg auf Wärmequellen wie einem Verstärker oder in der Nähe von Punktleuchten usw. wird die Geräteleistung beeinträchtigt. Vermeiden Sie eine Aufstellung des Players auf Wärmequellen. • Stellen Sie diesen Player in einem möglichst großen Abstand von einem Tuner oder Fernsehgerät auf.
MEP-7000_7L_GE.book 15 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Achten Sie vor dem Herstellen und Abtrennen von Anschlüssen unbedingt darauf, die Stromzufuhr auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen. Das Gerät kann beschädigt werden, wenn Anschlüsse bei eingeschalteter Stromzufuhr verändert werden. NORMALTYP-ANSCHLÜSSE 1. Systemanschlüsse Verbinden Sie die Steuereinheit über das mitgelieferte Spezial-Fernsteuerungskabel mit der Antriebseinheit.
MEP-7000_7L_GE.book 16 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 ANSCHLÜSSE 3. Anschließen an einen externen Monitor (Cinchbuchse) Stellen Sie diesen Anschluss her, wenn das Bild des zentralen Displays an einen großen Bildschirm ausgegeben werden soll, oder wenn eine Karaoke-CD-G abgespielt wird. Nach Anschluss dieses Gerätes an einen externen Monitor müssen die Einstellungen des Gerätes geändert werden (siehe den Absatz „MONITORAUSGANG“ unter „[1] DISPLAY“ im Abschnitt „GEBRAUCH DES UTILITYBILDSCHIRMS“ auf S. 61.
MEP-7000_7L_GE.book 17 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 ANSCHLÜSSE 5. Anschließen eines Personalcomputers Stellen Sie diesen Anschluss her, um die mitgelieferte DJS-Software oder ein anderes DJ-Softwareprogramm zu verwenden. Antriebseinheit Personalcomputer mitgeliefertes USB-Kabel Stellen Sie diesen Anschluss erst nach Installation des erforderlichen Treibers auf dem Personalcomputer her. Siehe „HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM“ (S. 50).
MEP-7000_7L_GE.book 18 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 LAGE UND FUNKTION DER TEILE LAGE UND FUNKTION DER TEILE FRONTPLATTE Antriebseinheit 1 2 3 4 EJECT EJECT MULTI ENTERTAINMENT PLAYER POWER DISC 1 STOP DISC 2 REAR STOP USB 1 USB 2 7 5 1 2 3 4 MEP-7000 Notauswurfloch (S. 22) Disc-Ladeschlitz (S.
MEP-7000_7L_GE.book 19 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 LAGE UND FUNKTION DER TEILE 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 Funktionstasten (F1 bis F6, von links nach rechts) Mit Hilfe des im zentralen Display angezeigten Menüs kann zwischen den diesen sechs Tasten zugeordneten Funktionen umgeschaltet werden. Auf dem BROWSE-Bildschirm: „WAHL EINES TITELS“ (S. 27) Auf dem MIX-Bildschirm: „MIX-BILDSCHIRM“ (S. 42) Auf dem EFFECT-Bildschirm: „[1] SCRATCH-Effekt“ (S. 39) „[2] JOG BREAK-Effekt“ (S.
MEP-7000_7L_GE.book 20 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 LAGE UND FUNKTION DER TEILE Zentrales Display Display A/Display B 9 3 1 1 8 2 4 1 2 1 2 3 Hauptmenübildschirm Mit den Tasten BROWSE, MIX, EFFECT und UTILITY wird zwischen den verschiedenen Menüs des zentralen Displays umgeschaltet. Die Funktionstasten, die Tasten Ebene aufwärts ()/abwärts (), die LOAD A/B-Tasten und das Wahlrad werden zum Manipulieren des Inhalts jedes Menüs verwendet.
MEP-7000_7L_GE.book 21 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 LAGE UND FUNKTION DER TEILE RÜCKWAND Antriebseinheit 5 1 2 3 4 6 AC IN DIGITAL OUT PC USB1 B B A AUDIO OUT AUDIO OUT L L A R CONTROL 1 3 4 5 6 7 REMOTE CONTROL R CONTROL Steuerbuchsen (CONTROL A/B) Wenn dieses Gerät über das mitgelieferte Steuerkabel mit einem Pioneer DJ-Mischpult verbunden wird, kann das DJMischpult zur Steuerung der Funktionen FaderStartwiedergabe und Cue-Rücklauf an diesem Gerät verwendet werden.
MEP-7000_7L_GE.book 22 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRÄGERN HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRÄGERN LADEN UND ENTFERNEN VON DISCS Wenn sich eine Disc durch Betätigen der EJECT-Taste () nicht auswerfen lässt, führen Sie den mitgelieferten Notauswurfstift in das Notauswurfloch an der Frontplatte der Antriebseinheit ein, um die Disc aus dem Gerät zu entfernen.
MEP-7000_7L_GE.book 23 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRÄGERN SCHREIBEN VON VERWALTUNGSDATEN AUF EIN USB-SPEICHERGERÄT Wenn dieser Gerät in Verbindung mit einem USB-Speichergerät zur Musikwiedergabe verwendet wird, werden verschiedene Dateien mit Verwaltungsdaten auf dem USB-Speichergerät erstellt. Drei verschiedene Typen von Verwaltungsdaten werden erstellt und in dem verdeckten Ordner „PIONEER“ (im HFS+Format wird „.PIONEER“ als Ordnername verwendet) abgelegt.
MEP-7000_7L_GE.book 24 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRÄGERN ACHTUNG • • • • • 24 Ge Bei Verwendung von bestimmten USBSpeichergeräten ist u.U. keine einwandfreie Wiedergabe mit diesem Gerät möglich. Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste, die auf den Anschluss eines bestimmten USB-Gerätes an dieses Gerät zurückzuführen sind. Wenn ein USB-Speichergerät über einen USB-Verteiler an dieses Gerät angeschlossen wird, ist u.U.
MEP-7000_7L_GE.book 25 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) Beim MEP-7000 können Sie Titel auf dem zentralen Display von bis zu sechs verschiedenen Programmquellen auswählen: zwei Discs, zwei USB-Speichergeräten, einem Personalcomputer (DJ-Software) sowie Playlists. Die zur Wahl der verschiedenen Programmquellen verwendeten Tasten werden in der nachstehenden Abbildung gezeigt.
MEP-7000_7L_GE.book 26 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) Suchsymbole Archiv durchsuchen Diese Symbole kennzeichnen den Typ des momentan im Suchfenster angezeigten Postens. Der nachstehend abgebildete Menübildschirm ermöglicht die Wahl von Titeln nach Genre, Interpretenname, Albumname oder Titelname.
MEP-7000_7L_GE.book 27 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) WAHL EINES TITELS 1 2 Drücken Sie die BROWSE-Taste. Daraufhin erscheint der BROWSE-Bildschirm. Bereiten Sie die zur Wiedergabe gewünschte Programmquelle vor.
MEP-7000_7L_GE.book 28 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) M3U-DATEIEN Der MEP-7000 unterstützt die Wiedergabe von Dateien im M3UFormat. Dateien mit der Erweiterung „.m3u“ werden wie Ordner behandelt; nach Auswahl mit dem Cursor erscheinen die registrierten Titel in Form einer Playlist im Inhaltsanzeigebereich. ZUR BEACHTUNG • Pro Gerät können bis zu 100 M3U-Dateien angezeigt werden. • Für jede M3U-Datei können bis zu 300 Titel angezeigt werden.
MEP-7000_7L_GE.book 29 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) SUCHEN NACH TITELN DURCH EINGABE EINES SCHLÜSSELBEGRIFFS SIE können nach Titeln suchen, indem Sie den Titelnamen oder den Interpretennamen eingeben. Verwenden Sie das Wahlrad oder eine USB-Tastatur zur Eingabe von Zeichen. Bei Verwendung einer USB-Tastatur zur Ausführung einer Suche schlagen Sie bitte im Abschnitt „TITELWAHL ÜBER EINE USB-TASTATUR“(S. 30) nach. 1 Drehen Sie das Wahlrad.
MEP-7000_7L_GE.book 30 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) TITELWAHL ÜBER EINE USB-TASTATUR Nach Anschluss einer USB-Tastatur kann die Titelwahl anhand der Eingabe des ersten Zeichens eines gewünschten Titel- oder Ordnernamens (Titel- bzw. Ordnersprung) ausgeführt, eine Schlüsselbegriff-Suche nach Titel- und Interpretennamen kann ausgeführt werden, und die Namen von Playlists können bearbeitet werden.
04_Basic.
MEP-7000_7L_GE.book 32 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) VERWENDUNG EINER PLAYLIST Dieses Gerät erlaubt es dem Benutzer, gewünschte Titel im Voraus in einer Playlist zu registrieren, um selbst bei Verwendung von Discs und USB-Speichergeräten mit einer hohen Speicherkapazität eine rasche Titelwahl zu ermöglichen.
MEP-7000_7L_GE.book 33 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) Ändern der Titelfolge einer Playlist Bearbeiten des Namens einer Playlist 1 1 2 2 3 4 5 Wählen Sie den Titel, der innerhalb der Playlist verschoben werden soll. Drücken Sie das Wahlrad. • Daraufhin erscheint ein Menü im rechten Fenster. Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl von [TITEL VERSCHIEBEN], und drücken Sie dann das Wahlrad. • Daraufhin erscheint eine gelbe Linie.
MEP-7000_7L_GE.book 34 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE Wenn das zentrale Display zur Wahl eines Titels verwendet und dann die LOAD A-Taste gedrückt wird, um den Titel zu laden, werden die weiteren Wiedergabeverfahren an Steuergerät A ausgeführt (wird stattdessen die LOAD B-Taste gedrückt, so wird der Titel in Steuergerät B geladen). Nach Laden einer Disc wird die Wiedergabeautomatik-Funktion aktiviert.
MEP-7000_7L_GE.book 35 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE SUCHLAUF VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS UMSCHALTEN DES JOG-MODUS Drücken Sie die Taste SCRATCH oder JOG BREAK. Daraufhin wird der Jog-Modus SCRATCH oder JOG BREAK aktiviert. Wenn die Taste, deren LED-Anzeige momentan blinkt, erneut gedrückt wird, erlischt die LED-Anzeige, und der Jog-Modus wird ausgeschaltet. Gebrauch der SEARCH-Tasten (, ) Drücken Sie während der Wiedergabe eine der SEARCHTasten (, ).
MEP-7000_7L_GE.book 36 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE ÄNDERN DER WIEDERGABEGESCHWINDIGKEIT Manuelles Festlegen des Cue-Punktes 1 Tempoeinstellung Schieben Sie den TEMPO-Gleitbahnregler nach oben oder unten. Durch Verschieben des Reglers nach oben (in Richtung „+“) wird das Tempo erhöht, durch Verschieben des Reglers nach unten (in Richtung „–“) wird es verringert. • Das prozentuale Ausmaß der Tempoänderung (%) wird im Display angezeigt.
MEP-7000_7L_GE.book 37 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE CUE-AUTOMATIK-FUNKTION Wenn ein Titel ursprünglich geladen oder ein Titelsprung ausgeführt wird, legt diese Funktion den Cue-Punkt automatisch an einer Position unmittelbar vor der Stelle fest, an der der Ton des Titels einsetzt, wonach das Gerät an der betreffenden Position auf Cue-Bereitschaft schaltet.
MEP-7000_7L_GE.book 38 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN SCHLEIFENWIEDERGABE CUE-PUNKT/SCHLEIFENPUNKT-SPEICHER Erstellen einer Schleife Bei diesem Gerät können Cue-Punkte und Schleifenpunkte abgespeichert und später nach Bedarf abgerufen werden.
MEP-7000_7L_GE.book 39 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Löschen eines Cue-Punktes oder einer Schleife aus dem Speicher 1 2 Drücken Sie die CUE/LOOP CALL-Taste. Wenn Sie die CUE/LOOP CALL-Taste drücken, wird der gespeicherte Cue-Punkt bzw. die Schleife aus dem Speicher abgerufen, und das Gerät schaltet am Cue-Punkt bzw. Schleifen-Anfangspunkt auf Wiedergabebereitschaft.
MEP-7000_7L_GE.book 40 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Hinweis zum SCRATCH-Effekt Hinweis zum TRANS-Effekt Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „SCRATCHWIEDERGABE“. Dieser Effekt ähnelt einer vorübergehenden Stummschaltung des Tons mit dem Kreuz-Faderhebel eines Mischpults. Synchron mit dem Effekt blinkt das rotierende Kugelsymbol auf dem Bildschirm.
MEP-7000_7L_GE.book 41 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN [2] JOG BREAK-Effekt Hinweise zum ROLL-Effekt Wenn der Jog-Modus auf [JOG BREAK] eingestellt ist, wechselt die Steuergerät-Hälfte des Bildschirms auf die Anzeige des JOG BREAK-Effektmodus. Die Tonhöhe und Wiedergabezeit werden entsprechend der Jogscheiben-Drehung geändert, und dieser Effekt wird dem Wiedergabeton hinzugefügt.
MEP-7000_7L_GE.book 42 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Hinweise zum WAH-Effekt Bei diesem Effekt wird ein Filter eingesetzt, dessen Grenzfrequenz sich entsprechend der Jogscheiben-Drehung ändert. Synchron mit dem Effekt erscheint eine WAH-Animation auf dem Bildschirm (die Linie verschiebt sich in Rechts-Links-Richtung entsprechend der Richtung der Jogscheiben-Drehung).
MEP-7000_7L_GE.book 43 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN BPM SYNC Diese Funktionstaste dient zum Ein- und Ausschalten der BPM SYNC-Funktion. Bei eingeschalteter BPM SYNC-Funktion wird das Tempo des nächsten Titels automatisch dem BPM-Wert des laufenden Titels angeglichen. ZUR BEACHTUNG • Das Tempo ändert sich nicht, wenn dies zu einer Überschreitung des Temporegelbereichs führen würde (Musik-CDs [CD-DA] ±100 %, MP3/AAC/WAV/AIFF: ±16 %).
MEP-7000_7L_GE.book 44 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Automatische Wiedergabe einer Playlist Diese Funktion erlaubt die Wahl einer vorher gewählten Playlist, wonach die automatische Wiedergabe in der Reihenfolge ausgeführt wird, in der die Titel in der Playlist registriert wurden, und Titel abwechselnd mit Steuergerät A und B abgespielt werden. 1 Drücken Sie die MIX-Taste. Daraufhin erscheint der MIX-Bildschirm auf dem zentralen Display.
MEP-7000_7L_GE.book 45 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Bei Pioneers DJS handelt es sich um ein Softwareprogramm, das den Gebrauch von MP3-Dateien zur Steuerung der DJ-Wiedergabe über einen Personalcomputer gestattet. Installieren Sie das Programm von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer. ZUR BEACHTUNG • DJS ist nicht mit Funktionen zur Aufzeichnung der DJ-Wiedergabe ausgestattet.
MEP-7000_7L_GE.book 46 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE 6 46 Ge ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN 6.1 Beschränkung der Haftbarkeit.
MEP-7000_7L_GE.book 47 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung) Vorsichtshinweise zur Installation • Bitte lesen Sie unbedingt die Abschnitte „SOFTWARELIZENZVEREINBARUNG“ und „SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung)“, bevor Sie mit der Installation von DJS beginnen.
MEP-7000_7L_GE.book 48 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE 3 4 • Um Adobe Reader® zu installieren, klicken Sie auf die Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader]. Falls bereits eine ältere Version von Adobe Reader® auf dem Personalcomputer installiert ist, müssen Sie die alte Version von Adobe Reader® deinstallieren, bevor Sie auf die Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader] klicken. • Um das Installationsmenü zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Abbrechen].
MEP-7000_7L_GE.book 49 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE AUSSCHLUSSKLAUSEL Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene DJSBenutzerhandbuch sowie den FAQ-Teil (Häufig gestellte Fragen) auf der DJS-Unterstützungs-Website, bevor Sie sich direkt mit Fragen zur Bedienung von DJS und anderen technischen Problemen an den Online-Kundendienst wenden. Informationen darüber, wie Sie auf die DJS-UnterstützungsWebsite zugreifen können, finden Sie im DJSBenutzerhandbuch.
05_Applied.fm 50 ページ 2009年3月9日 月曜日 午後5時22分 HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Bei Anschluss an einen Personalcomputer ist dieses Gerät auf die Steuerung von Pioneers DJS und anderen DJ-Softwareprogrammen ausgelegt. Bevor dieses Gerät zur Steuerung von DJ-Software an einen Windows-Computer angeschlossen wird, muss das SoftwareTreiberprogramm auf dem Personalcomputer installiert werden.
MEP-7000_7L_GE.book 51 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM 7 Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen. • Falls der Bildschirm [Windows-Sicherheit] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren], um den Installationsvorgang fortzusetzen. Anschließen dieses Gerätes an den Computer 1 Verbinden Sie die Antriebseinheit über das mitgelieferte Spezial-Fernsteuerungskabel mit der Steuereinheit.
MEP-7000_7L_GE.book 52 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM • Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen. HINWEIS • Durch eine Erhöhung der Puffergröße werden zwar Tonaussetzer vermieden, doch ergibt sich dadurch eine Verlängerung der Latenzzeit, die zu Tonausgabeverzögerungen führen kann. • Wenn momentan ein Programm (DJ-Software usw.
MEP-7000_7L_GE.book 53 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Nach Installation der mitgelieferten DJS-Software oder einer anderen DJ-Software auf einem über USB-Kabel an diesen Player angeschlossenen Personalcomputer kann der Player zur Steuerung des DJ-Softwareprogramms verwendet werden. Unterstützte DJ-Software DJS Das zum Lieferumfang des MEP-7000 gehörende komplette DJ-Softwareprogramm „DJS“ gestattet Ihnen den sofortigen Gebrauch von DJ-Software.
MEP-7000_7L_GE.book 54 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS Vor der Inbetriebnahme eines DJ-Softwareprogramms müssen Sie den Personalcomputer und die DJ-Software wie nachstehend beschrieben vorbereiten. Schließen Sie den MEP-7000 auf keinen Fall an den Computer an, bevor Sie die Treibersoftware installiert haben! Schritt Normaltyp DJS DJ-Software mit Spezial-Kommunikati DJ-Software mit onsMIDI-Unterstützung unterstützung Siehe S.
MEP-7000_7L_GE.book 55 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE 4 Für DJS: Wählen Sie [PC] auf dem BROWSE-Bildschirm. Nach Starten der DJ-Software wird der Steuerstatus des Computers auf dem BROWSE-Bildschirm des zentralen Displays angezeigt, so dass Sie das Wahlrad und die Tasten Ebene aufwärts () und Ebene abwärts () zur Bedienung der DJ-Software verwenden können. Die Anzeige „DJS“ erscheint auf Display A/B.
MEP-7000_7L_GE.book 56 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Normaltyp-Steuerung 1 Schließen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an. Wenn die USB-Verbindung mit dem Computer hergestellt worden ist, wechselt das Symbol [PC] des BROWSEBildschirms auf aktive Anzeige. 2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm. Das Symbol ändert sich nicht. Geben Sie den MEP-7000 in der DJ-Software als AudioAusgabegerät vor.
MEP-7000_7L_GE.book 57 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Gleichzeitig erscheint die Anzeige „PC“ auf Display A/B. 6 Bedienen Sie die DJ-Software über das Steuergerät. Betätigen Sie die verschiedenen Tasten, die Jogscheibe und den TEMPO-Gleitbahnregler zur Bedienung der DJ-Software ZUR BEACHTUNG • Wenn der MEP-7000 in der DJ-Software als AudioAusgabegerät vorgegeben wird, können die mit der DJSoftware wiedergegebenen Titel über die Antriebseinheit ausgegeben werden.
MEP-7000_7L_GE.book 58 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE MIDI-MELDUNGSTABELLE Schnittstellenbezeichnung Steuergerät B Steuergerät A JOG DIAL 58 Ge Meldung Schnittstellentyp AllzweckController Bemerkungen MSB Bn 10 dd Lineare Werte entsprechend den Geschwindigkeiten von Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vorwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis 127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bis 0 (4x).
MEP-7000_7L_GE.book 59 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Schnittstellenbezeichnung Zentrales Display-Teil ROTARY SELECTOR DIAL Meldung Schnittstellentyp Bemerkungen MSB AllzweckController Bn 4F dd 98 bis 127, 1 bis 30 (±1 bis ±30), überträgt die Zählstanddifferenz gegenüber dem vorigen Mal. Wenn der Wert ±30 oder mehr beträgt, wird ±30 verwendet.
MEP-7000_7L_GE.book 60 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 KARAOKE-WIEDERGABE MIT CD-G-DISCS KARAOKE-WIEDERGABE MIT CD-G-DISCS Der MEP-7000 kann CD-G-Discs abspielen und das Bild für Karaoke-Wiedergabe an einen externen Monitor (MONITOR OUT) ausgeben. WAHL DES CD-G-WIEDERGABEMODUS Zum Abspielen einer CD-G-Disc muss zunächst der CD-GWiedergabemodus auf dem UTILITY-Bildschirm eingestellt werden. 1 Drücken Sie die UTILITY-Taste. 2 Drücken Sie die Funktionstaste [CD-G]. Daraufhin erscheint das CD-G-Einstellmenü.
MEP-7000_7L_GE.book 61 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Nach Drücken der UTILITY-Taste erscheint der UTILITY-Bildschirm, auf dem verschiedene Geräteparameter eingestellt, Archive erstellt und Benutzerdaten gesichert werden können. Funktionstasten UTILITY Wahlrad Taste Ebene abwärts ( ) [1] DISPLAY Hier können Einstellungen für Helligkeit, externe Ausgabe usw. vorgenommen werden.
MEP-7000_7L_GE.book 62 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS • Der Bildschirmschoner-Betrieb ist gesperrt, wenn ein Titel mit einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird. • Wenn bei aktiviertem Bildschirmschoner eine Taste gedrückt, eine Disc geladen oder ein anderer Befehl ausgeführt wird, führt dies dazu, dass der Bildschirmschoner-Betrieb aufgehoben wird. [5] LANGUAGE Hier wird die zu verwendende Sprache eingestellt.
MEP-7000_7L_GE.book 63 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS ERSTELLEN VON ARCHIVEN Dieses Gerät unterstützt die Erstellung von Archiven für USBSpeichergeräte mit hoher Speicherkapazität, so dass eine große Anzahl von Titeln nach Albumname, Interpretenname und Genre kategorisiert werden, wodurch sich die Titelwahl wesentlich erleichtern lässt. Der UTILITY-Bildschirm wird zum Erstellen, Aktualisieren und Löschen von Archiven verwendet.
MEP-7000_7L_GE.book 64 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Auslesen von Daten von einem USB-Speichergerät 1 2 3 4 5 6 Drücken Sie die UTILITY-Taste. Drücken Sie die Funktionstaste [GENERAL]. Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl von [SICHERUNGSMODUS], und drücken Sie dann die Taste Ebene abwärts () oder das Wahlrad. Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl von [Von USB auslesen], und drücken Sie dann das Wahlrad. Wenn die Meldung [Ein USB-Speichergerät an die USB anschließen.
MEP-7000_7L_GE.book 65 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung des Players vorliegt, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle. In vielen Fällen ist eine vermeintliche Störung auf eine falsche Einrichtung des Gerätes oder einen Bedienungsfehler zurückzuführen.
MEP-7000_7L_GE.book 66 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung MP3- oder AAC-Dateien können nicht abgespielt werden. Es erfolgt keine Tonausgabe. Der Ton ist verzerrt oder stark verrauscht. Mögliche Ursache • Einzelheiten zu den unterstützten Formaten finden Sie im Abschnitt „HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN“ auf S. 10. • Die Dateien sind kopiergeschützt. • Derartige Dateien können nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
MEP-7000_7L_GE.book 67 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Die Titel einer Playlist erscheinen in grauer Darstellung. Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme • Die Disc oder das USB-Speichergerät, deren bzw. dessen Titel in der Playlist registriert wurden, ist nicht geladen bzw. angeschlossen. • Laden Sie die betreffende Disc, oder schließen Sie das betreffende USB-Speichergerät an.
MEP-7000_7L_GE.book 68 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das Bild eines in der Nähe eingeschalteten Fernsehgerätes ist verzerrt, oder starkes Rauschen tritt beim UKW-Empfang auf. • Dies ist auf Rauscheinstreuungen zurückzuführen, die von diesem Player verursacht werden. • Schalten Sie den Player aus, oder stellen Sie ihn in einem größeren Abstand vom gestörten Fernsehgerät bzw. Tuner auf.
MEP-7000_7L_GE.book 69 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STÖRUNGSBESEITIGUNG ANGEZEIGTE FEHLERMELDUNGEN Wenn kein einwandfreier Betrieb des MEP-7000 möglich ist, erscheint ein Fehlercode im Display. Bitte ermitteln Sie die Bedeutung des angezeigten Fehlercodes unter Bezugnahme auf die nachstehende Tabelle, und ergreifen Sie die jeweils empfohlene Abhilfemaßnahme.
MEP-7000_7L_GE.book 70 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 STÖRUNGSBESEITIGUNG EINSCHRÄNKUNGEN BEIM GEBRAUCH DER SOFTWARE Disc-Datenträger Discs müssen unter Verwendung des ISO 9660-Dateisystems bespielt worden sein. Bei Aufzeichnung im UDF-Dateisystem muss das ISO 9660-Dateisystem gleichzeitig aufgezeichnet werden, da die Disc anderenfalls nicht abgespielt werden kann. (Einzelheiten hierzu sind vom Hersteller der jeweils zur Aufzeichnung verwendeten Software erhältlich).
MEP-7000_7L_GE.book 71 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 AUSSCHLUSSKLAUSEL Cue-Punkt-Schleifenpunkt-Speicher Die Disc-Speicherdaten für bis zu 2 000 Discs (mit maximal 10 Cue-Punkten pro Disc) können im eingebauten Flash Memory abgespeichert werden. Wenn das eingebaute Flash Memory voll ist, werden die früheren Informationen überschrieben, angefangen mit den Informationen für die am seltensten verwendeten Discs.
MEP-7000_7L_GE.book 72 ページ 2009年2月12日 木曜日 午後8時26分 AUSSCHLUSSKLAUSEL Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.