01SX-SW70SW_FR.
01SX-SW70SW_FR.book 2 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil comme il convient. Cela fait, conser vez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
01SX-SW70SW_FR.book 3 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique.
01SX-SW70SW_FR_TOC.fm 4 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時50分 Table des matières Section Un Précautions de sécurité lors de l’installation . . . . . . . 6 Installation du son Home Theater. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation d’ambiance standard . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation frontale des enceintes d’ambiance . . . . 6 Préparation des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation des bases de enceintes fournies . . . . . . .
01SX-SW70SW_FR.book 5 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Section Deux 09 HDMI Control Raccordements pour la commande HDMI . . . . . . . Réglage des options HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage du mode de commande HDMI . . . . . . . . Avant la synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode amp synchronisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opérations dans le mode amp synchronisé. . . . . . Annulation du mode amp synchronisé . . . . . . . . .
01SX-SW70SW_FR.book 01 6 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Chapitre 1 Guide d’installation des enceintes Précautions de sécurité lors de l’installation Lors de l’installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l’assemblage, de l’installation et de la disposition des enceintes.
01SX-SW70SW_FR.book 7 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 2 Fixation des bases de enceintes Posez l’enceinte sur une des bases d’enceinte fournies et fixez la base avec une des vis fournies. • Les bases de enceintes sont fournies sous deux formes différentes. Vous pouvez savoir quelle base vous devez utiliser pour une enceinte en vérifiant si la position de la vis s’aligne correctement sur l’enceinte lorsque vous le placez sur la base.
01SX-SW70SW_FR.book 02 8 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Chapitre 2 Connexions Caisson de basses à récepteur HDMI OUT IN 3 IN 2 IN 1 SYSTEM Panneau arrière Panneau latéral HDMI OUT IN 3 IN 2 IN 1 ANTENNA L AM LOOP OUT 1 OUT 2 CONTROL R IN 2 IN 1 R OPTICAL DIGITAL FM UNBAL 75 Ω ANALOG AUDIO IN R FRONT L CENTER L FRONT R L SURROUND SUBWOOFER AC IN SPEAKERS (8 Ω) SYSTEM 1 2 3 4 5 6 Panneau arrière 1 Connecteur HDMI OUT Raccordez-le à un téléviseur pourvu d’une prise HDMI.
01SX-SW70SW_FR.book 9 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 02 Arrière de l’unité d’affichage 2 Entrée F.AUDIO Pour écouter le son d’un appareil externe, raccordez celui-ci avec un câble à minifiche stéréo. Lorsqu’il a été raccordé, l’entrée se règle automatiquement sur Front Audio In. DISPLAY UNIT SYSTEM 1 F.AUDIO iPod 2 MCACC SETUP MIC 3 3 Bornes d’entrée de iPod Utilisez-la pour raccorder votre iPod Apple comme source audio.
01SX-SW70SW_FR.book 02 10 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Connexions de base Caisson de basse à récepteur Unité d’affichage HDMI OUT IN 3 IN 2 IN 1 DISPLAY UNIT SYSTEM F.
01SX-SW70SW_FR.book 11 ページ 2008年10月9日 木曜日 1 Raccordez l’unité d’affichage sur le caisson de basses à récepteur Branchez le câble d’affichage sur le connecteur prévu à l’arrière de l’unité d’affichage, puis branchez l’autre extrémité de ce câble sur le connecteur SYSTEM sur le caisson de basses à récepteur. 午後3時8分 4 Branchez chaque enceinte. • Chaque câble d’enceinter a un connecteur à connecteur à code couleur à un bout et deux fils à l’autre bout.
01SX-SW70SW_FR.
01SX-SW70SW_FR.book 13 ページ 2008年10月9日 木曜日 Attention • Ces bornes d’enceintes ont une tension POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des câbles d’enceintes, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des pièces non isolées. • Ne raccordez à ce système que les enceintes fournies. 午後3時8分 7 Raccordez un câble audio entre votre téléviseur et le caisson de basses à récepteur.
01SX-SW70SW_FR.book 03 14 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Chapitre 3 Commandes et écrans Unité d’affichage 1 2 3 Touches supérieures 4 5 1 STANDBY/ON Appuyez pour mettre le caisson de basse à récepteur sous tension ou en mode veille. 2 INPUT SELECTOR (page 42) Appuyez de manière répétée sur une des entrées audio externes (HDMI 1 à HDMI 3, Digital 1, Digital 2, Analog, iPod ou Front Audio In). 3 Touches VOL +/– Utilisez pour ajuster le volume.
01SX-SW70SW_FR.book 15 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Ecran d’affichage 1 03 2 DIRECT STEREO F.S.SURR. ADV.SURR. 2PRO LOGIC 3 4 5 6 7 LOUDNESS MIDNIGHT DNR DIALOG HDMI THROUGH QUIET TONE S.RTRV MCACC 2DIGITAL DTS 96/24 DSD PCM 8 1 DIRECT S’allume lorsque le son direct est sélectionné (c’est-à-dire lorsque le mode Effective Sound est désactivé) (page 31). 2 10 9 8 Indicateurs de mode d’écoute DTS S’allume pendant la lecture d’une source DTS (page 31).
01SX-SW70SW_FR.book 03 16 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Enregistreur HDD/DVD 8 HDD DVD EPG HDMI Haut de l'appareil STANDBY/ON DV IN USB OPEN/ CLOSE 1 2 3 4 PLAY STOP 5 REC STOP REC 6 7 • L’illustration ci-dessus représente l’avant lorsque le volet est ouvert. REC Appuyez pour lancer l’enregistrement. Chaque pression sur cette touche prolonge de 30 minutes la durée d’enregistrement. 1 STANDBY/ON Appuyez sur cette touche pour mettre cet appareil en service ou en veille.
01SX-SW70SW_FR.book 17 ページ 2008年10月9日 木曜日 NTSC Ce témoin s’éclaire lorsque le format du signal de sortie vidéo est NTSC. 5 午後3時8分 Common Interface (Interface commune) (page 155) Ces témoins indiquent quelles voies d’une émission bilingue sont enregistrées. Pour recevoir des chaînes de télévision numériques brouillées, il vous faut un module CA et une carte à puce fournie par votre prestataire de services.
01SX-SW70SW_FR.book 03 18 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Télécommande • Pour de plus amples informations sur l’emploi de la télécommande, voir Utilisation de la télécommande à la page 29. Fonctionnement du caisson de basses à récepteur Cette section explique comment utiliser la télécommande pour agir sur le caisson de basses à récepteur. Notez que les commandes changent lorsque vous choisissez l’entrée des appareils raccordés, par exemple l’enregistreur HDD/DVD.
01SX-SW70SW_FR.book 19 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 7 LIGHT L’écran tactile LCD s’éclaire et s’éteint chaque fois que vous appuyez sur la touche. 21 TEST TONE Utilisez pour émettre la tonalité d’essai (pour le réglage des enceintes) (page 39). L’éclairage s’éteint automatiquement dans les 30 secondes qui suivent. Si vous appuyez sur la touche pour éteindre l’écran, la lumière s’éteint un minute plus tard.
01SX-SW70SW_FR.book 03 20 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Fonctionnement de l’enregistreur HDD/DVD HDD/DVR 2/3 HDD/DVR 1/3 11 12 13 HDD/ DVD JUKE BOX P.LIVE TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CLEAR 14 15 CM BACK 27 22 CM SKIP PAGE / A.TV/ D.TV 17 16 STOP REC REC REC MODE 23 24 18 18 25 HELP 19 HDD/DVR 3/3 21 TV/ INPUT DVD 20 TIMER TIMER REC ON/OFF HELP TEXT PAGE / 26 + 28 O.T.
01SX-SW70SW_FR.book 21 ページ 2008年10月9日 木曜日 , Appuyez pour sauter au titre/chapitre/plage précédent ou suivant, ou pour afficher la page de menu précédente ou suivante. Quand GUIDE Plus+™ est affiché, utilisez ces touches pour afficher la page précédente/suivante. / , / (page 108, 109) Appuyez pour lancer l’exploration arrière ou avant. Appuyez à nouveau pour changer la vitesse. Pendant la pause, maintenez la touche enfoncée pour lancer la lecture au ralenti.
01SX-SW70SW_FR.book 03 22 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Fonctionnement de Téléviseur à Écran Plat Pioneer et de téléviseurs Voir d’abord Réglage du boîtier de télécommande pour agir sur le téléviseur à la page 47 pour le détail sur les préréglages du téléviseur. Notez que les certaines touches peuvent ne pas fonctionner avec certains téléviseurs. Les touches en rapport avec le TELETEXT ne peuvent être utilisées qu’avec les Téléviseurs à Écran Plat de marque Pioneer.
01SX-SW70SW_FR.book 23 ページ 2008年10月9日 木曜日 24 Affiche une page d’index pour le format CEEFAX/FLOF. Affiche une page TOP Over View pour le format TOP. 25 Mode de télétexte : Cesse de mettre à jour les pages du télétexte. Appuyez de nouveau pour libérer le mode de maintien. 午後3時8分 Fonctionnement d’un lecteur de disque Bluray Pioneer 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 DVR BD DVD TV INPUT SELECT FM/AM 26 Mode de télétexte : Change les images du télétexte.
01SX-SW70SW_FR.book 03 24 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Ecran tactile 10 (AUDIO) Appuyez pour sélectionner le canal audio ou la langue. (SUBTITLE) Appuyez pour sélectionner l’affichage de soustitrage. (ANGLE) Appuyez pour changer l’angle de prise de vue pendant le visionnage d’une scène d’un BD-ROM ou DVD-Vidéo enregistrée sous divers angles. 11 Commandes de lecture Appuyez pour commander la lecture ou la reprise de la lecture.
FRA03 Controls_and_disp.fm 25 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後7時4分 Fonctionnement d’un lecteur de DVD Pioneer 1 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 DVR BD DVD TV INPUT SELECT FM/AM 9 DVD 2/2 DVD 1/2 12 9 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER 10 03 Ecran tactile PAGE / 1 11 13 ZOOM PLAY MODE (AUDIO) Appuyez pour sélectionner le canal audio ou la langue. (SUBTITLE) Appuyez pour sélectionner l’affichage de soustitrage.
01SX-SW70SW_FR.book 03 26 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Mise en place des piles dans la télécommande 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles à l’arrière de la télécommande. 2 Introduisez quatre piles alcalines AA/LR6 en respectant les indications (,) figurant à l’intérieur du logement. 3 Refermez le couvercle.
01SX-SW70SW_FR.book 27 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Chapitre 4 04 Avant la mise en service La tableau ci-dessous indique quels appareils doivent être sous tension pour les diverses fonctions du système. Mise sous tension Lorsque vous appuyez sur la touche SYSTEM ON de la télécommande, le caisson de basses à récepteur et l’enregistreur HDD/DVD se mettent en service.
01SX-SW70SW_FR.book 04 28 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 1 Raccordez le microphone à la prise MCACC SETUP MIC à l’arrière de l’unité d’affichage. DISPLAY UNIT iPod SYSTEM F.AUDIO MCACC SETUP MIC 5 MCACC Appuyez sur MCACC. Essayez d’être aussi silencieux que possible après avoir appuyé sur MCACC. Le volume augmente automatiquement et le système émet une série de tonalités d’essai. • Pour annuler la configuration Auto MCACC avant qu’elle ne soit terminée, appuyez sur MCACC.
01SX-SW70SW_FR.book 29 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Démarches de base Sélection et fonctionnement d’un composant source Ce manuel est divisé en deux parties : l’une traite de l’emploi du caisson de basses à récepteur et l’autre de l’enregistreur HDD/DVD. Ci-après, vous trouverez certaines opérations communes et l’endroit où elles sont expliquées dans ce manuel. FM/AM TV DVR BD DVD 1 Appuyez pour faire défiler les composants raccordés.
01SX-SW70SW_FR.book 04 30 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Pour regarder un DVD Souvenez-vous que, pour contrôler l’enregistreur de HDD/DVD fourni au moyen de la télécommande, celle-ci doit être dirigée vers l’unité d’affichage et non pas vers l’enregistreur proprement dit. Ecoute d’un CD ON 1 ON 1 Mettez le système sous tension. HDMI 1 DVR Mettez la télécommande en mode HDD/ 2 DVR. Appuyez sur DVR (HDMI 1) pour mettre la télécommande en mode de commande HDD/DVR pour agir sur l’enregistreur HDD/DVD.
01SX-SW70SW_FR.book 31 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Chapitre 5 Ecoute de votre système Important SYSTEM • Appuyez sur cette touche pour mettre la télécommande en mode de contrôle de récepteur pour pouvoir agir sur le caisson de basses à récepteur (assurez-vous que l’écran SYSTEM suivant s’affiche). CONTROL SYSTEM SURR ADV. SURR F.S. SURR 05 • Stereo Playback in Surround Restitue le son des enceintes d’ambiance tout en dirigeant les voix vers les canaux avant.
01SX-SW70SW_FR.book 05 32 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 • Panorama – Ce réglage élargit l’image stéréo avant pour inclure les enceintes d’ambiance et fournir un effet ’enveloppant’. Pour les sources comportant deux canaux, vous pouvez sélectionner au choix : • Auto – Mode d’écoute Auto (voir page 31) • 2PL II Movie (Dolby Pro Logic II Movie) – Jusqu’à 5.1 canaux, particulièrement adapté aux sources cinématographiques • 2PL II Music (Dolby Pro Logic II Movie) – Jusqu’à 5.
01SX-SW70SW_FR.book 33 ページ 2008年10月9日 木曜日 • Ent.Show – Adapté aux sources musicales • Expanded – Crée un champ stéréo très large • TV Surround – Fournit un son d’ambiance pour les sources TV mono et stéréo • Advanced Game – Adapté aux jeux vidéo • Sports – Adapté aux programmes sportifs • Classical – Offre un son digne d’une grande salle de concert • Rock/Pop – Crée le son d’un concert en direct pour la musique rock et/ou pop • Unplugged – Adapté aux sources musicales acoustiques • Ext.
01SX-SW70SW_FR.book 05 34 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Ecoute avec l’effet MCACC Réglage des graves et des aigus Ecoutez le son en utilisant les corrections de champ sonore obtenues avec la configuration MCACC. Les commandes des graves et des aigus permettent d’ajuster la tonalité générale. 1 SOUND Appuyez pour ouvrir le menu son. 1 ENTER SOUND ENTER 2 Sélectionnez ‘MCACC Effect’, puis appuyez sur ENTER. 2 Appuyez pour ouvrir le menu son. Sélectionnez ‘Tone’, puis appuyez sur ENTER.
01SX-SW70SW_FR.book 35 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Chapitre 6 06 Ecoute de la radio Important • ENTER Pour écouter la radio, appuyez sur la touche FM/AM pour mettre la télécommande en mode de commande FM/AM. L’écran FM/AM s’affiche sur l’écran LCD de la télécommande. FM/AM FM/AM 1 2 3 Ecoute de la radio Le syntoniseur peut recevoir des émissions FM et AM. Il vous permet de mémoriser vos stations préférées pour ne pas devoir les rechercher manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter.
01SX-SW70SW_FR.book 36 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Affichage des informations du système RDS 06 ENTER 4 Sélectionnez ‘ST.Memory’, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez afficher les différents types d’informations RDS disponibles.2 DISPLAY ENTER Choisissez la station préréglée souhaitée, 5 puis appuyez sur ENTER. • Affichage des informations du système RDS. A chaque pression sur cette touche, l’affichage change comme suit : • Texte radio (RT) – messages transmis par la station de radio.
01SX-SW70SW_FR.book 37 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Chapitre 7 Réglages de sonorités d’ambiance 1 Important SETUP 07 Appuyez sur SETUP. SYSTEM ENTER • Appuyez sur cette touche pour mettre la télécommande en mode de contrôle de récepteur pour pouvoir agir sur le caisson de basses à récepteur (assurez-vous que l’écran SYSTEM suivant s’affiche). CONTROL SYSTEM SURR ADV. SURR F.S.
01SX-SW70SW_FR.book 07 38 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Contrôle de la plage dynamique1 Réglage Dual mono2 Lorsque vous regardez un programme Dolby Digital ou DTS à un volume réduit, les sons d’un niveau grave, y compris certains dialogues, deviennent difficiles à entendre correctement. En faisant appel à un des paramètres “Contrôle de plage dynamique” (DRC), vous pourrez rehausser les sons de niveau grave, tout en contrôlant les crêtes de niveau aigu.
01SX-SW70SW_FR.book 39 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Utilisation du mode Virtual Surround Back Ce mode permet d’écouter un canal d’ambiance arrière virtuel par les enceintes d’ambiance. Vous pouvez choisir d’écouter les sources sans information provenant du canal d’ambiance arrière ou, si le matériel émet un son de meilleure qualité dans son format de codage d’origine (comme 5.1 canaux), votre récepteur peut appliquer cet effet uniquement aux sources codées 6.1, comme le Dolby Digital EX ou le DTS-ES.
01SX-SW70SW_FR.book 08 40 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Chapitre 8 Autres connexions Important • Avant de relier les appareils du système ou de changer les liaisons sur le panneau arrière de cet appareil, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Toutes les connexions étant terminées, branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
01SX-SW70SW_FR.book 41 ページ 2008年10月9日 木曜日 Raccordement pour l’écoute du son audio numérique Ce système est doté d’entrées numériques de type optique. Utilisez-les pour connecter des composants externes, tels que votre lecteur MD ou un enregistreur de CD. 午後3時8分 • Lorsque vous raccordez un câble à la prise F.AUDIO, l’entrée de cet appareil’se règle automatiquement sur Front Audio In. 08 Unité d’affichage Caisson de basse à récepteur DISPLAY UNIT SYSTEM F.AUDIO iPod MCACC SETUP MIC F.
01SX-SW70SW_FR.book 08 42 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Ecoute d’une source audio externe Pour écouter le son d’un composant externe raccordé à cet appareil, vous devez sélectionner son entrée sur la télécommande. Vous pouvez agir sur certains produits Pioneer avec cette télécommande. 1 Si le système n’est pas encore allumé, appuyez sur SYSTEM ON pour le mettre sous tension. Assurez-vous aussi que la source externe (téléviseur, récepteur satellite, etc.) est sous tension.
01SX-SW70SW_FR.book 43 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 1 Utilisez le câble HDMI fourni pour relier la prise HDMI IN 2 à 3 de ce caisson de basses à récepteur à une sortie HDMI sur votre composant HDMI. Une fois que le caisson de basses à récepteur a été raccordé au composant HDMI, l’indicateur HDMI (rouge) s’allume sur l’unité d’affichage lorsque vous regardez des contenus HDMI.
01SX-SW70SW_FR.book 09 44 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Chapitre 9 HDMI Control Important • Le nom de fonction KURO LINK, utilisé sur internet et dans les catalogues, est mentionné comme HDMI Control dans les modes d’emploi et sur l’appareil. SYSTEM • CONTROL Appuyez sur cette touche pour mettre la télécommande en mode de contrôle de récepteur pour pouvoir agir sur le caisson de basses à récepteur (assurez-vous que l’écran SYSTEM suivant s’affiche). SYSTEM SURR ADV. SURR F.S.
01SX-SW70SW_FR.book 45 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 • Raccordez un Téléviseur à Écran Plat directement sur cet appareil. L’interruption d’une liaison directe avec d’autres amplificateurs ou un convertisseur AV (par exemple un commutateur HDMI) peut entraîner des problèmes de fonctionnement. Important 09 • Avant de relier les appareils du système ou de changer les liaisons, veillez à couper l’alimentation et à débrancher tous les cordon d’alimentation de la prise secteur.
01SX-SW70SW_FR.book 09 46 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Avant la synchronisation Mode amp synchronisé Lorsque tous les composants ont été raccordés et les réglages effectués, vous devez : Le mode ampli synchronisé commence lorsque vous effectuez une opération sur le Téléviseur à Écran Plat. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre Téléviseur à Écran Plat. 1 Mettre tous les composants en mode Veille.
01SX-SW70SW_FR.book 47 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Chapitre 10 10 Informations complémentaires Après avoir sélectionné Sleep On, vous pouvez appuyer à nouveau sur SLEEP pour vérifier combien de temps il reste. Chaque ligne indique environ 12 minutes (restantes) : Important SYSTEM • Appuyez sur cette touche pour mettre la télécommande en mode de contrôle de récepteur pour pouvoir agir sur le caisson de basses à récepteur (assurez-vous que l’écran SYSTEM suivant s’affiche). CONTROL SYSTEM SURR ADV.
01SX-SW70SW_FR.book 10 48 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Liste des codes de préréglage des téléviseurs Veuillez noter que, dans certains cas, seules certaines fonctions sont contrôlables après avoir attribué le code de préréglage adéquat, ou que les codes fabricant de cette liste n’agiront pas avec le modèle de téléviseur que vous utilisez.
01SX-SW70SW_FR.book 49 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Formats de son d’ambiance Vous trouverez ci-dessous une brève description des principaux formats de son d’ambiance disponibles pour les DVD, les émissions satellite, câblées ou terrestres et les cassettes vidéo. Dolby Les technologies Dolby sont expliquées ci-dessous. Consultez le site www.dolby.com pour obtenir des informations complémentaires.
01SX-SW70SW_FR.book 10 50 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 DTS Digital Surround DTS 96/24 DTS Digital Surround est un système de codage audio 5.1 canaux conçu par DTS Inc. Il est désormais largement utilisé pour les DVD-Vidéo, les DVD-Audio, les disques musicaux 5.1, les émissions numériques et les jeux vidéo. Il peut fournir jusqu’à six canaux audio séparés, comprenant cinq canaux de gamme complète et un canal LFE.
01SX-SW70SW_FR.book 51 ページ 2008年10月9日 Anomalie 木曜日 午後3時8分 Correction proposée 10 Aucun son n’est obtenu quand • Lors de la lecture d’une source sur l’enregistreur HDD/DVD fourni, assurez-vous que les la fonction d’entrée est réglages de Audio Out (page 155) et que HDMI Output dans Audio Output Setting sélectionnée. (page 159) sont tous à leurs valeurs par défaut.
01SX-SW70SW_FR.book 10 52 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Symptôme Correction proposée La fonction HDMI Control n’agit pas. • Vérifiez que le câble HDMI est connecté à fond. • Assurez-vous que le mode HDMI Control de cet appareil est réglé sur Control On (page 45). • Vérifiez si le composant raccordé prend en compte le mode HDMI Control ou non.
01SX-SW70SW_FR.book 53 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時8分 Enceinte satellite SSP-LX70ST Caractéristiques techniques (Enceintes avant/centrale x2, Enceintes d’ambiance x2) • Caisson de basse de rècepteur multi-voies audio SXLX70SW • Section amplificateur Puissance de sortie RMS (sortie 8 canaux) : Avant, Centre, Ambiance (6 canaux) . . . . .50 W par canal (1 kHz, 10 % D.H.T., 8 Ω) Double caisson de basses (2 canaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
02SDVRLX70D_FR.
02SDVRLX70D_FR.book 55 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Table des matières 01 Avant de commencer 07 Lecture Symboles utilisés dans ce document. . . . . . . . . . . . 57 Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Quelques mots sur le disque dur intégré . . . . . . . . . 61 Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
02SDVRLX70D_FR.book 56 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 13 Menu Disc Setup Opérations de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Réglages d’initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Finalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Optimize HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Initialize HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
02SDVRLX70D_FR.book 57 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 1 01 Avant de commencer Symboles utilisés dans ce document Les icônes suivantes vous aideront dans l’identification des instructions requises par les divers types de disque. HDD Disque dur DVD Tout type de disque DVD (enregistrable ou pouvant seulement être lu), finalisé ou non. Compatibilité en lecture des disques et du format de gravure Supports compatibles • DVD-RW ver. 1.1 / 1x / 1x à 2x, ver. 1.2 / 2x à 4x / 2x à 6x • DVD-R ver. 2.
02SDVRLX70D_FR.book 01 58 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Compatibilité de lecture et d’enregistrement sur disque HDD/DVD Cet enregistreur peut non seulement lire et enregistrer la plupart des DVD mais fonctionne aussi comme un disque dur. Le tableau ci-dessous indique certaines différences de compatibilité entre les types de disques.
02SDVRLX70D_FR.book 59 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Le bon fonctionnement de l’appareil avec les disques DL (double couche) est confirmé pour les disques suivants : • DVD-R DL ver. 3.0/2x à 4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) • DVD-R DL ver. 3.0/2x à 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) That’s JVC • DVD+R DL 2.4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH • DVD+R DL 2.4x à 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH Compatibilité des CD-R/-RW Cet appareil ne peut pas graver les CD-R ni les CD-RW.
02SDVRLX70D_FR.book 01 60 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Compatibilité avec le format vidéo DivX DivX est un format vidéo numérique compressé généré par le codec vidéo DivX® de DivX, Inc. Conservant la terminologie déjà employée pour le format DVD-Vidéo, les fichiers vidéo DivX sont appelés des “Titres”. Lors de l’attribution des noms de fichiers/titres d’un disque avant gravure, notez que par défaut ils seront lus dans l’ordre alphabétique.
02SDVRLX70D_FR.book 61 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 DTS • N’obstruez pas les évents arrière du ventilateur. • N’utilisez pas l’appareil dans un endroit très humide ou très chaud, ni dans un endroit où il pourrait être soumis à une variation rapide de température. Les variations rapides de température peuvent entraîner la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil. Cela pourrait provoquer une panne du disque dur. “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.
02SDVRLX70D_FR.book 02 62 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 2 Connexions d’un enregistreur Prise d’antenne murale Connexion d’une antenne de télévision ANTENNA IN (RF IN) Cet enregistreur possède des syntoniseurs télé incorporés distincts pour les émissions terrestres numériques et les émission terrestres analogiques.
02SDVRLX70D_FR.book 63 ページ 2008年10月9日 木曜日 1 Prise murale de l’antenne/de la télévision câblée À l’entrée d’antenne De la sortie d’antenne Magnétoscope 3 AV2 (INPUT 1/ DECODER) ANTENNA IN Connexion à une boîte de câblodistribution ou à un récepteur satellite 02 Si vous possédez un récepteur pour le câble ou le satellite équipé d’un décodeur incorporé, reliez-le à l’enregistreur et au téléviseur comme le montre l’illustration de cette page.
02SDVRLX70D_FR.book 02 64 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 2 Utilisez un câble péritel (SCART) (non fourni) pour relier le connecteur audio-vidéo AV1 (RGB)-TV au connecteur péritel (SCART AV) du téléviseur. Cela vous permet de regarder le contenu des disques. 3 Utilisez un autre câble péritel (SCART) pour relier le connecteur audio-vidéo AV2 (INPUT 1/DECODER) au connecteur péritel (SCART AV) de la boîte de câblodistribution ou du récepteur satellite.
02SDVRLX70D_FR.book 65 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Connexion à un décodeur extérieur (2) Connexion avec un câble HDMI Si vous ne possédez qu’un décodeur, reliez-le à cet appareil et au téléviseur comme le montre l’illustration de cette page.1 Raccordez le caisson de basses à récepteur à cet enregistreur à l’aide du câble HDMI fourni (voir page 13 pour le détail). La prise HDMI transmet des signaux vidéo numériques non compressés et pratiquement n’importe quel type de signaux audio numériques.
02SDVRLX70D_FR.book 02 66 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
02SDVRLX70D_FR.book 67 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Utilisation d’un concentrateur USB Connexion d’un dispositif USB Les ports USB situés sur le panneau avant de l’enregistreur permettent de raccorder des dispositifs USB, par exemple des appareils-photos numériques, des imprimantes, des claviers et des ordinateurs. Avant utilisation, veuillez consulter les directives fournies avec le dispositif que vous souhaitez brancher. • Utilisez un concentrateur compatible avec le format USB 1.1 et/ou 2.0.
02SDVRLX70D_FR.book 03 68 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 3 Pour commencer Important 4 ENTER • Pour agir sur l’enregistreur HDD/DVD, changez l’entrée de l’enregistreur HDD/DVD et mettez le boîtier de télécommande en mode HDD/DVR. Lorsque le boîtier de télécommande est en mode HDD/DVR, la page HDD/DVR s’affiche à l’écran. Les paramètres HDD/DVR se répartissent sur trois pages différentes. Pour passer d’une page à l’autre, utilisez le bouton PAGE.
02SDVRLX70D_FR.book 69 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 • ENTER 8 Sélectionnez Auto Channel Setting de la télévision analogique (A.TV) (‘Auto Scan’ (Recherche automatique) ou ‘Download from TV’ (Télécharger de la télévision), ou bien ‘Do not set’ (Ne pas régler). t Line System er Save English Auto Scan Download from TV 03 Attribuez au paramètre ‘Clock Set CH‘ le numéro du canal d’une chaîne qui transmet des signaux horaires puis placez le curseur sur ‘Start’ et appuyez sur ENTER.
02SDVRLX70D_FR.book 03 70 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Indiquez la date (jour, mois, année) et l’heure puis appuyez sur ENTER pour valider les réglages. 2/2 k Setting Manual Clock Setting t Line System Date er Save MON 01 / 01 / 2007 P ENTER 13 Sélectionnez ‘Finish Setup’ pour quitter Setup Navigator, ou bien sélectionnez ‘Go Back’ dans le cas où vous souhaiteriez reprendre les réglages.
02SDVRLX70D_FR.book 71 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Réglage pour le système GUIDE Plus+™ Cette section ne s’applique que si vous choisissez d’utiliser le système GUIDE Plus+ comme type d’EPG à l’étape 10 du Setup Navigator ci-dessus. La langue et le pays sont déjà connus ; ce sont ceux que vous avez indiqués lors de l’emploi de Setup Navigator. 03 ENTER 2 Code’.
02SDVRLX70D_FR.book 03 72 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 4 Si vous utilisez un récepteur extérieur (par exemple, un récepteur de télévision par satellite) relié au moyen du câble G-LINK fourni, effectuez cette présente opération, sinon passez directement à l’opération 5. 5 Identifiez la Host Channel votre pays. Les émissions de télévision disponibles grâce au système GUIDE Plus+ sont diffusées sur l’ensemble de l’Europe par certaines chaînes sélectionnées que l’on appelle Host Channels.
02SDVRLX70D_FR.book 73 ページ 2008年10月9日 木曜日 • Lorsque l’appareil reçoit des données, la mention EPG apparaît sur l’afficheur de la face avant. Si vous mettez en service cet appareil tandis que s’effectue un chargement du guide électronique des programmation, ce chargement est abandonné. • Pour toute chaîne captée (ON), le système GUIDE Plus+ doit savoir comment elle est reçue (la source) et le numéro de programme. La source peut être le syntoniseur intégré à cet appareil, ou un récepteur extérieur.
02SDVRLX70D_FR.book 04 74 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 4 Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+ Pour utiliser les fonctions mentionnées dans ce chapitre il faut avoir réglé le paramètre EPG Type Select sur GUIDE Plus+ dans Setup Navigator (ou dans le menu Initial Setup). Utilisation du système GUIDE Plus+ Chaque fonction et chaque section possèdent sa propre couleur pour faciliter la navigation.
02SDVRLX70D_FR.book 75 ページ 2008年10月9日 木曜日 Navigation dans GUIDE Plus+ Le tableau qui suit rassemble les touches du boîtier de télécommande que vous pouvez utiliser pour naviguer sur les pages du système GUIDE Plus+. Touche REC (Menu Page 1) 午後3時14分 Si nécessaire, vous avez la possibilité de modifier les valeurs utilisées, tant que l’enregistrement n’a pas commencé (voir Modification d’un enregistrement programmé à la page 79).
02SDVRLX70D_FR.book 76 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 La section “Grid” (Grille) 04 1 chaîne. Mettez en surbrillance le logo d’une Les logos sont placés à gauche des titres des émissions. 2 Appuyez sur la touche d’action ROUGE (Unlock). Le cadenas, au-dessus de la fenêtre vidéo, s’ouvre. Il demeure dans cet état jusqu’à la fin de l’actuelle session de télévision. Pour verrouiller à nouveau la fenêtre vidéo, au cours de cette session, répétez les opérations qui ont permis son déverrouillage.
02SDVRLX70D_FR.book 77 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Recherche Vous pouvez rechercher des émissions en utilisant comme critère la catégorie, la sous-catégorie ou un motclé (Mon choix). Les catégories sont : les films (violet), le sport (vert), les émissions pour enfant (bleu), les autres émissions (teck). Dans certains pays existe une autre sous-catégorie dénommée ‘Émission du jour’. Il s’agit d’émissions conseillées par un partenaire local, tel qu’un magazine de télévision. 1 menu.
02SDVRLX70D_FR.book 04 78 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 La section “My TV” (Ma télévision) La section My TV vous permet de noter des informations qui vous caractérisent. Ces informations peuvent contenir le nom d’une chaîne, des thèmes d’émission et des mots-clés. Dès que vous avez défini vos goûts personnels, le système GUIDE Plus+ examine les émissions de télévision des sept jours à venir. Aussitôt que vous accéder à My TV, une liste d’émissions satisfaisant vos goûts personnels, vous est proposée.
02SDVRLX70D_FR.book 79 ページ 2008年10月9日 木曜日 La section “Schedule” (Programmation) La section Schedule vous donne le moyen de définir un enregistrement (commandé par le programmateur), d’en consulter ou d’en modifier les caractéristiques, ou encore d’effacer sa programmation. À partir de la section Schedule, vous pouvez : 午後3時14分 Appuyez sur la touche d’action VERTE pour continuer ou bien sur la touche d’action ROUGE pour revenir en arrière. 4 04 Tapez le nom de l’enregistrement programmé.
02SDVRLX70D_FR.book 04 80 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 7 Appuyez sur la touche d’action VERTE (Frequency) pour modifier la périodicité des enregistrements. 9 Appuyez sur pour accéder aux options complémentaires d’enregistrement. Sélectionnez une option : une fois, quotidien ou hebdomadaire. • Pour que l’enregistrement appartienne à un genre donné du disque dur, sélectionnez ce genre au moyen de la touche d’action JAUNE (Genre).
02SDVRLX70D_FR.book 81 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Préparation d’un enregistrement ShowView™ 1 Sélectionnez ‘Schedule’ sur la barre de menu. 2 Appuyez sur la touche d’action ROUGE (ShowView). 3 Utilisez les touches numériques (Menu Page 2) pour taper le numéro ShowView de programmation. • Si vous habitez dans une région non couverte par le système GUIDE Plus+, vous devrez peut-être entrer aussi un numéro de canal. Suivez les instructions sur l’écran pour le faire. 4 Appuyez sur ENTER pour valider.
02SDVRLX70D_FR.book 04 82 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 6 Utilisez les touches numérotées pour taper le numéro du canal, puis appuyez sur la touche d’action VERTE (Next) pour valider. D.TV 1 Sélectionnez ‘Editor’ sur la barre de menu. Name BBC1 BBC2 ITV CH4 CH5 BBC3 ITV2 E4 UKGOL 001 On/Off On On On On On On On Off On Source D. TV D. TV D. TV D. TV D. TV Ext. Rec. 1 D. TV D. TV D. TV Prog. No.
02SDVRLX70D_FR.book 83 ページ 2008年10月9日 木曜日 Modification de la configuration de GUIDE Plus+ 1 Sélectionnez ‘Setup’ sur la barre de menu. 午後3時14分 Les réglages Host Channel peuvent être réinitialisés à tout moment aux valeurs de réglage automatique par défaut. Veuillez noter que la réinitialisation de Host Channel efface aussi toutes les données d’informations sur les programmes de télévision. 04 Press ENTER to access the Basic Setup screen.
02SDVRLX70D_FR.book 04 84 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 • Le récepteur extérieur a été configuré avec succès. Toutefois, j’ai découvert que si le système GUIDE Plus+ doit accéder à un canal à trois chiffres parmi les canaux préréglés du récepteur, cela se traduit par un échec. Il semble que le système GUIDE Plus+ ne connaisse que les nombres à deux chiffres. Le nombre de chaînes ayant augmenté, le nombre de chiffres a suivi.
02SDVRLX70D_FR.book 85 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 5 Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) Pour utiliser les fonctions mentionnées dans ce chapitre il faut avoir réglé le paramètre EPG Type Select sur Digital EPG dans Setup Navigator (ou dans le menu Initial Setup).
02SDVRLX70D_FR.book 05 86 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 • Pour sortir de la page d’information détaillée, appuyez sur INFO à nouveau (ou RETURN). Utilisation du guide électronique de programmation numérique D007 Grâce au guide électronique de programmation numérique, vous pouvez vérifier les horaires des émissions télévisées numériques, consulter des informations relatives aux émissions souhaitées et/ou sélectionner des émissions.
02SDVRLX70D_FR.book 87 ページ 2008年10月9日 木曜日 3 Entrez les réglages de programmation d’enregistrement. Utilisez les touches / pour sélectionner le champ, et les boutons / pour modifier les valeurs1. Date D.TV003 Start SUN 1/4 Detailed Settings Record To Recording Mode VPS/PDC Auto Replace Rec.
02SDVRLX70D_FR.book 05 88 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Modification d’un enregistrement programmé Vous pouvez modifier les réglages d’un enregistrement programmé avant le début de cet enregistrement. Même pendant l’enregistrement d’une émission, vous pouvez changer l’heure d’arrêt de l’enregistrement ou le temps de prolongation. TIMER REC (Menu page 1) Appuyez sur cette touche pour 1 afficher le menu Timer Programme View.
02SDVRLX70D_FR.book 89 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Remarque • Si vous programmez un enregistrement sur DVD et qu’aucun DVD n’est inséré dans l’enregistreur, ou que le DVD inséré ne dispose pas d’assez d’espace libre pour compléter l’enregistrement, le message Recovery s’affichera. Le cas échéant, l’enregistrement s’effectuera sur le HDD (sauf si vous insérez un disque approprié avant le début de l’enregistrement).
02SDVRLX70D_FR.book 05 90 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Recherche de recommandations EPG Search (Royaume-Uni uniquement) Vous pouvez rechercher les programmes recommandés à partir du contenu des enregistrements programmés1. 1 TIMER REC Appuyez sur TIMER REC (Menu page 1). 2 Sélectionnez le programme d’enregistrement que vous souhaitez rechercher.
02SDVRLX70D_FR.book 91 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 6 06 Enregistrement • Après avoir effacé un titre sur un disque DVD+R/ +RW, le nombre total de titres restants pouvant être enregistrés n’augmente pas forcément. Quelques mots concernant l’enregistrement sur DVD Cet appareil peut enregistrer sur des disques au format DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL et DVD+R DL. Les DVD-R et DVD-RW peuvent être initialisés pour l’enregistrement en mode vidéo ou en mode VR.
02SDVRLX70D_FR.book 06 92 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Important • Le nombre maximum de titres que peut porter un disque dur est 999 et le nombre maximum de chapitres par titre est 99. Aucun enregistrement n’est possible sur le disque dur après que le nombre maximum de titres a été atteint. • La durée maximale d’enregistrement d’un titre est de 12 heures. • Il est possible d’enregistrer sur le disque dur des signaux PAL aussi bien que NTSC.
02SDVRLX70D_FR.book 93 ページ 2008年10月9日 木曜日 Utilisation des syntoniseurs de télévision analogique (A.TV) et de télévision numérique (D.TV) incorporés 午後3時14分 Utilisation de la Channel List (liste de chaînes) D.TV 06 Lorsque vous êtes en mode D.TV, vous pouvez faire apparaître la Channel List (liste des chaînes) à l’écran à n’importe quel moment en appuyant sur ENTER. Utilisez les touches / pour sélectionner une chaîne, puis appuyez sur ENTER pour passer à cette chaîne.
02SDVRLX70D_FR.book 06 94 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Sélection d’une langue audio en mode D.TV (numérique) • (Menu page 3) Appuyez pour afficher la langue audio actuellement utilisée. Appuyez à plusieurs reprises pour passer à une autre langue disponible. Sélection d’une langue de sous-titre en mode D.
02SDVRLX70D_FR.book 95 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Sélection de la qualité de l’image et de la durée d’enregistrement Enregistrement simple d’une émission de télévision DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Avant de commencer un enregistrement, vous souhaiterez probablement choisir la qualité de l’image et la durée d’enregistrement.
02SDVRLX70D_FR.book 06 96 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Note 5 (Menu page 3) Si vous enregistrez à partir du syntoniseur A.TV (analogique), sélectionnez la chaîne audio à enregistrer. Voir Sélection de chaînes audio en mode A.TV (analogique) à la page 94 pour plus de détails. • Pendant l’enregistrement, vous avez la possibilité de mettre en service ou hors service la fonction de bouclage de la liaison péritel (SCART).
02SDVRLX70D_FR.book 97 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 3 Sélectionnez ‘Initial Setup’ > ‘Options2’ > ‘Pause Live TV’ > ‘TV’s Tuner’. Utilisation de Pause Live TV 4 Sélectionnez ‘Initial Setup’ > ‘Analog Tuner’ > ‘Auto Channel Setting’ > ‘Download from TV’. • Si l’option Download from TV apparaît en gris, vérifiez les connexions sur le téléviseur et essayez une nouvelle fois. TV (Menu page 1) Commencez l’enregistrement 1 de l’émission de télévision diffusée.
02SDVRLX70D_FR.book 06 98 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 À propos des enregistrements programmés DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Le programmateur permet d’effectuer 32 enregistrements, sans intervention de votre part, au cours du mois qui suit. Le programmateur peut être utilisé pour enregistrer une émission unique, une émission quotidienne, ou une émission hebdomadaire.
02SDVRLX70D_FR.book 99 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Arrêt d’un enregistrement programmé STOP REC 1 (Menu page 1) Appuyez sur cette touche au cours d’un enregistrement commandé par programmateur. Questions répétitives concernant l’enregistrement commandé par programmateur 06 Questions répétitives ENTER 2 Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer.
02SDVRLX70D_FR.book 06 100 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Enregistrement et lecture simultanés (Lecture Décalée) Enregistrement à partir d’un appareil extérieur HDD DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD La lecture décalée vous permet de regarder depuis le début un enregistrement en cours, sans avoir besoin d’attendre que l’enregistrement soit terminé (en d’autres mots, la lecture ‘poursuit’ l’enregistrement).
02SDVRLX70D_FR.book 101 ページ 2008年10月9日 木曜日 Lecture des enregistrements à l’aide d’un autre lecteur de DVD DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW La plupart des lecteurs de DVD peuvent lire les DVD-R/-RW finalisés (mode vidéo), ainsi que les DVD+R. Un certain nombre de lecteurs (y compris plusieurs modèles de la gamme Pioneer) peuvent également lire les DVD-RW gravés en mode VR, qu’ils aient été finalisés ou non.
02SDVRLX70D_FR.book 06 102 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 5 La finalisation du disque débute maintenant. Pendant la finalisation : • Si la finalisation d’un DVD-RW ou d’un DVD+R/ +RW exige plus de quatre minutes environ, vous pouvez l’annuler en appuyant sur ENTER. Environ quatre minutes avant l’achèvement de la finalisation, cette possibilité d’annulation disparaît. • Vous ne pouvez pas abandonner la finalisation d’un DVD-R gravé en mode VR.
02SDVRLX70D_FR.book 103 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 7 07 Lecture • Si vous désirez lire un CD Audio portant une gravure DTS, voir la note à la page 104. Introduction La plupart des fonctions décrites dans ce chapitre font appel à l’affichage sur écran. Pour naviguer à travers ces pages écran, utilisez les touches de déplacement du curseur et la touche ENTER. Pour accéder au niveau hiérarchiquement supérieur, à partir de n’importe quelle page, utilisez la touche RETURN.
02SDVRLX70D_FR.book 07 104 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 1 2 3 À l’exception du mode VR : Pendant la 4 5 6 lecture, tapez le numéro d’un chapitre puis 7 8 9 appuyez sur ENTER pour accéder directement à ce chapitre, dans la mesure 0 CLEAR où il appartient au titre en cours de lecture. (Menu Page 2) Avec certains disques, vous pouvez employer ENTER les touches numériques pour sélectionner une option sur le menu du disque.
02SDVRLX70D_FR.book 105 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Lecture des Vidéo CD et Super VCD Lecture de fichiers vidéo DivX Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les Vidéo CD et Super VCD. Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les fichiers vidéo DivX. La lecture de certains disques peut être commandée par menu (PBC).
02SDVRLX70D_FR.book 07 106 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Utilisation de Disc Navigator pour un DVD enregistrable et pour le disque dur DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Disc Navigator vous permet de parcourir le enregistrements vidéo réalisés sur un DVD ou sur le disque dur, d’en effectuer un montage et de prendre connaissance des informations disponibles sur les titres.
02SDVRLX70D_FR.book 107 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 • Passez à l’étape 4 lors de la lecture d’un CD Audio. Utilisation de Disc Navigator pour les disques qui ne peuvent qu’être lus Track List Utilisez Disc Navigator pour connaître rapidement le contenu d’un disque puis commander sa lecture. CD DVD-Video Video CD Super VCD 1 HDD/ DVD 07 Disc Navigator (DVD/CD) HDD Sélectionnez DVD. Remain 100.
02SDVRLX70D_FR.book 108 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 • Si plusieurs titres sont trouvés, utilisez / pour sélectionner un titre et appuyez sur ENTER. Si vous sélectionnez ‘No Information’ et appuyez sur ENTER, ‘Unknown’ s’affiche. 07 • ‘Unknown’ s’affiche lorsqu’aucun titre n’est trouvé. • Selon le titre, un autre nom peut s’afficher. • Les informations concernant les nouveaux CD mis en vente peuvent ne pas se trouver dans la base de données Gracenote installée sur cet appareil.
02SDVRLX70D_FR.book 109 ページ 2008年10月9日 木曜日 Lecture au ralenti DVD HDD Video CD Super VCD DivX 午後3時14分 HOME MENU Play Mode Vous pouvez demander la lecture de la vidéo à différentes vitesses de ralenti. Dans le cas des DVD et de la vidéo que contient le disque dur, le ralenti peut être employé dans les deux sens, tandis que pour les Vidéo CD/Super VCD et les titres DivX, le ralenti n’existe que dans le sens de lecture normale (vers la fin).
02SDVRLX70D_FR.book 07 110 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 A-B Repeat ENTER DVD HDD CD Video CD DivX La fonction A-B Repeat vous permet de définir deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage ou un titre, puis de demander la lecture répétée de ce passage.1 • Sélectionnez ‘Repeat’ dans le menu Play Mode, puis choisissez une option de lecture répétée.
02SDVRLX70D_FR.book 111 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 • Pour effacer une étape d’un programme, mettez en surbrillance cette étape puis appuyez sur CLEAR (Menu page 2). Consultez le coffret du disque pour de plus amples détails sur les options de sous-titrage. 3 Répétez l’opération 2 pour composer le programme de lecture. Un programme de lecture peut contenir jusqu’à 24 titres, chapitres, dossiers ou plages. • (Menu page 3) Sélectionnez/changez la langue des sous-titres.
02SDVRLX70D_FR.
02SDVRLX70D_FR.book 113 ページ 2008年10月9日 木曜日 • Au cours d’une copie en temps réel, les informations de lecture concernant la source sont affichées. 午後3時14分 07 • Les informations relatives à un DVD-R/-RW gravé en mode vidéo deviennent les mêmes que celles d’un DVD-Vidéo lorsque le disque a été finalisé. • La durée totale d’enregistrement indiquée entre parenthèses est calculée sur la base d’un disque de 12 cm et 4,7 Go dans les conditions d’enregistrement affichées.
02SDVRLX70D_FR.book 08 114 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 8 Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV Vous pouvez lire et enregistrer le signal vidéo fourni par un caméscope DV relié à la prise DV IN qui se trouve sur la face avant de cet enregistreur. Important • Si vous reliez un second enregistreur au moyen d’un câble DV, vous ne pouvez pas le régler par le truchement de cet appareil-ci.
02SDVRLX70D_FR.book 115 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 DV Auto Copy (Copie auto DV) ENTER 5 Sélectionnez ‘Record to Hard Disk Drive’ ou ‘Record to DVD’. 6 Sur la bande, localisez le passage à partir duquel doit commencer l’enregistrement. Pour obtenir les meilleurs résultats, effectuez une pause de la lecture quand ce passage est atteint.
02SDVRLX70D_FR.book 08 116 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 A propos de la finalisation automatique Si vous copiez sur un DVD-R/-RW (mode vidéo) ou un DVD+R/+RW, celui-ci sera automatiquement finalisé à la fin de la copie. • Vous ne pouvez pas personnaliser le fond pour la finalisation du DVD-R/-RW ou du DVD+R/+RW. • Aucun nom n’est attribué au titre. • Si vous souhaitez attribuer un nom au disque, ce doit être avant le début de la copie (voir Input Disc Name à la page 147).
02SDVRLX70D_FR.book 117 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 9 09 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disques.
02SDVRLX70D_FR.book 09 118 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 • Page Disc Navigator L’écran Disc Navigator est le menu qui permet de faire des montages vidéo en mode vidéo non finalisé à partir de DVD-R/-RW (mode VR), DVD+R/+RW et DVD-RAM, de même que du disque dur. Important • Les titres enregistrés avec une valeur du paramètre Input Line System différente de celle actuellement définie pour cet appareil sont représentés sur la page Disc Navigator par des vignettes vierges.
02SDVRLX70D_FR.book 119 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Create Erase DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Utilisez cette commande pour créer Play List et y ajouter des titres. Utilisez cette commande pour effacer les titres inutiles. Avant d’utiliser cette commande, assurez-vous que Play List est bien affichée dans la partie gauche de l’écran. ENTER 1 Sélectionnez ‘Create’ sur le menu des commandes.
02SDVRLX70D_FR.book 09 120 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Title Name DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Vous pouvez attribuer un nom à un titre ; ce nom ne doit pas comporter plus de 64 caractères pour un enregistrement en mode VR, sur disque dur ou DVDRAM, et 40 caractères pour un enregistrement en mode vidéo et sur DVD+R/+RW. • Vous pouvez aussi utiliser la touche CLEAR (Menu page 2) pour effacer directement un caractère (appuyez pendant deux secondes pour effacer la totalité du nom).
02SDVRLX70D_FR.book 121 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Set Thumbnail Erase Section HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (VR) DVD-RAM Vous pouvez changer la vignette associée à un titre et qui s’affiche sur la page Disc Navigator ; ce peut être une quelconque des images du titre. Grâce à cette commande vous pouvez effacer une partie d’un titre, par exemple pour couper une publicité dans l’enregistrement d’une émission de télévision.
02SDVRLX70D_FR.book 09 122 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 ENTER 5 Mettez en surbrillance ‘To’ puis, pareillement, localisez la fin du passage à effacer et appuyez sur ENTER. Après avoir appuyé sur ENTER, un nouveau marqueur apparaît et signale la fin de la section, laquelle est maintenant de couleur rouge. 4 Utilisez les commandes de lecture (, , , , etc. (Menu page 1)) pour localiser le point de division du titre. Divide Title (HDD) 23:00 Fri 3/12 Pr 4 Rec.
02SDVRLX70D_FR.book 4 123 ページ 2008年10月9日 木曜日 Sélectionnez la commande désirée : • Divide – Division d’un chapitre en deux ou plus de deux sections : Utilisez les commandes de lecture (, , , , etc. (Menu page 1)) pour localiser le point de division du chapitre, puis appuyez sur ENTER. 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP 1–1 09 ENTER 5 Sélectionnez ‘Exit’ pour revenir à la page principale de Disc Navigator. Set Genre HDD Chapter Edit (DVD VR mode Play List) Rec.
02SDVRLX70D_FR.book 09 124 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Lock Move HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Original uniquement Utilisez cette commande pour modifier l’ordre de lecture des titres Play List. Vous pouvez verrouiller un titre de manière à le protéger contre tout montage ou effacement accidentels. Si un montage est nécessaire, vous pouvez déverrouiller le titre le moment venu. Important 1 Mettez en surbrillance le titre à déplacer.
02SDVRLX70D_FR.book 125 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Combine Genre Name DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement HDD Utilisez cette commande pour fusionner en un seul titre deux titres de Play List. Utilisez cette commande pour modifier le nom d’un des cinq genres personnalisables (Free 1 à Free 5). 1 Mettez en surbrillance le titre à fusionner. Après la fusion, l’emplacement de ce titre n’est pas modifié. 1 Sélectionnez ‘Genre Name’ sur le menu des commandes.
02SDVRLX70D_FR.book 09 126 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Multi-Mode Undo HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW Multi-Mode est une fonction pratique qui autorise l’application d’une même commande à plusieurs titres. À titre d’exemple, vous pouvez choisir plusieurs titres et les effacer par une seule et même opération. Si vous effectuez une opération erronée au cours d’un montage, vous pouvez en principe annuler cette opération.
02SDVRLX70D_FR.book 127 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 10 10 Copie et sauvegarde Introduction Vous utiliserez la fonction de copie de cet appareil pour : • Effectuer une sauvegarde sur DVD des enregistrements importants que porte le disque dur. • Effectuer une copie sur DVD d’un enregistrement sur le disque dur afin de pouvoir lire cet enregistrement à l’aide d’un autre lecteur. • Transférer la vidéo d’un DVD vers le disque dur pour effectuer un montage.
02SDVRLX70D_FR.book 10 128 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Abandon One Touch Copy Copie vers le disque dur Vous pouvez abandonner One Touch Copy après l’avoir démarrée. • La durée du titre à copier ne doit pas dépasser 12 heures. • Le nom du titre et les marqueurs de chapitre sont également copiés, sauf si le DVD-R/-RW est finalisé et si l’enregistrement a été effectué en mode vidéo. O.T. • COPY Maintenez la pression d’un doigt sur cette touche pendant plus d’une seconde.
02SDVRLX70D_FR.book 129 ページ 2008年10月9日 木曜日 Lorsque vous effectuez la copie vers un DVD-R/-RW (mode vidéo) ou vers un DVD+R/+RW, il existe certaines restrictions concernant les titres qui peuvent être ajoutés à la liste de copie : ENTER Sélectionnez ‘HDD DVD’. 3 午後3時14分 • Si le titre contient une partie dont une seule copie est autorisée, cette partie n’est pas ajoutée à la liste de copie.
02SDVRLX70D_FR.book 10 130 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 8 Pour effectuer le montage d’un titre, mettez-le en surbrillance au moyen des touches / puis appuyez sur ENTER. Copy ENTER 10 Sélectionnez ‘Next’ pour poursuivre.
02SDVRLX70D_FR.book 131 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Copie d’un DVD vers le disque dur 10 ENTER Important • La page DVD to HDD Copy n’est pas accessible si le disque chargé est un DVD-R/-RW enregistré en mode vidéo et finalisé, ou un DVD-Vidéo. Toutefois, vous pouvez utiliser One Touch Copy function si le disque n’est pas protégé par Copy Guard (voir One Touch Copy (Copie par touche unique) à la page 127). • Cet appareil ne peut avoir en mémoire qu’une seule liste de copie.
02SDVRLX70D_FR.book 132 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 • Optimized1,2 – La qualité de la copie est choisie de telle sorte que tous les documents de la liste de copie puissent être reportés dans l’espace disponible sur le support. La copie s’effectue à la vitesse normale. 10 Lorsque vous modifiez la qualité d’enregistrement, l’appareil vous indique quel espace est requis par la copie. Si cet espace est supérieur à ce qui est disponible, l’indication apparaît en rouge et vous ne pouvez pas lancer la copie.
02SDVRLX70D_FR.book 133 ページ 2008年10月9日 木曜日 ENTER 4 Sélectionnez ‘Start’. Disc Back-up Read from disc and save to HDD. Start reading? Start Cancel • Pour connaître l’état d’avancement de la sauvegarde, appuyez sur DISPLAY. 午後3時14分 • Vous pouvez annuler la sauvegarde en appuyant sur O.T. COPY pendant plus d’une seconde.
02SDVRLX70D_FR.book 11 134 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 11 Utilisation du Jukebox Le Jukebox permet l’enregistrement sur le disque dur et la lecture des données musicales de CD. Vous pouvez aussi transférer des fichiers WMA/MP3 enregistrés sur un CD-R/-RW/-ROM, DVD dispositif USB ou ordinateur. 4 Afficher le menu des commandes.
02SDVRLX70D_FR.book 135 ページ 2008年10月9日 木曜日 Copie de fichiers par un dispositif USB Raccordement d’un dispositif USB ordinaire 午後3時14分 Connect PC (Connexion d’un ordinateur) Vous pouvez copier des fichiers WMA ou MP3 d’un dispositif USB branché, tel qu’une clé de mémoire USB, sur le disque dur.
02SDVRLX70D_FR.book 11 136 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 ENTER 4 Sélectionnez ‘Yes’ pour confirmer ou ‘No’ pour annuler. La synchronisation commence. Lorsqu’elle est terminée la mention ‘Synchronized to Device’ apparaît dans Windows Media Player 11. 5 Assurez-vous que l’écran d’importation apparaît sur l’enregistreur. Si vous n’effectuez aucune opération durant 20 minutes, l’écran d’importation se ferme automatiquement. Pour le réouvrir, il faut recommencer les opérations 2 à 4.
02SDVRLX70D_FR.book 137 ページ 2008年10月9日 木曜日 Remarque • Si vous utilisez la fonction de synchronisation de Windows Media Player 11, les dossiers de musique, auteurs et albums sont créés de la façon suivante : 午後3時14分 Écoute de musique grâce à Jukebox HOME MENU Racine Musique 11 Vous pouvez choisir dans le Jukebox, les auteurs, les albums ou les plages à écouter. Artiste 1 Album 1 musique1.mp3 musique2.mp3 Artiste 2 Album 2 musique1.wma Album 1 musique1.
02SDVRLX70D_FR.book 138 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 11 ENTER 6 Affichez le menu des commandes. 3 Sélectionnez l’item ‘Add to Play List’ dans le menu des commandes. Jukebox HDD Track List 10 Tracks ENTER ALL Track Original Play 1 Track1 Erase 2 Track2 Edit 3 Track3 Repeat 4 Track4 Add to Play List 5 Track5 MENU Play List Name 6 Track6 4 Sélectionnez la liste de lecture (‘Play List 1’ à ‘Play List 4’) où vous voulez ajouter la plage sélectionnée.
02SDVRLX70D_FR.book 139 ページ 2008年10月9日 木曜日 Modification de la présentation de Jukebox 午後3時14分 11 ENTER 2 Sélectionnez l’albums/plage que vous voulez copier. ENTER ENTER 1 Sélectionnez l’auteur/l’album pour lequel vous voulez changer d’affichage. 3 Sélectionnez ‘Edit’ > ‘Copy Album’ ou ‘Copy Track’ sur le menu des commandes. 2 4 Sélectionnez l’auteur/album vers lequel vous voulez copier l’album/plage sélectionné. Sélectionnez New Artist ou New Album si vous voulez créer un nouvel auteur/album.
02SDVRLX70D_FR.book 12 140 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 12 PhotoViewer PhotoViewer permet de visualiser les photos et images de format JPEG enregistrées sur le disque sur, des DVD ou CD-R/-RW/-ROM inscriptibles, ou depuis un appareilphoto numérique avec connecteur USB.1 Vous pouvez également importer des fichiers et les sauvegarder sur le disque dur de l’enregistreur ou un disque DVD-R/-RW. d’informations du dossier, vous pouvez changer de vignette à l’aide des boutons / (Menu page 1 ).
02SDVRLX70D_FR.book 141 ページ 2008年10月9日 木曜日 Modification de la présentation de PhotoViewer Vous pouvez choisir d’afficher vos photos en les regroupant par dossier, fichier ou numéro de vignette. 1 Accédez aux options d’affichage. 午後3時14分 Création d’un diaporama 12 ENTER 1 Sélectionnez un dossier dans la liste des dossiers. Pour lancer le diaporama depuis le premier fichier d’un dossier, choisissez le dossier et appuyez sur puis passez à l’étape 3.
02SDVRLX70D_FR.book 12 142 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Zoom sur une image Pendant un diaporama, vous pouvez agrandir une portion d’une image d’un facteur deux ou quatre. Vous pouvez également déplacer la zone de l’image qui est affichée. 1 ENTER Appuyez sur cette touche pour effectuer un zoom sur l’image. Chaque pression produit un effet, selon le cycle : absence de zoom, zoom de 2x, zoom de 4x. Le facteur de zoom s’affiche sur l’écran.
02SDVRLX70D_FR.book 143 ページ 2008年10月9日 木曜日 Sélection de plusieurs fichiers ou dossiers La fonction Multi-Mode permet l’importation ou l’édition simultanée de plusieurs dossiers/fichiers. ENTER 1 Sélectionnez le dossier contenant les fichiers que vous souhaitez importer. 2 Affichez le menu des commandes. ENTER 3 menu.
02SDVRLX70D_FR.book 12 144 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Copie de fichiers sélectionné sur un DVD-R/-RW Cette fonction permet uniquement la copie sur DVD de certains fichiers stockés sur le HDD. Un diaporama des fichiers est également enregistré sur le disque sous forme de titre en mode vidéo, permettant ainsi de visionner des photos sur d’autres lecteurs/ enregistreurs de DVD ne pouvant possiblement pas effectuer la lecture de fichiers JPEG.
02SDVRLX70D_FR.book 145 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 ENTER 4 Sélectionnez l’item ‘Copy’ ou ‘Copy Folder Contents’. PhotoViewer HDD Folder2 File 12 Files HDD Remain 100.
02SDVRLX70D_FR.book 12 146 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 5 Entrez un nouveau nom pour le fichier/dossier. Les noms de fichiers ou de dossiers peuvent comporter jusquà 64 caractères. Pour la frappe d’un nom, voir Utilisation d’un clavier USB pour la saisie de noms à la page 120. 1 Choisissez le fichier dont vous voulez voir les informations détaillées. 2 Choisissez ‘Detailed Information’. Si aucune information détaillée n’est disponible, rien n’apparaît.
02SDVRLX70D_FR.book 147 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 13 13 Menu Disc Setup Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer un nom à un disque, de verrouiller un disque pour interdire tout enregistrement ou effacement accidentels, d’initialiser et de finaliser les disques. Vous avez accès à Disc Setup à partir de la page Home Menu. Important • Un disque verrouillé peut tout de même être initialisé (ce qui efface complètement le contenu du disque).
02SDVRLX70D_FR.book 13 148 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Les disques DVD+RW et DVD-RAM peuvent aussi être initialisés afin d’effacer leur contenu. Pour initialiser un disque DVD-RAM, choisissez le mode VR. Pour de plus amples détails, voir Initialisation des DVD enregistrables à la page 102. • L’optimisation du disque dur est une opération qui peut exiger huit heures. Pendant cette opération, lecture et enregistrement sont impossibles.
02SDVRLX70D_FR.book 149 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 14 14 Menu Video Adjust Grâce au menu Video Adjust, vous pouvez définir la qualité de l’image fournie par le syntoniseur intégré ou appliquée sur l’entrée externe ; le choix effectué concerne l’enregistrement comme la lecture.
02SDVRLX70D_FR.book 14 150 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 • Black Setup – Corrige le niveau de référence standard du noir (525 Input Line System seulement). • Hue – Réglage de l’équilibre global entre rouge et vert. • Chroma Level – Réglage de la richesse des couleurs. ENTER 4 Réglez le paramètre que vous venez de sélectionner. HOME MENU 5 SETUP Appuyez sur cette touche pour quitter.
02SDVRLX70D_FR.book 151 ページ 2008年10月9日 木曜日 3 Sélectionnez le paramètre de qualité d’image que vous désirez définir. Motion PureCinma 14 Still Auto1 YNR Off Max BNR Off Max MNR Note • Pour apprécier l’effet sur l’image tandis que vous définissez les paramètres, appuyez sur ENTER après avoir sélectionné le paramètre à régler. Memory1 Prog. Motion 午後3時14分 Off Max Sharpness Soft Fine Detail Soft Fine Vous pouvez définir les paramètres suivants : • Prog.
02SDVRLX70D_FR.book 15 152 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 15 Menu Initial Setup Utilisation du menu Initial Setup Le menu Initial Setup permet de définir divers paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, de langue. Certains réglages ne peut être modifiés que si cet appareil est à l’arrêt. Pendant la lecture et l’enregistrement ces réglages sont gris sur le menu Initial Setup.
02SDVRLX70D_FR.book 153 ページ Réglage 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Options Explication Next Screen Recherche les chaînes numériques et remplace toutes les préprogrammations de chaînes par le résultat obtenu par cette recherche. Avant d’effectuer la recherche vous devrez sélectionner un pays. Une fois la recherche terminée, l’enregistreur vous informe si de nouvelles chaînes ont été trouvées, et si tel est le cas, combien ont été trouvées.
02SDVRLX70D_FR.book 15 154 ページ Réglage 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Options Explication Analog Tuner Auto Channel Setting Auto Scan Sélectionnez le pays dans lequel vous êtes puis attendez que l’appareil exécute la syntonisation sur les canaux disponibles. Lorsque le balayage automatique est terminé, la page de présentation des canaux s’affiche et indique quels canaux ont été attribués aux numéros de programme.
02SDVRLX70D_FR.book 155 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Réglage Options Explication AV2/L1 In Video • Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2 (INPUT 1/ DECODER) doit recevoir un signal de vidéo composite. S-Video Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2 (INPUT 1/ DECODER) doit recevoir un signal S-Vidéo. RGB Sélectionnez cette option si l’entrée péritel (SCART) AV2 (INPUT 1/ DECODER) doit recevoir un signal RGB.
02SDVRLX70D_FR.book 15 156 ページ 2008年10月9日 木曜日 Réglage Options Explication 96 kHz PCM Out 96 kHz 48 kHz • Les signaux audio numériques à 96 kHz sont convertis en signaux à 48 kHz. Utilisez cette option si l’appareil connecté ne peut pas traiter les signaux à 96 kHz. MPEG Out Audio DRC 午後3時14分 96 kHz Un signal à 96 kHz est présent en sortie si la source fournit un signal à 96 kHz. MPEG Un signal audio MPEG est présent en sortie si la source est au format audio MPEG.
02SDVRLX70D_FR.book 157 ページ Réglage 2008年10月9日 Options DVD Menu Language w/Subtitle Language • 木曜日 午後3時14分 Explication 15 La langue des menus des DVD-Vidéo est la même que celle des sous-titres. English La langue des menus des DVD-Vidéo est l’anglais. Langues possibles Choisissez, parmi les langues affichées, celle qui sera par défaut la langue des menus lors de la lecture d’un DVD-Vidéo.
02SDVRLX70D_FR.book 15 158 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Réglage Options Explication Auto Chapter (DVD+R/+RW) No Separation Il n’y a pas de marquage de chapitre. 10 minutes • Lors de l’enregistrement d’un DVD+R/+RW, un marqueur de chapitre est introduit toutes les 10 minutes. 15 minutes Un marqueur de chapitre est introduit toutes les 15 minutes. Ce réglage s’applique à l’enregistrement ou à la copie en temps réel sur des disques DVD+R/+RW.
02SDVRLX70D_FR.book 159 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Réglage Options Explication D.TV Age Limit Next Screen Utilisez cet écran pour saisir une limite d’âge pour les programmes de télévision numérique. Les programmes diffusés et dont les directives relatives à l’âge se trouvent être au dessus de l’âge déterminé ici ne pourront être regardées que si le mot de passe correct aura été saisi. Il vous faut aussi saisir votre mot de passe pour modifier le réglage de limite d’âge.
02SDVRLX70D_FR.book 15 160 ページ Réglage 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Options Explication On • L’appareil affiche sur l’écran les conditions de fonctionnement (Stop, Play, etc.). Options On Screen Display Front Panel Display AV. Link Off Les conditions de fonctionnement ne sont pas affichées sur l’écran. On • L’heure est indiquée sur l’afficheur de la face avant lorsque cet appareil est en veille. Off L’affichage du panneau avant est éteint en veille.
02SDVRLX70D_FR.book 161 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Informations complémentaires relatives au standard de télévision Lecture sur un téléviseur PAL des enregistrements NTSC Quelques mots sur le système d’entrée ligne Selon la valeur retenue pour NTSC et PAL et la valeur du paramètre Input Line System, le format du signal de sortie, quand cet appareil est à l’arrêt, varie comme le montre le tableau ci-dessous. Cet appareil est compatible avec les standards de télévision PAL, SECAM, 3.
02SDVRLX70D_FR.book 15 162 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Sélection d’une langue pour les paramètres en faisant intervenir une ENTER 1 Sélectionnez ‘Other’ sur la liste des langues. Cette option apparaît pour DVD Menu Language, Audio Language et Subtitle Language. Utilisation de Software Update (Syntoniseur numérique) La fonction Software Update permet de maintenir le syntoniseur numérique incorporé à jour en téléchargeant le logiciel du système le plus récent.
02SDVRLX70D_FR.book 163 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Chapitre 16 16 Informations complémentaires Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie sur DVD ou disque dur pour un document vidéo d’une heure. Tous les disques ne sont pas conçus pour la copie à grande vitesse.1 Consultez le fabricant du disque pour savoir ce qu’il en est. Mode enreg.
02SDVRLX70D_FR.book 16 164 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement pour les différents types de DVD, pour chaque ensemble de réglage manuel, ainsi que les équivalents en mode standard d’enregistrement. Pour la durée d’enregistrement sur le disque dur, voir Caractéristiques techniques (SDVR-LX70D) à la page 176. Level Durée enreg.
02SDVRLX70D_FR.book 165 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Guide de dépannage 16 Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement. Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants. Parfois, l’anomalie est causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé.
02SDVRLX70D_FR.book 16 166 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Anomalie Remède L’image est allongée, verticalement ou horizontalement • Assurez-vous que la valeur de TV Screen Size (page 158) convient pour le type de téléviseur utilisé (voir aussi page 173). • Si vous possédez un téléviseur à écran large, vérifiez les réglages de format d’image. • Cet appareil adopte automatiquement le mode écran large en fonction du signal appliqué à l’entrée.
02SDVRLX70D_FR.book 167 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Anomalie Remède Après un bref débranchement de la fiche du cordon d’alimentation, ou une coupure d’alimentation, ‘--:--’ apparaît sur l’afficheur de la face avant • Une batterie de secours conserve l’heure et d’autres réglages en cas de coupure de l’alimentation de cet appareil.
02SDVRLX70D_FR.book 16 168 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 HDMI Anomalie Remède L’appareil HDMI ou DVI raccordé n’affiche aucune image (et l’indicateur HDMI sur la face avant ne s’éclaire pas) • Essayez de débrancher puis de rebrancher le câble HDMI (en laissant les deux appareils sont sous tension). • Essayez d’éteindre puis de rallumer l’appareil HDMI/DVI. • Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI et cet enregistreur.
02SDVRLX70D_FR.book 169 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Anomalie Remède La fonction HDMI Control ne réagit pas • Assurez-vous que le câble HDMI est bien branché (page 65). • Vérifiez si HDMI Control est réglé sur On pour cet enregistreur, le caisson de basses à récepteur, et l’appareil raccordé à cet enregistreur. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre Téléviseur à Écran Plat et à HDMI Control à la page 44.
02SDVRLX70D_FR.book 16 170 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Pages écran Le tableau ci-dessous donne la liste des messages d’erreur et des avertissements pouvant s’afficher sur l’écran, accompagnés d’une brève explication. 170 Fr Message Explication et action • Initializing disc. Please wait a moment. Lorsque vous chargez un disque DVD-RW ou DVD+RW neuf et vierge, cet appareil l’initialise automatiquement pour le rendre enregistrable. • Incompatible region number.
02SDVRLX70D_FR.book 171 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Message Explication et action • The HDD has not been sufficiently optimized. Please optimize again. Si ce message apparaît de façon répétée alors que vous avez optimisé le disque dur, c’est probablement qu’il n’y a pas assez d’espace libre sur le disque dur pour que l’optimisation puisse s’effectuer correctement. Supprimez certains titres du disque dur et recommencez l’optimisation. • An error occurred. Please consult the service center.
02SDVRLX70D_FR.book 16 172 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Afficheurs de la face avant Le tableau ci-dessous donne la liste des messages d’erreur et des avertissements pouvant s’afficher sur l’écran, accompagnés d’une brève explication. Message Explication et action • E01 Le disque dur est peut-être endommagé ou brisé. Pour toute réparation contactez un centre d’entretien agréé par Pioneer ou votre revendeur.
02SDVRLX70D_FR.
02SDVRLX70D_FR.book 16 174 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Disques endommagés Manipulation des disques Lorsque vous manipulez un disque, quel qu’en soit le type, veillez à ne pas laisser d’empreintes digitales, de saletés ni de rayures sur sa surface. Tenez le disque par les bords ou par son centre et un bord. Les disques sales ou endommagés affectent les performances de cet appareil, en lecture comme en enregistrement. Veillez également à ne pas rayer la face étiquetée du disque.
02SDVRLX70D_FR.book 175 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Conseils d’installation Transport de cet appareil Nous souhaitons que vous puissiez utiliser cet appareil pendant de nombreuses années ; les consignes suivantes vous aideront à choisir un emplacement adéquat : Si vous devez transporter cet appareil, retirez le disque s’il en contient un et refermez le tiroir. Cela fait, appuyez sur STANDBY/ON pour mettre l’appareil en veille et assurez-vous que la mention POWER OFF de l’afficheur s’éteint.
02SDVRLX70D_FR.book 16 176 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Caractéristiques techniques (SDVR-LX70D) Généralités Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 W Consommation en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,69 W (Afficheur de la face avant : éteint) Masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,5 kg Dimensions . . . . . . .
02SDVRLX70D_FR.book 177 ページ 2008年10月9日 木曜日 Entrée/Sortie Antenne . . . . . . . .Connecteur 75 Ω IEC 169-2 pour entrée/sortie VHF/UHF (analogique) . . . . . . . .Connecteur 75 Ω IEC 169-2 pour entrée/sortie VHF/UHF (numérique) Entrée Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV2 Niveau d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vc-c (75 Ω) Prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteur audio-vidéo Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . .
02SDVRLX70D_FR.book 178 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 16 Technologie de reconnaissance musicale et données connexes fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l'industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com. CD et données musicales de Gracenote, Inc., copyright © 2000-2007 Gracenote. Logiciel Gracenote, copyright © 2000-2007 Gracenote.
02SDVRLX70D_FR.book 180 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後3時14分 Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.