PDK-TS36B_AZR1279B.
Thank you for buying Pioneer’s product. Please read through the Operating Instructions to learn how to operate your model safely and properly. Please be advised to keep the Operating Instructions in your place for future reference. Installation • Consult your dealer if you encounter any difficulties with this installation. • Pioneer is not liable for any damage resulting from improper installation, improper use, modification, or natural disasters.
English Checking the Enclosed Parts Check to make sure that you have all the enclosed parts before assembly and installation. t 5BCMF UPQ TUBOE Y t *OTUBMMBUJPO TDSFXT . Y NN TJMWFS Y t *OTUBMMBUJPO TDSFXT . Y NN TJMWFS Y t *OTUBMMBUJPO TDSFXT .
#AUTION The weight of a 50 inch Pioneer television (without speaker) is about 34 kg (75 lbs), they have no depth, and are unstable. Therefore, at least two people must assemble and install them. 3 English Attaching the Pioneer Television Securing the Pioneer television with Installation screws . Attach the Pioneer television at the points marked with “T” using the enclosed hexagonal wrench.
Forward/Backward Angle of Inclination Adjustment Mechanism On this stand, you can adjust the angle of inclination of the Pioneer television within a range of approximately 2° forward or backward according to your preference. 3 Tighten the forward/backward inclination anchor bolts (2 locations on the left and right). Firmly tighten the forward/backward inclination anchor bolts on the left and right sides by rotating them downward using the enclosed C wrench.
Be sure to observe the following precautions when moving or installing this product with a Pioneer television into a TV table or other enclosure. Precautions when moving English Installing the Product on a TV table etc. Installation precautions Make sure that you always secure a space at least as large as that shown in the following diagram in front of and behind the table top stand.
Preparing the Cables Use the enclosed cable binders to bind the cables. Ìi Be very careful not to apply force to the bases of the cables. Using the cable binders 1 Insert the cable binder through the hole on the top of the rotating platform of the stand. $BCMF CJOEFS 2 Gathering cables and placing them on the cable binder. 3 Locking the cable binder. ❖ Removing a cable binder The lock is released by pushing the part indicated by the arrow in the figure. En PDK-TS36B_AZR1279B.
English Preventing Equipment from Falling Over After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Pioneer television will not fall over. • Because of the Pioneer television’s weight, if it could fall down, this can result in injury. • For safety, be sure to take special care to ensure that the Pioneer television will not fall over.
Fixing the rotation to the front . Ìi Use a screw that has a nominal diameter of M4 and length from 20 mm to 30 mm (13/16 to 1-3/16 inch) to fix the rotation to the front. NN UP NN UP JODI Stabilize the equipment as shown in the diagram using screws that are available on the market.
English Dimensions Diagram 50 inch display model (under speaker models) Unit: mm (inch) 93 (3-21/32) 1233 (48-17/32) 866 (34-3/32) 126 (4-31/32) 161 (6-11/32) 291.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre pied de table. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant. Installation • En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.
Vérification des pièces contenues dans le carton d’emballage Cette vérification vous permettra de vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du support. t 7JT E JOTUBMMBUJPO . Y NN BSHFOU¹F Y <6UJMJT¹FT QPVS GJYFS MFT DPMPOOFT EF TVQQPSU FU MF QJFE EF UBCMF> Français t 1JFE EF UBCMF Y t 7JT E JOTUBMMBUJPO . Y NN BSHFOU¹F Y t 7JT E JOTUBMMBUJPO .
Assemblage du pied de table 2 ,i>ÀµÕi • Pour monter le pied de table, travaillez toujours sur une surface plane. • Introduisez les vis à la verticale et ne les serrez pas plus que nécessaire. A l’aide de la clé hexagonale fournie, vissez légèrement les vis en commençant par celle du haut. Procédure de montage 1 Fixez les colonnes sur le pied de table à l’aide des vis d’installation (2 sur le côté gauche et 2 sur le côté droit). Sélectionnez les colonnes de support à fixer.
Installation et fixation du téléviseur Pioneer !TTENTION Le poids (sans enceintes) d’un téléviseur Pioneer 50 pouces avoisine les 34 kg. Sa largeur étant limitée, il n’est pas stable. Par conséquent, ils doivent toujours être installés par deux personnes à la fois. 2 Fixez solidement le téléviseur Pioneer avec les vis d’installation . Vissez solidement celles-ci au moyen de la clé hexagonale fournie avec le pied de table.
Mécanisme d’ajustement de l’angle d’inclinaison en avant et en arrière Avec ce pied de table, vous pouvez choisir de régler l’angle d’inclinaison du téléviseur Pioneer de 2° environ en avant ou en arrière. 2 Choisissez l’angle d’inclinaison que vous préférez. Choisissez l’angle que vous préférez en manipulant doucement le téléviseur Pioneer. ,i>ÀµÕi • Ne réglez l’angle d’inclinaison qu’après avoir fixé le téléviseur Pioneer.
Installation du produit sur un meuble de télévision, etc. Veillez à toujours ménager devant et derrière le pied de table un espace au moins égal à celui qui est indiqué sur le schéma ci-dessous. .FVCMF EF U¹M¹WJTJPO NN NJOJ NN NJOJ "SSJ¼SF !TTENTION En cas d’installation dans un meuble de télévision ou autre espace clos, tenez le téléviseur Pioneer par les poignées situées à l’arrière du téléviseur.
Préparation des câbles Utilisez les serre-câbles pour regrouper les câbles. ,i>ÀµÕi Veillez à ne pas forcer la base des câbles. Utilisation des serre-câbles 1 Insérez le serre-câble dans les orifices se trouvant au-dessus de la plate-forme pivotante du pied de table. 4FSSF D³CMFT 2 Rassemblez les câbles et placez-les dans le serre-câble. 3 Fermez le serre-câble. ❖ Retrait d’un serre-câble Le système de fermeture est débloqué en appuyant sur la zone indiquée par le cercle sur la figure.
Prévenir le basculement et la chute de l’équipement Après avoir installé le pied de table, veillez à prendre les précautions nécessaires pour que le téléviseur Pioneer ne tombe pas. Stabilisation sur un meuble de télévision ou une autre surface Utilisation d’un mur pour stabiliser le pied de table Stabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l’ aide de vis vendues dans le commerce. 1 Fixation des boulons empêchant la chute sur le téléviseur Pioneer.
Fixation de la rotation à l’avant Utilisez une vis de M4 de diamètre et longue de 20 mm à 30 mm afin de fixer la rotation à l’avant. . ,i>ÀµÕi NN µ NN Stabilisez le pied de table comme indiqué sur le schéma à l’ aide de vis vendues dans le commerce. NN µ NN Démontage du téléviseur Pioneer du pied de table !TTENTION 1 2 3 Lorsque vous démontez le téléviseur Pioneer de son support, observez strictement la procédure décrite ci-dessous pour éviter tout accident.
Schéma de dimensions Ecran d’affichage 50 pouces (modèles avec haut-parleur du dessous) Unité : mm 93 1233 866 803 Français 27 80 126 291,5 161 577 380 Ecran d’affichage 50 pouces (sauf modèles sans haut-parleur du dessous) Unité : mm 93 27 126 161 211 80 786 723 1233 577 380 Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. 21 Fr PDK-TS36B_AZR1279B.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts der Firma Pioneer entschieden haben. Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich über die sichere und richtige Bedienung Ihres Modells zu informieren. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung anschließend sicher aufzubewahren, um Sie später im Bedarfsfalle zu Rate ziehen zu können. Installation • Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, wenn Sie auf Schwierigkeiten bei der Installation stoßen.
Überprüfen der mitgelieferten Teile Überprüfen Sie vor der Montage und Installation die mitgelieferten Teile auf Vollständigkeit. t *OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO . Y NN TJMCFSGBSCFO <[VS 7FSBOLFSVOH EFS 4UÊU[T´VMFO VOE EFT 5JTDITU´OEFST> t *OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO . Y NN TJMCFSGBSCFO t *OTUBMMBUJPOTTDISBVCFO . Y NN TDIXBS[ t ,BCFMCBOE t 4FDITLBOU 4UJGUTDIMÊTTFM %JBHPOBMHSÄF NN t .
Montage des Ständers 2 Üià • Montieren Sie den Ständer immer auf einem ebenen Tisch oder etwas Ähnlichem. • Führen Sie die Schrauben vertikal in die vorgesehenen Schraublöcher ein und ziehen Sie sie nicht mit mehr Kraft als erforderlich an. Schrauben Sie zunächst unter Verwendung des mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels die oberen Installationsschrauben und dann die unteren Installationsschrauben lose an.
Montage des Pioneer-Fernsehers Das Gewicht eines 50-Zoll-Pioneer-Fernsehers (ohne Lautsprecher) beträgt etwa 34 kg. Die Fernseher haben keine Tiefe und sind 6ORSICHT daher instabil. Daher muss die Montage und Installation von mindestens zwei Personen vorgenommen werden. 2 Sichern des Pioneer-Fernsehers mit Installationsschrauben . Ziehen Sie die Installationsschrauben unter Verwendung des mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssels fest.
Justiermechanismus für den Neigungswinkel nach vorn und nach hinten An diesem Ständer können Sie je nachdem, welche Position Sie bevorzugen, den Neigungswinkel des Pioneer-Fernsehers in einem Bereich von 2° nach vorn oder nach hinten einstellen. 2 Stellen Sie den gewünschten Winkel ein. Stellen Sie den von Ihnen gewünschten Winkel ein, indem Sie den Pioneer-Fernseher langsam drehen.
Installieren des Produkts auf einem Fernsehtisch oder etwas Ähnlichem 'FSOTFIUJTDI .JO NN 3ÊDLTFJUF 7PSEFSTFJUF Vorkehrungen bei der Installation auf einem Fernsehtisch oder in einem umschlossenen Möbelstück Halten Sie, wenn Sie das Produkt an einem Fernsehtisch oder in einem Möbelstück installieren wollen, den Pioneer-Fernseher an 6ORSICHT den an der Rückseite des Pioneer-Fernsehers befindlichen Handgriffen.
Verlegen der Kabel Verwenden Sie die mitgelieferten Kabelbänder zum übersichtlichen Verlegen der Kabel. Verwendung der Kabelbänder 1 Üià Achten Sie bitte sorgfältig darauf, keine Kraft auf die Kabelbasis auszuüben. Hindurchführung des Kabelbands durch die Öffnung auf der Oberseite der DrehPlattform des Ständers. ,BCFMCBOE 2 Zusammenführen von Kabeln und Platzieren dieser Kabel auf dem Kabelband. 3 Fixieren der Kabel mittels des Kabelbands.
Mittel zur Verhütung des Umstürzens Nach Installation des Ständers ist besonderer Augenmerk darauf zu richten, dass gesichert wird, dass der Pioneer-Fernseher nicht umfällt. Stabilisierung auf einem Fernsehtisch oder an einem anderen Ort Verwendung einer Wand zur Stabilisierung Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von marktüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist. 1 Anbringen der zur Verhinderung des Umfallens vorgesehenen Schrauben am Pioneer-Fernseher.
Fixierung der Drehung an der Vorderseite Verwenden Sie eine Schraube mit einem Nenndurchmesser von M4 und einer Länge von 20 mm bis 30 mm zur Fixierung der Drehung an der Vorderseite. . Üià NN CJT NN Stabilisieren Sie die Anlage unter Verwendung von handelsüblichen Schrauben, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist.
Abbildungen zu den Abmessungen 50-Zoll-Pioneer-Fernseher (Modelle mit Lautsprechern unten) Einheit: mm 93 1233 Deutsch 866 803 27 80 126 291,5 161 577 380 50-Zoll-Pioneer-Fernseher (Modelle mit Lautsprechern unten) Einheit: mm 93 27 126 161 211 80 786 723 1233 577 380 Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. 31 Ge PDK-TS36B_AZR1279B.
Vi ringraziamo per avere acquistato un prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni per l’uso per imparare il modo sicuro e corretto di operare sul vostro modello. Vi consigliamo di tenere le Istruzioni per l’uso a portata di mano per farvi riferimento in futuro. Installazione • In caso di difficoltà durante l’installazione, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Verifica dei Pezzi Contenuti nella Confezione Verificate che siano presenti tutti i pezzi accessori prima di procedere al montaggio e all’installazione. t 4VQQPSUP EJ UBWPMP Y t 7JUJ EJ JOTUBMMB[JPOF . Y NN BSHFOUP Y t 7JUJ EJ JOTUBMMB[JPOF . Y NN BSHFOUP Y t 7JUJ EJ JOTUBMMB[JPOF .
Montaggio del Supporto 2 Ì> • Montatelo sempre su una superficie piana, ecc. • Inserite le viti nei fori verticalmente e non serratele più del necessario. Utilizzate la brugola esagonale, prima di tutto per fissare le viti di fissaggio della parte superiore, quindi per le viti di fissaggio della parte inferiore. Procedura di montaggio 1 Assicurate la colonna di supporto al supporto con le viti di installazione (4 posizioni a sinistra e a destra). Scegliete le colonne di sostegno da fissare.
Fissaggio del televisore Pioneer !TTENZIONE Il peso di un televisore Pioneer da 50 pollici (senza altoparlante) è di 34 Kg, non ha profondità ed è instabile. Quindi per assemblarli ed installarli servono almeno due persone. 2 Assicurare il televisore Pioneer con le viti di installazione . Serratele utilizzando la brugola esagonale in dotazione. Ì> • Assicuratevi che la superficie sulla quale installate il dispay sia perfettamente piana e stabile.
Meccanismo di Regolazione dell’Inclinazione dell’Angolo in Avanti/Indietro Su questo supporto, è possibile regolare l’angolo di inclinazione del televisore Pioneer entro un margine di variazione di circa 2° in avanti o indietro, a vostro piacimento. 2 Impostare l’angolazione preferita. Scegliete l’angolazione che preferite spostando lentamente il televisore Pioneer. Ì> • Controllate di avere ben regolato l’angolo di inclinazione solo dopo aver fissato il televisore Pioneer.
Montaggio del prodotto in un mobiletto porta TV, ecc Osservate le seguenti precauzioni quando spostate o installate questo prodotto con un televisore Pioneer in un mobiletto porta TV o in altri spazi chiusi. Precauzioni durante lo spostamento Precauzioni per l’installazione Assicuratevi che la quantità di spazio libero nella parte anteriore e posteriore del supporto di tavolo sia sufficiente, come mostrato in questo schema.
Preparazione dei cavi Per legare i cavi, utilizzate i legatori forniti. Ì> Prestate molta attenzione a non forzare le basi dei cavi. Uso dei legatori per cavo 1 Inserite il legatore per cavo attraverso il foro nella parte superiore della piattaforma rotante del supporto. -FHBUPSJ QFS DBWP 2 Raccogliete i cavi e collocateli sopra il legatore per cavi. 3 Chiudete il legatore per cavi.
Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio Dopo aver installato il supporto, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada. • A causa del suo peso, se il televisore Pioneer dovesse cadere, potrebbe ferirvi. • Per la vostra sicurezza, assicuratevi che il televisore Pioneer non cada. Ì> NN EB NN B NN • Per sostenere il televisore Pioneer, dovreste usare un mobiletto porta TV sufficientemente resistente, largo e profondo. In caso contrario, l’apparecchio potrebbe cadere.
Fissare la rotazione verso la parte anteriore Utilizzate una vite che abbia un normale diametro di M4 e una lunghezza da 20 mm a 30 mm per fissare la rotazione verso la parte anteriore. . Ì> EB NN B NN Fissate l’apparecchio come illustrato nello schema, utilizzando le viti disponibili in commercio.
Diagramma delle Dimensioni Display da 50 pollici (modelli con altoparlante inferiore) Unità: mm 93 1233 866 803 27 80 126 577 Italiano 291,5 161 380 Display da 50 pollici (salvo modelli con altoparlante inferiore) Unità: mm 93 27 126 161 211 80 786 723 1233 577 380 Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Tutti i diritti riservati. 41 It PDK-TS36B_AZR1279B.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige en juiste bediening van dit model. Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze later wilt raadplegen. Installatie • Raadpleeg uw verkoper indien u problemen met de installatie ondervindt. • Pioneer is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door onjuiste installatie, onjuist gebruik, wijzigingen of natuurrampen.
Controleer de meegeleverde onderdelen Controleer voorafgaande aan montage en installatie of u alle meegeleverde onderdelen heeft ontvangen. t 5BGFMCMBETUBBOEFS Y t .POUBHFTDISPFWFO . Y NN [JMWFSLMFVSJH Y <7PPS IFU WBTU[FUUFO WBO EF TUFVOLPMPNNFO FO EF UBGFMCMBETUBBOEFS> t .POUBHFTDISPFWFO . Y NN [JMWFSLMFVSJH Y t .POUBHFTDISPFWFO . Y NN [XBSU Y t ,BCFMCJOEFST Y t ;FTLBOUTMFVUFM Y "GNFUJOH EJBHPOBBM NN t .
Monteren van de Staander 2 iÌÊ« • Monteer de staander op een vlakke tafel, etc. • Voeg twee schroeven verticaal in de gaten en draai ze niet steviger vast dan nodig. Bevestig de steunkolom met de montageschroeven (op 4 plaatsen aan de linker- en rechterzijde) aan de staander. Bevestig eerst met gebruik van de bijgeleverde zeskantsleutel de bovenste montageschroef, en vervolgens de onderste montageschroef, en draai ze niet helemaal aan.
Bevestiging van de Pioneer Televisie Een Pioneer Televisie van 50 inch (zonder luidspreker) weegt ongeveer 34 kg, ze zijn niet diep en daardoor onstabiel. Vanwege hun 7AARSCHUWING vlakke vorm zijn ze instabiel en zijn er tenminste twee mensen nodig voor de montage en installatie. 2 Het vastzetten van de Pioneer Televisie met bevestigingsschroeven . Schroef deze stevig vast met gebruik van de bijgeleverde zeskantsleutel.
Instellingsmechanisme voor de voor- en achterwaartse hellingshoek Voor deze staander kan de hellingshoek van de Pioneer Televisie binnen een bereik van ongeveer 2° naar wens naar voren en naar achteren worden afgesteld. 2 Stel de gewenste hoek in. Stel de gewenste hoek vast door de Pioneer Televisie langzaam te bewegen. iÌÊ« • Zorg ervoor dat de hoek wordt afgesteld nadat de Pioneer Televisie is bevestigd. • Zorg ervoor dat deze op een vlakke tafel of op ander vlak oppervlak wordt geplaatst.
Installatie van het product op een TV-tafel enz. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht wanneer het apparaat met een Pioneer Televisie op een TV-tafel of in andere behuizing wordt geplaatst of geïnstalleerd. Voorzorgsmaatregelen bij verplaatsing Voorzorgsmaatregelen voor installatie Zorg ervoor dat u aan de voorzijde en achterzijde van de tafelbladstaander minimaal zoveel ruimte heeft als in de figuur hieronder aangegeven.
Voorbereiding van de kabels Gebruik de bijgeleverde kabelbinders om de kabels vast te binden. Kabelbinders gebruiken 1 iÌÊ« Zorg ervoor dat er geen kracht op de kabels wordt uitgeoefend. Steek de kabelbinder door het gat aan de bovenzijde van het roterend vlak van de staander. ,BCFMCJOEFS 2 Het bijeen binden van kabels en plaatsing daarvan op de kabelbinder. 3 De kabelbinder wordt gesloten.
Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt Nadat de staander is geïnstalleerd, zorg er dan voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt. • Indien de Pioneer Televisie omvalt dan kan dit vanwege het gewicht van het apparaat letsel veroorzaken. • Zorg er voor de veiligheid voor dat de Pioneer Televisie niet omvalt.
Vastzetten van de draaiing voorwaarts Gebruik een schroef met een nominale diameter van M4 en een lengte van 20 mm tot 30 mm om de draaiing voorwaarts vast te zetten. . iÌÊ« EB NN B NN Plaats het apparaat stabiel op de grond zoals in het schema aangegeven met in de winkel verkrijgbare schroeven.
Schema van afmetingen Model met display van 50 inch (onderspeakermodellen) Eenheid: mm 93 1233 866 803 27 80 126 291,5 161 577 Nederlands 380 Model met display van 50 inch (behalve onderspeakermodellen) Eenheid: mm 93 27 126 161 211 80 786 723 1233 577 380 Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden. 51 Du PDK-TS36B_AZR1279B.
Gracias por comprar un producto Pioneer. Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta. Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para consultarlo en el futuro. Instalación • Si encuentra dificultades para la instalación, consulte a su distribuidor. • Pioneer no es responsable de ningún daño que pueda derivarse de una instalación o uso inapropiados, modificaciones o desastres naturales.
Comprobación de las piezas incluidas Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de tener todas las piezas incluidas. t 4PQPSUF EF NFTB Y t 5PSOJMMPT EF JOTUBMBDJÂO . Y NN QMBUFBEPT Y t 5PSOJMMPT EF JOTUBMBDJÂO . Y NN QMBUFBEPT Y t 5PSOJMMPT EF JOTUBMBDJÂO . Y NN OFHSPT Y t #SJEBT QBSB DBCMFT Y t -MBWF IFYBHPOBM Y EJTUBODJB EJBHPOBM NN t -MBWF EF NBRVJOJTUB Y NN t .
Montaje del soporte 2 Ì> • Móntelo siempre en una mesa plana o similar. • Introduzca los tornillos verticalmente en los agujeros y no los apriete más de lo necesario. Utilice la llave hexagonal suministrada para primero apretar ligeramente el tornillo de acoplamiento superior y, a continuación, el tornillo de acoplamiento inferior. Procedimiento de montaje 1 Asegure la columna en el soporte mediante los tornillos de instalación (4 posiciones a la derecha e izquierda).
Cómo montar el televisor Pioneer Un televisor Pioneer de 50 pulgadas (sin altavoz) pesa alrededor de 34 kg; al no tener fondo, es inestable. Por consiguiente, es imprescindible 02%#!5#)¼. que al menosdos personas intervengan en su montaje einstalación. 2 Fijación del televisor Pioneer con los tornillos de instalación . Apriételos con la llave hexagonal suministrada. Ì> • Asegúrese de que lo instala en un lugar estable.
Mecanismo de ajuste del ángulo de inclinación delantera y posterior Este soporte le permite ajustar el ángulo de inclinación del televisor Pioneer, hacia delante o hacia atrás, según sus preferencias, un máximo de 2 grados, aproximadamente. 2 Determine el ángulo que usted prefiera. Ajuste el ángulo que usted prefiera moviendo lentamente el televisor Pioneer. Ì> • Recuerde que sólo deberá ajustar el ángulo una vez que haya instalado el televisor Pioneer.
Instalación del producto en una mesa de TV u otro lugar similar Asegúrese de que observa las siguientes precauciones al desplazar o instalar este producto con un televisor Pioneer en una mesa de TV u otro lugar similar. Precauciones para el desplazamiento Precauciones para la instalación Asegúrese de dejar siempre libre delante y detrás del soporte un espacio de la medida indicada en la siguiente figura, como mínimo. .
Preparación de los cables Para sujetar los cables, utilice las bridas para cables que se incluyen con el soporte. Uso de las bridas para cables 1 Ì> Tenga mucho cuidado de no ejercer fuerza en la base de los cables. Pase la brida para cables por el agujero situado en la parte superior de la plataforma giratoria del soporte. #SJEB QBSB DBCMFT 2 Reúna los cables y colóquelos sobre la brida para cables. 3 Cierre la brida para cables.
Cómo evitar que el equipo se caiga Después de instalar el soporte, asegúrese de que toma las medidas necesarias para garantizar que el televisor Pioneer no puede caerse. • Debido al peso del televisor Pioneer, si éste se cayera, podría herir a alguien. • Por razones de seguridad, tome las medidas necesarias para garantizar que el televisor Pioneer no puede caerse.
Cómo fijar la rotación en la parte delantera . Ì> Para fijar la rotación en la parte delantera, utilice un tornillo cuyo diámetro nominal sea de M4 y cuya longitud esté comprendida entre los 20 mm y 30 mm. %F NN B NN Estabilice el equipo de la forma que se muestra en la figura utilizando tornillos disponibles en el mercado. %F NN B NN Cómo retirar el televisor Pioneer del soporte 02%#!5#)¼.
Diagrama de dimensiones Modelo de pantalla de 50 pulgadas (equipado con un altavoz en la parte inferior) Unidad: mm 93 1233 866 803 27 80 126 291,5 161 577 380 Modelo de pantalla de 50 pulgadas (no equipado con un altavoz en la parte inferior) Unidad: mm 93 27 126 161 211 80 786 723 Español 1233 577 380 Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 61 Sp PDK-TS36B_AZR1279B.
感謝您購買本 Pioneer 產品。 為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。 在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。 安裝 • 如果您在安裝時遇到任何問題,與您的經銷商連絡。 • Pioneer 對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造 成的任何意外或損害,恕概不負責。 重要警示 將位於設備下方的型號和序號記錄下來。 型號 序號 保留這些號碼以備不時之需。 注 意 這個桌上支架是專為先鋒電視 (PDP-5020FD / PDP-111FD / PDP-LX5090H / PDP-LX5090 / PDP-LX509A / PDP-C509A) 所 設計的。如果使用其他機種,可能會因為不穩定而造成傷害。 想要獲得更進一步的資訊,請跟你購買顯示器的店家聯絡。 除了詳細的指示,不要安裝或修改產品。除了那些指示說明, 不要將此支架安裝先鋒電視,也不要修改或是另有用途。 不當的安裝是非常危險的 ,因為如此可能會造成翻覆或是其他 意外。 安裝位置 • 選擇一個夠堅固,足以支撐桌上支架和顯示器的地方。 • 確認是安裝於平坦和堅固的地方。 目 錄 注 意 ............
核對隨附零件 在組合和安裝之前請核對您擁有所有的隨附零件。 ‧桌上支架 Y ‧安裝螺絲 (. Y NN 銀色) Y 【用來固定支撐柱狀條和桌上支架】 ‧安裝螺絲 (. Y NN 銀色) Y ‧安裝螺絲 (. Y NN 黑色) Y ‧線捆 Y ‧六角扳手 Y (對角尺寸 NN) ‧$ 型扳手 Y NN ‧操作手冊 (本分文件) Y ‧大型支撐柱狀條 Y [長型] 安裝在揚聲器機型底部。 中文 ‧小型支撐柱狀條 Y [短型] 安裝在揚聲器機型以外的底部。 63 ChH PDK-TS36B_AZR1279B.
組合支架 2 附注 • 永遠組合在平坦的桌面上。 • 將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。 個位置 )。 首先使用隨附的六角扳手,將依附在上方的螺絲鬆開,然 後再將依附在底部的螺絲鬆開。 組合程序 1 將支撐柱狀條用螺絲 鎖入支架 ( 左右共四 選擇要用以接合的支柱。 根據您所購買的先鋒電視型號選擇支柱(僅可從兩種可供 使用的支柱當中選擇一種使用)。 當您購買的先鋒電視型號為下置揚聲器。 [ 使用支柱:大型支撐柱狀條(長型)] 使用支柱: 大型支撐柱狀條(長型) 前面有較大的洞。 安裝螺絲 (. Y NN 銀色) 3 全面鎖緊安裝用的螺絲 ( 左右共四個位置 )。 當您購買的先鋒電視型號為除下置揚聲器以外。 全面鎖緊隨附的螺絲。 [ 使用支柱:小型支撐柱狀條(短型)] 使用支柱: 小型支撐柱狀條(短型) 附注 請小心地將沒有用到的支撐柱狀條,六角扳手,C 型扳手,操作手 冊一起收好。 64 ChH PDK-TS36B_AZR1279B.
安裝先鋒電視 50 吋先鋒電視的重量(不含揚聲器)大約為 34 公斤, 這些顯示器不具深度,亦不穩定。 因此,至少須有兩人才能組裝及安裝。 注 意 3 用安裝用的螺絲 將先鋒電視固定住。 利用產品內附的六角扳手將先鋒電視接至標示 “T” 的各個 位置上。 附注 • 永遠組合在平坦的桌面上。 • 將螺絲以垂直的方式鎖入螺絲孔內,不要將螺絲過度繃緊。 • 請確實參考「組合支架」中的程序適當的安裝支柱。 注 意 如今已有發生數件因腳架使用不當螺絲安裝, 導 致設備破裂或掉落而造成的意外。 安裝方法 1 將先鋒電視安裝在支架上。 將先鋒電視的底部安裝在支架的支撐柱狀條,如箭頭所示 的方向,並慢慢的以垂直方式插入。除了支架的插入狹縫 以外,請非常小心的不要將支撐柱狀條插入先鋒電視的任 何地方。如果隨意插入先鋒電視的任何零件有可能會導致 面板和接頭的損壞,或是支架彎曲變形。 安裝螺絲 (.
前後角度傾斜調整的機械裝置 根據你個人喜好可以調整先鋒電視傾斜的角度,前後範圍大約 2 度左右。 3 將往前 / 往後的傾斜固定閂閂緊 ( 左右共兩個 位置 )。 使用 C 型扳手往下轉動以閂緊在左右兩邊的往前 / 往後傾 附注 斜固定閂。用手握住先鋒電視的上方直到你已經將固定閂 閂緊。 • 安裝好先鋒電視以後,請調整角度。 • 請安裝在平坦的桌面上或是其他平坦的表面。 • 當調整角度時,請握住先鋒電視的上端。 往前/往後的傾斜固定閂 調整步驟 閂緊 請使用隨附的 C 型扳手去鬆開往前 / 往後傾斜 的固定閂 ( 左右共兩個位置 )。 使用 C 型扳手往上轉動以鬆開在左邊和右邊的往前 / 往 後的傾斜固定閂,請確定用手握好先鋒電視的上方。 往前/往後的 傾斜固定閂 鬆開 2 4 再一次確認往前 / 往後的傾斜固定閂是閂緊 的。 隨個人喜好設定角度。 慢慢搬動先鋒電視來設定個人喜好的角度。 附注 當調整角度時,請非常小心的不要將手放在如圖箭頭所指的地方。 66 ChH PDK-TS36B_AZR1279B.
將產品安裝至電視桌等部位上 在將本產品連同先鋒電視一同移至或安裝至電視桌或其他箱櫃 時 , 請確實遵守下列注意事項: 安裝的預防措施 請確認你可以長久將桌上支架最少固定如下圖所標的前面和後 面的距離空間。 移動時的預防措施 電視桌 • 當需要將產品移動數公尺以外,先搬移揚聲器,然 後再從支架搬開先鋒電視,而後才分別移動揚聲器, 先鋒電視和支架。 注 意 • 當從支架拆卸先鋒電視時,請按照第 70 頁的“從支 架拆卸先鋒電視”步驟。 最少 NN 最少 NN 在安裝至電視桌或其他機架上時,請握住先鋒電視 面手把的方式來握住先鋒電視。若您是握住揚聲器, 可能會造成揚聲器損壞或扭曲。 注 意 前面 桌上支架 先鋒電視 建議電視桌厚度最少 NN 以上 安裝至電視桌或其他機架上之注意事項 最少 NN 最少 NN 背面 當您購買的先鋒電視型號為下置揚聲器。 從頂部和先鋒電視的把手握好。 注 意 • 若腳架從電視桌上突出,則可能會發生設備撞壞或 摔落等無法預測的意外。 • 當翻轉的時候,請小心不要讓顯示器碰撞到牆面或 是周邊的物體。 突出很危險。 下置揚聲器
線路準備 請使用隨附的線捆綑綁線路。 使用線捆 1 附注 請小心不要強力拉拔線頭。 透過孔洞,請將線捆插入支架上方的翻轉平台 上。 線捆 2 聚集線路並將其放入線捆上。 3 將線捆扣上。 ❖ 移除線捆 依圖所示的箭頭方向推開線捆, 使其鬆開。 68 ChH PDK-TS36B_AZR1279B.
預防設備翻覆 在安裝好支架之後,請特別小心確認先鋒電視不會翻覆。 • 可能會因為先鋒電視的重量而發生摔落,使人受傷。 • 為了安全起見,請確實特別小心,確定先鋒電視不會摔落。 穩固於電視桌或其他部位上 牢固的安裝在牆上 使用市面上有的螺絲如圖所示,可以穩固安裝設備。 1 2 NN • 請使用擁有適當強度、寬度及深度 的電視桌支撐先鋒電視。如未遵照 使用,則可能會發生摔落。 • 要將先鋒電視穩固於電視桌上,請 使用額定直徑為 6 mm 的螺絲。如 有必要,請向專業安裝人員請教後 再選擇適當的螺絲。 NN 至 NN 附注 嵌入防翻倒的固定閂在先鋒電視上。 利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、 柱上或其他堅固的元件上。 • 左右邊也按照此種方式進行安裝。 • 線或是鏈條的長度一定要夠長,這樣才能方便支架自由 的轉動。 最少 NN .
固定前方的旋轉 如圖所示 ,使用市面上有的螺絲固定設備。 .
尺寸圖 50 吋電漿顯示器(下置揚聲器) 單位 :mm 93 1233 866 803 27 80 126 291.5 161 577 380 50 吋電漿顯示器(除下置揚聲器) 單位 :mm 93 27 中文 126 161 211 80 786 723 1233 577 380 日本先鋒公司出版。 版權 ©2008 日本先鋒公司。 版權所有。 71 ChH PDK-TS36B_AZR1279B.
Спасибо за покупку продукта Pioneer. Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как безопасно и правильно обращаться с этой моделью. Сохраните данные инструкции по эксплуатации в надежном месте для использования в будущем. Установка • Проконсультируйтесь с Вашим дилером, если Вы столкнетесь с трудностями при этой установке.
Проверка входящих в комплект деталей Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех входящих в комплект деталей.
Сборка столика-подставки 2 Внимание • Всегда собирайте его на ровном столе и т.д. • Вставляйте винты в отверстия вертикально и не затягивайте их с большим усилием, чем необходимо. Порядок сборки 1 Прикрепите опорную стойку к столикуподставке с помощью установочных винтов (в 4-х местах на левой и правой стороне). Используя входящий в комплект шестигранный гаечный ключ, сначала вкрутите, не затягивая, верхний крепежный винт, затем вкрутите, не затягивая, нижний крепежный винт.
Подсоединение телевизора Pioneer Внимание Вес 50-дюймового телевизора Pioneer (без громкоговорителей) составляет примерно 34 кг, телевизор не имеет достаточной толщины и является неустойчивым. Следовательно их должны собирать и устанавливать, как минимум, два человека. 2 Крепление телевизора Pioneer с помощью установочных винтов . Закрепите их с помощью входящего в комплект шестигранного гаечного ключа. Внимание • Обязательно устанавливайте его на ровной, устойчивой поверхности.
Механизм регулировки угла наклона вперед/назад Эта подставка позволяет регулировать угол наклона телевизора Pioneer в диапазоне приблизительно 2° вперед или назад согласно Вашему предпочтению. 2 Установите желаемый угол. Установите предпочтительный угол медленным перемещением телевизора Pioneer. Внимание • Обязательно регулируйте угол наклона только после того, как Вы подсоединили телевизор Pioneer. • Обязательно устанавливайте его на ровном столе или другой ровной поверхности.
Установка продукта на тумбе под телевизор и т.д. Тумба под телевизор Мин. 30 мм Мин. 30 мм Задняя сторона Передняя сторона Меры предосторожности при установке на тумбу под телевизор или в другое место Внимание При установке на тумбу под телевизор или в другое место держите телевизор Pioneer за ручки, расположенные на задней поверхности телевизора Pioneer. Если держаться за громкоговорители, это может вызвать их повреждение или искривление.
Подготовка кабелей Используйте имеющиеся в комплекте кабельные хомуты для связывания кабелей. Внимание Использование кабельных хомутов 1 Будьте очень внимательны, чтобы не прилагать усилие к основаниям кабелей. Вставьте кабельный хомут через отверстие в верхней поворотной площадке столика-подставки. Кабельный хомут 2 Размещение кабелей в кабельном хомуте. 3 Затягивание кабельного хомута. ❖ Снятие кабельного хомута Защелка освобождается нажатием на деталь, показанную стрелкой на рисунке.
Предотвращение падения оборудования После установки столика-подставки соблюдайте особую осторожность, чтобы избежать падения телевизора Pioneer. • Из-за большого веса телевизора Pioneer, его падение может привести к физическим повреждениям. • Для безопасности соблюдайте особую осторожность, чтобы гарантировать, что не произойдет падения телевизора Pioneer.
Предотвращение от наклона вперед Для фиксации от поворота вперед используйте винт с номинальным диаметром M4 и длиной от 20 мм до 30 мм. M4 Внимание от 7 мм до 12 мм Обеспечьте устойчивость оборудования, как показано на схеме, с помощью винтов, имеющихся в продаже. от 20 мм до 30 мм Отсоединение телевизора Pioneer от столика-подставки Внимание Для снятия телевизора Pioneer со столикаподставки обязательно всегда соблюдайте процедуру, описанную ниже, чтобы избежать чрезвычайных происшествий.
Размеры Модель с 50-дюймовым дисплеем (модели с нижними громкоговорителями) Единицы: мм 93 1233 866 803 27 80 126 291,5 161 577 380 Модель с 50-дюймовым дисплеем (кроме моделей с нижними громкоговорителями) Единицы: мм 93 27 126 577 Pyccкий 161 211 80 786 723 1233 380 Издано Pioneer Corporation. © Pioneer Corporation, 2008. Все права защищены. 81 Ru PDK-TS36B_AZR1279B.
Assembling the Stand 2 Ìi • Always assemble it on a flat table etc. • Insert the screws in the holes vertically and do not tighten them with more force than necessary. Using the enclosed hexagonal wrench, first loosely attach the top attachment screw, then loosely attach the bottom attachment screw. Assembly Procedure 1 Secure the support column to the stand with the Installation screws (4 locations on the left and right). Select the support columns to attach.
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan Корпорация Пайонир 4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио 153-8654, Япония PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE.