Multi-CD control High power cassette player with FM/AM tuner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS KEH-P4950 PORTUGUÊS (B) Operation Manual ITALIANO NEDERLANDS
Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit Using Multi-CD Players .......................... 11 Repeat Play Random Play - Scan Play - Pause Disc Title ........................................................ 13 - Disc Title Input - Displaying Disc Title Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player ...................................... 14 - Before Using This Product ...................... 4 About This Manual ............................................
Initial Setting Menu ................................ 21 ENGLISH Entering the Initial Setting Menu .................... 21 Initial Setting Menu Functions ........................ 22 - Setting the Time - Setting the FM Tuning Step (FM) - Setting the AM Tuning Step (AM) - Switching the AUX Mode (AUX) Other Functions ........................................ 24 ESPAÑOL Displaying the Time ........................................ 24 Using the AUX Source ....................................
Key Finder Head Unit PAUSE/BSM button EJECT button EQ button BAND button 5/∞/2/3 buttons Cassette door Detach button Buttons 1–6 SOURCE/OFF button +/– button 3 CLOCK button DISPLAY button RPT button AUDIO button
Before Using This Product About This Manual ENGLISH This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the manual before you begin using this product.
Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a cassette in this product. (Refer to page 7.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) Each press changes the Source ...
Basic Operation of Tuner ENGLISH Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using the tuner in North, Central or South America. (Refer to page 23.) Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2/3 button. 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more ESPAÑOL Manual Tuning (step by step) Note: Band Indicator PORTUGUÊS (B) • If you continue pressing the button for longer than 0.
Basic Operation Basic Operation of Cassette Player Fast Forward/Rewind and Music Search • Each press of the 3 button selects Fast Forward or Forward-Music Search. FF (Fast Forward) = F-MS (Forward-Music Search) = Normal Playback • Each press of the 2 button selects Rewind or Rewind-Music Search. REW (Rewind) = R-MS (Rewind-Music Search) = Normal Playback Note: • Fast Forward/Rewind and Music Search can be canceled by pressing the BAND button.
Basic Operation of Multi-CD Player ENGLISH This product can control a Multi-CD player (sold separately). Track Search and Fast Forward/Reverse Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Track Number Indicator PORTUGUÊS (B) Play Time Indicator ESPAÑOL • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2/3 button for a different length of time.
Tuner Operation Local Seek Tuning This function selects only stations with especially strong signals. • Switch the Local ON/OFF with the DISPLAY button. Best Stations Memory (BSM) The BSM (Best Stations Memory) function stores stations in memory automatically. • Press the PAUSE/BSM button for 2 seconds to switch BSM ON. The stations with the strongest signals will be stored under buttons 1–6 and in order of their signal strength.
Using the Cassette Player Repeat Play ENGLISH The repeat mode lets you hear the same song over again. • Switch the Repeat Play ON/OFF with the RPT button. “RPT ” ESPAÑOL Blank Skip This function fast-forwards to the next song automatically if there is a long period of silence (12 seconds or longer) between songs. PORTUGUÊS (B) • Switch the Blank Skip ON/OFF with the button 5. Radio Intercept This function allows you to listen to the radio during tape fast-forwarding/rewinding.
Using Multi-CD Players Repeat Play There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. • Select the desired repeat play range with the RPT button. Multi-CD player Repeat (Nothing) = One-track Repeat (“RPT ” indicator lights) = Disc Repeat (“RPT ” and “DISC” indicators light) “RPT ” Note: • If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player Repeat.
Scan Play ENGLISH In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10 seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is scanned for about 10 seconds. 1. Press the PAUSE/BSM button for 2 seconds to switch the Scan Play ON. ESPAÑOL After selecting the desired repeat play range from those referred to in “Repeat Play” on page 11, switch Multi-CD Player Scan Play ON.
Using Multi-CD Players Disc Title Disc Title Input You can input Titles up to 8 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you easily search for and select a desired disc for play. 1. Play the disc you wish to input the disc title. 2. Select the Disc Title Input mode by pressing the DISPLAY button for 2 seconds. Note: • When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player, you cannot switch to this mode.
Displaying Disc Title ENGLISH You can display the currently playing Disc Title. Note: • You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. • Switch the Disc Title Display with the DISPLAY button. ESPAÑOL Each press of the DISPLAY button changes the display in the following order: Playback mode (Play Time) = Disc Title Note: PORTUGUÊS (B) • If you switch displays when disc titles have not been input, “NO TITLE” is displayed.
Audio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve. Equalizer curve POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += S-BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curve Adjustment” on page 17.) Entering the Audio Menu With this Menu, you can adjust the sound quality.
Audio Menu Functions ENGLISH The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FAD) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening conditions in all occupied seats. ESPAÑOL 1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FAD) in the Audio Menu. 2. Adjust front/rear speaker balance with the 5/∞ buttons. “FAD F15” – “FAD R15” is displayed as it moves from front to rear. PORTUGUÊS (B) 3.
Audio Adjustment Equalizer Curve Adjustment (EQ-L/M/H) You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode (EQ-L/M/H) in the Audio Menu. 2. Select the band you want to adjust with the 2/3 buttons. EQ-L += EQ-M += EQ-H 3. Boost or attenuate the selected band with the 5/∞ buttons. The display shows “+6” – “–6”.
Front Image Enhancer Function (FIE) ENGLISH The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut. Precaution: ESPAÑOL • When the F.I.E. function is deactivated, the rear speakers output sound of all frequencies, not just bass sounds. Reduce the volume before disengaging F.I.E.
Audio Adjustment Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level when switching between sources. Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.) The AM, cassette, CD, External Unit and AUX levels can all be adjusted. (The CD player (one disc only) and Multi-CD player are set to the same level adjustment setting automatically.) 1.
Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection ENGLISH The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel 1. Eject the front panel. ESPAÑOL 2. To remove the front panel, pull its right-hand side toward you. PORTUGUÊS (B) Take care not to grip it tightly or drop it. 3. Use the protective case provided to store/carry the detached front panel. Replacing the Front Panel FRANÇAIS • Replace the front panel by clipping it into place.
Initial Setting Menu Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Switch the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. Hold for 2 seconds 3. Select a desired mode. Each press changes the Mode ... 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the AUDIO button for 2 seconds also cancels the Initial Setting Menu.
Initial Setting Menu Functions ENGLISH Setting the Time This is the mode for setting the time on this product’s clock display. (Refer to page 24 for details concerning the clock display.) 1. Press the AUDIO button and select the Time setting mode in the Initial Setting Menu. ESPAÑOL 2. Select “Hour” or “Minute” with the 2/3 buttons. PORTUGUÊS (B) 3. Set as desired with the 5/∞ buttons. As soon as you switch to “Minute”, the seconds start counting from 00.
Initial Setting Menu Setting the AM Tuning Step (AM) The tuning step employed in the tuner’s AM band can be switched between 9 kHz and 10 kHz per step. Reset the tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using the tuner in North, Central or South America. Specifications Initial Setting New Setting Tuning Steps 9 kHz 10 kHz Frequency range 531 – 1,602 kHz 530 – 1,710 kHz 1. Press the AUDIO button and select the AM Tuning Step mode (AM) in the Initial Setting Menu. 2.
Other Functions Displaying the Time ENGLISH • To turn the time display ON with the source ON. ESPAÑOL The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. To listen to auxiliary equipment, switch the AUX mode in the Initial Setting Menu ON, and then select the desired source. PORTUGUÊS (B) Selecting the AUX Source • Select AUX.
Cassette Player and Care Precaution About the Cassette Player • A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes or remove such labels from the cassette before attempting use. • The music search and repeat functions may not work properly with the following kinds of recorded tapes because the gap between songs cannot be found correctly.
Specifications Frequency range ...................................... 87.5 – 108 MHz Usable sensitivity .................................................... 11 dBf (1.0 µV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB) 50 dB quieting sensitivity .... 16 dBf (1.7 µV/75 Ω, mono) Signal-to-noise ratio ...................... 70 dB (IEC-A network) Distortion .......................... 0.3% (at 65 dBf, 1 kHz, stereo) Frequency response ...................... 30 – 15,000 Hz (±3 dB) Stereo separation ..........................
Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal Uso de reproductores de Multi-CD ...... 11 Reproducción de repetición Reproducción aleatoria - Reproducción con exploración - Pausa Título de disco ................................................ 13 - Ingreso de título de disco - Visualización del título del disco Reproducción de discos en un reproductor de Multi-CD de 50 discos ............................ 14 - Antes de usar este producto ....................
Menú de ajustes iniciales ...................... 21 Selección del menú de ajustes iniciales .......... 21 Funciones del menú de ajustes iniciales .......... 22 - Ajuste de la hora - Ajuste del paso de sintonía FM (FM) - Ajuste del paso de sintonía AM (AM) - Conmutación del modo AUX (AUX) Otras funciones ........................................ 24 ESPAÑOL Visualización de la hora .................................. 24 Uso de la fuente AUX ....................................
Guía de botones Unidad principal Botón PAUSE/BSM Botón EQ Botón EJECT Puetra de cassette Botón BAND Botones 5/∞/2/3 Botón de desmontaje Botones 1–6 Botón SOURCE/OFF Botón +/– 3 Botón CLOCK Botón DISPLAY Botón RPT Botón AUDIO
Antes de usar este producto Sobre este manual ESPAÑOL Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición.
Operación básica Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música. Nota: • Colocación de una cassette en este producto. (Vea la página 7.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador) Cada presión cambia la fuente ...
Operación básica del sintonizador Reajuste el paso de sintonización AM de 9 kHz (el paso fijado en la fábrica) a 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur. (Vea la página 23.) Sintonización de búsqueda y manual • Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando el lapso de tiempo de presión del botón 2/3.
Operación básica Operación básica de la platina de cassettes Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones • Cada vez que se presiona el botón 3, el modo de avance rápido o de búsqueda de canciones hacia adelante cambia en el siguiente orden. FF (Avance rápido) = F-MS (Búsqueda de canciones hacia adelante) = Reproducción normal • Cada vez que se presiona el botón 2, el modo de rebobinado y búsqueda de canciones hacia tras cambia en el siguiente orden.
Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso Búsqueda de pista 0,5 segundos o menos Avance rápido/retroceso Continúe presionando Indicador de número de pista PORTUGUÊS (B) Indicador de tiempo de reproducción ESPAÑOL • Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista y el avance rápido/retroceso presionando el botón 2/3 durante un lapso diferente de tiempo.
Operación del sintonizador Sintonización de búsqueda local Esta función selecciona solamente las emisoras con señales especialmente fuertes. • Active o desactive el local con el botón DISPLAY. Memoria de las mejores emisoras (BSM) La función BSM (Best Stations Memory) almacena las emisoras en la memoria automáticamente. • Presione el botón PAUSE/BSM durante 2 segundos para activar la función BSM.
Uso de la platina de cassettes Reproducción con repetición El modo de repetición le permite escuchar la misma canción repetidamente. • Active o desactive la reproducción repetición con el botón RPT. “RPT ” ESPAÑOL Salto de espacio en blanco Esta función avanza la cinta automáticamente para la próxima canción si hay un período de silencio largo (12 segundos o más) entre las canciones. PORTUGUÊS (B) • Active o desactive la salto de espacio con en blanco con el botón 5.
Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción de repetición Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición de disco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición es la repetición de reproductor de Multi-CD. • Seleccione la gama de reproducción con repetición deseada con el botón RPT.
Reproducción con exploración En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado durante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD y de repetición total, se explora el comienzo de la primera pista de cada disco durante aproximadamente 10 segundos. ESPAÑOL 1. Presione el botón PAUSE/BSM durante 2 segundos para activar reproducción con exploración.
Uso de reproductores de Multi-CD Título de disco Ingreso de título de disco Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos de hasta 8 letras. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un disco deseado para reproducción. 1. Reproduzca el disco al cual desea ingresar un título. 2. Seleccione el modo de ingreso de título de disco presionando el botón DISPLAY durante 2 segundos.
Visualización del título del disco Puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente. Nota: • También puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente cuando reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT. ESPAÑOL • Cambie la visualización del título de disco con el botón DISPLAY.
Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Mueva el botón EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. Curva del ecualizador POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += S-BASS Nota: • “CUSTOM” almacena una curva del ecualizador a la que se han hechos ajustes. (Vea “Ajuste de la curva del ecualizador” en la página 17.) Selección del menú de audio Con este menú se puede ajustar la calidad sonora.
Funciones del menú de audio El menú de audio provee las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FAD) Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporciona las condiciones de audición ideales para todos los presentes. ESPAÑOL 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio (FAD) en el menú de audio. 2. Ajuste el equilibrio de los altavoces delanteros o traseros con los botones 5/∞.
Ajuste de audio Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-L/M/H) Los ajustes de la curva del ecualizador seleccionada actualmente se pueden ajustar de la manera deseada. Los ajustes de la curva del ecualizador se memorizan en “CUSTOM”. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador (EQ-L/M/H) en el menú Audio. 2. Seleccione la banda que desea para ajustar con los botones 2/3. EQ-L += EQ-M += EQ-H 3. Refuerce o atenúe la banda seleccionada con los botones 5/∞.
Función de mejorador de imagen delantera (FIE) La función F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagen delantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde los altavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias de gama baja. Se puede seleccionar la frecuencia que desea cortar. Precaución: ESPAÑOL • Cuando se desactiva la función F.I.E.
Ajuste de audio Ajuste del nivel de la fuente (SLA) La función SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en nivel del volumen cuando se cambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en nivel del volumen de FM, que permanece inalterado. (Como el volumen de FM es el control, la función SLA no es posible en los modos FM.) Los niveles de AM, casete, CD, Unidad externa y AUX pueden ajustarse todos.
Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo. Extracción del panel delantero 1. Expulse el panel delantero. ESPAÑOL 2. Para extraer el panel delantero, tómelo del lado derecho y tire de él hacia afuera. PORTUGUÊS (B) Tenga cuidado en no agarrarlo con mucha fuerza y en no dejarlo caer. 3. Utilice la caja protectora suministrada para guardar/transportar el panel delantero extraído.
Menú de ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto. 1. Desactive la fuente. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. Sostenga durante 2 segundos. 3. Seleccione el modo deseado. Cada presión cambia el modo... 4. Opere un modo. 5. Cancele el menú de ajustes iniciales. Nota: • Presionar el botón AUDIO durante 2 segundos también cancela el menú de ajustes iniciales.
Funciones del menú de ajustes iniciales Ajuste de la hora Este es el modo para ajustar la hora en la presentación visual del reloj de este producto. (Refiérase a la página 24 para los detalles relacionados a la presentación visual del reloj.) 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ajuste de hora en el menú de ajustes iniciales. ESPAÑOL 2. Seleccione “Hour” o “Minute” con los botones 2/3. PORTUGUÊS (B) 3. Ajuste como desee con los botones 5/∞.
Menú de ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía AM (AM) El paso de sintonía empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entre pasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sintonía de 9 kHz (paso fijado en la fábrica) para 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur. Especificaciones Ajuste inicial Nuevo ajuste Pasos de sintonía 9 kHz 10 kHz Gama de frecuencia 531 – 1.602 kHz 530 – 1.710 kHz 1.
Otras funciones Visualización de la hora • Para activar la visualización de la hora con la fuente activada. ESPAÑOL La visualización de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operación, pero regresará después de 25 segundos. Uso de la fuente AUX Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto. Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el menú de ajustes iniciales, y seguidamente seleccione el modo deseada.
Platina de cassettes y cuidados Precaución Acerca de la platina de cassettes • Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo de expulsión de la unidad o hacer que el cassette quede trabado dentro de la unidad. Evite utilizar tales cassettes, o saque tales etiquetas antes de utilizar el cassette.
Especificaciones Platina de cassettes Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativo Consumo de energía máximo .................................... 8,5 A Dimensiones (DIN) (bastidor) ........ 178 (An) × 50 (Al) × 155 (Pr) mm (Cara anterior) .... 188 (An) × 58 (Al) × 20 (Pr) mm (D) (bastidor) ........ 178 (An) × 50 (Al) × 160 (Pr) mm (Cara anterior) ....
Sumário Guia dos Botões ........................................ 3 - Componente principal Utilização de Multi-CD Players ............ 11 Reprodução repetida Reprodução aleatória - Reprodução de exploração - Pausa Título de disco ................................................ 13 - Introdução de título de disco - Exibição do título do disco Reprodução de discos num Multi-CD player de 50 discos .............................................. 14 - Antes de Utilizar este Produto ................
Ajustes Iniciais ........................................ 21 ENGLISH Escolha do menu de ajustes iniciais ................ 21 Funções do menu de ajustes iniciais .............. 22 - Ajuste da hora - Ajuste do passo de sintonia FM (FM) - Ajuste do passo de sintonia AM (AM) - Comutação do modo AUX (AUX) Outras Funções ........................................ 24 ESPAÑOL Exibição das horas .......................................... 24 Utilização da fonte AUX ................................
Guia dos Botões Componente principal Botão PAUSE/BSM Botão EJECT Botão EQ Botão BAND Botões 5/∞/2/3 Porta de fita Botão de remoção Botões 1–6 Botão SOURCE/OFF Botão +/– 3 Botão CLOCK Botão DISPLAY Botão RPT Botão AUDIO
Antes de Utilizar este Produto Sobre este manual ENGLISH ESPAÑOL Este produto vem com várias funções sofisticadas que garantem uma recepção e operação superior. Todas as funções foram concebidas para facilitar o uso ao máximo, mas muitas delas requerem explicação. O propósito deste manual de instruções é ajudar-lhe a beneficiar-se inteiramente de todo o potencial do aparelho e maximizar seu desfrute de audição.
Operações Básicas Para escutar música Explicam-se a seguir as operações iniciais requeridas antes de se poder escutar música. Nota: • Colocação de uma fita no aparelho. (Consulte a página 7.) 1. Escolha a fonte desejada. (tal como o sintonizador) Cada pressão muda a fonte ...
Operações básicas do sintonizador ENGLISH Reposicione o passo de sintonia AM de 9 kHz (o passo predefinido de fábrica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul. (Consulte a página 23.) Sintonia de busca e manual Sintonia manual (passo a passo) 0,5 segundos ou menos Sintonia de busca (automaticamente) 0,5 segundos ou mais ESPAÑOL • Você pode escolher o método de sintonia mudando a quantidade de tempo com que pressiona o botão 2/3.
Operações Básicas Operação básica do toca-fitas Avanço rápido/rebobinado e busca de canções • Cada pressão do botão 3 seleciona o avanço rápido ou busca de canções para diante. FF (Avanço rápido) = F-MS (Busca de canções para diante) = Reprodução normal • Cada pressão do botão 2 seleciona o rebobinado ou busca de canções para trás. REW (Rebobinado) = R-MS (Busca de canções para trás) = Reprodução normal Nota: • Para cancelar o avanço rápido/rebobinado e busca de canções, pressione o botão BAND.
Operações básicas do Multi-CD player ENGLISH Este produto pode controlar um Multi-CD player (vendido separadamente). Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso Busca de faixa 0,5 segundos ou menos Avanço rápido/retrocesso Continue pressionando Indicador de número de faixa PORTUGUÊS (B) Indicador do tempo de reprodução ESPAÑOL • Você pode escolher entre busca de faixa ou avanço rápido/retrocesso pressionando o botão 2/3 durante uma quantidade de tempo diferente.
Operações do Sintonizador Sintonia de busca local Esta função seleciona somente as emissoras com sinais especialmente fortes. • Ative ou desative o modo local com o botão DISPLAY. Memória das melhores emissoras (BSM) A função BSM (Best Stations Memory) armazena as emissoras na memória automaticamente. • Pressione o botão PAUSE/BSM durante 2 segundos para ativar a função BSM. As emissoras com os sinais mais fortes serão armazenadas sob os botões 1–6, na ordem de sua intensidade.
Utilização do Toca-fitas Reprodução repetida ENGLISH O modo de repetição permite-lhe escutar a mesma canção repetidamente. • Ative ou desative a reprodução repetida com o botão RPT. “RPT ” ESPAÑOL Salto de espaço em branco Esta função executa o avanço rápido até a próxima canção automaticamente se houver um longo período de silencio (12 segundos ou mais) entre as canções. PORTUGUÊS (B) • Ative ou desative o salto de espaço em branco com o botão 5.
Utilização de Multi-CD Players Reprodução repetida Há três gamas de reprodução repetida: Repetição de uma faixa, repetição de disco e repetição de Multi-CD player. A gama de reprodução repetida predefinida é a de repetição de Multi-CD player. • Selecione a gama de reprodução repetida desejada com o botão RPT.
Reprodução de exploração ENGLISH Na repetição de disco, o começo de cada faixa no disco selecionado é explorado durante aproximadamente 10 segundos. Na repetição do Multi-CD player, o começo da primeira faixa de cada disco é explorado durante aproximadamente 10 segundos. ESPAÑOL 1. Pressione o botão PAUSE/BSM durante 2 segundos para ativar a reprodução de exploração.
Utilização de Multi-CD Players Título de disco Introdução de título de disco Você pode introduzir títulos contendo até 8 letras para até 100 discos. Esta função permitelhe buscar e escolher facilmente um disco desejado para reprodução. 1. Toque o disco para o qual deseja introduzir um título. 2. Selecione o modo de introdução de título de disco pressionando o botão DISPLAY durante 2 segundos.
Exibição do título do disco ENGLISH Você pode exibir o título do disco que estiver sendo reproduzido atualmente. Nota: • Você também pode exibir o título do disco que estiver sendo reproduzido atualmente quando reprodução um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CD TEXT. • Mude a exibição do título de disco com o botão DISPLAY.
Ajuste de Áudio Seleção da curva do equalizador Você pode comutar entre as várias curvas do equalizador. • Mova o botão EQ para cima e para baixo para selecionar a curva do equalizador desejada. Curva do equalizador POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += S-BASS Nota: • A curva “CUSTOM” armazena uma curva do equalizador que você acabou de ajustar. (Consulte a seção “Ajuste da curva do equalizador” na página 17.) Escolha do menu de áudio Com este menu, você pode ajustar a qualidade sonora.
Funções do menu de áudio ENGLISH O menu de áudio é provido das seguintes funções. Ajuste do balanço (FAD) Esta função permite-lhe escolher um ajuste de revezamento/balanço que proporciona condições ideais de audição em todos os assentos ocupados. ESPAÑOL 1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo de revezamento/balanço (FAD) no menu de áudio. 2. Ajuste o revezamento dos altofalantes frontais e traseiros com os botões 5/∞.
Ajuste de Áudio Ajuste da curva do equalizador (EQ-L/M/H) Você pode ajustar as definições das curvas do equalizador selecionadas atualmente como quiser. As definições ajustadas das curvas do equalizador são memorizadas em “CUSTOM”. 1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo do equalizador (EQ-L/M/H) no menu de áudio. 2. Selecione a banda que deseja ajustar com os botões 2/3. EQ-L += EQ-M += EQ-H 3. Acentue ou atenue a banda selecionada com os botões 5/∞. O mostrador exibe “+6” – “–6”.
Função realçador de Imagem Frontal (FIE) ENGLISH A função F.I.E. (Front Image Enhancer) é um método simples de realçar a imagem frontal mediante o corte da saída das freqüências médias e altas dos alto-falantes traseiros, limitando sua saída para as freqüências baixas. Você pode selecionar a freqüência que deseja eliminar. Precaução: ESPAÑOL • Quando a função F.I.E. está desativada, os alto-falantes traseiros geram o som em todas as freqüências, e não somente nas freqüências baixas.
Ajuste de Áudio Ajuste do nível da fonte (SLA) A função SLA (Source Level Adjustment) previne saltos radicais no nível do volume durante a comutação de fontes sonoras. Os ajustes baseiam-se no nível do volume do rádio FM, que permanece inalterado. (Como o volume do rádio FM é o controle, a função SLA não é possível nos modos FM.) Os níveis do rádio AM, toca-fitas, CD player, Unidade externa e componente auxiliar podem ser ajustados.
Remoção e Colocação do Painel Frontal Proteção contra roubo ENGLISH O painel frontal do componente principal é removível para desencorajar os ladrões. Remoção do painel frontal ESPAÑOL 1. Pressione o botão de desmontagem do painel frontal. 2. Para remover o painel frontal, puxe seu lado direito para a frente. PORTUGUÊS (B) Tome cuidado para não agarrá-lo com muita força e para não derrubá-lo. 3. Utilize o estojo protetor fornecido para guardar/ carregar o painel frontal removido.
Ajustes Iniciais Escolha do menu de ajustes iniciais Com este menu, você pode realizar as configurações iniciais para este produto. 1. Desative a fonte. 2. Escolha o menu de ajustes iniciais. Pressione por 2 segundos 3. Escolha o modo desejado. Cada pressão muda o modo ... 4. Opere um modo. 5. Cancele o menu de ajustes iniciais. Nota: • Manter o botão AUDIO pressionado durante 2 segundos também cancela o menu de ajustes iniciais.
Funções do menu de ajustes iniciais ENGLISH Ajuste da hora Este é o modo para ajustar a hora na exibição do relógio do produto. (Consulte a página 24 para maiores detalhes sobre a exibição do relógio.) 1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo de ajuste da hora no menu de ajustes iniciais. ESPAÑOL 2. Selecione as “Horas” ou “Minutos” com os botões 2/3. PORTUGUÊS (B) 3. Ajuste como quiser com os botões 5/∞. Ao selecionar os “Minutos”, a contagem dos segundos começa de 00.
Ajustes Iniciais Ajuste do passo de sintonia AM (AM) O passo de sintonia empregado na banda AM do sintonizador pode ser mudado entre 9 kHz e 10 kHz por passo. Reposicione o passo de sintonia de 9 kHz (valor predefinido de fábrica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul. Especificações Ajuste Inicial Novo Ajuste Passos de sintonia 9 kHz 10 kHz Gama de freqüências 531 – 1.602 kHz 530 – 1.710 kHz 1.
Outras Funções Exibição das horas ENGLISH • Para ativar a exibição das horas com a fonte ativada. ESPAÑOL A exibição das horas aparece temporariamente quando se realiza alguma operação, mas é restaurada depois de 25 segundos. Utilização da fonte AUX É possível utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este aparelho. Para ouvir o equipamento auxiliar, ative o modo AUX no menu de ajustes iniciais e em seguida selecione a fonte desejada. PORTUGUÊS (B) Escolha da fonte AUX • Escolha da fonte AUX.
Cuidados com o Toca-fitas Precaução Com o toca-fitas • Um rótulo frouxo ou enrugado numa fita pode interferir com o mecanismo de ejeção do aparelho ou fazer que a fita se enrole no aparelho. Evite utilizar tais fitas ou retire tais rótulos das fitas antes de utilizá-las. • A busca de canção e as funções de repetição podem não funcionar corretamente com os seguintes tipos de fitas gravadas porque o intervalo entre as canções não pode ser encontrado corretamente.
Especificações Amplificador Sintonizador AM A potência de saída contínua é de 17 W por canal, mínimo em 4 ohms, ambos canais acionados, 50 a 15.000 Hz com distorção harmônica total inferior a 5%. Potência de saída máxima .................................. 40 W × 4 Impedância de carga ................ 4 Ω (4 – 8 Ω permissível) Nível de saída máxima da pré-saída/impedância de saída ................ 2,2 V /1 kΩ Equalizador (Equalizador de 3 bandas) (Baixo) ...................................................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.