HTP-074_SYXEV8_Es.book 1 ページ 2016年4月25日 HTP-074 月曜日 午前11時6分 Paquete de cine en casa VSX-325 Receptor AV S-12A Sistema de altavoces Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 2 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 Índice 3 Reproducción básica Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . 3 Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Organigrama de ajustes del receptor . . . . . . . .
HTP-074_SYXEV8_Es.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 1 4 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 Controles y visualizaciones 2 Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 4 VSX-325 34 8 9 10 11 1 Dial INPUT SELECTOR Selecciona una fuente de entrada (página 16). 2 Botones de control del sintonizador SPEAKERS – Úselo para activar y desactivar el sistema de altavoces. Cuando se selecciona SP OFF, no se emite sonido alguno desde los altavoces conectados a este receptor. DIMMER – Para reducir o incrementar la luminosidad de la pantalla.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 5 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 1 Controles y visualizaciones 2 Indicadores 14 15 16 17 18 16 19 4 34 20 21 22 23 24 14 PHASE Se ilumina cuando se enciende Phase Control (página 25). 15 AUTO 24 25 19 Información de presintonía o indicador de señal de entrada Muestra el número de presintonía del sintonizador o el tipo de señal de entrada, etc. Se ilumina cuando la función Auto Surround está activada (página 23).
HTP-074_SYXEV8_Es.book 6 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 1 Controles y visualizaciones Mando a distancia 1 RECEIVER AUDIO SEL 9 Utilícelos para controlar la fuente USB. No permiten realizar operaciones que no sean de USB. 1 ÍRECEIVER 8 Botones de control TUNER Alterna el receptor entre encendido y modo de espera. 2 Botones de función de entrada DVD SAT STREAM BOX BD CBL S.BOX GAME CD TV Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este receptor (página 16).
HTP-074_SYXEV8_Es.book 7 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 1 Controles y visualizaciones Colocación de las pilas Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 2 8 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 Conexión del equipo Disposición de los altavoces Fijación de las almohadillas antideslizantes Al conectar los altavoces delanteros izquierdo y derecho (L/R), el altavoz central (C), los altavoces envolventes izquierdo y derecho (SL/SR) y el subwoofer (SW), podrá disfrutar de un sistema envolvente 5.1 canales. Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 9 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 2 Conexión del equipo Conexión de los altavoces Frontal derecho El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el mejor sonido envolvente. Asegúrese de conectar el altavoz de la derecha al terminal derecho (R) y el altavoz de la izquierda al terminal izquierdo (L).
HTP-074_SYXEV8_Es.book 10 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 2 Conexión del equipo Conexiones de los cables Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (como se muestra en la ilustración). Si esto sucede, el campo magnético producido por los transformadores del equipo podría hacer que los altavoces produzcan un zumbido. • Si la señal de vídeo no aparece en el televisor, intente ajustar la resolución en el componente o en la pantalla.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 11 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 2 Conexión del equipo Cables de audio analógico Cables de vídeo RCA estándar Utilice cables fonográficos RCA estéreo para conectar componentes de audio analógico. Estos cables generalmente tienen una clavija roja y otra blanca; conecte las clavijas rojas a los terminales R (derechos) y las clavijas blancas a los terminales L (izquierdos).
HTP-074_SYXEV8_Es.book 12 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 2 Conexión del equipo Conexión de componentes de reproducción y de un TV Componentes compatibles con HDMI/DVI Reproductor de discos Blu-ray/DVD Reproductor multimedia de flujo de datos continuo Descodificador Consola de videojuegos 4 Conexión mediante HDMI Si dispone de un componente (reproductor de Blu-ray Disc, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 13 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 2 Conexión del equipo Conexión de un componente sin terminal HDMI Reproductor de discos Blu-ray/DVD Este diagrama muestra las conexiones de un televisor y un reproductor de discos Blu-ray/DVD (u otro componente de reproducción) sin terminal HDMI conectado al receptor.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 14 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 2 Conexión del equipo 3 Coloque la antena de AM en una superficie plana y en una dirección que ofrezca la mejor recepción. Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo). fig. b fig. a 4 Conecte el cable de antena de FM en la toma de antena de FM.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 15 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 2 Conexión del equipo Conexión de un dispositivo USB Conexión del receptor Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor. Enchufe el receptor a la red sólo después de haber conectado al mismo todos los componentes, incluidos los altavoces. … Ponga el receptor en espera y luego conecte su aparato USB al terminal USB del panel frontal de este receptor.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 3 16 ページ 2016年4月25日 Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco DVD) en el sistema de cine en casa. RECEIVER AUDIO SEL AV ADJUST DVD SAT STREAM BOX BD CBL S.BOX GAME CD TV MUTE VOLUME TRE HOME MENU BT AUDIO USB BT PHASE S.RETRIEVER RETURN USB BASS TOP MENU AUX 1 2 3 午前11時6分 Reproducción básica Reproducción de una fuente TUN 月曜日 Encienda los componentes del sistema y el receptor.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 17 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 3 Reproducción básica • Cuando H (HDMI) está seleccionado, los indicadores A y DIGITAL están desactivados (consulte la página 5). • Cuando se selecciona una entrada digital (óptica o coaxial), este receptor sólo puede reproducir los formatos de señal digital Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) y DTS (incluido DTS 96 kHz/24 bits).
HTP-074_SYXEV8_Es.book 18 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 3 Reproducción básica Reproducción de un aparato USB Es posible escuchar audio de dos canales utilizando la interfaz USB de la parte delantera de este receptor. Importante • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad (funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los dispositivos de almacenamiento de datos USB y no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de datos que pueda producirse cuando los conecte a este receptor.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 19 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 3 Reproducción básica Reproducción de música empleando la tecnología inalámbrica BLUETOOTH ® Puede disfrutar de archivos de música almacenados en un teléfono inteligente u otros dispositivos con tecnología BLUETOOTH de forma inalámbrica. El área de cobertura es de unos 33 pies (10 metros). Nota • La marca literal y los logotipos BLUETOOTH® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 20 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 3 En los lugares siguientes, las malas condiciones o la inhabilidad de recibir ondas radioeléctricas puede ser la causa de que el sonido se interrumpa o se pare: • En edificios de hormigón reforzado o en edificios de estructura de metal o hierro. • Cerca de muebles metálicos grandes. • Donde hay una multitud de personas o cerca de un edificio u obstáculo.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 21 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 3 Reproducción básica • Las estaciones se guardan en estéreo. Cuando la estación se guarda en el modo FM MONO, al recuperarla se muestra como ST. Cómo sintonizar emisoras memorizadas Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar algunas emisoras. Consulte Presintonización de emisoras en la página 20 si aún no lo ha hecho. … Pulse PRESET +/– para seleccionar la presintonía deseada.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 22 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 3 Reproducción básica 2 Visualización de la información RDS Utilice el botón DISP para ver los distintos tipos de información RDS disponibles. … 4 Pulse DISP para visualizar información RDS. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la siguiente forma: • Modo de escucha • Master volume • Radio Text (RT) – Los mensajes se envían a través de la emisora de radio.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 4 23 ページ 2016年4月25日 午前11時6分 Escuchar su sistema Elección del modo de escucha Este receptor ofrece varios modos de escucha para adaptarse a la reproducción de distintos formatos de audio. Elija uno según su entorno de altavoces o la fuente. … 月曜日 Mientras escuche una fuente, pulse el botón de modo de escucha varias veces para seleccionar el modo de escucha que desee. PHASE S.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 24 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 4 Escuchar su sistema Fuentes multicanal STEREO ALC Consulte más arriba. Descodificación directa Sin efectos adicionales STEREOc Consulte más arriba. a. Puede ajustar los efectos de C.WIDTH, DIMEN., y PNRM. (consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 25). b. También puede ajustar el efecto C.IMG (consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 25). c. Puede seleccionar el modo STEREO utilizando el botón STEREO.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 25 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 4 Escuchar su sistema Uso de Sound Retriever Al quitar los datos de audio durante el proceso de compresión, a menudo la calidad de sonido experimenta una imagen de sonido desigual. La función Sound Retriever utiliza la nueva tecnología DSP, que le ayuda a devolver el sonido en calidad CD al audio de 2 canales comprimido, restaurando la presión del sonido y suavizando las irregularidades de sonido que aparecen tras la compresión. … Pulse S.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 26 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 4 Ajuste/Qué hace LFE ATT (Atenuación de LFE) Algunas fuentes de audio Dolby Digital y DTS incluyen tonos graves ultrabajos. Ajuste el atenuador LFE según sea necesario para evitar que los tonos graves ultrabajos distorsionen el sonido de los altavoces. El LFE no queda limitado al ajustarlo a 0 dB, que es el valor recomendado. Cuando se ajusta a –15 dB, el LFE queda limitado por el grado respectivo.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 27 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 4 Escuchar su sistema • Las funciones que se pueden ajustar varían dependiendo de la señal de entrada o los ajustes del altavoz.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 28 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 4 Escuchar su sistema Cambiar el paso de frecuencia de la radio AM (Excepto para los modelos de los EE. UU., Canadá y Latinoamérica) 2 1 Ponga el receptor en modo de espera. Mientras mantiene presionado TUNE 2 frontal, pulse ÍSTANDBY/ON. 34 4 Si no puede sintonizar emisoras satisfactoriamente, el paso de frecuencia puede no ser adecuado para su país/región.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 5 29 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 Home Menu Uso de Home Menu En la siguiente sección se explica de qué modo realizar ajustes detallados para especificar cómo se está usando el receptor, y cómo adaptar un sistema de altavoces específico a sus preferencias. 4 Seleccione la opción que desea ajustar. Home Menu 1.Manual SP Setup 2.Input Assign 3.Auto Power Down 4.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 30 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 5 Home Menu • Subwoofer – Las señales LFE y las frecuencias bajas de canales ajustados en SMALL son emitidas desde el subwoofer cuando se selecciona la opción YES (véanse las notas siguientes).
HTP-074_SYXEV8_Es.book 31 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 5 5 Home Menu Ajuste el nivel de cada canal usando / . Si seleccionó la opción Manual, utilice / para cambiar de altavoz. La opción Auto emite los tonos de prueba en el orden que se indica en la pantalla: 1 Seleccione ‘Manual SP Setup’ desde Home Menu. ‘Speaker Distance’ desde el menú Manual 2 Seleccione SP Setup. [ [ [ [ [ 0dB 0dB] 0dB] 0dB] 0dB] 0dB] a.Speaker Setting b.X.Over c.Channel Level d.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 32 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 5 Home Menu El menú Auto Power Down El menú HDMI Setup Está ajustado para apagar automáticamente el receptor una vez transcurrido un tiempo determinado (cuando la alimentación ha estado activa sin funcionamiento durante varias horas). (Para los modelos de los EE. UU.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 33 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 5 Home Menu 2 Importante • Aunque se cumplan las anteriores condiciones, es posible que la función ARC no funcione. En tal caso, escuche el audio del televisor después de haber conectado esta unidad y el televisor mediante un cable de audio. • El CEC (Consumer Electronic Control) podrá activarse cuando la función ARC se haya ajustado a ON, permitiendo el encendido y apagado, además de cambiar la entrada de un dispositivo a otro.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 6 34 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 Información adicional Solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. Eche un vistazo a los otros componentes y aparatos electrónicos que se están utilizando, ya que en ocasiones el problema puede residir ahí.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 35 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 6 # Retire el obstáculo o utilice el mando a distancia desde otra posición. # Evite exponer el sensor de mando a distancia del panel frontal a luz directa. El display está oscuro. # Para regresar al valor por defecto, pulse repetidamente DIMMER en el mando a distancia. # El modo ECO permite seleccionar 2 niveles de luminosidad. Si se selecciona el nivel con una luminosidad más tenue, en el display se mostrará DIMMER.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 36 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 6 Precauciones • No coloque objetos grandes o pesados encima del altavoz. Hacerlo podría ocasionar que el altavoz se cayese, causando daños o lesiones físicas. • No coloque el altavoz sobre una superficie inestable, ya que hacerlo podría ocasionar que el altavoz se cayese y causase daños o lesiones físicas. • Al conectar componentes, pague y desenchufe el equipo de AV y consulte las instrucciones.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 37 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 6 Información adicional Montaje en la pared del sistema de altavoces envolventes y delanteros Restablecimiento de los ajustes por defecto del equipo Colocación de los soportes Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles del panel frontal.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 38 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 6 Especificaciones Sección de audio Para los modelos de los EE. UU., Canadá y Latinoamérica Potencia nominal de salida continua media de 60 vatios* por canal, mín., a 8 ohms, desde 20 Hz hasta 20 000 Hz con una distorsión armónica total de no más de 0,7 %**. Delantero (estéreo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W Salida de potencia (1 kHz, 6 Ω, 0,7 %) . . . . .
HTP-074_SYXEV8_Es.book 39 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 6 Información adicional Accesorios suministrados Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pilas secas (tamaño AAA IEC R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Antena de cuadro de AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Antena de hilo de FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cables de los altavoces (3 m/10 pies). . . . . . . . . . . . . . . .
HTP-074_SYXEV8_Es.book 40 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 6 Aviso sobre las licencias de software Las licencias para el software de fuente abierta usado en este producto se muestran abajo. A efectos de precisión, aquí hemos incluido los textos originales (en inglés). FreeRTOS V6.0.5 Copyright (C) 2009 Real Time Engineers Ltd. The FreeRTOS.org source code is licensed by the modified GNU General Public License (GPL) text provided below.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 41 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 6 5. 6. 7. 8. 9. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License.
HTP-074_SYXEV8_Es.book 42 ページ 2016年4月25日 月曜日 午前11時6分 http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.