English Operation Manual Mode d emploi Hide-away TV tuner Syntoniseur TV escamotable Español GEX-P5700TVP Deutsch Français Italiano Nederlands
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this manual in a safe place for future reference.
Section 01 Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS 1 Read this manual fully and carefully before operating your display. 2 Keep this manual handy as a reference for operating procedures and safety information. 3 Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions carefully. 4 Do not allow other persons to use this system until they have read and understood the operating instructions.
Section 01 Precautions To watch TV on the front display, park your vehicle in a safe place and apply the parking brake. To avoid battery exhaustion Be sure to run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage. WARNING Do not use with vehicles that do not feature an ACC position.
Section 02 Before You Start About this unit CAUTION ! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. ! Always keep the volume low enough so that you can hear sounds from outside the vehicle. ! Protect this unit from moisture.
Section 02 Before You Start The microprocessor must be reset under the following conditions: ! Prior to using this unit for the first time after installation ! If the unit fails to operate properly ! When strange or incorrect messages appear on the display ! When setting the position of the operation mode switch on this unit SRC : OSD ON mode ! Using with a Pioneer head unit featuring an IP-BUS input. ! Using this unit s OSD (On Screen Display) indications in the display.
Section 02 Before You Start English WARNING Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. CAUTION ! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not used for a month or longer. ! Do not recharge, disassemble, heat or dispose of the battery in fire. ! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic materials.
Section 03 What s What 3 1 4 2 5 Remote control This unit s supplied remote control is mainly for use by rear seat passengers. When using, point at the remote control sensor. 1 CH CALL button SRC : OSD ON mode When the TV is selected as a source, or, when the rear TV is on and the TV is not selected as a source: Channel information is displayed on the front and rear display.
Section 03 What s What English When using a Pioneer car DVD player s remote control When using a remote control supplied with SDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV-P9 II. 1 r button Press to display the current channel and other settings when using this unit as STAND ALONE mode (Confirming current channel and other settings on page 17). Press and hold to BSSM on or off. 2 PLAY/PAUSE (f) button Press to display the area group setting screen (Selecting the area group on page 16).
Section 04 TV tuner (SRC mode) 1 2 3 Only when using this unit with SRC mode, you can perform the following operations by head unit. What s What Head unit (e.g., AVH-P5700DVD) Operate this unit (for TV reception) with the connected head unit. Instructions in this manual use AVH-P5700DVD as an example of head unit. 1 VOLUME Press to increase or decrease the volume. 2 Signal receptor Receives signals from a remote control. 3 SOURCE button This unit is turned on by selecting a source.
Section 04 TV tuner (SRC mode) Head unit group 3 When using the following head units, operation is different from AVH-P5700DVD. The following head units featuring MULTI-CONTROL operation. DEH-P8600MP, DEH-P80MP, DEH-P70BT Head unit group 4 When using the following head units, operation is different from AVH-P5700DVD. The following head units are navigation units featuring touch panel key operation.
Section 04 TV tuner (SRC mode) Watching the television Controls Manual tuning (step by step) Touch c or d. Seek tuning Keep touching c or d. Select a function Touch A.MENU and then touch FUNCTION. 1 2 3 4 5 1 Source icon Shows which source has been selected. 2 Band indicator Shows which band the TV tuner is tuned to. 3 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 4 Channel indicator Shows which channel the TV tuner is tuned. 5 Preset list display Shows the preset list.
Section 04 TV tuner (SRC mode) # You can also perform manual tuning by pressing c or d button. Notes ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV bands, can be stored in memory. ! You can also use a and b to recall stations assigned to preset tuning keys P1 P12. English 4 To perform manual tuning, briefly touch c or d. The channels move up or down step by step. 5 To perform seek tuning, keep touching c or d for about one second and release.
Section 04 TV tuner (SRC mode) Introduction of advanced TV tuner operation # To cancel the storage process, touch BSSM again. # You can also perform this operation by pressing and holding CH CALL on the remote control. Note Storing broadcast stations with BSSM may replace broadcast stations you have saved using P1 P12. 1 1 Function display Shows the function names. 1 Press A.MENU button to display MENU. MENU appears on the display. 2 Touch FUNCTION to display the function names.
Section 04 TV tuner (SRC mode) Display (area name) Area 3 (U.K. channel) GB(U.K.), IRL(Ireland) Area 4 (OIRT channel) RUS(Russia), H(Hungary), CZ (Czech), SLK(Slovakia), BG(Bulgaria), PL(Poland) English Area group Notes ! You can use BSSM and other methods to memorize broadcast stations in each of the area groups. ! This unit is not compatible with channels in France. ! Broadcast channels and broadcast systems may vary from area to area.
Section 05 TV tuner (STAND ALONE mode) Watching the television 1 2 3 4 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the channels until a broadcast strong enough for good reception is found. # You can cancel seek tuning by briefly pressing either c or d. # If you press and hold c or d you can skip broadcasting channels. Seek tuning starts as soon as you release the button.
Section 05 TV tuner (STAND ALONE mode) Recalling broadcast stations You can easily recall preset channels P1 P12 stored by BSSM. % Press a or b to recall preset channels P1 P12. English 2 Press c or d to select the area group. Press c or d until the desired area group appears in the display. COUNTRY 1 (CCIR channel) COUNTRY 2 (Italy channel) COUNTRY 3 (U.K.
Appendix Additional Information Specifications General Rated power source ............... 14.4 V DC (allowable voltage range: 12.0 14.4 V DC) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 0.6 A Dimensions (W × H × D) ... 172 × 30 × 150 mm Weight .......................................... 0.7 kg TV tuner Reception channel/TV system (For each area group) .........................................................
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda dar el mejor uso posible a su modelo. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Sección 01 Precauciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el futuro. 1 Lea todo este manual con suma atención antes de utilizar el display. 2 Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y la información sobre seguridad cuando sea necesario. 3 Preste mucha atención a todas las advertencias que se indican en este manual y siga las instrucciones con cuidado.
Sección 01 Precauciones ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de TV de esta unidad. Español Esta unidad detecta si el freno de mano del automóvil está activado o no, y le impide ver programas de TV en el display delantero mientras conduce.
Sección 02 Antes de comenzar Acerca de esta unidad Esta unidad es un sintonizador de TV para la recepción de transmisiones de televisión. Al combinarla con un display con AV-BUS (se vende por separado), usted puede ver programas de televisión (consulte el manual de instalación de esta unidad para ver detalles sobre el AV-BUS). Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están asignadas para su uso en Europa Occidental y Oriental. El uso en otras áreas puede causar una recepción incorrecta.
Sección 02 Antes de comenzar En caso de problemas En caso de que este producto no funcione correctamente, comuníquese con su concesionario o el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Si se presiona RESET, se restablecerán los ajustes iniciales del microprocesador.
Sección 02 Antes de comenzar Uso y cuidado del mando a distancia Instalación de la batería Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo ( ) en la dirección correcta. ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
Sección 03 Qué es cada cosa 3 1 4 2 Mando a distancia El mando a distancia que se incluye es principalmente para ser usado por los pasajeros de los asientos traseros. Al usarlo, apunte al sensor del mando a distancia. 1 Botón CH CALL Modo SRC : OSD ON Cuando el televisor está seleccionado como fuente, o cuando el televisor trasero está encendido y el televisor no está seleccionado como fuente: La información de canales aparece en el display delantero y trasero.
Sección 03 Qué es cada cosa Modo STAND ALONE Presione este botón para encender o apagar esta unidad. Otros mandos a distancia También puede realizar operaciones con los mandos a distancia que se muestran abajo. Al usar el mando a distancia de un reproductor Pioneer de DVD para automóvil Al usar un mando a distancia de SDV-P7, AVXP7300DVD, XDV-P9 II.
Sección 04 Sintonizador de TV (modo SRC) Español 1 2 3 Sólo al usar esta unidad con el modo SRC, puede realizar las siguientes operaciones a través de la unidad principal. Qué es cada cosa Unidad principal (p. ej., AVHP5700DVD) Utilice esta unidad (para recepción de programas de TV) con la unidad principal conectada. Las instrucciones de este manual usan AVHP5700DVD como un ejemplo de unidad principal. 1 VOLUME Presione estos botones para aumentar o disminuir el volumen.
Sección 04 Sintonizador de TV (modo SRC) Funcionamiento con diferentes unidades principales Grupo 1 de unidades principales Las siguientes unidades principales utilizan el teclado táctil. AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD II, AVHP6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Grupo 2 de unidades principales Al usar las siguientes unidades principales, la operación es diferente a la de AVH-P5700DVD. Las siguientes unidades utilizan el botón FUNCTION o utilizan una SOFT KEY (tecla de función variable).
Sección 04 Sintonizador de TV (modo SRC) Grupo 3 de unidades principales Controles Presione SOURCE. Seleccione una banda Presione BAND. Sintonización preajustada Pulse MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo. Sintonización manual (paso a paso) Pulse MULTI-CONTROL hacia la izquierda o derecha. Sintonización por búsqueda Pulse y mantenga pulsado MULTI-CONTROL hacia la izquierda o derecha. Seleccionar una función Use MULTI-CONTROL.
Sección 04 Sintonizador de TV (modo SRC) # Si no se visualiza la lista de canales, toque LIST. 4 Para utilizar la sintonización manual, toque brevemente c o d. Los canales aumentan o disminuyen paso a paso. # También puede utilizar la sintonización manual, presionando el botón c o d. 5 Para utilizar la sintonización por búsqueda, toque continuamente c o d durante alrededor de un segundo y libere la tecla.
Sección 04 Sintonizador de TV (modo SRC) Introducción a las funciones avanzadas del sintonizador de TV Almacenamiento consecutivo de las emisoras con señales más fuertes 1 1 Visualización de función Muestra los nombres de las funciones. 1 Presione el botón A.MENU para visualizar MENU. MENU aparece en el display. 2 Toque FUNCTION para visualizar los nombres de las funciones. Se visualizan los nombres de las funciones y las que se pueden usar aparecen resaltadas.
Sección 04 Sintonizador de TV (modo SRC) Lista de grupos de áreas y nombres de canales Grupo de áreas Display (nombre de área) Área 1 (canal CCIR) D(Alemania), NL(Países Bajos), E(España), B(Bélgica), P(Portugal), DK(Dinamarca), N(Noruega), S(Suecia), FIN(Finlandia), IS (Islandia), SLO(Eslovenia), CH (Suiza), BIH(Bosnia), HR(Croacia), YU(Yugoslavia), MKD(Macedonia), AL(Albania), GR (Grecia), TR(Turquía), M(Malta), A(Austria), TU(Túnez) Área 2 (canal ITALIA) I(Italia), RSM(República de San Marino) Ár
Sección 05 Sintonizador de TV (modo STAND ALONE) Uso del televisor 1 2 3 3 Para utilizar la sintonización manual, presione brevemente c o d. Los canales aumentan o disminuyen paso a paso. # También puede utilizar la sintonización manual, presionando el botón CHANNEL. Sólo al usar esta unidad con el modo STAND ALONE, puede realizar las siguientes operaciones a través de esta unidad. Sólo el mando a distancia puede utilizar las siguientes funciones.
Sección 05 Sintonizador de TV (modo STAND ALONE) # Para cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar CH CALL y manténgalo presionado. Selección del grupo de áreas Con esta unidad, los canales están presintonizados para cada grupo de áreas. Si selecciona el grupo de áreas correspondiente a su área de recepción, podrá ver múltiples canales. Notas ! Puede usar BSSM y otros métodos para memorizar las emisoras de cada uno de los grupos de áreas.
Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Español Fuente de alimentación nominal ..................................................... 14,4 V CC (gama de tensión permisible: 12,0 14,4 V CC) Sistema de conexión a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 0,6 A Dimensiones (An × Al × Pr) ..................................................... 172 × 30 × 150 mm Peso ...........
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Abschnitt 01 Vorsichtsmaßregeln WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen Sie sich bitte diese Anweisungen zu Ihrem Display durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNG ! Versuchen Sie nicht, Ihr Display selbst zu montieren oder zu warten.
Abschnitt 01 Vorsichtsmaßregeln ! Um Unfallrisiken und Verstöße gegen geltende Gesetze zu vermeiden, sollte die TV-Frontanzeigefunktion niemals während der Fahrt verwendet werden. Darüber hinaus sollten Heckdisplays niemals an einer Position angebracht werden, die vom Fahrer eingesehen werden kann und somit dessen Konzentrationsfähigkeit beeinträchtigt. ! In einigen Ländern oder Regionen kann die Anzeige von Bildern auf einem Display im Fahrzeug selbst für Bei- und Mitfahrer verboten sein.
Abschnitt 02 Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät Wichtig Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Seriennummer und das Kaufdatum (Rechnungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort auf, also keinesfalls im Kraftfahrzeug.
Abschnitt 02 Bevor Sie beginnen Zu dieser Anleitung Dieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihe fortschrittlichster Funktionen aus, die optimalen Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf die Bedienungsfreundlichkeit der Funktionen gelegt. Dennoch müssen einige Bedienungsschritte näher erläutert werden. Die vorliegende Bedienungsanleitung soll dazu beitragen, dass Sie das Potenzial dieses Geräts im Hinblick auf maximalen Hörgenuss voll ausschöpfen.
Abschnitt 02 Bevor Sie beginnen SRC : OSD ON-Modus ! Dieser Modus wird mit einem PioneerHauptgerät mit IP-BUS-Eingang verwendet. ! In diesem Modus steht die OSD-Funktion (On-Screen-Display) dieses Geräts auf dem Display zur Verfügung. STAND ALONE-Modus ! Dieser Modus wird mit einem Display mit RCA-Videoeingang verwendet. % Verwenden Sie einen schmalen Schraubendreher mit Standardspitze, um den Betriebsmodus-Schalter zu versetzen. VORSICHT ! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom Typ CR2025 (3 V).
Abschnitt 02 Bevor Sie beginnen Gebrauch der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu können. Wichtig ! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung auf. ! In direktem Sonnenlicht funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß. ! Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den Boden fallen, wo sie unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Abschnitt 03 Die einzelnen Teile 3 1 4 2 5 Fernbedienung 1 Taste CH CALL SRC : OSD ON-Modus Wenn TV als Programmquelle gewählt ist oder wenn das Heck-TV eingeschaltet ist und TV nicht als Programmquelle gewählt wurde: Auf dem Front- und dem Heckdisplay werden kanalspezifische Informationen angezeigt.
Abschnitt 03 Die einzelnen Teile Andere Fernbedienungen Sie können auch mit Hilfe der nachstehend aufgeführten Fernbedienungen bestimmte Bedienschritte ausführen. Gebrauch der Fernbedienung eines Car-DVD-Players von Pioneer Sie verwenden die im Lieferumfang von SDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV-P9 II enthaltene Fernbedienung.
Abschnitt 04 TV-Tuner (SRC-Modus) 3 4 Deutsch 1 2 56 Die nachstehenden Bedienvorgänge können nur bei der Verwendung dieses Geräts im SRC-Modus über das Hauptgerät ausgeführt werden. 3 Taste SOURCE Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Drücken, um alle verfügbaren Programmquellen zu durchlaufen. Die einzelnen Teile 4 Taste BAND Zur Wahl eines der zwei TV-Bänder und zur Aufhebung des Funktionssteuermodus. Hauptgerät (z. B.
Abschnitt 04 TV-Tuner (SRC-Modus) Unterschiedliche Bedienung je nach Hauptgerät Hauptgeräte - Gruppe 1 Die folgenden Hauptgeräte ermöglichen eine Bedienung über Sensortasten. AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD II, AVHP6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Hauptgeräte - Gruppe 2 Bei einer Verwendung der nachstehend aufgeführten Hauptgeräte unterscheidet sich die Bedienung von derjenigen des Geräts AVHP5700DVD. Die folgenden Hauptgeräte ermöglichen eine Bedienung über die Taste FUNCTION bzw. per SOFTKEY.
Abschnitt 04 TV-Tuner (SRC-Modus) Hauptgeräte - Gruppe 3 Funktionssteuerung Drücken Sie SOURCE. Wahl eines Bands Drücken Sie BAND. Vorwahlabstimmung Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten. Manuelle (schrittweise) Abstimmung Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts. Suchlaufabstimmung Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt. Wahl einer Funktion Verwenden Sie MULTI-CONTROL.
Abschnitt 04 TV-Tuner (SRC-Modus) 3 Zur Wahl eines vorprogrammierten Kanals berühren Sie den betreffenden Kanal in der Liste. Der Sender wird auf den von Ihnen gewählten vorprogrammierten Kanal abgestimmt. # Sollte die Kanalliste nicht angezeigt werden, dann berühren Sie LIST. 4 Für eine manuelle Abstimmung berühren Sie kurz c oder d. Die Kanäle werden nacheinander in auf- oder absteigender Richtung durchlaufen. # Sie können auch die Taste c oder d drücken, um eine manuelle Abstimmung durchzuführen.
Abschnitt 04 TV-Tuner (SRC-Modus) Einführung zu weiterführenden TV-TunerOperationen 1 1 Drücken Sie die Taste A.MENU, um MENU anzuzeigen. MENU erscheint im Display. 2 Berühren Sie FUNCTION, um die Namen der Funktionen anzuzeigen. Die Funktionsnamen werden angezeigt und bedienbare Funktionen hervorgehoben. # Zum Zurückschalten auf die jeweils vorhergehende Anzeige berühren Sie BACK. # Zum Zurückschalten auf das Fernsehbild berühren Sie ESC.
Abschnitt 04 TV-Tuner (SRC-Modus) Liste der Gebietsgruppen und Kanalnamen Gebietsgruppe Display (Gebietsname) Gebiet 1 (CCIRKanal) D(Deutschland), NL(Niederlande), E(Spanien), B(Belgien), P (Portugal), DK(Dänemark), N (Norwegen), S(Schweden), FIN (Finnland), IS(Island), SLO(Slowenien), CH(Schweiz), BIH(Bosnien), HR(Kroatien), YU (Jugoslawien), MKD(Mazedonien), AL(Albanien), GR(Griechenland), TR(Türkei), M(Malta), A(Österreich), TU(Tunesien) Gebiet 2 (ITALIENKanal) I(Italien), RSM(Republik San Marino
Abschnitt 05 TV-Tuner (STAND ALONEModus) Anzeigen von Fernsehsendungen 1 2 3 2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND. 3 Für eine manuelle Abstimmung berühren Sie kurz c oder d. Die Kanäle werden nacheinander in auf- oder absteigender Richtung durchlaufen. # Sie können auch CHANNEL drücken, um eine manuelle Abstimmung durchzuführen. 4 1 Wellenbereichsanzeige Zeigt an, auf welchen Wellenbereich der TVTuner abgestimmt ist. 2 Stationsnummernanzeige Zeigt an, welche Vorprogrammierung gewählt ist.
Abschnitt 05 TV-Tuner (STAND ALONEModus) Wählen der Gebietsgruppe In diesem Gerät wurden für verschiedene Gebietsgruppen Kanäle vorprogrammiert. Durch die Auswahl der richtigen Gebietsgruppe für Ihren Empfangsbereich ermöglichen Sie den Empfang zahlreicher Kanäle. 1 Drücken Sie MENU, um das Menü zur Gebietsgruppenwahl anzuzeigen. 2 Drücken Sie c oder d, um eine Gebietsgruppe zu wählen. Drücken Sie c oder d, bis die gewünschte Gebietsgruppe im Display erscheint.
Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Allgemein Nennleistung der Stromversorgung ..................................................... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz: 12,0 14,4 V Gleichspannung) Erdungssystem ......................... Negativ Max. Leistungsaufnahme .... 0,6 A Abmessungen (B × H × T) ..................................................... 172 × 30 × 150 mm Gewicht ........................................
Table des matières Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Section 01 Précautions REGLES DE PROTECTION IMPORTANTES Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ultérieure. ATTENTION ! N essayez pas d installer votre écran ou d en faire l entretien vous-même. L installation ou l entretien de l écran par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peuvent être dangereux et vous exposer à des risques d électrocution ou à d autres dangers.
Section 01 Précautions ! Dans certains états ou pays il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l intérieur d un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions télévision de cet appareil ne doivent pas être utilisées. Cet appareil détecte si le frein à main de votre véhicule est serré ou non, et vous empêche de regarder la télévision pendant que vous conduisez.
Section 02 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil Cet appareil est un syntoniseur TV pour la réception d émissions de télévision. Sa combinaison avec un écran vendu séparément disposant d un AV-BUS vous permet de regarder la télévision (reportez-vous au mode d emploi de l appareil pour avoir des détails sur l AV-BUS). Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l Ouest et Europe de l Est.
Section 02 Avant de commencer En cas d anomalie En cas d anomalie, consultez le distributeur ou un centre d entretien agréé par Pioneer le plus proche. Réinitialisation du microprocesseur Appuyer sur RESET réinitialise le microprocesseur à ses réglages initiaux.
Section 02 Avant de commencer Utilisation et soin du boîtier de télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l arrière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités (+) et ( ). Utilisation de la télécommande Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de l appareil à télécommander. Important ! Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
Section 03 Description de l appareil 3 1 4 2 5 Boîtier de télécommande La télécommande fournie avec cet appareil est principalement pour l utilisation par les passagers des sièges arrière. Pour l utiliser, pointez vers le détecteur de commande à distance.
Section 03 Description de l appareil Mode SRC : OSD OFF Appuyez sur cette touche pour mettre l écran arrière en service ou hors service quand la télévision n est pas sélectionnée comme source. Mode STAND ALONE Appuyez sur cette touche pour mettre cet appareil en service ou hors service. Autres commandes à distance Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour effectuer les opérations suivantes.
Section 04 Syntoniseur TV (mode SRC) 1 2 3 Vous pouvez exécuter les opérations suivantes sur l appareil central seulement quand vous utilisez cet appareil en mode SRC. Description de l appareil Appareil central (par exemple, AVH-P5700DVD) Utilisez cet appareil (pour la réception de la télévision) avec l appareil central connecté. Les instructions de ce mode d emploi utilisent AVH-P5700DVD comme exemple d appareil central. 1 VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Section 04 Syntoniseur TV (mode SRC) Utilisation avec différents appareils centraux Tableaux de compatibilité des fonctions Appareils centraux du groupe 1 Les appareils centraux suivants disposant d un clavier tactile. AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD II, AVHP6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Appareils centraux du groupe 1 Appareils centraux du groupe 3 Quand vous utilisez les appareils centraux suivants, l utilisation diffère de celle de AVHP5700DVD.
Section 04 Syntoniseur TV (mode SRC) Appareils centraux du groupe 3 Commandes Sélection de la télévision comme source Appuyez sur SOURCE. Sélection d une bande Appuyez sur BAND. Accord sur présélection Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. Accord manuel (en étapes) Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Accord automatique Poussez de façon continue MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Sélection d une fonction Utilisez MULTI-CONTROL.
Section 04 Syntoniseur TV (mode SRC) # Si la liste des canaux n est pas affichée, touchez LIST. 4 Pour effectuer un accord manuel, touchez brièvement c ou d. Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas. # Vous pouvez aussi effectuer un accord manuel en appuyant sur la touche c ou d. 5 Pour effectuer un accord automatique, touchez c ou d pendant environ une seconde puis ôtez le doigt. Le syntoniseur examine les canaux jusqu à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante.
Section 04 Syntoniseur TV (mode SRC) Introduction à l utilisation avancée du syntoniseur TV plus fortes sont enregistrées dans l ordre croissant des canaux. Quand l opération est terminée, BSSM disparaît. # Pour annuler la mise en mémoire, touchez BSSM à nouveau. # Vous pouvez aussi effectuer cette opération en appuyant de façon prolongée sur CH CALL sur le boîtier de télécommande. Remarque 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. 1 Appuyez sur la touche A.
Section 04 Syntoniseur TV (mode SRC) Liste des groupes de zones et nom du canal Groupe de zones Afficher (nom de la zone) Zone 1 (canal CCIR) D(Allemagne), NL(Pays-Bas), E (Espagne), B(Belgique), P(Portugal), DK(Danemark), N(Norvège), S(Suède), FIN(Finlande), IS(Islande), SLO(Slovénie), CH (Suisse), BIH(Bosnie), HR(Croatie), YU(Yougoslavie), MKD(Macédoine), AL(Albanie), GR (Grèce), TR(Turquie), M(Malte), A (Autriche), TU(Tunisie) Zone 2 (canal ITALIE) I(Italie), RSM(République de San Marin) Zone 3
Section 05 Syntoniseur TV (mode STAND ALONE) Regarder la télévision 1 2 3 3 Pour effectuer un accord manuel, appuyez brièvement sur c ou d. Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas. # Vous pouvez aussi effectuer un accord manuel en appuyant sur la touche CHANNEL. 4 Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur c ou d pendant environ une seconde puis relâcher. Le syntoniseur examine les canaux jusqu à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante.
Section 05 Syntoniseur TV (mode STAND ALONE) Sélection du groupe de zones Avec cet appareil, les canaux sont présélectionnés pour chaque groupe de zones. Choisir le groupe de zones approprié pour votre zone de réception permet la réception de plusieurs canaux. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu de sélection des zones. 2 Appuyez sur c ou d pour sélectionner le groupe de zones. Appuyez sur c ou d jusqu à ce que le groupe de zones désiré apparaisse sur l afficheur.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Alimentation nominale ......... 14,4 V CC (plage de tension admissible : 12,0 14,4 V CC) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 0,6 A Dimensions (L × H × P) ...... 172 × 30 × 150 mm Poids .............................................. 0,7 kg Syntoniseur TV Canal de réception/Système TV (Pour chaque groupe de zones) .........................................................
Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Sezione 01 Precauzioni NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni inerenti il display e conservarle come riferimento futuro. 1 Leggere attentamente tutte le sezioni di questo manuale prima di utilizzare il display. 2 Tenere questo manuale a portata di mano come riferimento per le procedure e le istruzioni di sicurezza. 3 Leggere attentamente tutte le avvertenze incluse in questo manuale e seguire scrupolosamente le istruzioni.
Sezione 01 Precauzioni ! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini su un display installato all interno di un veicolo, anche da parte di persone diverse dal conducente, potrebbe essere illegale. Se sono in vigore norme di questo tipo, è necessario osservarle scrupolosamente e le caratteristiche TV di questa unità non devono essere utilizzate. Questa unità rileva se il freno di stazionamento del veicolo è applicato o meno e impedisce la visione della TV sul display anteriore durante la guida.
Sezione 02 Prima di iniziare Informazioni sull unità Questa unità è un sintonizzatore TV per la ricezione di trasmissioni TV. Combinata a un display dotato di interfaccia AV-BUS venduto a parte, consente di guardare i programmi TV (vedere il manuale d installazione di questa unità, per dettagli sull interfaccia AV-BUS). Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate all uso in Europa occidentale e orientale. L uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non corretta.
Sezione 02 Prima di iniziare In caso di problemi Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino. Reimpostazione del microprocessore Se si preme RESET è possibile reimpostare il microprocessore alle impostazioni iniziali.
Sezione 02 Prima di iniziare Uso e cura del telecomando Installazione della batteria Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del telecomando e inserire la batteria con i poli positivo (+) e negativo ( ) rivolti nella direzione corretta. AVVERTENZA Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico. ATTENZIONE ! Utilizzare esclusivamente una batteria al litio CR2025 (3 V).
Sezione 03 Nomenclatura 3 1 4 2 5 Telecomando Il telecomando fornito con questa unità è destinato principalmente all uso da parte dei passeggeri dei sedili posteriori. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando. 2 Tasto BAND Modalità SRC : OSD ON Non utilizzata. In alternativa, utilizzare BAND sull unità principale. Modalità SRC : OSD OFF Non utilizzata. In alternativa, utilizzare BAND sull unità principale.
Sezione 03 Nomenclatura Altri telecomandi È inoltre possibile eseguire operazioni con i telecomandi descritti di seguito. Quando si utilizza il telecomando di un lettore DVD Pioneer per auto Quando si utilizza il telecomando fornito con le unità SDV-P7, AVX-P7300DVD, XDV-P9 II. 1 Tasto r Premere per visualizzare il canale corrente e le altre impostazioni quando si utilizza questa unità in modalità STAND ALONE (Verifica del canale corrente e delle altre impostazioni a pagina 86).
Sezione 04 Sintonizzatore TV (modalità SRC) 1 2 3 Solo quando si utilizza questa unità in modalità SRC, è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito tramite l unità principale. Nomenclatura Unità principale (ad esempio, AVH-P5700DVD) 56 sare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. 4 Tasto BAND Premere questo tasto per selezionare una delle due bande TV e per annullare la modalità di controllo delle funzioni. 5 Tasto A.MENU Premere per visualizzare il MENU.
Sezione 04 Sintonizzatore TV (modalità SRC) Funzionamento con unità principali differenti Tabelle di compatibilità delle funzioni Gruppo di unità principali 1 Le unità principali riportate di seguito vengono controllate tramite i tasti del touch panel. AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD II, AVHP6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Gruppo di unità principali 1 Gruppo di unità principali 2 Quando si utilizzano le unità principali riportate di seguito, il funzionamento è diverso dall unità AVH-P5700DVD.
Sezione 04 Sintonizzatore TV (modalità SRC) Gruppo di unità principali 3 Comandi Selezione della TV come sorgente Premere SOURCE. Selezione di una banda Premere BAND. Preselezione sintonia Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso. Sintonizzazione manuale (passo per passo) Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. Ricerca di sintonia Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. Selezione di una funzione Utilizzare MULTI-CONTROL.
Sezione 04 Sintonizzatore TV (modalità SRC) 3 Per selezionare un canale preselezionato, toccare il canale preselezionato nell elenco. Viene sintonizzato il canale preselezionato scelto. # Se l elenco dei canali non è visualizzato, toccare LIST. 4 Per eseguire la sintonizzazione manuale, toccare brevemente c o d. I canali si spostano verso l alto o verso il basso, passo dopo passo. # È anche possibile eseguire la sintonizzazione manuale premendo il tasto c o d.
Sezione 04 Sintonizzatore TV (modalità SRC) Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore TV Memorizzazione delle stazioni di trasmissione più forti in sequenza % Toccare BSSM nel menu delle funzioni per attivare la funzione BSSM. L indicatore BSSM inizia a lampeggiare e, mentre BSSM lampeggia, le 12 più forti stazioni di trasmissione vengono memorizzate, dal canale più basso verso il più alto. Al termine l indicatore BSSM scompare. 1 1 Display delle funzioni Mostra i nomi delle funzioni.
Sezione 04 Sintonizzatore TV (modalità SRC) Elenco dei gruppi di aree geografiche e nome dei canali Gruppo di aree geografiche Display (nome dell area geografica) Area geografica 1 (canale CCIR) D(Germania), NL(Paesi Bassi), E (Spagna), B(Belgio), P(Portogallo), DK(Danimarca), N(Norvegia), S(Svezia), FIN(Finlandia), IS (Islanda), SLO(Slovenia), CH (Svizzera), BIH(Bosnia), HR(Croazia), YU(Yugoslavia), MKD(Macedonia), AL(Albania), GR(Grecia), TR(Turchia), M(Malta), A(Austria), TU(Tunisia) Area geografic
Sezione 05 Sintonizzatore TV (modalità STAND ALONE) Televisione 1 2 3 3 Per eseguire la sintonizzazione manuale, premere brevemente c o d. I canali si spostano verso l alto o verso il basso, passo dopo passo. # È anche possibile eseguire la sintonizzazione manuale premendo CHANNEL. 4 Per eseguire la ricerca di sintonia, premere e tenere premuto c o d per circa un secondo e poi rilasciare.
Sezione 05 Sintonizzatore TV (modalità STAND ALONE) Selezione del gruppo di aree geografiche Con questa unità, i canali sono preselezionati per ciascun gruppo di aree geografiche. Selezionando il gruppo di aree geografiche appropriato per l area di ricezione è possibile ricevere più canali. 1 Premere MENU per visualizzare il menu di selezione delle aree geografiche. 2 Premere c o d per selezionare il gruppo di aree geografiche.
Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Generali Alimentazione nominale ...... 14,4 di c.c. (intervallo tensione consentito: da 12,0 a 14,4 V di c.c.) Messa a terra ............................. Negativa Consumo massimo ................ 0,6 A Dimensioni (L × A × P) ....... 172 × 30 × 150 mm Peso ............................................... 0,7 kg Nota Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie.
Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product. Lees de instructies in deze handleiding goed door om ervoor te zorgen dat u het toestel op de juiste manier leert bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Hoofdstuk 01 Voorzorgsmaatregelen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees onderstaande instructies over het display goed door en houd ze bij de hand voor later. WAARSCHUWING ! Probeer het display niet zelf te monteren en voer geen onderhoudswerkzaamheden aan het display uit. Montage of onderhoud van het display door personen zonder opleiding en ervaring in elektronische apparatuur en auto-accessoires kan gevaarlijk zijn en kan leiden tot blootstelling aan elektrische schokken of andere gevaren.
Hoofdstuk 01 Voorzorgsmaatregelen Dit toestel neemt waar of de auto op de handrem staat en voorkomt dat u tijdens het rijden naar de televisie op het display voorin kunt kijken. Tijdens het rijden wordt het scherm automatisch zwart zodat er niets wordt weergegeven. Als u naar de TV op het display voorin wilt kijken, moet u de auto op een veilige plaats parkeren en de handrem aantrekken. Voorkomen dat de accu leegloopt Zorg ervoor dat de motor van de auto draait terwijl u het toestel gebruikt.
Hoofdstuk 02 Voor u begint Informatie over dit toestel Dit toestel is een TV-tuner voor ontvangst van TV-uitzendingen. Als u dit toestel combineert met een apart verkrijgbare display met AVBUS, kunt u TV-uitzendingen bekijken (raadpleeg de installatiehandleiding van dit toestel voor informatie over de AV-BUS). U kunt met de tuner van dit toestel afstemmen op frequenties voor gebruik in West-Europa en OostEuropa. Gebruik van dit toestel in andere gebieden kan slechte ontvangst tot gevolg hebben.
Hoofdstuk 02 Voor u begint De microprocessor resetten Als u op RESET drukt, zet u de microprocessor terug naar de begininstellingen.
Hoofdstuk 02 Voor u begint Gebruik en onderhoud van de afstandsbediening De batterij plaatsen Verwijder de schuif uit de achterzijde van de afstandsbediening en plaats de batterij met de pluspool (+) en de minpool ( ) in de juiste richting in. ! Als de batterij lekt, moet u de afstandsbediening helemaal schoon vegen en een nieuwe batterij plaatsen. ! Als u gebruikte batterijen weggooit, zorg dan dat u voldoet aan de wettelijke bepalingen of milieuregels die in uw land/regio gelden.
Hoofdstuk 03 Wat is wat 3 1 4 2 5 Afstandsbediening De afstandsbediening die met dit toestel wordt meegeleverd, is in de eerste plaats bedoeld voor de passagiers op de achterbank. Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u deze richten op de sensor voor de afstandsbediening.
Hoofdstuk 03 Wat is wat Druk op deze toets om het display achterin aan of uit te zetten als de TV niet als signaalbron is gekozen. SRC : OSD OFF-modus Druk op deze toets om het display achterin aan of uit te zetten als de TV niet als signaalbron is gekozen. STAND ALONE-modus Druk op deze toets om het toestel in of uit te schakelen. Andere afstandsbedieningen U kunt ook de onderstaande afstandsbedieningen gebruiken voor bepaalde handelingen.
Hoofdstuk 04 TV-tuner (SRC-modus) 1 2 3 U kunt de volgende handelingen alleen op het hoofdtoestel uitvoeren als u dit toestel in de SRC-modus gebruikt. 56 3 SOURCE-toets Dit toestel wordt ingeschakeld zodra u een signaalbron selecteert. Druk op deze toets om alle signaalbronnen af te gaan. Hoofdtoestel (bijvoorbeeld AVH-P5700DVD) 4 BAND-toets Druk op deze toets om een van de twee TVfrequentiebanden te selecteren, en om de instelling van een bepaalde functie te annuleren.
Hoofdstuk 04 TV-tuner (SRC-modus) Bediening met andere hoofdtoestellen Compatibiliteitsoverzicht functies Hoofdtoestel groep 1 De volgende hoofdtoestellen met aanraakpaneelbediening. AVH-P7500DVD, AVH-P7500DVD II, AVHP6600DVD, AVH-P6500DVD, AVH-P5700DVD Hoofdtoestel groep 1 Hoofdtoestel groep 2 Als u de volgende hoofdtoestellen gebruikt, wijkt de bediening af van de AVH-P5700DVD. De volgende hoofdtoestellen met FUNCTION knopbediening of SOFT KEY-bediening.
Hoofdstuk 04 TV-tuner (SRC-modus) Hoofdtoestel groep 3 Bediening De TV als bron selecteren Druk op SOURCE. Een frequentieband selecteren Druk op BAND. Afstemmen op voorkeuzezenders Duw MULTI-CONTROL omhoog of omlaag. Handmatig afstemmen (stap voor stap) Duw MULTI-CONTROL naar links of naar rechts. Automatisch afstemmen Houd MULTI-CONTROL naar links of naar rechts ingedrukt. Een functie selecteren Gebruik MULTI-CONTROL. Hoofdtoestel groep 4 Bediening De TV als bron selecteren Druk op SOURCE.
Hoofdstuk 04 TV-tuner (SRC-modus) 3 Raak de gewenste zender aan om een voorkeuzezender uit de lijst te selecteren. Er wordt afgestemd op de voorkeuzezender die u heeft geselecteerd. # Raak LIST aan als de lijst met voorkeuzezenders niet wordt weergegeven. 4 Raak c of d kort aan om handmatig af te stemmen. De zenders worden stapsgewijs geselecteerd. # Door de toetsen c en d in te drukken kunt u ook handmatig afstemmen. 5 Om automatisch af te stemmen raakt u c of d ongeveer een seconde aan.
Hoofdstuk 04 TV-tuner (SRC-modus) Inleiding tot de bediening van de geavanceerde functies van de TV-tuner 1 De sterkste zenders op volgorde opslaan % Raak BSSM op het functiemenu aan om BSSM (Best Stations Sequence Memory) in te schakelen. BSSM begint te knipperen. Terwijl BSSM knippert, worden de 12 sterkste TV-zenders opgeslagen, te beginnen bij de laagste zender. Als dit is voltooid, verdwijnt BSSM. # Raak BSSM nogmaals aan om het opslaan te annuleren.
Hoofdstuk 04 TV-tuner (SRC-modus) Lijst van ontvangstgebieden en zendernamen Ontvangstgebied Weergave (gebiedsnaam) Ontvangstgebied 1 (CCIR-zender) D(Duitsland), NL(Nederland), E (Spanje), B(België), P(Portugal), DK(Denemarken), N(Noorwegen), S(Zweden), FIN(Finland), IS (IJsland), SLO(Slovenië), CH (Zwitserland), BIH(Bosnië), HR (Kroatië), YU(Joegoslavië), MKD (Macedonië), AL(Albanië), GR (Griekenland), TR(Turkije), M (Malta), A(Oostenrijk), TU(Tunesië) Ontvangstgebied 2 (Italië-zender) I(Italië), R
Hoofdstuk 05 TV-tuner (STAND ALONEmodus) Televisie kijken 1 2 3 3 Druk kort op c of d om handmatig af te stemmen. De zenders worden stapsgewijs geselecteerd. # U kunt ook handmatig afstemmen door op CHANNEL te drukken. 4 Om automatisch afstemmen te gebruiken houdt u c of d ongeveer een seconde ingedrukt. De tuner zal nu zelf de zenders afzoeken tot er een uitzending gevonden wordt die sterk genoeg is voor een goede ontvangst.
Hoofdstuk 05 TV-tuner (STAND ALONEmodus) Het ontvangstgebied selecteren De zenders die u met dit toestel kunt ontvangen, zijn ingedeeld in ontvangstgebieden. Door het ontvangstgebied te selecteren waartoe uw gebied behoort, kunt u meerdere zenders ontvangen. 1 Druk op MENU om het menu voor het selecteren van het ontvangstgebied weer te geven. 2 Druk op c of d en selecteer het ontvangstgebied. Druk op c of d totdat het gewenste ontvangstgebied op het display verschijnt.
Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Algemeen Nominale vermogensbron ..................................................... 14,4 V gelijkstroom (toegelaten spanningsbereik: 12,0 14,4 V gelijkstroom) Aarding ......................................... Negatief Max. stroomverbruik .............. 0,6 A Afmetingen (B × H × D) ..... 172 × 30 × 150 mm Gewicht ........................................ 0,7 kg TV-tuner Ontvangstkanalen/TV-systeem (Voor ieder ontvangstgebied) .....................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.