ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS INSTALLATION MANUAL ENGLISH This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau. Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori. De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Contents Connecting the Units ................................ 1 Power cable connection .................................... 2 When using this unit as “SRC : OSD OFF” mode .......................... 3 AV-BUS cable .................................................. 4 When using this unit as “SRC : OSD ON” mode ............................ 4 When using this unit as “STAND ALONE” mode .......................... 5 TV antenna connection ...................................... 6 Rear display connection ...........
ENGLISH Power cable connection This unit ESPAÑOL Fuse holder DEUTSCH Fuse resistor Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Red (Connect this lead only when this unit is used as STAND ALONE mode.) To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Black (ground) To vehicle (metal) body FRANÇAIS Connection method 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. 1. Clamp the lead.
Connecting the Units When using this unit as “SRC : OSD OFF” mode AV-BUS cable (supplied) AV receiver (e.g. AVH-P5700DVD) (sold separately) Yellow Blue Black 26-pin cable (supplied with Pioneer navigation unit) Yellow 3m IP-BUS cable (supplied) Pioneer navigation unit (e.g. AVIC-800DVD) (sold separately) To video output Rear display (e.g.
Black AV-BUS cable (supplied) AV-BUS cable (supplied) Blue 3m ENGLISH AV-BUS cable Black 50 cm ESPAÑOL Use AV-BUS cable (50 cm ) if necessary. When using this unit as “SRC : OSD ON” mode DEUTSCH Pioneer head unit (sold separately) Remote sensor (supplied) RCA cable (sold separately) 3m Blue IP-BUS input FRANÇAIS To front output (FRONT VIDEO OUT) Black Black ITALIANO This unit To video 1 input 3m Yellow NEDERLANDS IP-BUS cable (supplied) Front display (e.g.
Connecting the Units When using this unit as “STAND ALONE” mode Rear display (e.g. AVD-W6200) (sold separately) Pioneer navigation unit (e.g. AVIC-800DVD) (sold separately) Black 26-pin cable (supplied with Pioneer navigation unit) To video 1 input Remote sensor (supplied) RCA cable (sold separately) Yellow 3m To rear out (REAR OUT) To video 1 input To front out (FRONT VIDEO OUT) Yellow Black Front display (e.g.
ENGLISH TV antenna connection This Unit TV antenna (sold separately) ESPAÑOL TV antenna inputs Connect from 1 in order. DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fig.
AConnecting Title (English) the Units Rear display connection Note: • Output to this product’s Rear Display is ON when the Head Unit’s source is TV. If the Head Unit’s source is anything other than TV or Head Unit is OFF, pressing POWER button on the supplied remote control enables you to operate TV independently for the Rear Display. • Output from this product’s rear audio output is monaural.
Installation Note: Switching the operation mode ENGLISH Before installing, use a thin standard tip screwdriver to switch the operation mode switch on this unit to the appropriate position for the component you are using it with. ESPAÑOL Installing the Unit DEUTSCH Adhere the hard Velcro tape (provided) to the bottom of the hide-away unit and adhere the soft Velcro tape (provided) to the installation location.
Contenido Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación .................. 2 En el uso de esta unidad en el modo “SRC: OSD OFF” ...................................... 3 Cable AV-BUS .................................................. 4 En el uso de esta unidad en el modo “SRC: OSD ON” ........................................ 4 En el uso de esta unidad como “STAND ALONE” .................................... 5 Conexión a la antena de TV ..............................
ENGLISH Conexión del cable de alimentación Esta unidad ESPAÑOL Portafusible DEUTSCH Resistencia de fusible Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido. Rojo (Conecte este cable sólo cuando se utilice la unidad en modo STAND ALONE.) Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V de CC.) ON/OFF. Negro (masa) A la carrocería del veículo (parte metálica). FRANÇAIS .
Conexión de las unidades En el uso de esta unidad en el modo “SRC: OSD OFF” Cable AV-BUS (suministrado) Receptor AV (ej. AVH-P5700DVD) (vendido separadamente) Amarillo Azul Negro Cable de 26 clavijas (suministrado la unidad de navegación de Pioneer) Amarillo 3m Cable IP-BUS (suministrado) Unidad de navegación de Pioneer (ej. AVIC-800DVD) (vendido separadamente) A la salida de video Visualizador trasero (ej.
Negro Cable AV-BUS (suministrado) Cable AV-BUS (suministrado) Azul 3m ENGLISH Cable AV-BUS Negro 50 cm ESPAÑOL Use el cable AV-BUS (50 cm) si fuera necesario.
Conexión de las unidades En el uso de esta unidad como “STAND ALONE” Visualizador trasero (ej. AVD-W6200) (vendido separadamente) Unidad de navegación de Pioneer (ej.
ENGLISH Conexión a la antena de TV Esta unidad Antena de TV (vendido separadamente) ESPAÑOL Entradas de antena de TV Conecte desde 1 en orden. DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fig.
AConexión Title (English) de las unidades Conexión de presentación visual trasera Nota: • La salida a la presentación visual trasera de este producto está encendida (en ON) cuando la fuente de la unidad principal está en TV. Si la fuente de la unidad principal es diferente a TV o la unidad principal está en OFF, pulse el botón POWER del mando a distancia proporcionado para poder utilizar la TV independientemente para la presentación visual trasera.
Instalación Nota: Conmutación del modo de operación ENGLISH Antes de la instalación, usando un destornillador de punta plana, cambie la posición del interruptor del modo de operación situado en esta unidad a la adecuada para el componente que usted está utilizando. ESPAÑOL DEUTSCH Instalación de la unidad Pegue la cinta Velcro (suministrada) sobre la parte inferior de la unidad oculta-alejada y pegue la cinta Velcro blanda (suministrada) sobre el sitio de instalación.
Inhalt Anschließen der Geräte .......................... 1 Anschluss des Stromversorgungskabels ............................ 2 Wenn dieses Gerät im Modus „SRC: OSD OFF“ verwendet wird ............ 3 AV-BUS-Kabel ................................................ 4 Wenn dieses Gerät im Modus „SRC: OSD ON“ verwendet wird .............. 4 Wenn dieses Gerät im Modus „STAND ALONE“ verwendet wird .......... 5 Fernsehantennen-Anschluß .............................. 6 Anschluß des hinteren Displays ..................
ENGLISH Anschluss des Stromversorgungskabels Dieses Gerät ESPAÑOL Sicherungshalter FRANÇAIS Anschlussmethode DEUTSCH Sicherungswiderstand Gelb An eine Stromversorgung anschließen, die unabhängig vom Zündschloss immer Strom führt. Rot (Schließen Sie diese Leitung nur an, wenn dieses Gerät im STAND ALONE Modus verwendet wird.) An eine Stromversorgung anschließen, (12 V Gleichstrom), die mit dem Zündschloss ein- und ausgeschaltet wird. Schwarz (Erdung) An die Karosserie (Metallteil) anschließen. . 2.
Anschließen der Geräte Wenn dieses Gerät im Modus „SRC: OSD OFF“ verwendet wird AV-BUS-Kabel (enthalten) AV-Empfänger (z.B. AVH-P5700DVD) (getrennt erhältlich) Gelb Blau Schwarz 26-Stift-Kabel (mit dem Pioneer Navigationsgerät geliefert) Gelb 3m IP-BUS-Kabel (enthalten) Pioneer Navigationsgerät (z.B. AVIC-800DVD) (getrennt erhältlich) Zum Videoausgang hinteres Display (z.B.
AV-BUS-Kabel (enthalten) Schwarz 3m ENGLISH AV-BUS-Kabel AV-BUS-Kabel (enthalten) Blau Schwarz 50 cm ESPAÑOL Verwenden Sie falls nötig das AV-BUS-Kabel (50 cm).
Anschließen der Geräte Wenn dieses Gerät im Modus „STAND ALONE“ verwendet wird hinteres Display (z.B. AVD-W6200) (getrennt erhältlich) Pioneer Navigationsgerät (z.B. AVIC-800DVD) (getrennt erhältlich) Schwarz 26-Stift-Kabel (mit dem Pioneer Navigationsgerät geliefert) Zum Video1-Eingang Fernbedienungssensor (enthalten) RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Gelb 3m Zum hinteren Ausgang (REAR OUT) Zum vorderen Ausgang (FRONT VIDEO OUT) Zum Video1-Eingang Gelb Schwarz vorderen Display (z.B.
ENGLISH Fernsehantennen-Anschluß Dieses Gerät Fernsehantenne (getrennt erhältlich) ESPAÑOL Fernsehantennen-Eingänge Von 1 der Reihe nach anschließen. DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fig.
AAnschließen Title (English) der Geräte Anschluß des hinteren Displays Hinweis: • Der Ausgang zum hinteren Display dieses Produkts ist eingeschaltet, wenn die Quelle des Hauptgeräts auf TV gestellt ist. Wenn die Quelle des Hauptgeräts auf ein anderes Gerät als auf TV gestellt oder das Hauptgerät ausgeschaltet ist, drücken Sie auf der mitgelieferten Fernbedienung den POWER-Knopf, damit Sie die TV-Funktion unabhängig vom hinteren Display verwenden können.
Einbau Hinweis: Umschaltung des Bedienungsmodus ENGLISH Verwenden Sie vor dem Einbau einen dünnen Standardschraubenzieher, um den Betriebsmodusumschalter des Gerätes in die entsprechende Position für die Komponente zu schalten, mit der Sie es verwenden wollen. ESPAÑOL DEUTSCH Einbau des Geräts Das harte Klettband (mitgeliefert) an der Unterseite der Hideaway-Einheit, und das weiche Klettband (mitgeliefert) an der Installationsfläche anbringen.
Table des matières Connexion des appareils .......................... 1 Raccordement du cordon d’alimentation .......... 2 Lors de l’utilisation de cet appareil en mode “SRC : OSD OFF” .................................... 3 Câble AV-BUS .................................................. 4 Lors de l’utilisation de cet appareil en mode “SRC : OSD ON” ...................................... 4 Lors de l’utilisation de cet appareil en mode “STAND ALONE” ....................................
ENGLISH Raccordement du cordon d’alimentation Cet appareil ESPAÑOL Porte-fusible DEUTSCH Résistance fusible Jaune Vers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact. Rouge (Raccordez ce fil uniquement quand cet appareil est utilisé en mode STAND ALONE.) Vers une borne dont l’alimentation est commandée par la clé de contact (12 V CC). Noir (masse) Fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture. FRANÇAIS Méthode de connexion 1. Serrez le conducteur. 2.
Connexion des appareils Lors de l’utilisation de cet appareil en mode “SRC : OSD OFF” Câble AV-BUS (fourni) Récepteur audiovisuel (par ex. AVH-P5700DVD) (vendu séparément) Jaune Bleu Noir Système Pioneer de navigation (par ex. AVIC-800DVD) (vendu séparément) Câble à connecteur 26 broches (fourni avec le système Pioneer de navigation) Jaune 3m Câble IP-BUS (fourni) À la sortie vidéo Écran arrière (par ex.
Câble AV-BUS (fourni) Noir 3m ENGLISH Câble AV-BUS Câble AV-BUS (fourni) Bleu Noir 50 cm ESPAÑOL Utilisez le câble AV-BUS (50 cm) si nécessaire.
Connexion des appareils Lors de l’utilisation de cet appareil en mode “STAND ALONE” Système Pioneer de navigation (par ex. AVIC-800DVD) (vendu séparément) Écran arrière (par ex. AVD-W6200) (vendu séparément) Noir Câble à connecteur 26 broches (fourni avec le système Pioneer de navigation) À l’entrée video 1 Capteur de télécommande (fourni) Câble RCA (vendu séparément) Jaune 3m À la sortie arrière (REAR OUT) À l’entrée vidéo 1 À la sortie avant (FRONT VIDEO OUT) Jaune Noir Écran avant (par ex.
ENGLISH Raccordement de l’antenne de télévision Cet appareil Antenne de télévision (vendu séparément) ESPAÑOL Entrées d’antenne de télévision Reliez dans l’ordre, à partir de 1. DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fig.
AConnexion Title (English) des appareils Raccordement de l’écran arrière Remarque: • La sortie de l’affichage arrière de cet appareil est en service (ON) quand la source de l’unité principale est réglée sur TV. Si la source de l’unité principale est réglée sur autre chose que TV ou si l’unité principale est hors tension, appuyer sur la touche POWER sur la télécommande fournie vous permet de commander le téléviseur séparément pour l’affichage arrière.
Installation Remarque: Choix du mode de fonctionnement ENGLISH Avant d’effectuer l’installation, sélectionnez le mode de fonctionnement qui convient sur cet appareil, selon l’appareil auquel celuici est relié, en manœuvrant le commutateur à l’aide d’un tournevis plat. ESPAÑOL DEUTSCH Installation de l’appareil Collez l’velcro dur (fourni) sous l’appareil déporté et collez l’autre velcro (fourni) à l’endroit où vous voulez l’installer.
Indice Collegamento degli apparecchio .......... 1 Connessione del cavo di alimentazione ............ 2 Durante l’utilizzo di questo apparecchio in modalità “SRC: OSD OFF” ...................... 3 Cavo AV-BUS .................................................. 4 Durante l’utilizzo di questo apparecchio in modalità “SRC: OSD ON” .................... 4 Durante l’utilizzo di questo apparecchio in modalità “STAND ALONE” ................ 5 Collegamenti dell’antenna TV ..........................
ENGLISH Connessione del cavo di alimentazione Questo apparecchio ESPAÑOL Portafuzibili DEUTSCH Resistenza fusibile Giallo Al terminale constantemente alimentato, qualunque sia la posizione della chiave d’accensione. Rosso (Collegare questo cavo solo quando questo apparecchio viene utilizzato in modalità STAND ALONE.) Collegare alla chiave d’avviamento ON/OFF (12 V di c.c.). Nero (massa) Al telaio (parte metallica) dell’automobile. FRANÇAIS Metodo di collegamento 1. Fissare il cavo. 2.
Collegamento degli apparecchio Durante l’utilizzo di questo apparecchio in modalità “SRC: OSD OFF” Cavo AV-BUS (fornito) Ricevitore AV (ad es. AVH-P5700DVD) (venduto separatamente) Giallo Blu Nero Unità di navigazione Pioneer (ad es. AVIC-800DVD) (venduto separatamente) Cavo da 26 contatti (fornito con l’unità di navigazione Pioneer) Giallo 3m Cavo IP-BUS (fornito) All’uscita video Display posteriore (ad es.
Nero Cavo AV-BUS (fornito) 3m ENGLISH Cavo AV-BUS Cavo AV-BUS (fornito) Blu Nero 50 cm ESPAÑOL Utilizzare il cavo AV-BUS (50 cm) se necessario.
Collegamento degli apparecchio Durante l’utilizzo di questo apparecchio in modalità “STAND ALONE” Display posteriore (ad es. AVD-W6200) (venduto separatamente) Unità di navigazione Pioneer (ad es.
ENGLISH Collegamenti dell’antenna TV Questo apparecchio Antenna TV (venduto separatamente) ESPAÑOL DEUTSCH Ingressi dell’antenna TV Effettuare i collegamenti a partire dal No. 1, nell’ordine. FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fig.
ACollegamento Title (English) degli apparecchio Collegamenti per lo schermo ad uso dei sedili posteriori Nota: • L’uscita verso il Display Posteriore di questo prodotto è ON quando la sorgente dell’Unità Principale è la TV. Se la sorgente dell’Unità Principale è di qualsiasi tipo ad eccezione della TV o l’Unità Principale è OFF, premendo il tasto POWER sul telecomando fornito, per il Display Posteriore diviene possibile utilizzare la TV indipendentemente.
Installazione Nota: Conversione della modalità di funzionamento Prima dell’installazione, utilizzare un cacciavite sottile a punta standard per convertire la modalità di funzionamento su questo apparecchio nella posizione adatta al componente con il quale lo si sta utilizzando.
Inhoud Aansluiten van de apparatuur ................ 1 Aansluiting netsnoer .......................................... 2 Bij gebruik van dit toestel in de “SRC : OSD OFF” stand ............................ 3 AV-BUS kabel .................................................. 4 Bij gebruik van dit toestel in de “SRC : OSD ON” stand ............................ 4 Bij gebruik van dit toestel in de “STAND ALONE” stand .......................... 5 TV-antenne aansluiting ....................................
ENGLISH Aansluiting netsnoer Dit toestel ESPAÑOL Zekeringhouder DEUTSCH Zekering Geel Naar de aansluiting die altijd van stroom voorzien wordt onafhankelijk van de stand van het contact. Rood (Sluit deze draad alleen aan wanneer dit toestel in de STAND ALONE stand wordt gebruikt.) Naar de door het contact (12 Volt gelijkstroom) (ON/OFF) geregelde elektrische aansluiting. Zwart (aarde) Naar de (metalen) carrosserie van het voertuig. FRANÇAIS Aansluitmethode 2.
Aansluiten van de apparatuur Bij gebruik van dit toestel in de “SRC : OSD OFF” stand AV-BUS kabel (meegeleverd) AV receiver (bijv. AVH-P5700DVD) (los verkrijgbaar) Geel Blauw Zwart 26-pens kabel (meegeleverd met Pioneer navigatiesysteem) Geel 3m IP-BUS kabel (meegeleverd) Pioneer navigatiesysteem (bijv. AVIC-800DVD) (los verkrijgbaar) Naar video uitgang Achterdisplay (bijv.
Zwart AV-BUS kabel (meegeleverd) 3m ENGLISH AV-BUS kabel AV-BUS kabel (meegeleverd) Blauw Zwart 50 cm ESPAÑOL Gebruik indien nodig een AV-BUS kabel (50 cm).
Aansluiten van de apparatuur Bij gebruik van dit toestel in de “STAND ALONE” stand Achterdisplay (bijv. AVD-W6200) (los verkrijgbaar) Pioneer navigatiesysteem (bijv. AVIC-800DVD) (los verkrijgbaar) Zwart 26-pens kabel (meegeleverd met Pioneer navigatiesysteem) Naar Video 1 ingang Sensor voor afstandsbediening (meegeleverd) RCA kabel (los verkrijgbaar) Geel 3m Naar uitgang achterkant (REAR OUT) Naar Video 1 ingang Naar uitgang voorkant (FRONT VIDEO OUT) Geel Zwart Voordisplay (bijv.
ENGLISH TV-antenne aansluiting Dit toestel TV-antenne (los verkrijgbaar) ESPAÑOL TV-antenne ingangsaansluitingen Sluit aan vanaf 1 op volgorde. DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fig.
AAansluiten Title (English) van de apparatuur Aansluiting van het achter-display Opmerking: • Er wordt een uitgangssignaal geproduceerd voor een achterdisplay (Rear Display ON) wanneer de signaalbron van het hoofdtoestel is ingesteld op TV. Als de signaalbron voor het hoofdtoestel iets anders is dan TV, of wanneer het hoofdtoestel uit staat, kunt u met de POWER toets op de meegeleverde afstandsbediening de TV weergave alleen voor het achterdisplay in- of uitschakelen.
Installeren Opmerking: Omschakelen van de bedieningsfunctie ENGLISH Zet voor de installatie met een dunne gewone schroevendraaier de schakelaar voor de bedieningsfunctie op de juiste stand voor de apparatuur waar u het toestel mee zult gebruiken. ESPAÑOL Installeren van het toestel DEUTSCH Plak in andere gevallen de kant met de haakjes van het meegeleverde klittenband aan de onderkant van de verborgen eenheid en plak de kant met de lusjes (meegeleverd) op de plek waar u het toestel wilt bevestigen.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.