CD-R DRIVE UNIT ENREGISTREUR DE CD CD-R-LAUFWERK CD-R ドライブユニット DR-R102 Operating instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitung 取扱説明書
This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC). Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE). Dieses Produkt entspricht den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CEMarkierungsrichtlinien (93/68/EEC). Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
Warning: Installation Installing add-on drives is a task which requires advanced technical skills and knowledge, and to ensure safety always be sure to request that installation be performed by trained Pioneer service personnel. (For further information on how to request such service, please contact a retail dealer which handles the DR-R102 drive.) WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your Drive, read and follow these safety precautions: READ INSTRUCTIONS - Read all safety and operating instructions before the Drive is operated. RETAIN INSTRUCTIONS - Retain the safety and operating instructions for future reference. FOLLOW INSTRUCTIONS - Follow all operating and use instructions. HEED WARNINGS - All warnings must be adhered to.
A HARDWARE TOUR 1 2 3 45 CD–R DRIVE (when attached to changer) 1 SCSI ID switch Used to specify the SCSI ID to be assigned to the DR-R102 drive. When the drive is to be used on the same SCSI bus as other devices (i.e., when the drive is to be daisy-chained to other devices), different IDs must be assigned to all devices on the same SCSI bus.
INSTALLING THE CD-R DRIVE Always be sure never to touch the contacts or ports when operating drives. Warning ÷ Installing add-on drives is a task which requires advanced technical skills and knowledge, and to ensure safety always be sure to request that installation be performed by trained Pioneer service personnel. (For further information on how to request such service, please contact a retail dealer which handles the DR-R102 drive.
INSTALLING THE CD-R DRIVE 3. Insert the CD-R drive. ÷ Slide the drive along the left and right guides of the Changer and insert into the half of it. ÷ When installing more than one new addon drive at a single time, install each drive from the bottommost empty drive bay on upward. (Installing drives from the upper drive bays on downward will make it impossible to insert the necessary connectors.) 4.
INSTALLING THE CD-R DRIVE English 5. Attach the rear panel of the Changer. 6. Affix CD-R drive function switch label O N 1 2 TERM ON - OFF 1 2 CD–R DRIVE PARITY ON - OFF ÷ As the printed instruction on the rear panel is for a ROM drive, affix the label to indicate the correct CD-R drive functions. (Affix the label so that it covers the original lettering.) Function switch label 7. Set the SCSI ID. ÷ For futher details, see A Hardware Tour (p. 6) and the changer operating manual.
SPECIFICATIONS [ General specifications ] Write speed Maximum of 8X Transfer rate (sustained) during playback: Maximum of 3,600 Kbyte/sec NOTE: The data transfer rate may not be output due to disc conditions (scratches, etc.). Access time Average random access time of 150 msec. Buffer size SCSI 2 Interface 4 MB Compatible types of discs CD-ROM Mode-1, CD-DA CD-ROM XA Mode-2 Form 1 & Form 2 Photo CD (multi-session) Video CD [ Other specifications ] Power supply DC+ 12V, 1.0A DC+ 5V, 1.
Avertissement : Installation L’installation de lecteurs supplémentaires est une tâche qui requiert un savoir-faire et des connaissances techniques avancées. Par mesure de sécurité, veillez à demander que l’installation soit réalisée par du personnel d’entretien Pioneer qualifié (pour avoir plus d’informations sur une telle demande d’intervention, veuillez contacter un fournisseur qui distribue le lecteur DRR102.
INSTRUCTIONS DE SECURITE Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité: LIRE LES INSTRUCTIONS - Lire toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d’actionner le lecteur. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Garder les instructions de sécurité et d’utilisation pour une future référence. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.
TOUR DU MATERIEL 1 2 3 45 Français CD–R DRIVE (lorsque le lecteur est relié au changeur) 1 Commutateur de numéro d’unité SCSI Utilisé pour spécifier le numéro d’unité SCSI à attribuer au lecteur DR-R102. Lorsque le lecteur doit être utilisé sur le même bus SCSI que d’autres périphériques (c’est-àdire lorsque le lecteur doit être relié en série à d’autres périphériques), un numéro SCSI distinct doit être attribué à chaque périphérique.
INSTALLATION DU LECTEUR DE CD-R Avertissement concernant l'électricité statique Assurez-vous de ne jamais toucher les contacts ou les ports en manipulant les lecteurs. Avertissement ÷ L’installation de lecteurs supplémentaires est une tâche qui requiert un savoir-faire et des connaissances techniques avancées.
INSTALLATION DU LECTEUR DE CD-R 3. Insérez le lecteur de CD-R. Français ÷ Faites coulisser le lecteur dans les guides gauche et droit du changeur et insérezle dans la moitié de celui-ci. ÷ Si vous installez plus d’un lecteur supplémentaire à la fois, installez chacun d’eux dans l’emplacement libre le plus bas, en progressant de bas en haut (en les installant de haut en bas, il serait impossible d’insérer les connecteurs nécessaires). 4.
INSTALLATION DU LECTEUR DE CD-R 5. Fixez le panneau arrière du changeur. 6. Fixez l’étiquette du commutateur de fonction du lecteur de CD-R. O N 1 2 TERM ON - OFF 1 2 CD–R DRIVE PARITY ON - OFF ÷ L’instruction imprimée sur le panneau arrière étant destinée à un lecteur de CDROM, fixez l’étiquette pour indiquer les fonctions correctes du lecteur de CD-R (fixez-la de façon à ce qu’elle recouvre le texte d’origine). Étiquette du commutateur de fonction 7. Réglez le numéro d’unité SCSI.
FICHE TECHNIQUE [Spécifications générales] Vitesse en écriture 8X maximum Taux de transfert (soutenu) en lecture 3600 Ko/s maximum Temps d’accès 150 ms (temps d’accès aléatoire moyen) Taille du tampon Interface 4 Mo SCSI 2 Types de disques compatibles CD-ROM mode 1, CD-DA CD-ROM XA mode 2 Forme 1 et forme 2 Français Remarque : le taux de transfert des données peut varier en fonction de l’état du disque (rayures, etc.).
Vielen Dank für den Kauf dieses PioneerProdukts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen. DR-R102 ist ein optionales Add-onLaufwerk, das für den Einsatz im 100-DiscWechsler DRM-1004 entwickelt wurde und somit nicht als selbstständiges Gerät verwendet werden kann. WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
SICHERHEITSANWEISUNGEN LESEN SIE DIE ANLEITUNGSSCHRITTE - Vor der Inbetriebnahme des DVD-ROM-Laufwerks sind alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen durchzulesen. AUFBEWAHRUNGSHINWEISE - Bewahren Sie die Sicherheits- und Betriebsanleitungen für zukünftige Benutzung griffbereit auf. BEFOLGUNG DER ANLEITUNGSSCHRITTE - Befolgen Sie bitte alle Bedienungs- und Handhabungshinweise. BEACHTUNG ALLER WARNUNGEN - Sämtliche Warnhinweise müssen sorgfältig beachtet werden.
BESCHREIBUNG DER HARDWARE 1 2 3 45 CD–R DRIVE (wenn am Wechsler angeschlossen) 1 SCSI-ID-Schalter Mit diesem Schalter wird die SCSI-ID festgelegt, die dem DR-R102-Laufwerk zugewiesen werden soll. Wenn das Laufwerk mit anderen Geräten zusammen auf demselben SCSI-Bus verwendet wird (d. h., wenn das Laufwerk mit anderen Geräten in Kette geschaltet wird), muss jedem Gerät auf einem SCSI-Bus eine unterschiedliche ID zugewiesen werden.
INSTALLATION DES CD-R-LAUFWERKS Warnung vor elektrostatischer Aufladung Beim Betrieb von Laufwerken dürfen Sie niemals die Kontakte oder Anschlüsse berühren. Warnung ÷ Zur Installation von Add-on-Laufwerken sind technische Fertigkeiten und Fachkenntnisse erforderlich, und um die Sicherheit zu gewährleisten, muss die Installation stets von qualifiziertem Pioneer-Fachpersonal durchgeführt werden. (Informationen über die Anforderung eines solchen Dienstes erhalten Sie beim Händler der DR-R102-Laufwerke.
INSTALLATION DES CD-R-LAUFWERKS 3. Setzen Sie das CD-R-Laufwerk ein. ÷ Schieben Sie das Laufwerk entlang der linken und rechten Schiene im Wechslergehäuse bis zur Hälfte ein. ÷ Wenn mehrere neue Add-on-Laufwerke auf einmal eingebaut werden sollen, verwenden Sie zuerst das unterste freie Laufwerkfach und dann das jeweils unmittelbar darrüberliegende. (Wenn Laufwerke von oben nach unten eingebaut werden, können die erforderlichen Steckverbindungen nicht hergestellt werden.) 4.
NSTALLATION DES CD-R-LAUFWERKS 5. Montieren Sie die Rückwand des Wechslers. Funktionsschalteraufkleber 1 2 CD–R DRIVE Deutsch 1 2 TERM ON - OFF ÷ Da die auf der Rückwand angegebenen Anweisungen für ROM-Laufwerke gelten, bringen Sie den Aufkleber mit den korrekten CD-R-Laufwerksfunktionen an. (Bringen Sie den Aufkleber so an, dass die ursprüngliche Beschriftung überdeckt wird.) O N PARITY ON - OFF 6. Bringen Sie den Aufkleber für den CD-R-Laufwerks-Funktionsschalter an. 7.
TECHNISCHE DATEN [Allgemeine Daten] Schreibgeschwindigkeit Maximal 8-fach (Dauer-) Übertragungsrate während der Wiedergabe Maximal 3.600 KByte/s HINWEIS: Die Datenübertragungsrate wird möglicherweise aufgrund des jeweiligen Disczustands (Kratzer usw.) nicht erreicht.
このたびは、パイオニアの製品をお買い求めい ただきまして、まことにありがとうございま す。本機の機能を十分に発揮させて効果的にご 利用いただくために、この取扱説明書を本機ご 使用の前に最後まで必ずお読みください。 本機は 100 枚ディスクチェンジャー「DRM1004」用オプションドライブです。 したがって、本機単体での使用はできません。 この装置は、情報処理装置等電波障 害自主規制協議会(VCCI)の基準に基 づくクラスA情報技術装置です。 この装置を家庭環境で使用すると電 波妨害を引き起こすことがありま す。この場合には使用者が適切な対 策を講ずるよう要求されることがあ ります。 <ご注意>取り付けについて オプションドライブの取り付けは高度な専門知 識が必要なことと安全のため、 取り付けは弊社サービスが行ないます。詳しく は本機取扱店にご相談ください。 ● 本機を操作する前に、必ずこの取扱説明書をお読みください。 ● お読みになった後は、必ず保管してください。使用中にわからないことや不具合が生じ たとき、きっとお役にたちます。 ● ホコリの多い場所や、高温・多湿の場所では使用しないでください。 ●
各部の名称と働き 1 2 3 45 CD–R DRIVE (チェンジャー取り付け時) 1 SCSI ID スイッチ ドライブの SCSI ID を設定します。 同じ SCSI バスで使用する場合(デージーチェーンで使用する場合)は異なる ID番 号にしてください。 2 SCSI 端子 3 SCSI ターミネートスイッチ SCSI 接続した機器で、一番最後の機器にターミネータが必要です。ドライブが最 後の機器の時は、このスイッチを ON の位置にしてください。 4 パリティスイッチ パリティスイッチがONの場合、CD-Rドライブ側でSCSIデータバス上の入力デー タに対して奇数パリティチェックを行います。OFF の場合は行いません。CD-R ド ライブからの出力データにはパリティスイッチのON/OFFに関係なくパリティビッ トが付加されます。 5 ファンクションスイッチラベル CD-R ドライブを入れたドライブベイに貼ります。 (ドライブの取り付け方 6 項参 照) 26 Ja
CD-Rドライブの取り付けかた 静電気に関する注意 ドライブを取り扱う場合、各コネクター端子部分には絶対に触れないでください。 <注意> ¶ オプションドライブの取り付けは高度な専門知識が必要なことと安全のため、 取り付けは弊社 サービスが行ないます。詳しくは本機取扱店にご相談ください。 ¶ ドライブの位置は必ず連続させ、間を空けないでください。 正しく行なわないと正常に動作しない場合があります。 (1 台目はドライブ 1 の位置、2 台目はドライブ 2 の位置、‥‥‥‥) 2 1 2 2 7 7 1 7 2 7 1 1 2 4 5 O N 0 O N 7 1 2 O N O N 6 6 0 0 O N 7 0 0 4 5 O N 6 4 5 4 5 1 ドライブ 1 6 0 6 ドライブ 2 4 5 4 5 6 空き ドライブ 3 (3 台取り付け時) 1. ドライブ取り付け位置のリアプレート を外してから、チェンジャーの裏板を 外す。 (イラストは 3 台のドライブを取り付ける 場合) 日 本 語 2.
CD-Rドライブの取り付けかた 3. 交換用 CD-R ドライブを挿入する。 ¶ チェンジャー の左右のガイドに合わせて 途中まで入れてください。 ¶ 一度に複数のドライブを取り付ける場合 は下から順に作業を行なってください。 (上から行なうとコネクターの取り付け ができません。 ) 4. CD-R ドライブを取り付ける。 ¶ コネクターを左側 2 ケ所、右側 1 ケ所、 正しく取り付けてください。 ご注意:ハーネス(線材)色 ドライブ 4(最上部)................................. 黒 ドライブ 3(下から 3 番目)..................... 青 ドライブ 2(下から 2 番目)..................... 黄 ドライブ 1(最下部).................................
CD-Rドライブの取り付けかた 5. チェンジャーの裏板を取り付ける。 ファンクション スイッチラベル O N 1 2 1 2 TERM ON - OFF ¶ ROM ドライブ用の機能表示になってい るので、CD-R ドライブ用の機能表示に するためラベルを貼ってください。(す でに印刷されている内容を隠すようにし てください。) CD–R DRIVE PARITY ON - OFF 6. C D - R ドライブ用ファンクションス イッチラベルを貼る。 7. SCSI ID をセットする。 ¶ 詳しくは、各部の名称と働き(26 ペー ジ)およびチェンジャーの取扱説明書を ご覧ください。 日 本 語 ご注意: SCSI ID 設定時、SCSI ID の矢印を数字 と数字の間で止めないようにしてくださ い。矢印が確実に数字に向くように設定 してください。 8.
仕 様 [一般性能 ] 記録速度 最高8倍速 転送レート (サステイン) 最大3,600 Kbyte/sec ※使用するディスクの状態(キズ等)によっては、 転送レートが低下します。 アクセスタイム バッファーサイズ ランダム平均 150msec 4MByte SCSI2 インターフェース 適応ディスク CD-ROM Mode-1,CD-DA CD-ROM XA Mode-2 Form-1,Form-2 Photo CD (マルチセッション) Video CD [ その他 ] 電源 DC +12 V, 1.0 A 外形寸法 DC +5 V, 1.0 A 183.2 (幅) ×66.5 (高さ) ×277 (奥行き) 質量 動作温度 2.
Deutsch Français English En 31 日 本 語
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its aftersales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer’s subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.