DJ MIXER MESA DE MEZCLAS DJ DJM-800 Operating Instructions Manual de instrucciones
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
FEATURES CAUTIONS REGARDING HANDLING ........................ 2 CONFIRM ACCESSORIES ........................................... 3 FEATURES ................................................................... 3 BEFORE USING CONNECTIONS ............................................................ 4 CONNECTION PANEL ........................................... 4 CONNECTING INPUTS .......................................... 5 CONNECTING EXTERNAL EFFECTORS, OUTPUT CONNECTORS ......................................
CONNECTIONS (CONNECTION PANEL) CONNECTIONS CONNECTION PANEL 1 2 3 4 5 6 7 SIGNAL GND SIGNAL GND MASTER 2 L PHONO REC PHONO LINE 8 L LINE PHONO L DIGITAL IN LINE CD L CD L POWER OFF ON CONTROL 1GND 2HOT R R DIGITAL LINE 3COLD AC IN CONTROL R CONTROL R DIGITAL LINE DIGITAL CD CONTROL R MIDI OUT DIGITAL OUT fs (Hz) DIGITAL CD 48 k 96 k MASTER ATT 0dB -3dB -6dB -12dB R 21 MASTER 1 L 20 ADD CUT R MIC SIGNAL 19 BOOTH (TRS) 18 17 1. POWER switch 2.
CONNECTIONS (CONNECTING INPUTS) Always turn off the power switch and disconnect the power plug from its outlet when making or changing connections. Pioneer DJ CD players Connecting other line level output devices Connect a DJ CD player’s audio output connectors to one of the channel 1 to 2 CD input connectors or the channel 3 to 4 LINE input connectors, and connect the player’s control cable to the corresponding channel’s CONTROL connector.
CONNECTIONS (CONNECTING EXTERNAL EFFECTORS, OUTPUT CONNECTORS/ABOUT MIDI CONNECTORS) CONNECTING EXTERNAL EFFECTORS, OUTPUT CONNECTORS Master output Digital output This unit is furnished with balanced output MASTER 1 (supporting XLR plugs), and unbalanced output MASTER 2 (supporting RCA plugs). Using the MASTER ATT switch, adjust the output level to match the input sensitivity of the power amplifier used.
CONNECTIONS (CONNECTING MICROPHONE AND HEADPHONES/CONNECTING THE POWER CORD) Microphone Headphones The MIC 1 jack on the upper surface of the operating panel can be used to connect a microphone with Ø6.3 mm phone plug or XLR plug. The MIC 2 jack on the upper surface of the operating panel can be used to connect a microphone with Ø6.3 mm phone plugs. ¶ When the connection panel’s MIC SIGNAL switch is set to [CUT], no microphone sounds will be output from the BOOTH monitor output connectors.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS (OPERATION PANEL) NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS OPERATION PANEL POWER MASTER MIC MIC 1 CD /DIGITAL MIC 2 9 11 TRIM OVER 1 2 3 CD /DIGITAL LINE 4 2 2 2 2 1 1 1 1 MID –1 5 –3 EQ 7 8 -26 –7 LOW +6 MID -26 +6 +6 13 -26 –7 14 –15 +6 13 –7 LOW 14 –10 –15 –24 –24 dB dB COLOR 42 43 +6 COLOR 42 43 –2 EQ –3 -26 15 +6 43 COLOR 42 -26 +6 13 24 32 –5 –7 LOW 14 –15 –24 15 0 –1 –10 dB -26 +6 1 12 MID –5 –24 15 +
11. TRIM adjust dial 21. Cross fader curve switch (CROSS FADER) Use to adjust the input level for each channel. (adjustable range: –∞ to +9 dB, mid-position is about 0 dB) This switch allows the user to select from three types of cross fader curve response. ¶ At the left setting, the curve produces a rapid signal rise. (As soon as the cross fader lever leaves the [A] side, the [B] channel sound is produced.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS (OPERATION PANEL/DISPLAY SECTION) 30. Headphones level adjust dial (LEVEL) Adjusts the output level of the headphones jack. (adjustable range: –∞ to 0 dB) 31. Headphones jack (PHONES) BPM counter section 32. Beat select buttons (2 BEAT 3) 3 (Beat up): Doubles the calculated BPM. 2 (Beat down): Halves the calculated BPM. (P. 16) ¶ Some effects can be set for “3/4”. 33.
2. Channel select display section The indicator lights constantly, and a red frame lights around the number position corresponding to the chosen effect channel selector. 3. Parameter display section : The indicator lights constantly. AUTO/TAP: [AUTO] lights when the BPM measuring mode is set to AUTO, and [TAP] lights when the BPM measuring mode is set to manual (TAP). BPM counter display (3 digits): In AUTO mode, displays the automatically detected BPM value.
MIXER OPERATIONS (BASIC OPERATIONS) MIXER OPERATIONS [Selecting Stereo or Monaural] BASIC OPERATIONS When the STEREO/MONO switch is set to [MONO], the master output becomes a monaural combination of L+R channels. 1 POWER [Microphone Input] 1. To use a microphone, set the MIC switch to [ON] or [TALK OVER].
7 Use the CROSS FADER curve switch to select the cross fader curve response. 4. At the instant you wish to start playback, move the channel fader lever. ¶ At the left setting, the curve produces a rapid signal rise. (As soon as the cross fader lever leaves the [A] side, the [B] channel sound is produced.) ¶ At the right setting, the curve operates to produce an even, neutral rise throughout the cross fader’s movement.
EFFECT FUNCTIONS (TYPES OF BEAT EFFECTS) EFFECT FUNCTIONS This unit can produce beat effects linked to the BPM, and sound-color effects linked to the COLOR dials provided for each channel, for a total of 18 basic effects (including [SND/RTN]). In addition, by changing the parameters for each kind of effect, an extremely wide range of effect variations can be produced.
6. FILTER 12. ROLL In units of 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, or 64/1 beat, the filter frequency is moved, greatly changing the sound coloration. Sounds of 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, or 16/1 beat are recorded and output repetitively. Also, when sounds are changed from 1/1 beat to 1/2 or 1/4 in synch with the beat, a roll sound effect can be produced. Example Example Original Frequency 1 cycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, or 64/1 beat Effect ON 1/1 roll 7.
EFFECT FUNCTIONS (PRODUCING BEAT EFFECTS) PRODUCING BEAT EFFECTS Display example EFFECT SELECT Effect Name: DELAY 4 BEAT 2, 3 1 AUTO/TAP TAP CH SELECT 1 MIC 2 3 TIME 2 A 3 B 4 MST PARAMETER AUTO TAP MIDI BPM % LEVEL/DEPTH 1. Press the AUTO/TAP button to set the Beats Per Minute (BPM = track speed) measuring mode. AUTO:The BPM of the input music signal is detected automatically. TAP: The BPM is input manually by tapping on the TAP button.
EFFECT FUNCTIONS (TYPE OF SOUND-COLOR EFFECT/USING SOUND-COLOR EFFECTS) TYPE OF SOUND-COLOR EFFECT USING SOUND-COLOR EFFECTS English 1. HARMONIC Detects deviation of the input sound from absolute pitch and automatically compensates to the nearest key. By rotating the dial, the pitch/key can be adjusted within a range of ±6 half-tones. 1 HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH COLOR Input sound Compensated sound LOW HI 2 COLOR 2.
EFFECT FUNCTIONS (EFFECT PARAMETERS) EFFECT PARAMETERS Beat Effect Beat Switch Parameter Name Parameter 1 (TIME dial) Contents Setting Range (unit) Parameter 2 (MIX/DEPTH dial) contents 1 DELAY Sets delay time of 1/8 to 16/1 per 1 beat of BPM time. Sets delay time. 1 to 4 000 (ms) Sets balance between original and delay sound. 2 ECHO (*1) Sets delay time of 1/8 to 16/1 per 1 beat of BPM time. Sets delay time. 1 to 4 000 (ms) Sets balance between original sound and echo sound.
MIDI SETTINGS MIDI is an acronym for “Musical Instrument Digital Interface” and refers to a protocol developed for the exchange of data between electronic instruments and computers. A MIDI cable is used to connect components equipped with MIDI connectors to enable the transmission and receipt of data. The DJM-800 uses the MIDI protocol for transmitting and receiving data about component operation and BPM (timing clock).
MIDI SETTINGS Category Switch Name CH4 CROSS FADER FADER CURVE MASTER BOOTH EFFECT MIC (SOUND COLOR FX) (FADER START) (HEAD PHONES) MIDI MIDI Message Switch Type MSB TRIM HI MID LOW COLOR CUE FADER CF ASSIGN CROSS FADER CH CURVE CROSS CURVE MASTER LEVEL BALANCE CUE MONITOR BEAT LEFT BEAT RIGHT AUTO/TAP TAP CUE EFFECT SELECT CH SELECT TIME VR VR VR VR VR BUTTON VR SW VR SW SW VR VR BUTTON VR BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON SW SW SW Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn
TROUBLESHOOTING Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may originate from another component. Thus, also check the other electrical appliances also in use. If the trouble cannot be rectified even after checking the following items, contact your dealer or nearest PIONEER service center. Symptom Possible Cause Remedy No power ÷ The power cord has not been connected.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 1. General 3. Input/output connector systems Power source ...................................... AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption ..................................................................... 30 W Operating temperature .................................................. +5 ˚C to +35 ˚C Operating humidity .................... 5 % to 85 % (without condensation) Weight .......................................................................................
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente com el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable.
ÍNDICE CARACTERÍSTICAS PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN .......... 23 CONFIRMACIÓN DE LOS ACCESORIOS ................. 24 CARACTERÍSTICAS ................................................... 24 ANTES DE LA UTILIZACIÓN CONEXIONES ............................................................ PANEL DE CONEXIONES .................................... CONEXIONES DE LAS ENTRADAS ................... CONEXIÓN DE GENERADORES DE EFECTOS EXTERNOS, CONECTORES DE SALIDA ............ ACERCA DE LOS CONECTORES MIDI ......
CONEXIONES (PANEL DE CONEXIONES) CONEXIONES PANEL DE CONEXIONES 2 3 4 5 6 7 SIGNAL GND SIGNAL GND MASTER 2 L PHONO REC PHONO LINE 8 L LINE PHONO L DIGITAL IN LINE CD Español 1 L CD L POWER OFF ON CONTROL 1GND 2HOT R R DIGITAL LINE 3COLD AC IN CONTROL R CONTROL R DIGITAL LINE DIGITAL CD CONTROL R MIDI OUT DIGITAL OUT fs (Hz) DIGITAL CD 48 k 96 k MASTER ATT 0dB -3dB -6dB -12dB R 21 ADD CUT MASTER 1 L 20 R MIC SIGNAL 19 BOOTH (TRS) 18 17 1.
CONEXIONES (CONEXIONES DE LAS ENTRADAS) Antes de realizar o cambiar conexiones, desconecte siempre el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
CONEXIONES (CONEXIÓN DE GENERADORES DE EFECTOS EXTERNOS, CONECTORES DE SALIDA/ACERCA DE LOS CONECTORES MIDI) CONEXIÓN DE GENERADORES DE EFECTOS EXTERNOS, CONECTORES DE SALIDA Salida principal Salida digital Esta unidad está provista de conectores de salida equilibrada MASTER 1 (compatible con clavijas XLR) y de salida desequilibrada MASTER 2 (compatible con clavijas RCA).
CONEXIONES (CONEXIÓN DE LOS MICRÓFONO Y LOS AURICULARES/CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN) CONEXIÓN DE LOS MICRÓFONOS Y LOS AURICULARES Micrófono Auriculares La toma MIC 1 de la superficie superior del panel de operación puede utilizarse para conectar un micrófono con clavija telefónica o clavija XLR de 6,3 mm de diámetro. La toma MIC 2 de la superficie superior del panel de operación puede utilizarse para conectar un micrófono con clavijas telefónicas de 6,3 mm de diámetro.
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (PANEL DE OPERACIÓN) NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES PANEL DE OPERACIÓN POWER MASTER MIC CD /DIGITAL MIC 2 9 11 TRIM OVER 1 2 3 CD /DIGITAL LINE 0 MIC 2 LEVEL 4 0 2 2 2 2 1 1 1 1 7 8 -26 +6 0 MID -26 +6 +6 13 +6 13 –7 LOW 14 –10 –15 –24 –24 dB dB COLOR 42 43 +6 COLOR 42 43 –2 EQ –3 -26 15 +6 43 COLOR 42 -26 +6 13 24 32 –5 –7 LOW 14 –15 –24 dB -26 15 0 –1 –10 –24 +6 1 12 MID –5 dB -2
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (PANEL DE OPERACIÓN) 11. Control de ajuste del nivel de entrada (TRIM) Se emplea para ajustar el nivel de entrada de cada canal. (Margen ajustable: –∞ a +9 dB, el punto intermedio es aproximadamente 0 dB) 12. Control de ajuste de la gama de altas frecuencias del ecualizador de canales (HI) Se emplea para ajustar los agudos (gama de altas frecuencias) del sonido de cada canal. (Margen ajustable: –26 dB a +6 dB) 13.
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (PANEL DE OPERACIÓN/SECCIÓN DEL VISUALIZADOR) 29. Control de mezcla de auriculares (MIXING) 40.
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (SECCIÓN DEL VISUALIZADOR) 2. Sección de visualización de selección de canales Visualización del parámetro 1 (5 dígitos): Visualiza los parámetros designados para cada efecto. Cuando se presionan los botones de selección de compás (BEAT 2, 3), se visualiza durante un segundo el cambio múltiple del compás correspondiente.
OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA (OPERACIONES BÁSICAS) OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA [Selección de estéreo o monofónico] OPERACIONES BÁSICAS 1 POWER Cuando se ajusta en [MONO] el interruptor STEREO/MONO, la salida principal pasa a ser una combinación monofónica de los canales izquierdo y derecho (L+R).
OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA (FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO) ¶ En el ajuste medio, se produce una curva intermedia, en un punto entre las dos curvas arriba mencionadas. ¶ Este ajuste se aplica por igual a los canales 1 a 4. 7 Emplee el interruptor de la curva de CROSS FADER para seleccionar la respuesta de la curva de fundido cruzado. ¶ En el ajuste de la izquierda, la curva produce una subida rápida de la señal.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPOS DE EFECTOS DE COMPÁS) FUNCIONES DE LOS EFECTOS TIPOS DE EFECTOS DE COMPÁS 3. REVERSE DELAY (un sonido repetido) Esta función permite añadir un sonido de retardo invertido con compás de 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, ó 16/1 de forma rápida y sencilla. Ejemplo Original 1 tiempo Retardo invertido de 1/1 1 tiempo 1.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPOS DE EFECTOS DE COMPÁS) 6. FILTER 12. ROLL La frecuencia del filtro se desplaza, en unidades de compás de 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, ó 64/1, cambiando en gran medida el colorido del sonido. Los sonidos de compás de 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, ó 16/1 se graban y emiten repetidamente. Además, cuando se cambian los sonidos de compás de 1/1 a 1/2 ó 1/4 en sincronización con el ritmo, puede producirse un efecto de sonido de rodamiento.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (PRODUCCIÓN DE EFECTOS DE COMPÁS) PRODUCCIÓN DE EFECTOS DE COMPÁS Ejemplo de visualización EFFECT SELECT Nombre del efecto: DELAY CH SELECT 1 MIC 2 3 TIME 2 A 3 B 4 MST Español 4 BEAT 2, 3 1 AUTO/TAP TAP Selección del canal del efecto: CH 1 PARAMETER AUTO TAP MIDI BPM % LEVEL/DEPTH Valor de BPM: 120 BPM Parámetro 1: 500 ms Múltiplo de compás: 1/1 5 ON/OFF Los efectos de compás permite el ajuste instantáneo de los tiempos del efecto en sincronización con el valor de
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPO DE EFECTO DE COLOR DEL SONIDO/EMPLEO DE LOS EFECTOS DE COLOR DEL SONIDO) TIPO DE EFECTO DE COLOR DEL SONIDO EMPLEO DE LOS EFECTOS DE COLOR DEL SONIDO 1. HARMONIC Detecta los desvíos del sonido de entrada con respecto al tono absoluto y los compensa automáticamente a la clave más cercana. Girando el control, puede ajustarse el tono/clave dentro de un margen de ±6 semitonos. 1 HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH COLOR Sonido de entrada Sonido compensado LOW HI 2 COLOR 2.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (PARÁMETROS DE LOS EFECTOS) PARÁMETROS DE LOS EFECTOS Efecto de compás Parámetro 1 (control TIME) Nombre Parámetro del interruptor de compás Contenido Margen de ajuste (unidad) 1 a 4 000 (ms) Parámetro 2 (control MIX/DEPTH) Ajusta el balance entre el sonido original y el de retardo. Ajusta el tiempo de retardo de 1/8 a Ajusta el tiempo 16/1 por 1 tiempo del tiempo de BPM. de retardo.
AJUSTES DE MIDI AJUSTES DE MIDI MIDI son las iniciales de “Musical Instrument Digital Interface” (interfaz digital para instrumentos digitales) y es un protocolo desarrollado para permitir el intercambio de datos entre instrumentos electrónicos y ordenadores. Para la conexión de componentes provistos de conectores MIDI se emplea un cable MIDI que permite la transmisión y la recepción de datos.
AJUSTES DE MIDI CH4 CROSS FADER FADER CURVE MASTER BOOTH EFFECT MIC (SOUND COLOR FX) (FADER START) (HEAD PHONES) MIDI Mensaje MIDI Tipo de interruptor Nombre de interruptor MSB TRIM HI MID LOW COLOR CUE FADER CF ASSIGN CROSS FADER CH CURVE CROSS CURVE MASTER LEVEL BALANCE CUE MONITOR BEAT LEFT BEAT RIGHT AUTO/TAP TAP CUE EFFECT SELECT CH SELECT TIME VR VR VR VR VR BUTTON VR SW VR SW SW VR VR BUTTON VR BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON SW SW SW Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las operaciones incorrectas suelen confundirse como averías y problemas de funcionamiento. Si usted cree que hay algo que no funciona bien en este componente, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema reside en otro componente. Por lo tanto, compruebe también los otros aparatos eléctricos que esté utilizando.
ESPECIFICACIONES 1. General 3. Sistemas de conectores de entrada y salida Alimentación ........................................ 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía .................................................................... 30 W Temperatura de funcionamiento ................................... +5 ˚C a +35 ˚C Humedad de funcionamiento ........... 5 % al 85 % (sin condensación) Peso ..............................................................................................
感謝您購買本Pioneer產品。 請詳讀這些操作說明,這樣您才能瞭解如何正操作本產品。完成閱讀操作說明後,請將操作手冊放在安全的位置供將來參考時使用。 在有些國家或地區中,電源插頭和電源開關的形狀有時和說明圖片顯示的不同。但是連接和操作方法相同。 關於處理的注意事項 位置 將本裝置安裝在不會暴露在高溫或潮溼的通風良好位置。 ÷ 不可將本裝置安裝在受到陽光直接照射、靠近火爐或散熱器的 位置。高溫會對機櫃和內部元件造成不良影響。本裝置安裝在 潮溼或多灰塵的環境中也會導致故障或發生意外。 (避免安裝在會使本裝置暴露在油煙、蒸氣或熱氣等靠近烹調器 具的位置。) ÷ 在提袋或 DJ Booth 中使用本裝置時,將它從牆上或其它設備 上拿開以改善散熱的情況。 44 ChH 清潔本裝置 ÷ 使用擦拭布擦掉灰塵。 ÷ 表面非常髒時,使用軟布沾上以五倍或六倍的水稀釋的中性清 潔劑後將它擰乾,然後擦拭表面,接著再使用乾布擦拭一次。 不可使用傢俱蠟或清潔劑直接擦拭。 ÷ 不可以在本裝置上或靠近本裝置的位置使用稀釋劑、甲苯、殺 蟲噴劑或其它化學劑,因為這樣會腐蝕本裝置的表面。
目錄 關於處理的注意事項 ............................. 44 確認配件 ....................................... 45 特點 ........................................... 45 操作之前 接線 ........................................... 46 接線面板 .................................... 46 連接輸入接頭 ................................ 47 連接外接效果器、輸出接頭 .................... 48 關於 MIDI 接頭 .............................. 48 連接麥克風和耳機 ............................ 49 連接電源線 .................................. 49 各個零件的名稱和功能 ........................... 50 操作面板 ..........
接線(接線面板) 接線 接線面板 1 2 3 4 5 6 7 SIGNAL GND SIGNAL GND MASTER 2 L PHONO REC PHONO LINE 8 L LINE PHONO L DIGITAL IN LINE CD L CD L POWER OFF ON CONTROL 1GND 2HOT R R DIGITAL LINE 3COLD AC IN CONTROL R CONTROL R DIGITAL LINE DIGITAL CD CONTROL R MIDI OUT DIGITAL OUT fs (Hz) DIGITAL CD 48 k 96 k MASTER ATT 0dB -3dB -6dB -12dB R 21 ADD CUT MASTER 1 L 20 R MIC SIGNAL 19 BOOTH (TRS) 18 17 R L 16 15 14 SEND L(MONO) R RETURN 13 L(MONO) 12 11 10 9
接線(連接輸入接頭) 接線或變更接線時,務必關閉電源開關並從電源插座上拔下電源插頭。 連接輸入接頭 Pioneer DJ CD 播放器 連接其它線路電平輸出裝置 連接 DJ 雷射唱機的音頻輸出接頭至其中一個頻道 1 至 2 CD 接頭或頻 道 3 至 4 L I N E 輸出接頭,然後連接播放器的控制線至相應的頻道 CONTROL 接頭。 設定連接頻道的 DIGITAL/CD 開關或 DIGITAL/LINE 開關至 [CD] 或 [LINE],然後設定輸入選擇開關至 [CD/DIGITAL] 或 [LINE/DIGITAL]。 連接數位線路時,連接 DJ 雷射唱機的數位同軸輸出端子至 DJM-800 的 其中一個 1 至 4 DIGITAL IN 接頭,然後設定相應頻道的 DIGITAL/CD 開關或 DIGITAL/LINE 開關至 [DIGITAL],然後設定輸入選擇開關至 [CD/DIGITAL] 或 [LINE/DIGITAL]。 若要使用卡座或其它雷射唱機,連接元件的音頻輸出接頭至其中一個頻道 3 至 4 LINE 輸入接頭。然後設定相應頻道的 DIGITAL/LINE 開關至 [LIN
接線(連接外接效果器、輸出接頭 / 關於 MIDI 接頭) 連接外接效果器、輸出接頭 主音輸出接頭 數位輸出接頭 本裝置有平衡輸出 MASTER 1 接頭 (支援 XLR 插頭) 和未平衡輸出 MASTER 2 接頭 (支援 RCA 插頭)。 使用 MASTER ATT 開關調整輸出電平以符合所使用電源放大器的輸入靈 敏度。 如果操作面板的 STEREO/MONO 開關設定為 [MONO],主音輸出將是結合 L+R 頻道單音的聲音。 這是支援 RCA 插頭的同軸數位輸出接頭。可將取樣率設定為符合連接裝 置的 96 kHz/24 位元或 48 kHz/24 位元。 外接效果器 使用附有 Ø6.3 mm 電話接頭的連接線連接 DJ 混音器的 SEND 接頭至效 果器的輸入接頭。 使用附單音輸入接頭的效果器時,僅連接至 DJ 混音器的 L 頻道輸出接 頭。使用這方法可以混合的 L+R 音頻訊號傳送到效果器。以相同方法使 用附 Ø6.
接線(連接麥克風和耳機 / 連接電源線) 連接麥克風和耳機 麥克風 耳機 操作面板上側表面的 MIC 1 插孔可使用於連接附有 Ø6.3 mm 音響插頭 或 XLR 插頭的麥克風。 操作面板上側表面的 MIC 2 插孔可使用於連接附有 Ø6.3 mm 音響插頭 的麥克風。 ¶ 連接面板上的 MIC SIGNAL 開關設定至 [CUT] 時,不會輸出任何來 自 BOOTH 監聽器輸出接頭的麥克風聲音。 操作面板上側表面的 PHONES 插孔可使用於連接附有 Ø6.
各個零件的名稱和功能(操作面板) 各個零件的名稱和功能 操作面板 POWER MASTER MIC MIC 1 CD /DIGITAL MIC 2 9 11 TRIM OVER 1 2 3 CD /DIGITAL LINE 4 2 2 2 2 1 1 1 1 MID –1 5 –3 EQ 7 8 -26 –7 LOW +6 MID -26 +6 +6 13 -26 –7 14 –15 +6 13 –7 LOW 14 –10 –15 –24 –24 dB dB COLOR 42 43 +6 COLOR 42 43 –2 EQ –3 -26 15 +6 43 COLOR 42 -26 +6 13 24 32 –5 –7 LOW 14 –15 –24 15 0 –1 –10 dB -26 +6 1 12 MID –5 –24 15 +6 –3 –5 LOW –10 -26 –2 EQ –3 -26 –7 2 0 –1 –2
各個零件的名稱和功能(操作面板) 11. 修飾調整旋鈕 (TRIM) 21. 交替淡化器曲線開關 (CROSS FADER) 使用於調整每個頻道的輸入電平 (可調整範圍:-∞ 至 +9 dB, 中間位置約 0 dB) 此開關可讓使用者選擇三種類型的交替淡化器曲線回應。 ¶ 在左側設定值上,曲線產生快速訊號上升。(交換淡化器桿一 離開 [A] 側即產生 [B] 聲道聲音。) ¶ 在右側設定值上,曲線在聲道切換器移動時產生平均、中間的 上升。 ¶ 在中間設定值時,在上述的兩條曲線之間產生一條中間的曲 線。 12. 頻道等化器高範圍調整旋鈕 (HI) 使用於調整每個頻道的高 ( 高範圍) 圍:-26 dB 至 +6 dB) 頻率聲音。( 可調整範 13. 頻道等化器中範圍調整旋鈕 (MID) 使用於調整每個頻道的中範圍頻率聲音。(可調整範圍:-26 dB 至 +6 dB) 14. 頻道等化器低範圍調整旋鈕 (LOW) 使用於調整每個頻道的低 ( 低範圍) 圍:-26 dB 至 +6 dB) 頻率聲音。( 可調整範 15. 頻道電平指示燈 顯示每個頻道的目前電平,峰值保持的時間為兩秒。 22.
各個零件的名稱和功能(操作面板 / 顯示部份) 30. 耳機電平調整旋鈕 (LEVEL) 40. 效果鍵 / 指示燈 (ON/OFF) 調整耳機插孔的輸出電平。(可調整範圍:- ∞ 至 0 dB) 設定所選擇的效果為 ON/OFF(第 58 頁)。每次先開啟電源後, 效果預設為 OFF ,然後按鍵亮起。 啟用 (ON) 效果後,按鍵閃爍。 31. 耳機插孔 (PHONES) BPM 計數器部份 32. 拍子選擇按鍵 (2 BEAT 3) 3 (拍子增加): 加倍所計算的 BPM 。 2 (拍子減少): 將所計算的拍子減半。 (58 頁) ¶ 有些效果可設定在“3/4”。 33. MIDI 開始 / 停止按鍵 (MIDI START/STOP) 使用於切換開始與結束 MIDI 控制功能 (61 頁)。 啟用此控制時,[MIDI START (STOP)] 訊號在顯示畫面上出現二 秒鐘。 MIDI SNAP SHOT: 繼續按下 MIDI START/STOP 按鍵時,MIDI 數值(SNAP SHOT) 被 送到外接 MIDI 組件。 34.
各個零件的名稱和功能(顯示部份) 2. 頻道選擇顯示部份 參數 1 顯示 (5 位數): 顯示指定用於每個效果的參數。按下拍字選擇按鍵 (BEAT 2, 3) 後,相應拍子多重變更顯示一秒鐘。如果拍子選擇按鍵 (BEAT2, 3) 用於指定參數範圍外的值,目前的數字將閃爍,但不會變 更。 單位顯示 (%/ms): 依使用於每個效果的單位亮起。 〈CH SELECT〉指示燈穩定亮起,而且相應所選擇效果聲道選擇器 的數字位置周圍的紅色框亮起。 3.
混音器操作(基本操作) 混音器操作 [選擇立體聲或單音] 基本操作 STEREO/MONO 開關設定至 [MONO] 時,主音輸出變成 L+R 聲道的單音組 合。 1 POWER 2 7 MASTER LEVEL 3 TRIM 4 HI, MID, LOW 8 BALANCE [麥克風輸入] 1. 若要使用麥克風,將 MIC 開關設定至 [ON] 或 [TALK OVER]。 ¶ 開關設定至 [TALK OVER] 時,麥克風隨時偵測到超過 -15 dB 的 聲音,麥克風以外的所有音源輸入減弱 20 dB 。 2. 使用 MIC 1 LEVEL 旋鈕調整 MIC 1 的音量,然後使用 MIC 2 LEVEL 旋鈕調整 MIC 2 的音量。 3. 使用麥克風等化器旋鈕 (HI, LOW) 調整麥克風聲音的音調。 ¶ 麥克風等化器功能同時在麥克風 1 和 2 上執行。 [Booth 監聽器輸出] 5 1.
混音器操作(切換器開始功能) 切換器開始功能 透過連接選購的 Pioneer DJ 雷射唱機控制連接線,可使用聲道切換器 和交替淡化器開始播放 CD 。 移動混音器的聲道切換器桿或交替淡化器桿後,雷射唱機離開暫停模式, 而且自動立劇開始播放所選擇的音軌。另外在切換器桿回到原始位置後, 雷射唱機回到它的提示點 (往後提示),因此成為「取樣器」式播放。 4.
效果功能(拍子效果的類型) 效果功能 本機可針對每一聲道利用 BPM 產生相關的最佳效果,以及利用 COLOR 旋 鈕產生相關的音色效果,共計有18種基本效果(包含[SND/RTN])。此外, 變更每種效果的參數可產生極大範圍的效果變化。 經由 TIME 旋鈕 (參數 1) 變更暫時參數和經由 LEVEL/DEPTH 旋鈕 (參 數 2) 變更數量成數可達成多種不同的拍子效果。 藉由改變 COLOR 旋鈕的位置即可增加音色的效果。而藉由結合節拍效果 與音色效果,更可產生範圍更廣的演奏效果。 3. REVERSE DELAY (一個重複聲) 此功能可以快速和簡易地加入 1/8 、 1/4 、 1/2 、 3/4 、 1/1 、 2/1 、 4/1 、 8/1 或 16/1 拍的反向延遲聲。 範例 原始 拍子效果的類型 1 拍 1.
效果功能(拍子效果的類型) 6. FILTER 12. ROLL 以 1/4 、 1/2 、 1/1 、 2/1 、 4/1 、 8/1 、 16/1 、 32/1 或 64/1 拍的單位移動過濾器頻率可大幅變更聲音著色。 重複錄製和輸出的 1/16 、 1/8 、 1/4 、 1/2 、 1/1 、 2/1 、 4/1 、 8/1 或 16/1 拍子的聲音。此外,當與拍子同步的聲音從 1/1 拍 變成 1/2 或 1/4 拍時,可產生轉動音效。 範例 範例 原始 頻率 1 個周期 = 1/4 、 1/2 、 1/1 、 2/1 、 4/1 、 8/1 、 16/1 、 32/1 或 64/1 拍 效果開啟 1/1 轉動 7. FLANGER 以 1/4 、 1/2 、 1/1 、 2/1 、 4/1 、 8/1 、 16/1 、 32/1 或 64/1 拍的單位快速和簡易地產生一個周期的顫音效果。 重複 範例 短促延遲 1 個周期 = 1/4 、 1/2 、 1/1 、 2/1 、 4/1 、 8/1 、 16/1 、 32/1 或 64/1 拍 13.
效果功能(製造拍子效果) 製造拍子效果 顯示範例 EFFECT SELECT 效果名稱:DELAY 4 BEAT 2, 3 1 AUTO/TAP TAP CH SELECT 1 MIC 2 3 TIME 2 A 3 B AUTO TAP MIDI BPM % AUTO: 自動偵測輸入音樂訊號的 BPM 。 TAP: 觸點 TAP 按鍵以手動輸入 BPM 。 ¶ 每次先開啟電源時,功能預設為 [AUTO] 模式。 ¶ 所選擇模式 [AUTO/TAP] 的指示燈在顯示幕中亮起。 ¶ 如果無法自動偵測到音軌的 BPM,顯示的 BPM 計數器將會閃爍。 ¶ AUTO 模式的有效範圍是 70 至 180 BPM 。 它可能無法精確測量某些音軌。 在這個情況中,使用手動 BPM 輸入的 TAP 模式。 [使用手動 BPM 輸入的 TAP 按鍵] 如果與拍子 (1/4 音符) 同步觸點二次或以上的 TAP 按 鍵,將錄製 BPM 作為在該時間間隔時錄製的平均值。 ¶ BPM 模式設定至 [AUTO] 時,觸點 TAP 按鍵將使 BPM 模式變 更至 TAP 模式,而且將測量按下 TAP 按鍵時的時間間
效果功能(音色效果的類型 / 運用音色效果) 音色效果的類型 運用音色效果 1. HARMONIC 感應輸入音效有別於絕對音高(absolute pitch)的差異並自動補償 至最為相近的音調。藉由旋鈕的轉動,即可將音高 / 音調調整在 ± 6 半音的範圍內。 1 HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH COLOR 輸入音效 補償音效 LOW HI 2 COLOR 2.SWEEP 此功能轉換過濾器的頻率,使音調產生大變化。往順時針方向旋轉 旋鈕時產生帶通過濾器的效果,往逆時針方向旋轉旋鈕時產生陷口 過濾器的效果。 陷口過濾器 帶通過濾器 COLOR LOW 1 kHz HI 1 kHz 頻率 頻率 3.CRUSH 此效果輕微「碎裂」聲音,套用特定重音至聲音。 4. FILTER 已偏移過濾器頻率,造成音調的大幅變化。 向右旋轉旋鈕產生高通過濾效果,向左旋轉旋鈕產生低通過濾效 果。 低通過濾 高通過濾 音色效果主要是利用每一聲道的 COLOR 效果參數旋鈕所產生的。 * 音色效果不適用於麥克風輸入。 1 .
效果功能(效果參數) 效果參數 拍子效果 名稱 參數 1 (TIME 旋鈕) 設定範圍 (單位) 內容 拍子切換參數 參數 2 (MIX/DEPTH 旋鈕)內容 1 DELAY 設定 BPM 時間每 1 拍的 1/8 至 16/1 設定延遲時間。 延遲時間。 1 ∼ 4 000 (ms) 設定原始和延遲聲音之間的平衡。 2 ECHO (*1) 設定 BPM 時間每 1 拍的 1/8 至 16/1 設定延遲時間。 延遲時間。 1 ∼ 4 000 (ms) 設定原始聲音和迴響聲音之間的平 衡。 3 REVERSE DELAY 設定 BPM 時間每 1 拍的 1/8 至 16/1 設定延遲時間。 延遲時間。 10 ∼ 4 000 (ms) 設定原始和延遲聲音之間的平衡。 4 PAN 設定分配至左 / 右的 BPM 時間每 1 拍 設定效果時間。 的 1/16 至 16/1 時間。 10 ∼ 16 000 (ms) 設定原始聲音和效果聲音之間的平 衡。 5 TRANS 設定 BPM 時間每 1 拍的 1/16 至 16/1 設定效果時間。 切斷時間。 10 ∼ 16 00
MIDI 的設置 MIDI 的設置 MIDI 是「樂器數位介面」的字首縮寫字,而且是發展用於在電子樂器和 電腦之間交換資料的協定。 MIDI 連接線用於連接配備 MIDI 接頭的元件以啟用傳送和接收資料。DJM800 使用 MIDI 協定傳送和接收有關元件操作和 BPM (時脈) 的資料。 同步化音頻訊號至外接音源器,或使用 DJM-800 資訊操作外接音源器 1. 使用市售的 MIDI 連接線連接 DJM-800 的 MIDI OUT 接頭至 MIDI 音源器的 MIDI IN 接頭。 DJ CD 播放器 ¶ ¶ ¶ ¶ MIDI 音源器 OUT 音頻 2.
MIDI 的設置 類別 開關名稱 CH4 CROSS FADER FADER CURVE MASTER BOOTH EFFECT MIC (SOUND COLOR FX) (FADER START) (HEAD PHONES) MIDI MIDI 訊息 開關類型 MSB TRIM HI MID LOW COLOR CUE FADER CF ASSIGN CROSS FADER CH CURVE CROSS CURVE MASTER LEVEL BALANCE CUE MONITOR BEAT LEFT BEAT RIGHT AUTO/TAP TAP CUE EFFECT SELECT CH SELECT TIME VR VR VR VR VR BUTTON VR SW VR SW SW VR VR BUTTON VR BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON SW SW SW Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Cn Cn Bn 50 51 5C 52 53 49 14
故障排除 故障排除 錯誤的操作常造成問題和故障。如果您認為本機發生故障,請先檢查下列重點項目。有時候故障可能是其它元件所造成。另外也要檢 查使用中的電氣設備。 如果在檢查下列項目後無法排除故障,請洽詢您的經銷商或最近的 PIONEER 服務中心。 徵狀 可能原因 解決方法 無電源 ÷ 未連接電源線。 ÷ 連接至電源插座。 沒有聲音或音量太低。 ÷ 未正確設定輸入選擇鈕。 ÷ 未正確設定後面板的 DIGITAL/CD 輸入選擇 開關或 DIGITAL/LINE 輸入選擇開關。 ÷ 設定輸入選擇器至播放元件。 ÷ 設定後面板的 DIGITAL/CD 輸入選擇開關或 DIGITAL/LINE 輸入選擇開關以符合正在播放的 元件。 ÷ 正確連接。 ÷ 連接之前請清潔髒污的插孔 / 插頭。 ÷ 調整後面板主音衰減器開關 (MASTER ATT)。 ÷ 未正確連接線路或線路鬆脫。 ÷ 插孔或插頭髒污。 ÷ 將後面板主音輸出衰減器開關 (MASTER ATT) 設定至 -12 dB 等。 BOOTH 輸出中未產生麥克風聲音。 ÷ 將後面板的 MIC SIGNAL 開關設定至 [CUT]。 ÷ 設定後
規格 規格 1. 一般 3. 輸入 / 輸出接頭系統 電源 ............................ AC 110 V ∼ 240 V, 50 Hz/60 Hz 耗電 ..................................................... 30 W 操作溫度 ....................................... +5 ℃到 +35 ℃ 操作溼度 ................................. 5 % 到 85 % (無凝結) 重量 ................................................... 7.5 kg 最大尺寸 .................... 320 (寬) × 381 (深) × 108 (高) mm PHONO 輸入接頭 RCA 接腳插孔 ............................................. LINE/CD 輸入接頭 RCA 接腳插孔 .....................................
BLOCK DIAGRAM / DIAGRAMA EN BLOQUES / 電路圖 MIC MIC 1 LEVEL MIC AMP MIC 1 MUTE MIC 1 MIC 2 A/D MIC 2 LEVEL MIC AMP PHONES D/A MASTER D/A PHONES MIC 2 MASTER ATT. CH 1 BUFFER TRIM LINE BUFFER MUTE MASTER 1 BUFFER A/D MUTE CD MASTER 2 CH 1 DIGITAL DIR DIGITAL/CD SW. CD/DIGITAL LINE SW. CD/DIGITAL LINE CD LINE CD LINE DIGITAL DIGITAL CH 2 SRC SRC DIT -COM BOOTH VR AD PHONO/LINE SW. DIGITAL SEL. DIGITAL /ANALOG SW. LINE CD CD DIGITAL DSP DIGITAL OUT BUFFER AMP.