User guide
Table Of Contents
- POWER-CORD CAUTION
- NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION
- Condensation
- Cleaning the unit
- Emplacement
- Condensation
- Entretien des surfaces extérieurs
- BPM Counter
- BPM Level Display (Beat meter display)
- Peak Level Meter
- Fader Start
- 3-Band Equalizer & Kill
- Digital Display of Effector
- Variety of Effects
- Enhanced Input/Output Terminals
- Compteur BPM
- Affichage du niveau BPM (Affichage de l'indicateur de battements.)
- Mesure du niveau de pic sonore
- Démarrage par curseur de volume
- Egaliseur à 3 bandes et suppression
- Affichage digital du générateur d'effets
- Variété d'effets
- Connexions d'entrée et de sortie améliorées
- 1. Connection of Input Equipment
- 1. Connexion des appareils d'entrée
- 2. Connection of Outputs, Microphones, Etc.
- 2. Connexion des sorties, microphones, etc...
- I
- I
- Panneau frontal
- 0 Main Microphone Terminal and Microphone Control Knob
- 0 Prise du microphone principal et bouton de contrôle du microphone
- (D CH1 to CH4 input Selection Switch and Control Knob/Peak level meter
- Master Output Monaural/Stereo Selection Switch (MONO/STEREO)
- 0 Master level meter (MASTER LEVEL)
- Commutateur Monaural/Stéréo de sortie de mélodie principale (MONO/STEREO)
- ® Indicateur de niveau de la mélodie principale (MASTER LEVEL)
- Interrupteur d'alimentation (POWER)
- ® Master Balance Knob (MASTER BALANCE)
- ® Booth Monitor Level Knob (BOOTH MONITOR LEVEL)
- @ Effect Selector Switch (EFFECT SELECTOR)
- ® Effect Channel Selector (CH. SELECTOR)
- (@) Parameter Knob (PARAMETER)
- ® Effect Switch (EFFECT ON/OFF)
- ® Bouton de la balance de la mélodie principale (MASTER BALANCE)
- @ Bouton de niveau du moniteur de cabine (BOOTH MONITOR LEVEL)
- @ Sélecteur d'effet (EFFECT SELECTOR)
- @ Sélecteur de canal d'effet (CH. SELECTOR)
- @) Bouton de paramètre (PARAMETER)
- (g) Commutateur d'effet (EFFECT ON/OFF)
- Rear section
- Panneau arrière
- Panneau frontal
- I
- I
- 0 Prise de la sortie principale 1 (MASTER OUT 1)
- D Prise de sortie du moniteur de cabine (BOOTH MONITOR)
- Bouton d'ajustement du niveau de sortie principale (MASTER LEVEL ATT.)
- D Prise d'entrée CH-4 Phono (PHONO 3)
- D Prise d'entrée CH-3
- 6) Prise de terre (SIGNAL GND)
- © Prise d'entrée CH-2
- D Prise d'entrée CH-1
- I
- I
- I
- I
- Measuring BPM
- Mesure du BPM
- U] Set the effect selector to AUTO BPM.
- [I] Set the effect channel selector to CH4.
- m Press CH2 of the monitor selector (auto BPM counter selector).
- [U Select the BPM display (real-time/average) with the switch button.
- [j] Set the effect selector to DELAY.
- [U Set the effect channel selector to CH2.
- Q] Placez le sélecteur d'effet sur AUTO BPM.
- [U Placez le sélecteur de canal d'effet sur CH4.
- [3] Enfoncez CH2 du sélecteur de moniteur (sélecteur du compteur auto BPM).
- |Tj Sélectionnez l'affichage du BPM en temps réel/moyenne à partir du commutateur.
- [U Placez le sélecteur d'effet sur DELAY.
- [3] Set the parameter value with the parameter knob (delay time).
- S] Turn on the effect switch.
- Placez le sélecteur de canal d'effet sur CH2.
- [3] Déterminez la valeur de paramètre avec le bouton de paramètre (temps de retardement).
- [4] Enclenchez l'interrupteur d'effet.
- Operating Pitch Shifter and Reverb
- Commandes Pitch Shifter et Reverb
- U] Set the effect selector to PITCH SHIFTER.
- [U Set the effect channel selector to CHS.
- [3] Set the parameter value (pitch %) using the
- parameter knob.
- S] Turn on the effect switch.
- H Placez le sélecteur d'effet sur PITCH SHIFTER.
- [2] Placez le sélecteur de canal d'effet sur CHS.
- [H Introduisez la valeur de paramètre (pitch en
- %) à partir du bouton de paramètre.
- 0] Enclenchez l'interrupteur d'effet.
- Using the External Effecter
- Utilisation du générateur externe d'effets
- I
- I
- I
- I
- Remplacement de la commande du curseur de volume
- SPANNUNGSWAHLSCHALTER
- SELETTORE DEL VOLTAGGIO
- VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
- AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
- Kondensation
- Gehäusepflege
- Ubicazione
- Condensazione
- Manutenzione della superficie esterna
- BPM-Zähler
- BPM Pegel-Anzeige (Beat-Meter-Anzeige)
- Peak-Level-Meßinstrument
- Fader Start
- 3-Band-Equalizer & Kill
- Digitalanzeige für Effektgeräte
- Verschiedene Effekte
- Verbesserte Eingänge/Ausgänge
- Contatore BPM
- Visualizzazione Livello BPM (Display misuratore di battuta)
- Misuratore del Livello di Picco
- Attivazione Fader (Dissolvenza)
- Equalizzatore a 3 bande e Silenziatore (Kill)
- Visualizzazione Digitale del Generatore di Effetti (Effector)
- Gamma degli Effetti
- Terminali Avanzati di Ingresso/Uscita
- 1. Anschließen der Eingänge
- 1. Collegamento delle apparecchiature in ingresso
- 2. Anschließen der Ausgänge, Mikrophone, usw.
- 2. Collegamento alle Uscite, Microfoni, ecc.
- I
- I
- Vorderteil
- 0 Hauptmikrophoneingang und Mikrophonregler
- ® Terminale Microfono Principale e Manopola Controllo Microfono Livello MIC:
- Master-Ausgang Mono-/Stereoauswahls- chalter (MONO/STEREO)
- 0 Master-Level-Meßgerät (MASTER LEVEL)
- Hauptschalter (POWER)
- (2) Selettore Ingresso da CHI a CH4 e Manopola di Comando/Misuratore livello di picco
- Selettore Mono/Stereo Uscita Master (MONO/STEREO)
- 0 Misuratore Livello Master (MASTER LEVEL)
- Interruttore di Accensione (POWER)
- 35
- Monitor-Equalizer-Knopf (MONITOR EQ)
- 0) Monitorpegelknopf (MONITOR LEVEL)
- Kopfhöreranschluß (PHONES)
- d) Kanallautstärke
- @ Zuweisungsschalter (ASSIGN A, B)
- Ü) Überblendstartschalter (FADER START) (Siehe Seite 48).
- @) Überblendreglerlautstärke (CROSS FADER)
- Überblendreglerschalter (CROSS FADER ON/
- OFF)
- S) Master-Lautstärkeregelung
- §) Manopola equalizzatore monitor (MONITOR EQ)
- Q) Manopola Livello Monitor (MONITOR LEVEL)
- Terminale Cuffie (PHONES)
- d) Volume Fader Canale
- Q) Selettore di assegnazione (ASSIGN A, B)
- Ì5) Selettore Attivazione Fader (FADER START)
- Ì|) Volume Cross Fader (CROSS FADER)
- S) Interruttore Cross Fader (CROSS FADER ON/ OFF)
- H) Volume regolazione livello master
- ® Master-Balanceregler (MASTER BALANCE)
- @ Booth-Monitor-Regler (BOOTH MONITOR LEVEL)
- @ Effektwählschalter (EFFECT SELECTOR) AUTO BPM (Beats/Minute):
- @ Effektkanalwähler (CH. SELECTOR)
- 0 Parameterregler (PARAMETER)
- @) Effektschalter (EFFECT ON/OFF)
- © Manopola di bilanciamento master (MASTER BALANCE)
- ® Manopola livello monitor cabina (BOOTH MONITOR LEVEL)
- @ Selettore Effetti (EFFECT SELECTOR)
- @ Selettore canale effetti (CH. SELECTOR)
- ® Manopola parametri (PARAMETER)
- (g) Selettore Effetti (EFFECT ON/OFF)
- Sezione Posteriore
- 0 Master-Ausgang 1 (MASTER OUT 1)
- 2) Kabinenüberwachungs-Ausgabeendgerät (BOOTH MONITOR)
- Pegelregler für Master-Ausgang (MASTER LEVEL ATT.)
- $ CH-4 Phono-Eingang (PHONO 3)
- D CH-3 Eingang
- D Masseanschluß (SIGNAL GND)
- 0 CH-2 Eingang
- D CH-1 Eingang
- ® Terminale Uscita 1 Master (MASTER OUT1)
- 2) Terminale uscita monitor cabina (BOOTH MONITOR)
- Manopola di regolazione livello uscita master (MASTER LEVEL ATT.)
- ® CH-4 Terminale di ingresso Phono (PHONO 3)
- 6) Terminale terra (SIGNAL GND)
- 8) CH-1 Terminale ingresso
- (D CH-1,2 Steueranschluß für Wiedergabegeräte.
- ® Anschlußbuchse für Netzkabel
- dJ) Master-Ausgang 2 (MASTER OUT 2)
- ® Master-Ausgang 3 (MASTER OUT 3)
- ® Anschluß für externe Effektgeräte (SEND, RETURN)
- (S) CH-4 Eingang für Zusatzmikrophon (SUB MIC)
- (D Terminale di comando lettori CH-1,2
- ® Terminale di collegamento cavo di alimentazione
- dJ) Terminale uscita 2 master (MASTER OUT 2)
- @ Terminale uscita 3 master (MASTER OUT 3)
- © Terminale collegamento generatore di effetti esterno (SEND, RETURN)
- 0 CH-4 Terminale di ingresso microfono secondario (SUB MIC)
- Vorderteil
- I
- I
- I
- I
- I
- I
- I
- Sostituzione del comando del cross fader
- SPANNINGSKEUZESCHAKELAAR
- SPANNINGSOMKOPPLARE
- WAARSCHUWING NETSNOER
- VAR FORSIKTIG MED NATSLADDEN
- Plaatsing
- Kondensvorming
- Kondens
- Onderhoud van de behuizing
- Underháll pá stsidan
- 1. Aansluiting van apparatuur aan de ingangen
- 1. Anslutning av enheter tili ingàngar
- 2. Aansluiting van de uitgangen, microfoons enz.
- 2. Anslutningar till utgangar, mikrofonans-
- I
- I
- Frontsectie
- Ovansidan
- Bakre panel
- ® Hoofduitgang nr. 1 (MASTER OUT 1)
- D Booth monitor-uitgangsklem (BOOTH MONITOR)
- Hoofduitgangsvolumeregeling (MASTER LEVEL ATT.)
- ® CH-4-ingang (PHONO 3 - kanaal 4 )
- D CH-3 ingang (kanaal 3-ingang)
- ® CH-2-ingang (kanaal 2)
- 8) CH-1-ingang (kanaal 1)
- 0 Anslutning till masterutgàng 1 (MASTER OUT 1)
- D Monitorutgang (BOOTH MONITOR)
- Nivàreglage for masterutgàngen (MASTER LEVEL ATT.)
- D Jordanslutning (SIGNAL GND)
- D CH-1 Anslutning till ingàng
- Funktionen hos olika effekter
- Meting van de BPM-waarde (tempo in beats per minuut)
- Användningen av Pitch shifter och Reverb
- Q] Zet de effectenkeuzeschakelaar op PITCH SHIFTER.
- [U Zet de effectenkanaalkeuzeschakelaar in op CHS
- [H Stel de parameterwaarde in (toonhoogte %) d.m.v. de parameterknop.
- [U Zet de effectenschakelaar aan.
- m Ställ in effektväljaren pä PITCH SHIFTER.
- [U Ställ in effektkanaiväljaren pä CHS.
- [U Ställ in parametervärdet (pitch %) med
- parameterreglaget.
- S Tryck pä effektbrytaren.
- Gebruik van de externe effectengenerator
- Användning av extern effektenhet
- I
- I
- I
- Utbyte av crossfader-reglage
- PRECAUCtONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
- Ubicación
- Condensación
- Mantenimiento de las superficies externas
- Contador BPM (tiempos/minuto: tempo)
- Visualización del nivel BPM (Display del contador de tiempos)
- Medición del nivel de cresta sonoro
- Arranque con potenciómetro volumen (Fader)
- Ecualizador de 3 bandas y atenuación
- Visualización digital del generador de efectos
- Variedad de efectos
- Conexiones de entrada y de salida mejoradas
- 1. Conexión de equipos de entrada
- 2. Conectores de salidas, micrófonos, etc.
- I
- I
- *1 Botón del atenuador de nivel Master (melodía principal)
- Panel frontal
- 0 Conector del micrófono principal y botón de control del micrófono Nivel MIC:
- © Selector de entradas de CH1 a CH4 y botón de control/Indicador del nivel de cresta
- sonoro
- (3) Conmutador Monoaurai/Estéreo de salida de melodía principal (MONO/STEREO)
- 0 Indicador de nivel de la melodía principal (MASTER LEVEL)
- 0 Interruptor de alimentación (POWER)
- ® Botón de b^nce de la melod» principal (MASTER BALANCE)
- ® Botón de nivel del monitor de cabina (BOOTH MONrrOR LEVEL)
- @ Selector de efectos (EFFECT SELECTOR)
- ® Selector de canal de efectos (CH. SELECTOR)
- @ Botón de parámetro (PARAMETER)
- ® Conmutador de efectos (EFFECT ON/OFF)
- @ Boorii
- Panel trasero
- 0 2SM(CH-2>|ftA«P
- Medición del tempo (BPM)
- Ш Posicione el selector de efectos en AUTO BPM.
- m Posicione el selector de canal de efectos en CH4.
- [H Pulse CH2 del selector de monitor (selector del contador automático BPM).
- Ш Seleccione la visualización del tempo (BPM) en tiempo (real/promedio) con el botón- conmutador.
- [U Posicione el selector de efectos en DELAY (Retardo).
- [U Posicione el selector de efectos en CH2.
- [D Determíne el valor de parámetro con el botón de parámetro (tiempo de retardo).
- [U Active el conmutador de efectos.
- Q] Posicione el selector de efectos en PITCH SHIFTER.
- [T| Posicione el selector de canal de efectos en CH3.
- [3] Introduzca el valor de parámetro (en %) con el botón de parámetro.
- [H Active el conmutador de efectos.
- [T] Posicione el selector de efectos en SEND/ RETURN.
- Posicione el selector de canal de efectos en CH3.
- Introduzca el parámetro del generador externo de efectos, etc.
- \T\ Active el conmutador de efectos.
- Precauciones con la Función de Efectos
- I
- I
- I
- I
- I
- I

NAME AND FUNCTION OF PARTS
DENOMINATION ET FONCTION DES ELEMENTS
Monitor Equalizer Knob (MONITOR EQ)
Used to obtain the beat easily with the headphone moni
tor sound.
Increases/decreases low tone.
Flat at center click.
Increases when rotated to the right. (To +12 dB at 100 Hz)
Decreases when rotated to the left. (To -12 dB at 100 Hz)
D) Monitor Level Knob (MONITOR LEVEL)
Used for adjusting the headphone monitor volume.
Not affected by the master volume and master balance.
Headphone Terminal (PHONES)
i|) Channel Fader Volume
Used for adjusting the volume of CHI to CH4.
® Assign Switch (ASSIGN A, B)
When performing cross fader using two sources (A, B), se
lect the channels (CHI to CH4) to be assigned to A and B.
Effective when the cross fader switch (®) is on (cross fader
mix).
W Fader Start Switch (FADER START) (Refer to
Page 22.)
When the optional CD player (CDJ-500 or CDJ-500I) is
connected to the unit using the control cord, this ON/OFF
switch is used to start automatic playing of the CD player
using the channel fader or cross fader.
W Cross Fader Volume (CROSS FADER)
Adjusts the mix volume of the sources set to A and B us
ing the assign switch (®).
® Cross Fader Switch (CROSS FADER ON/OFF)
OFF:
Select when mixing sounds using the channel fader vol
ume. (Direct mix.)
ON:
Select when mixing sounds using the cross fader. (Cross
fader mix.)
Q) Master Volume Level Adjustment
Used to adjust the level of the master output volume.
When the cross fader is ON, the sounds of assigns A, B
and main microphone will be output.
When the cross fader is OFF, the sounds of each channel
and main microphone will be output.
Bouton de l'égaliseur du moniteur (MONITOR
EQ)
Celui-ci est utilisé pour obtenir facilement le battement à
partir du son moniteur du casque d'écoute.
Augmentation/diminution des tonalités graves.
Centre de la portée avec déclic.
Tournez vers la droite pour augmenter. (Jusqu'à +12 dB à
100 Hz)
Tournez vers la gauche pour diminuer. (Jusqu'à -12 dB à
100 Hz)
Q) Bouton du niveau du moniteur (MONITOR
LEVEL)
Utilisation pour ajuster le volume du moniteur du casque
d'écoute.
Celui-ci n'est pas affecté par les sélections du volume et
de la balance de la mélodie principale.
I
Prise pour casque d'écoute (PHONES)
î|) Curseur de volume de canal
Afin d'ajuster le volume de CH1 à CH4.
I
® Commutateur d'assignation (ASSIGN A, B)
En cas d'utilisation du curseur de volume croisé avec deux
sources (A, B), ce commutateur assure la sélection des
canaux (CH1 à CH4) devant être assignés à A et à B.
Fonctionnement si le commutateur du curseur de volume
croisé (®) est enclenché (mixage par curseur de volume
croisé).
H) Commutateur de démarrage par curseur de
volume (FADER START) (Référez-vous à la page
22).
Ce commutateur ON/OFF est utilisé pour démarrer auto
matiquement le lecteur CD à partir des curseurs de vo
lume de canal ou croisé, lorsque le lecteur CD optionnel
(CDJ-500 ou CDJ-500I) est connecté à l'appareil avec le
câble de commande.
® Curseur de volume croisé (CROSS FADER)
Ajustement du volume de mixage des sources A et B à
partir du commutateur d'assignation (@).
W Commutateur du curseur de volume croisé
(CROSS FADER ON/OFF)
OFF :en cas de mixage à partir du curseur de volume de
canal. (Mixage direct)
ON :en cas de mixage à partir du curseur de volume
croisé. (Mixage croisé)
Q) Ajustement du volume de la mélodie principale
Utilisation pour ajuster le niveau de volume de sortie de
la mélodie principale.
Sortie des sons assignés A et B, et du microphone princi
pal lorsque le curseur de volume croisé est enclenché.
Sortie des sons de chaque canal et du microphone princi
pal lorsque le curseur de volume croisé est coupé.
11
<DRB1279>
En/Fr