Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding Lettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con tecnologia wireless Bluetooth, sintonizzatore RDS e controllo multi-CD/DAB Hoog vermogen CD/MP3/WMA-speler met Bluetooth draadloze technologie, RDS-tuner en Multi-CD/DABbediening DEH-P70BT Italiano Nederlands
It
Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Sommario Scansione dei brani di un CD 32 Pausa della riproduzione di un CD 32 Uso della compressione e della funzione BMX 32 Selezione del metodo di ricerca 33 Ricerca ogni 10 brani nel disco corrente 33 Uso della funzione del titolo del disco 33 Immissione dei titoli dei dischi 33 Visualizzazione dei titoli dei dischi 34 Scorrimento dei titoli sul display 35 Uso della funzione CD TEXT 35 Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT 35 Scorrimento dei titoli sul display 35 Selezione di brani da
Sommario Annullamento dell eco e riduzione del rumore 56 Selezione del tono del trillo 56 Impostazione della risposta automatica 56 Impostazione del rifiuto delle chiamate in arrivo 56 Impostazione della schermata di standby 57 Impostazione del collegamento automatico 57 Selezione di una schermata per le chiamate in arrivo 57 Riproduzione di brani sull iPod Riproduzione di brani sull iPod 68 Selezione di una lista di riproduzione 68 Visualizzazione delle informazioni di testo sull iPod 68 Introduzione all
Sommario Uso dell etichetta dinamica 75 Visualizzazione dell etichetta dinamica 75 Memorizzazione e richiamo dell etichetta dinamica 75 Selezione dei servizi dall elenco dei servizi preselezionati 76 Sintonizzatore TV Televisione 77 Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore TV 78 Memorizzazione e richiamo delle stazioni di trasmissione 78 Memorizzazione delle stazioni di trasmissione più forti in sequenza 78 Selezione delle stazioni dall elenco canali preselezionati 79 Lettore DVD Riproduz
Sommario Attivazione/disattivazione della funzione di silenziamento/attenuazione del telefono 95 Attivazione/disattivazione della dimostrazione delle caratteristiche 95 Attivazione/disattivazione della modalità inversa 95 Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante 96 Altre funzioni Attenuazione del volume 97 Uso della sorgente AUX 97 Selezione della sorgente AUX 97 Impostazione del titolo AUX 97 Uso dei diversi display di intrattenimento 98 Italiano Informazioni supplementari M
Sezione 01 Prima di iniziare Informazioni sull unità Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate all uso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS. ! Mantenere sempre il volume abbastanza basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dall esterno del veicolo.
Sezione 01 Prima di iniziare In caso di problemi Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino. Caratteristiche Riproduzione CD È possibile la riproduzione di CD/CD-R/CD-RW musicali. Riproduzione file WMA È possibile riprodurre file WMA registrati su CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard di Livello 1/Livello 2 ISO9660).
Sezione 01 Prima di iniziare Informazioni sul formato WMA Il logo Windows Media" stampato in una casella indica che questa unità può riprodurre dati WMA. WMA è l acronimo di Windows Media Audio e si riferisce a una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation. I dati WMA possono essere codificati utilizzando Windows Media Player versione 7 o successiva.
Sezione 01 Prima di iniziare ! Se il frontalino non viene staccato dall unità principale entro cinque secondi dallo spegnimento del motore dell automobile, viene emesso un tono di avvertenza. ! È possibile disattivare il tono di avvertenza. Vedere Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza a pagina 93. Montaggio del frontalino % Per riapplicare il frontalino sulla base tenerlo in verticale rispetto all unità e inserirlo sugli appositi ganci.
Sezione 01 Prima di iniziare 4 Ruotare l interruttore della chiave di avviamento in posizione ACC oppure ON e attendere che sul display venga visualizzata la dimostrazione delle caratteristiche. La reimpostazione del microprocessore è completata. Importante Cancellazione di tutti i dati in memoria Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve essere collegato a un terminale accoppiato al funzionamento on/off dell interruttore della chiave di avviamento.
Sezione 01 Prima di iniziare Dimostrazione delle caratteristiche Sostituzione della batteria La dimostrazione delle caratteristiche viene avviata automaticamente quando l unità viene spenta con l interruttore della chiave di avviamento posizionato su ACC o ON. Se si preme il tasto 6 quando è attiva la dimostrazione delle caratteristiche, tale modalità viene disattivata. Premere nuovamente il tasto 6 per avviare la modalità dimostrazione delle caratteristiche.
Sezione 01 Prima di iniziare Utilizzo del telecomando Importante ! Non utilizzare questa unità mentre si manovra il volante poiché potrebbe essere causa di incidenti stradali. ! Se si utilizza questa unità durante la guida, non distogliere lo sguardo dalla strada per evitare di essere coinvolti in un incidente stradale. ! Se si verifica uno dei seguenti problemi, smettere immediatamente di utilizzare l unità e consultare il fornitore presso cui è stato acquistato: fuoriuscita di fumo dall unità.
Sezione 02 Nomenclatura 1 2 3 4 c b a 9 8 Unità principale 1 Tasto PHONE Premere questo tasto per selezionare il telefono come sorgente. Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, premere questo tasto per terminare una chiamata, respingere una telefonata in arrivo o per annullare una chiamata. 2 Indicatore di stato della connessione È acceso quando il telefono cellulare è connesso tramite la tecnologia senza fili Bluetooth.
Sezione 02 Nomenclatura d e g f h 8 a b Tasto ATT Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il 90%. Premere nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale. g Tasto ON HOOK Quando viene utilizzato il telefono come sorgente, premere questo tasto per terminare una chiamata o respingere una telefonata in arrivo. c Tasto LIST Premere per visualizzare i diversi elenchi, in base alla sorgente.
Sezione 03 Funzionamento di base Accensione dell unità % Premere SOURCE per accendere l unità. Quando si sceglie una sorgente l unità si accende. Selezione di una sorgente È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore CD incorporato, inserire un disco nell unità (vedere a pagina 30). % Premere SOURCE per selezionare una sorgente.
Sezione 03 Funzionamento di base Note ! Il lettore CD incorporato riproduce un CD, standard, da 12 cm o da 8 cm (singolo) per volta. Non usare un adattatore quando si usano CD da 8 cm. ! Nel vano d inserimento dei CD non inserire nient altro che CD. ! In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti tra l avvio della riproduzione del CD e l emissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata l indicazione Format read.
Sezione 04 Sintonizzatore Ascolto della radio 1 23 4 6 7 8 5 9a Ecco i passaggi di base per azionare la radio. Le funzioni più avanzate del sintonizzatore vengono illustrate nella pagina seguente. È possibile attivare e disattivare (on/off) la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 24). 1 Icona della sorgente Mostra la sorgente selezionata.
Sezione 04 Sintonizzatore 4 Per eseguire la ricerca di sintonia, spingere e tenere premuto Multi-Control a sinistra o a destra per circa un secondo e poi rilasciare. Il sintonizzatore esegue la scansione delle frequenze fino a quando trova un segnale abbastanza forte per una buona ricezione. # È possibile annullare la ricerca di sintonia spingendo Multi-Control a sinistra o a destra. # Se si spinge e si tiene premuto Multi-Control a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni.
Sezione 04 Sintonizzatore Nota Se non si attiva la funzione entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione della frequenza. Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione Premendo uno dei tasti 1 6 di preselezione sintonia, è possibile memorizzare sino a 6 frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in seguito con la semplice pressione dei tasti stessi. Note ! Il nome di servizio del programma non viene visualizzato se la radio non riceve la frequenza.
Sezione 04 Sintonizzatore # Se non si attiva l elenco entro circa 30 secondi, la modalità dell elenco canali preselezionati viene annullata automaticamente. Nota La memorizzazione delle frequenze di trasmissione tramite la funzione BSM può comportare la sostituzione delle frequenze di trasmissione memorizzate usando i tasti 1 6.
Sezione 05 RDS Introduzione al funzionamento del sistema RDS 1 2 34 6 7 8 9 5 ab La funzione RDS (radio data system) serve per trasmettere delle informazioni durante le trasmissioni in FM. Queste informazioni impercettibili forniscono elementi come il nome di servizio del programma, il tipo di programma, l attesa di notiziari sul traffico e la sintonizzazione automatica, con lo scopo di aiutare gli ascoltatori della radio nella ricerca e nella sintonizzazione della stazione desiderata.
Sezione 05 RDS BSM (memoria delle stazioni migliori) Regional (regionale) Local (ricerca di sintonia in modo locale) PTY search (selezione del tipo di programma) TA (attesa di notiziari sul traffico) AF (ricerca delle frequenze alternative) News (interruzione dei programmi per i notiziari) # È inoltre possibile alternare le funzioni in ordine inverso ruotando Multi-Control in senso antiorario. # Per tornare al display della frequenza, premere BAND.
Sezione 05 RDS ! Quando si richiama una stazione preselezionata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza tratta dall elenco AF delle stazioni. Sul display non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine. ! Durante una ricerca di frequenza AF, l audio può essere temporaneamente interrotto da un altro programma.
Sezione 05 RDS Ricezione dei notiziari sul traffico La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia a una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che fornisce rinvii a stazioni TP).
Sezione 05 RDS 3 Premere Multi-Control per avviare la ricerca. Quando si preme Multi-Control il nome del tipo di programma visualizzato sul display inizia a lampeggiare. L unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma. # Per cancellare la ricerca premere nuovamente Multi-Control.
Sezione 05 RDS Visualizzazione del testo radio È possibile visualizzare il testo radio correntemente in corso di ricezione e i tre testi radio più recenti. 1 Premere DISPLAY e tenerlo premuto per visualizzare il testo radio. Il testo radio della stazione che sta trasmettendo correntemente viene visualizzato. # È possibile annullare il display del testo radio premendo DISPLAY o BAND. # Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul display viene visualizzata l indicazione NO TEXT.
Sezione 05 RDS Elenco PTY Generali Specifico Tipo di programma News&INF News Notizie Affairs Problemi attuali Info Informazioni e consigli generali Sport Sport Weather Previsioni del tempo/informazioni meteorologiche Finance Indici di Borsa, commercio, affari, ecc.
Sezione 06 Lettore CD incorporato Riproduzione di un CD 1 3 45 1 Premere SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato. Premere SOURCE fino a quando viene visualizzata l indicazione Compact Disc. # Se nell unità non è caricato alcun disco, non è possibile selezionare Compact Disc (lettore CD incorporato). Inserire un disco nell unità. (Vedere a pagina 17.) 2 Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un CD con il lettore CD incorporato.
Sezione 06 Lettore CD incorporato Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato 1 1 Display delle funzioni Mostra lo stato della funzione. 1 Premere Multi-Control per visualizzare il menu principale. Sul display vengono visualizzate le indicazioni FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT. 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare FUNCTION. Ruotare per modificare l opzione di menu; premere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
Sezione 06 Lettore CD incorporato 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Random mode. Sul display viene visualizzata l indicazione Random mode. 2 Premere Multi-Control per attivare la riproduzione casuale. I brani vengono riprodotti in ordine casuale. # Premere nuovamente Multi-Control per disattivare la riproduzione casuale. Scansione dei brani di un CD La lettura a scansione consente di ascoltare i primi 10 secondi di ogni brano di un CD. 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Scan mode.
Sezione 06 Lettore CD incorporato 2 Premere Multi-Control per selezionare l impostazione preferita. Se si preme ripetutamente Multi-Control, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti: COMP/BMX OFF COMP 1 COMP 2 COMP/BMX OFF BMX 1 BMX 2 Selezione del metodo di ricerca È possibile alternare il metodo di ricerca tra avanzamento rapido/modalità inversa e la ricerca ogni 10 brani. 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Search mode.
Sezione 06 Lettore CD incorporato Immissione dei titoli dei dischi È possibile visualizzare il titolo di qualsiasi disco del quale si è immesso il titolo. 1 Riprodurre il CD del quale si desidera immettere il titolo. 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare TitleInput. Sul display viene visualizzata l indicazione TitleInput. 3 Per selezionare il tipo di carattere desiderato, premere il tasto 1.
Sezione 06 Lettore CD incorporato # È possibile passare alle informazioni DAB esclusivamente quando è collegato un sintonizzatore DAB (GEX-P700DAB). Scorrimento dei titoli sul display % Premere DISPLAY e tenerlo premuto fino a quando il titolo inizia a scorrere sul display. I titoli scorrono. Nota Se la funzione Scorrimento costante è attivata come impostazione iniziale, il titolo del disco scorre continuamente nel display.
Sezione 06 Lettore CD incorporato 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare il titolo del brano desiderato. Ruotare per modificare il titolo del brano; premere per selezionare. # È inoltre possibile modificare il titolo del brano spingendo Multi-Control in alto o in basso. # Se non si attiva l elenco entro circa 30 secondi, la modalità dell elenco dei titoli dei brani viene annullata automaticamente.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/AAC/ WAV Riproduzione file MP3/ WMA/AAC/WAV 1 2 3 4 6 78 5 Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un file MP3/WMA/ AAC/WAV con il lettore CD incorporato. Le funzioni più avanzate relative ai file MP3/ WMA/AAC/WAV vengono illustrate a pagina 39. 1 Icona della sorgente Mostra la sorgente selezionata.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/AAC/ WAV 4 Per saltare a un altro brano all indietro o in avanti, spingere Multi-Control a sinistra o a destra. Spingendo Multi-Control a destra si salta all inizio del brano successivo. Spingendo una volta Multi-Control a sinistra si salta all inizio del brano corrente. Spingendolo di nuovo si salta al brano precedente.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/AAC/ WAV Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato (MP3/WMA/ AAC/WAV) Nota Se non si attiva la funzione entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione della riproduzione. Riproduzione ripetuta 1 1 Display delle funzioni Mostra lo stato della funzione. 1 Premere Multi-Control per visualizzare il menu principale. Sul display vengono visualizzate le indicazioni FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/AAC/ WAV Riproduzione di brani in ordine casuale La riproduzione casuale consente di riprodurre brani in ordine casuale all interno dell intervallo di riproduzione, Folder repeat e Disc repeat. 1 Selezionare l intervallo di ripetizione. Vedere Riproduzione ripetuta nella pagina precedente. 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare Random mode. Sul display viene visualizzata l indicazione Random mode. 3 Premere Multi-Control per attivare la riproduzione casuale.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/AAC/ WAV Uso della compressione e della funzione BMX L uso delle funzioni COMP (compressione) e BMX consente di regolare la qualità della riproduzione audio di questo lettore. Ognuna delle funzioni consente una regolazione in due fasi. La funzione COMP bilancia l uscita dei suoni più pesanti e più leggeri ai volumi più alti. La funzione BMX controlla i riverberi del suono per conferire alla riproduzione un suono più pieno.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/AAC/ WAV Visualizzazione delle informazioni di testo su dischi MP3/WMA/AAC/WAV È possibile visualizzare le informazioni di testo sui dischi MP3/WMA/AAC/WAV. Quando si riproduce un disco MP3/WMA/AAC % Premere DISPLAY.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/AAC/ WAV Note ! Diversamente dai formati file MP3, WMA e AAC, per i file WAV vengono visualizzate esclusivamente le indicazioni Folder Name e File Name. ! Quando la funzione Scorrimento costante è attivata come impostazione iniziale, sul display scorrono continuamente le informazioni CD text. Se si desiderano visualizzare temporaneamente i primi 14 caratteri delle informazioni di testo e scorrere dall inizio, premere e tenere premuto DISPLAY.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce Chiamate telefoniche in vivavoce con telefoni cellulari con tecnologia Bluetooth 1 3 2 45 67 Grazie a questa unità, è possibile utilizzare telefoni cellulari con tecnologia Bluetooth. Importante ! Effettuare la registrazione del telefono cellulare con tecnologia Bluetooth a questa unità prima dell utilizzo. Per ulteriori dettagli, vedere Registrazione del telefono cellulare con tecnologia Bluetooth a pagina 49.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce Note Prima di utilizzare la funzione di chiamata telefonica in vivavoce Prima di utilizzare la funzione di chiamata telefonica in vivavoce di questa unità con la tecnologia Bluetooth, è necessario eseguire la procedura descritta di seguito. Per dettagli su questa operazione, vedere le singole sezioni. 1 Registrare il telefono cellulare a questa unità.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce # Se la differenza tra il volume del trillo e il volume della voce del chiamante è eccessiva, il livello complessivo del volume potrebbe risultare instabile. # Se sul telefono cellulare il livello del volume è impostato su zero (muto) quando il telefono è collegato a questa unità tramite la tecnologia Bluetooth, assicurarsi di regolare nuovamente il livello del volume sul telefono cellulare prima di scollegarlo da questa unità.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce 2 Premere PHONE per terminare la chiamata. Se viene premuto PHONE durante la conversazione, la chiamata termina. La durata totale stimata della chiamata viene visualizzata sul display. # La durata totale stimata riportata sul display potrebbe essere diversa da quella effettiva. # Quando la chiamata viene terminata, potrebbe udirsi un rumore. # È inoltre possibile eseguire questa operazione premendo ON HOOK sul telecomando.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce Introduzione alle funzioni avanzate per le chiamate in vivavoce 1 1 Display delle funzioni Mostra lo stato della funzione. 1 Premere Multi-Control per visualizzare il menu principale. Sul display vengono visualizzate le indicazioni FUNCTION, AUDIO e RECEIVING MOVIE. 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare FUNCTION. Ruotare per modificare l opzione di menu; premere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce Registrazione del telefono cellulare con tecnologia Bluetooth Questa unità può riconoscere fino a sei telefoni cellulari: cinque telefoni cellulari registrati e un telefono cellulare guest. È necessario effettuare la registrazione del telefono cellulare, prima di poter utilizzare la funzione di vivavoce di questa unità. 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Set phone. Sul display viene visualizzata l indicazione Set phone (ad esempio, Set phone 1).
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce ! La regolazione dell audio (vedere a pagina 84) può essere impostata indipendentemente per ogni singolo utente. Collegamento di un telefono cellulare Una volta effettuata la registrazione, è necessario collegare il telefono cellulare a questa unità. Senza il collegamento, non è possibile effettuare chiamate telefoniche in vivavoce.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce 4 Spingere Multi-Control a destra per selezionare Clear memory YES. Viene visualizzato il messaggio Push to clear memory, e quindi Clear memory YES. L eliminazione del telefono è ora in standby. # Spingere Multi-Control a sinistra e selezionare Clear memory NO per eliminare il telefono. Se non si desidera eliminare il telefono selezionato, selezionare Clear memory NO e premere Multi-Control. 5 Premere Multi-Control per eliminare il telefono.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce 3 Premere Multi-Control per visualizzare la modalità di standby per il trasferimento della rubrica. 4 Utilizzare il telefono cellulare per effettuare il trasferimento della rubrica. Effettuare il trasferimento della rubrica utilizzando il telefono cellulare. Per ulteriori dettagli sull utilizzo del telefono cellulare, consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare. # Durante il trasferimento della rubrica viene visualizzata l icona della clessidra.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce 1 Premere LIST per visualizzare l elenco. Se si preme ripetutamente LIST, sul display vengono visualizzati i seguenti elenchi: Rubrica Chiamate senza risposta Chiamate effettuate Chiamate ricevute 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare il numero di telefono desiderato. Ruotare per modificare il numero di telefono memorizzato nell elenco.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce 1 Visualizzare l elenco e selezionare un numero di telefono. Visualizzare il numero di telefono che si desidera salvare in memoria. 2 Spingere Multi-Control a destra per visualizzare sul display l elenco dettagliato. Spingendo Multi-Control a destra, viene visualizzato l elenco dettagliato con data, orario, numero di telefono e nome. 3 Premere uno dei tasti 1 6 di preselezione e tenerlo premuto fino all emissione del segnale acustico.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce 8 Spostare il cursore sull ultima posizione spingendo Multi-Control a destra dopo l immissione del nome. Quando si spinge Multi-Control a destra una o più volte, il nome immesso viene memorizzato. Effettuazione di una chiamata immettendo il numero di telefono 9 Per tornare al display di standby, premere BAND. 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Number dial. Viene visualizzato Number dial. È quindi possibile immettere il numero di telefono.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce 6 Premere PHONE per terminare la chiamata. Se viene premuto PHONE durante la conversazione, la chiamata termina. La durata totale stimata della chiamata viene visualizzata sul display. # La durata totale stimata riportata sul display potrebbe essere diversa da quella effettiva. # È inoltre possibile eseguire questa operazione premendo ON HOOK sul telecomando.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Refuse calls. Viene visualizzato Refuse calls. 2 Premere Multi-Control per attivare la risposta automatica. Sul display viene visualizzata l indicazione Refuse calls ON. # Per disattivare la funzione automatica di rifiuto della chiamata, premere di nuovo Multi-Control. Impostazione della schermata di standby È possibile selezionare un filmato o un immagine come schermata di standby o disattivare questa funzione.
Sezione 08 Chiamate telefoniche in vivavoce 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare RECEIVING MOVIE. Ruotare per modificare l opzione di menu; premere per selezionare. 3 Ruotare Multi-Control per selezionare la schermata. Ruotare per modificare l opzione di menu; premere per selezionare. Schermata 1 Schermata 2 Schermata 3 Schermata 4 Schermata 5 # Per tornare al display di standby, premere BAND.
Sezione 09 Lettore multi-CD Riproduzione di un CD 1 2 4 56 ! L indicatore di carica della batteria può riportare un valore diverso dalla carica effettiva della batteria. 1 Premere SOURCE per selezionare il lettore multi-CD. Premere SOURCE fino a quando viene visualizzata l indicazione Multi CD. 3 È possibile usare questa unità per controllare un lettore multi-CD, venduto a parte. Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un CD con il lettore multi-CD.
Sezione 09 Lettore multi-CD ! Quando si seleziona un disco CD TEXT con un lettore multi-CD compatibile CD TEXT, sul display scorrono automaticamente le informazioni di testo selezionate in Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT a pagina 66. La funzione Scorrimento costante è attivata come impostazione iniziale e le informazioni di testo correntemente selezionate scorrono continuamente.
Sezione 09 Lettore multi-CD Note ! Quando si riproduce un disco CD TEXT su un lettore multi-CD compatibile con il formato CD TEXT, non è possibile passare all immissione del titolo del disco. Sul disco CD TEXT il titolo del disco è già stato registrato. ! Se non si attiva la funzione entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione della riproduzione.
Sezione 09 Lettore multi-CD 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare Scan mode. Sul display viene visualizzata l indicazione Scan mode. 3 Premere Multi-Control per attivare la lettura a scansione. Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano del disco corrente (o il primo brano di ogni disco). 4 Quando si trova il brano (o il disco) desiderato premere Multi-Control per disattivare la lettura a scansione. Continua l esecuzione del brano (o del disco).
Sezione 09 Lettore multi-CD 5 Premere BAND per tornare al display della riproduzione. Nota Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati relativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti. Riproduzione a partire dalla lista di riproduzione ITS La funzione di riproduzione ITS consente di ascoltare i brani immessi nella lista di riproduzione ITS.
Sezione 09 Lettore multi-CD Cancellazione di un CD dalla lista di riproduzione ITS Se si desidera eliminare tutti i brani di un CD dalla lista di riproduzione ITS, è possibile farlo se la riproduzione ITS è disattivata. 1 Riprodurre il CD che si desidera eliminare. Spingere Multi-Control in alto o in basso per selezionare il CD. 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare ITS memo. Sul display viene visualizzata l indicazione ITS memo.
Sezione 09 Lettore multi-CD 6 Spostare il cursore sull ultima posizione spingendo Multi-Control a destra dopo l immissione del titolo. Quando si spinge Multi-Control a destra una o più volte, il titolo immesso viene memorizzato. 7 Premere BAND per tornare al display della riproduzione. Note ! I titoli rimangono in memoria, anche dopo che il disco è stato rimosso dal caricatore, e vengono richiamati quando il disco viene reinserito.
Sezione 09 Lettore multi-CD Uso della funzione CD TEXT È possibile utilizzare questa funzione solo con un CD TEXT compatibile con il lettore multi-CD. Certi dischi contengono alcune informazioni codificate sul disco durante la produzione. Questi dischi possono contenere informazioni come titolo del CD, titolo del brano, nome dell artista e tempo di riproduzione e vengono chiamati dischi CD TEXT. Solo questi dischi con codifica speciale CD TEXT supportano le funzioni elencate di seguito.
Sezione 09 Lettore multi-CD 4 Utilizzare Multi-Control per selezionare il titolo del brano desiderato. Ruotare per modificare il titolo del brano; premere per selezionare. # È inoltre possibile modificare il titolo del brano spingendo Multi-Control in alto o in basso. Uso della compressione e dell enfatizzazione dei bassi È possibile utilizzare queste funzioni solo con un lettore multi-CD che le supporta.
Sezione 10 Riproduzione di brani sull iPod Riproduzione di brani sull iPod 1 3 45 1 Premere SOURCE per selezionare l iPod. Premere SOURCE fino a quando viene visualizzata l indicazione iPod. 2 Per eseguire l avanzamento rapido o la modalità inversa, spingere e tenere premuto Multi-Control a sinistra o a destra. 2 È possibile utilizzare questa unità per controllare un adattatore iPod, venduto a parte. Ecco i passaggi di base per azionare un adattatore iPod.
Sezione 10 Riproduzione di brani sull iPod % Premere DISPLAY. Se si preme ripetutamente DISPLAY sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti: Tempo di riproduzione : titolo del brano :nome dell artista : titolo dell album informazioni DAB (informazioni DAB e tempo di riproduzione) # Se i caratteri registrati sull iPod non sono compatibili con questa unità, tali caratteri non verranno visualizzati.
Sezione 10 Riproduzione di brani sull iPod Riproduzione ripetuta Per la riproduzione dei brani dell iPod, sono disponibili due intervalli di riproduzione ripetuta: Track repeat (ripete un brano) e All repeat (ripete tutti i brani della lista). ! Se l opzione Play mode è impostata su Track repeat, non è possibile selezionare gli altri brani. 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Play mode. Sul display viene visualizzata l indicazione Play mode.
Sezione 10 Riproduzione di brani sull iPod 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Browse. Sul display viene visualizzata l indicazione Browse. 2 Spingere Multi-Control in alto o in basso per selezionare una categoria. A ogni pressione di Multi-Control in alto o in basso si seleziona una categoria nell ordine seguente: :Genres (generi) :Songs (brani) :Albums (album) :Artsists (artisti) 3 Spingere Multi-Control a sinistra per determinare la categoria.
Sezione 11 Sintonizzatore DAB Ascolto del sintonizzatore DAB 1 3 4 5 6 7 89 5 Indicatore Announcement (A) Mostra quando viene ricevuto un annuncio. 6 Indicatore Weather (W) Mostra quando viene ricevuto un bollettino meteorologico locale. 7 Indicatore di banda Mostra su quale banda è sintonizzato il sintonizzatore DAB. 2 ab È possibile usare questa unità per controllare un sintonizzatore DAB (GEX-P700DAB), venduto a parte.
Sezione 11 Sintonizzatore DAB Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore DAB 1 1 Display delle funzioni Mostra i nomi delle funzioni. 1 Premere Multi-Control per visualizzare il menu principale. Sul display vengono visualizzate le indicazioni FUNCTION e AUDIO. 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare FUNCTION. Ruotare per modificare l opzione di menu; premere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
Sezione 11 Sintonizzatore DAB Richiamo dei servizi È possibile richiamare i servizi assegnati ai numeri di preselezione. % Spingere Multi-Control in alto o in basso per richiamare i servizi. Spingendo Multi-Control in alto o in basso si seleziona il numero di preselezione. Quando viene selezionato il numero di preselezione, viene visualizzata l indicazione P.CH1 P.CH6. Il servizio assegnato al numero di preselezione viene quindi richiamato dalla memoria.
Sezione 11 Sintonizzatore DAB Ricerca dei servizi tramite le informazioni PTY disponibili La ricerca PTY disponibile consente di visualizzare l elenco dei tipi di programma PTY dell insieme corrente e di selezionarne uno per la ricezione. ! Se nell insieme corrente non è disponibile nessun tipo di programma PTY, non è possibile passare al metodo di ricerca PTY disponibile. ! La ricerca PTY disponibile è diversa dalla ricerca PTY.
Sezione 11 Sintonizzatore DAB Da questo momento, premendo lo stesso tasto del telecomando, nel display dell etichetta dinamica il testo memorizzato viene richiamato dalla memoria. Selezione dei servizi dall elenco dei servizi preselezionati L elenco servizi preselezionati consente di visualizzare la lista dei servizi preselezionati e di selezionarne uno per la ricezione. 1 Premere LIST per passare alla modalità dell elenco dei servizi. 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare il servizio desiderato.
Sezione 12 Sintonizzatore TV Televisione 1 3 4 56 ! L indicatore di carica della batteria può riportare un valore diverso dalla carica effettiva della batteria. 1 Premere SOURCE per selezionare il sintonizzatore TV. Premere SOURCE fino a quando viene visualizzata l indicazione Television. 2 È possibile utilizzare questa unità per controllare un sintonizzatore TV, venduto a parte. Per dettagli relativi al funzionamento, vedere i manuali d istruzioni del sintonizzatore TV.
Sezione 12 Sintonizzatore TV Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore TV 1 1 Display delle funzioni Mostra i nomi delle funzioni. 1 Premere Multi-Control per visualizzare il menu principale. Sul display vengono visualizzate le indicazioni FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT. 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare FUNCTION. Sul display viene visualizzata l indicazione BSSM. # Per tornare al display dei canali, premere BAND.
Sezione 12 Sintonizzatore TV 3 Utilizzare Multi-Control per selezionare la stazione desiderata. Ruotare per modificare la stazione; premere per selezionare. # È inoltre possibile modificare la stazione spingendo Multi-Control in alto o in basso. # Se non si attiva l elenco entro circa 30 secondi, la modalità dell elenco canali preselezionati viene annullata automaticamente.
Sezione 13 Lettore DVD Riproduzione di un disco 1 2 3 4 6 78 5 È possibile usare questa unità per controllare un lettore DVD o un lettore multi-DVD, venduto a parte. Per dettagli relativi al funzionamento, vedere il manuale d istruzioni del lettore DVD o del lettore multi-DVD. Questa sezione fornisce informazioni sulle operazioni DVD con questa unità diverse da quelle descritte nel manuale d istruzioni del lettore DVD o del lettore multiDVD.
Sezione 13 Lettore DVD Selezione di un disco ! È possibile utilizzare questa funzione esclusivamente se a questa unità è collegato un lettore multi-DVD. Introduzione alle funzioni avanzate del lettore DVD % Spingere Multi-Control in alto o in basso per selezionare il disco desiderato. 1 Selezione di una cartella ! Questa funzione è disponibile solo se un lettore DVD, necessario per la riproduzione dei file MP3/WMA, è collegato a questa unità.
Sezione 13 Lettore DVD Durante la riproduzione di un file MP3/ WMA Play mode (riproduzione ripetuta) Random mode (riproduzione casuale) Scan mode (lettura a scansione) Pause (pausa) # È inoltre possibile alternare le funzioni in ordine inverso ruotando Multi-Control in senso antiorario. # Per tornare al display della riproduzione, premere BAND. Nota Quando si utilizza questa unità con un lettore multi-DVD, è possibile passare a ITS play mode, ITS memo e TitleInput.
Sezione 13 Lettore DVD Riproduzione di brani in ordine casuale ! È possibile utilizzare questa funzione esclusivamente durante la riproduzione CD/ MP3/WMA. 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Random mode. Sul display viene visualizzata l indicazione Random mode. 2 Premere Multi-Control per attivare la riproduzione casuale. I brani vengono riprodotti in ordine casuale. # Premere nuovamente Multi-Control per disattivare la riproduzione casuale.
Sezione 14 Regolazione dell audio Introduzione alla regolazione dell audio 1 1 Display dell audio Mostra lo stato della regolazione dell audio. 1 Premere Multi-Control per visualizzare il menu principale. Sul display vengono visualizzate le indicazioni FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT. 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare AUDIO. Ruotare per modificare l opzione di menu; premere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della funzione audio.
Sezione 14 Regolazione dell audio % Premere e tenere premuto EQ per attivare la funzione EQ-EX. Sul display viene visualizzata l indicazione EQ-EX ON. La funzione EQ-EX è attivata. # Per disattivare EQ-EX, premere e tenere premuto EQ. # Se non si attiva la funzione EQ-EX entro circa quattro secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione della sorgente.
Sezione 14 Regolazione dell audio ! Per ogni sorgente è possibile creare una curva Custom separata. (Il lettore CD incorporato e il lettore multi-CD sono automaticamente impostati alla stessa regolazione di equalizzazione della sorgente.) Se si eseguono delle regolazioni, le impostazioni della curva d equalizzazione verranno memorizzate in Custom. ! Quando si seleziona Flat non viene effettuata nessuna aggiunta o correzione al suono.
Sezione 14 Regolazione dell audio Bassa: 40 80 100 160 (Hz) Media: 200 500 1k 2k (Hz) Alta: 3,15k 8k 10k 12,5k (Hz) 3 Spingere Multi-Control in alto o in basso per selezionare il fattore Q desiderato. A ogni pressione di Multi-Control in alto o in basso, si seleziona il fattore Q nell ordine seguente: 2N 1N 1W 2W Nota Se si eseguono delle regolazioni, la curva Custom viene aggiornata. Regolazione dei bassi e degli alti Utilizzare questa funzione per regolare i bassi e gli alti.
Sezione 14 Regolazione dell audio 3 Spingere Multi-Control a sinistra o a destra per selezionare il livello desiderato. A ogni pressione di Multi-Control a sinistra o a destra, si seleziona un livello nell ordine seguente: Low (basso) Mid (medio) High (alto) 4 Per disattivare la sonorità premere nuovamente Multi-Control. Sul display viene visualizzata l indicazione OFF. Uso dell uscita subwoofer L unità è dotata di un uscita subwoofer che può essere attivata o disattivata.
Sezione 14 Regolazione dell audio 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare l impostazione on/off dell uscita non fading. Sul display viene visualizzata l indicazione ON. # Se l impostazione del controller del subwoofer è solo Preout :FULL, è possibile passare all impostazione on/off dell uscita non fading. (Vedere a pagina 94.) 2 Premere Multi-Control per attivare l uscita non fading. Sul display viene visualizzata l indicazione ON. L uscita non fading è attivata.
Sezione 14 Regolazione dell audio 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare SLA. Sul display viene visualizzata l indicazione SLA. 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare ASL. Sul display viene visualizzata l indicazione ASL. 3 Spingere Multi-Control in alto o in basso per regolare il volume della sorgente. A ogni pressione di Multi-Control in alto o in basso, il volume della sorgente aumenta o diminuisce.
Sezione 15 Impostazioni iniziali Regolazione delle impostazioni iniziali 1 Le impostazioni iniziali consentono di eseguire la messa a punto iniziale di diverse impostazioni dell unità. 1 Display delle funzioni Mostra lo stato della funzione. 1 Premere e tenere premuto SOURCE fino a quando l unità si spegne. 2 Premere Multi-Control e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzato il calendario.
Sezione 15 Impostazioni iniziali 2 Spingere Multi-Control a sinistra o a destra per selezionare il segmento del display dell orologio che si desidera impostare. Spingendo Multi-Control a sinistra o a destra si seleziona un segmento del display dell orologio: Ora Minuto Il segmento selezionato del display dell orologio diventa intermittente. 3 Spingere Multi-Control in alto o in basso per impostare l orologio. Spingendo Multi-Control in alto si aumenterà l ora o il minuto selezionato.
Sezione 15 Impostazioni iniziali Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PI L unità può ricercare automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione, anche durante il richiamo delle preselezioni. 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Auto PI seek. Sul display viene visualizzata l indicazione Auto PI seek. 2 Premere Multi-Control per attivare la ricerca automatica PI. Sul display viene visualizzata l indicazione Auto PI ON.
Sezione 15 Impostazioni iniziali Regolazione della luminosità È possibile regolare il livello della luminosità. Inizialmente questa modalità è impostata su 12. 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Brightness. Sul display viene visualizzata l indicazione Brightness. 2 Spingere Multi-Control a sinistra o a destra per regolare il livello della luminosità. A ogni pressione di Multi-Control a sinistra o a destra si aumenta o si diminuisce il livello della luminosità.
Sezione 15 Impostazioni iniziali Attivazione/disattivazione della funzione di silenziamento/ attenuazione del telefono Il suono del sistema viene silenziato o attenuato automaticamente quando viene ricevuto un segnale da un apparecchio dotato di funzione di silenziamento. ! Il suono viene disattivato o attenuato, viene visualizzato MUTE o ATT e non è possibile effettuare nessuna regolazione dell audio.
Sezione 15 Impostazioni iniziali Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante Quando la funzione di scorrimento costante è attivata, sul display scorrono continuamente le informazioni di testo registrate sul CD o sull iPod. Disattivarla se si desidera che le informazioni scorrano una sola volta. 1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Ever-scroll. Sul display viene visualizzata l indicazione Ever-scroll. 2 Premere Multi-Control per attivare lo scorrimento costante.
Sezione 16 Altre funzioni Attenuazione del volume L attenuatore consente di ridurre il livello del volume rapidamente (di circa il 90%). % Premere ATT per attivare l attenuatore. Sul display viene visualizzata l indicazione ATT. # Premere ATT di nuovo per disattivare l attenuatore e tornare al livello di volume originale. Uso della sorgente AUX Un interconnettore IP-BUS-RCA come il CDRB20/CD-RB10 (venduto a parte) consente di collegare questa unità a un apparecchio ausiliario dotato di uscita RCA.
Sezione 16 Altre funzioni Uso dei diversi display di intrattenimento È possibile utilizzare i display di intrattenimento mentre si ascolta ognuna delle sorgenti sonore. 1 Premere Multi-Control per visualizzare il menu principale. Sul display vengono visualizzate le indicazioni FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT. 2 Utilizzare Multi-Control per selezionare ENTERTAINMENT. Ruotare per modificare l opzione di menu; premere per selezionare. 3 Ruotare Multi-Control per selezionare la funzione.
Appendice Informazioni supplementari Messaggi di errore Cura del lettore CD Quando si contatta il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino, accertarsi di riportare il messaggio di errore. ! Usare solo CD contrassegnati con uno dei due marchi Compact Disc Digital Audio riportati di seguito. Messaggio Causa ERROR-10 L unità Bluetooth Ruotare l interrutincorporata ha ri- tore della chiave di levato un errore avviamento sulle posizioni OFF e ON.
Appendice Informazioni supplementari ! Per pulire un CD, passare delicatamente un panno morbido sul disco procedendo dal centro verso l esterno. ! ! ! Se nella stagione fredda si usa il riscaldamento, può formarsi della condensa sui componenti contenuti all interno del lettore CD. La condensa può far sì che il lettore non funzioni correttamente.
Appendice Informazioni supplementari ce tali brani con una breve pausa tra gli stessi, indipendentemente dalla lunghezza della pausa che intercorre tra i brani sul CD audio originale. Importante ! Quando si assegnano nomi ai file MP3/WMA/ AAC/WAV, aggiungere l estensione file corrispondente (.mp3, .wma, .m4a o .wav). ! Questa unità riproduce file con estensione nome file (.mp3, .wma, .m4a o .wav) come file MP3/WMA/AAC/WAV.
Appendice Informazioni supplementari ! La qualità audio dei file MP3 generalmente è direttamente proporzionale alla velocità in bit. Questa unità può riprodurre registrazioni con velocità in bit comprese tra 8 e 320 kbps, ma per fruire di una qualità audio soddisfacente, si consiglia di utilizzare esclusivamente dischi registrati con velocità in bit di almeno 128 kbps. Informazioni supplementari sul formato WMA ! Questa unità riproduce file WMA codificati con Windows Media Player versione 7, 7.1, 8 e 9.
Appendice Informazioni supplementari Informazioni sulle cartelle e sui file MP3/WMA/AAC/WAV ! Di seguito viene illustrata la struttura dei CD-ROM con file MP3/WMA/AAC/WAV. Le cartelle secondarie vengono mostrate come cartelle all interno della cartella correntemente selezionata. 2 Italiano 1 ! Non è possibile esplorare cartelle in cui non sono presenti file MP3/WMA/AAC/WAV. (Tali cartelle vengono ignorate senza visualizzare il numero della cartella.
Appendice Informazioni supplementari Terminologia AAC AAC è l acronimo di Advanced Audio Coding e si riferisce a uno standard tecnologico per la compressione audio utilizzato con gli standard MPEG 2 e MPEG 4. Bit di quantizzazione lineare I bit di quantizzazione lineare rappresentano un fattore che determina la qualità complessiva dell audio; la qualità audio è direttamente proporzionale alla profondità dei bit .
Appendice Informazioni supplementari Multi-sessione Per multi-sessione si intende un metodo di registrazione che consente di registrare successivamente dati supplementari. Quando si registrano dati su CD-ROM, CD-R o CD-RW, ecc., tutti i dati, dall inizio alla fine, vengono gestiti come un unità o una sessione singola. Il metodo multi-sessione è un metodo che consente di registrare in un disco almeno 2 sessioni. OPP OPP è l acronimo di Object Push Profile.
Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Generali Alimentazione nominale ...... 14,4 di c.c. (intervallo tensione consentito: da 12,0 a 14,4 V di c.c.) Messa a terra ............................. Negativa Consumo massimo ................ 10,0 A Dimensioni (L × A × P): DIN Unità principale ... 178 × 50 × 157 mm Pannello anteriore ................................. 188 × 58 × 28 mm D Unità principale ... 178 × 50 × 162 mm Pannello anteriore ................................. 170 × 44 × 23 mm Peso ...
Appendice Informazioni supplementari Distorsione ................................. 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, stereo) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz, mono) Risposta in frequenza ........... da 30 a 15.000 Hz (±3 dB) Separazione stereo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) Selettività ..................................... 80 dB (±200 kHz) Sintonizzatore MW Gamma di frequenza ............. da 531 a 1.602 kHz (9 kHz) Sensibilità ...................................
Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product. Lees de instructies in deze handleiding goed door om ervoor te zorgen dat u het toestel op de juiste manier leert bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Inhoud Titels over het display laten schuiven 138 CD TEXT-functies gebruiken 139 Titels op CD TEXT-discs weergeven 139 Titels over het display laten schuiven 139 Fragmenten uit de lijst met fragmenttitels selecteren 139 Handsfree telefoneren Handsfree telefoneren met mobiele telefoons met Bluetooth-technologie 147 Voordat u handsfree gaat telefoneren 148 Een telefoongesprek voeren 149 Nl Nederlands MP3/WMA/AAC/WAV-speler MP3/WMA/AAC/WAV-bestanden afspelen 140 Inleiding tot de geavanceerde bedie
Inhoud Multi-CD-speler Een CD afspelen 161 Multi-CD-speler voor 50 discs 162 Inleiding tot de geavanceerde bediening van de multi-CD-speler 162 Herhaalde weergave 163 Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen 163 CD s en fragmenten scannen 163 Het afspelen van een CD onderbreken 164 ITS-speellijsten gebruiken 164 Een speellijst met ITS-programmering samenstellen 164 De ITS-speellijst afspelen 165 Een fragment uit de ITS-speellijst verwijderen 165 Een CD uit de ITS-speellijst verwijderen 165 Func
Inhoud DVD-speler Een disc afspelen 182 Een disc selecteren 182 Een map selecteren 183 Inleiding tot de bediening van de geavanceerde functies van de DVDspeler 183 Herhaalde weergave 184 Het afspelen van een disc onderbreken 185 Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen 185 Fragmenten op een CD/MP3/WMA scannen 185 De ITS-speellijst en de functies voor disctitels gebruiken 185 Functies voor disctitels gebruiken 185 Disctitels invoeren 186 Overige functies Het volume dempen 200 De AUX-signaalbron gebru
Hoofdstuk 01 Voor u begint Informatie over dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestel kan worden afgestemd, zijn in gebruik in Europa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Oceanië. Gebruik van het toestel in andere gebieden kan een slechte ontvangst tot gevolg hebben. De RDS-functie (radiodatasysteem) werkt alleen in gebieden waar de FM-zenders RDS-signalen uitzenden. ! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de bedieningsprocedures en de te nemen voorzorgsmaatregelen op kunt zoeken.
Hoofdstuk 01 Voor u begint Bij problemen Als dit product niet naar behoren functioneert, kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende servicestation van Pioneer raadplegen. Kenmerken CD s afspelen Het is mogelijk om CD s/CD-R s/CD-RW s af te spelen. MP3-bestanden afspelen U kunt MP3-bestanden op CD-ROM/CD-R/CDRW afspelen (ISO9660 niveau 1/niveau 2 standaardopnamen). ! Dit product is uitsluitend bedoeld voor nietcommercieel privé-gebruik.
Hoofdstuk 01 Voor u begint Informatie over WMA Het logo Windows Media" dat op de doos is afgedrukt, geeft aan dat dit toestel WMA-gegevens kan afspelen. WMA staat voor Windows Media Audio en verwijst naar de audiocompressietechnologie die door Microsoft Corporation is ontwikkeld. WMA-gegevens kunnen met de Windows Media Player versie 7 of hoger worden gecodeerd.
Hoofdstuk 01 Voor u begint Het toestel tegen diefstal beveiligen Het voorpaneel kan om diefstal te voorkomen van het hoofdtoestel worden verwijderd en kan in het meegeleverde beschermende foedraal worden bewaard. ! Als het voorpaneel niet binnen vijf seconden na het uitschakelen van het contact van het hoofdtoestel is verwijderd, zal er een waarschuwingstoon klinken. ! U kunt deze waarschuwingstoon uitschakelen. Zie Waarschuwingstoon in-/uitschakelen op bladzijde 196.
Hoofdstuk 01 Voor u begint 4 Zet het contact op ACC of ON en wacht tot de functiedemo op het display verschijnt. Het resetten van de microprocessor is nu voltooid. Het geheugen volledig wissen Om uw persoonlijke gegevens te beschermen, kunt u de gegevens van de telefoon die in dit toestel zijn opgeslagen verwijderen. 1 Verwijder het voorpaneel. 2 Druk tegelijkertijd op EJECT en RESET. 3 Plaats het voorpaneel terug door het op zijn plaats te klemmen.
Hoofdstuk 01 Voor u begint Gebruik en onderhoud van de afstandsbediening De batterij plaatsen Verwijder de schuif aan de achterzijde van de stuurafstandsbediening en plaats de batterij met de pluspool (+) en de minpool ( ) in de juiste richting. ! Als u de afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt, moet u eerst het plastic uit de schuif trekken. LET OP ! Als u de batterij verkeerd plaatst, kan deze exploderen. Vervang de batterij alleen door een identieke of gelijkwaardige batterij.
Hoofdstuk 01 Voor u begint het toestel geeft een abnormale geur af. er is een vreemd voorwerp in het toestel gedrongen. er is vloeistof op of in het toestel gemorst. Als u dit toestel toch blijft gebruiken onder deze omstandigheden, kunt u het ernstig beschadigen, met een ongeval of brand als gevolg. ! Laat dit toestel niet los in de auto liggen. Het kan dan op de grond vallen als u remt of een bocht maakt.
Hoofdstuk 02 Wat is wat 1 2 3 4 c b a 9 8 Hoofdtoestel 1 PHONE-toets Druk op deze toets om de telefoon als signaalbron te kiezen. Druk op deze toets om een gesprek te beëindigen, een inkomend gesprek te weigeren of een nieuw gesprek te annuleren als u de telefoon gebruikt. 2 Statusindicator verbinding Deze licht op als uw mobiele telefoon via Bluetooth draadloze technologie is verbonden. 3 OPEN-toets Druk op deze toets om het voorpaneel te openen.
Hoofdstuk 02 Wat is wat d e g f h 8 a b ATT-toets Druk op deze toets om het volume snel met ongeveer 90% lager te zetten. Druk nogmaals op deze toets om terug te keren naar het oorspronkelijke volumeniveau. c LIST-toets Druk op de toets om de verschillende lijsten (afhankelijk van de bron) weer te geven. Afstandsbediening De toetsen op de afstandsbediening zijn identiek aan de toetsen op het hoofdtoestel. d PHONE-toets Druk op deze toets om de telefoon als signaalbron te kiezen.
Hoofdstuk 03 Basishandelingen Toestel inschakelen % Druk op SOURCE om het toestel in te schakelen. Als u een signaalbron kiest, wordt het toestel automatisch ingeschakeld. Signaalbron selecteren U kunt de signaalbron selecteren waarnaar u wilt luisteren. Om naar de ingebouwde CDspeler over te schakelen, hoeft u alleen een CD in het toestel te plaatsen (raadpleeg bladzijde 134). % Druk op SOURCE om een signaalbron te kiezen.
Hoofdstuk 03 Basishandelingen Opmerkingen ! De ingebouwde CD-speler kan een standaardCD van 12 cm of 8 cm (CD-single) afspelen. Gebruik geen adapter als u CD s van 8 cm afspeelt. ! Plaats geen ander object dan een CD in de CD-laadsleuf. ! Er is soms enige vertraging tussen het starten van de CD en de weergave van het geluid. Tijdens het inlezen wordt Format read op het display weergegeven.
Hoofdstuk 04 Tuner Naar de radio luisteren 1 23 4 6 7 8 5 9a Dit zijn de basisstappen voor de bediening van de radio. Vanaf de volgende bladzijde wordt de meer geavanceerde bediening van de tuner uitgelegd. De AF-functie van dit toestel (zoeken naar alternatieve frequenties) kan worden in- en uitgeschakeld. Bij normaal afstemmen moet de AF-functie uit staan (raadpleeg bladzijde 128). 1 Bronpictogram Dit pictogram toont welke signaalbron is geselecteerd.
Hoofdstuk 04 Tuner 4 Voor automatisch afstemmen duwt u Multi-Control ongeveer een seconde naar links of naar rechts en laat u de knop vervolgens los. De tuner zal nu de frequenties in de aangegeven richting afzoeken tot er een uitzending gevonden wordt die sterk genoeg is voor een goede ontvangst. # U kunt het automatisch afstemmen annuleren door Multi-Control naar links of naar rechts te duwen. # Als u Multi-Control naar links of naar rechts duwt en vasthoudt, kunt u zenders overslaan.
Hoofdstuk 04 Tuner # Als u de MW/LW (MG/LG) band heeft geselecteerd, kunt u alleen kiezen uit BSM of Local. Opmerking Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een functiehandeling uitvoert, gaat het display automatisch terug naar het frequentiedisplay. Frequenties van zenders opslaan en oproepen Als u op een van de voorkeuzetoetsen 1 6 drukt, kunt u heel eenvoudig maximaal zes zenderfrequenties opslaan, die u dan later met één druk op de toets weer kunt oproepen.
Hoofdstuk 04 Tuner Opmerking Het is mogelijk dat de via de BSM-functie opgeslagen zenders de eerder door uzelf opgeslagen zenders onder de toetsen 1 6 vervangen. Zenders selecteren uit de lijst met voorkeuzezenders In de lijst met voorkeuzezenders staan de voorkeuzezenders en u kunt uit deze lijst een zender selecteren. 1 Druk op LIST om vanaf het frequentiedisplay over te schakelen naar de lijst met voorkeuzezenders. 2 Gebruik Multi-Control om de gewenste zender te selecteren.
Hoofdstuk 05 RDS Inleiding tot de RDS-bediening 1 2 34 6 7 8 9 5 ab RDS (radiodatasysteem) is een systeem voor het verschaffen van informatie tijdens FM-uitzendingen. Deze niet-hoorbare informatie bevat functies zoals programmaservicenaam, programmatype, verkeersberichten stand-by en automatisch afstemmen. Zo wordt het radioluisteraars gemakkelijker gemaakt de gewenste zender te vinden. 1 Bronpictogram Dit pictogram toont welke signaalbron is geselecteerd.
Hoofdstuk 05 RDS BSM (geheugen voor de beste zenders) Regional (regionaal) Local (automatisch afstemmen op lokale zenders) PTY search (programmatypekeuze) TA (stand-by voor verkeersberichten) AF (zoeken naar alternatieve frequenties) News (onderbreking door nieuwsberichten) # U kunt de functies ook in omgekeerde volgorde doorlopen door Multi-Control naar links te draaien. # Druk op BAND om terug te keren naar het frequentiedisplay.
Hoofdstuk 05 RDS ! Als u een voorkeuzezender oproept, kan de tuner een nieuwe frequentie van de AF-lijst van de zender gebruiken om de zenderfrequentie bij te werken. Er verschijnt geen voorkeuzenummer op het display als de RDSgegevens van de ontvangen zender afwijken van de oorspronkelijk opgeslagen zender. ! Het is mogelijk dat de geluidsweergave tijdelijk wordt onderbroken door een ander programma terwijl de AF-functie aan het zoeken is.
Hoofdstuk 05 RDS Verkeersberichten ontvangen Met TA-functie (stand-by voor verkeersberichten) kunt u automatisch verkeersberichten ontvangen, ongeacht de signaalbron waarnaar u aan het luisteren bent. De TA-functie kan voor zowel een TP-zender (een zender die verkeersberichten uitzendt) als een uitgebreide TP-zender van een ander netwerk (een zender met informatie die verwijst naar andere TPzenders) worden geactiveerd. 1 Stem af op een TP-zender of een uitgebreide TP-zender van een ander netwerk.
Hoofdstuk 05 RDS 3 Druk op Multi-Control om het zoeken te starten. Als u op Multi-Control drukt, begint de naam van het programmatype op het display te knipperen. Het toestel gaat dan op zoek een zender die dat programmatype uitzendt. Als er een zender is gevonden, wordt de programmaservicenaam weergegeven. # Druk opnieuw op Multi-Control om het zoeken te annuleren. Opmerkingen ! De programma s van bepaalde zenders kunnen afwijken van de programma s die door de PTY-code worden aangegeven.
Hoofdstuk 05 RDS Radiotekst weergeven U kunt de radiotekst die op dit moment wordt ontvangen en de drie meest recente radiotekstuitzendingen op het display laten verschijnen. 1 Houd DISPLAY ingedrukt om de radiotekst op het display te laten weergeven. Er wordt radiotekst weergegeven voor de zender die momenteel uitzendt. # U kunt het tonen van radiotekst annuleren door op DISPLAY of BAND te drukken. # Wanneer er geen radiotekst wordt ontvangen, verschijnt NO TEXT op het display.
Hoofdstuk 05 RDS PTY-lijst Algemeen Specifiek Programmatype News&INF News Nieuws Affairs Actualiteiten Info Algemene informatie en adviezen Sport Sport Weather Weerberichten/meteorologische informatie Finance Beursberichten, handel, zakelijk nieuws enz.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler Een CD afspelen 1 3 45 1 Druk op SOURCE en selecteer de ingebouwde CD-speler als signaalbron. Druk op SOURCE tot Compact Disc op het display verschijnt. # Als er geen disc in het toestel is geplaatst, kunt u Compact Disc (ingebouwde CD-speler) niet selecteren. Plaats een disc in het toestel. (Raadpleeg bladzijde 121.) 2 Dit zijn de basisstappen voor het afspelen van een CD met de ingebouwde CD-speler.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler Inleiding tot de geavanceerde bediening van de ingebouwde CD-speler 1 1 Functiedisplay Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen. 1 Druk op Multi-Control om het hoofdmenu weer te geven. FUNCTION, AUDIO en ENTERTAINMENT verschijnen op het display. 2 Gebruik Multi-Control om FUNCTION te selecteren. Draai aan de knop om een andere menu-optie te kiezen; druk op de knop om een optie te selecteren. De functienaam verschijnt op het display.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler 1 Gebruik Multi-Control om Random mode te selecteren. Random mode zal op het display verschijnen. 2 Druk op Multi-Control om de willekeurige weergave in te schakelen. De fragmenten worden in willekeurige volgorde afgespeeld. # Druk nogmaals op Multi-Control om de willekeurige weergave uit te schakelen. Fragmenten op een CD scannen Met de scanweergave hoort u de eerste 10 seconden van elk fragment op de CD. 1 Gebruik Multi-Control om Scan mode te selecteren.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler Een zoekmethode selecteren U kunt bij de zoekmethode kiezen tussen snel vooruit/achteruit en elk 10e fragment zoeken. 1 Gebruik Multi-Control om Search mode te selecteren. Search mode zal op het display verschijnen. 2 Druk op Multi-Control om de gewenste zoekmethode te selecteren. Druk op Multi-Control tot de gewenste zoekmethode op het display verschijnt.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler Alfabet (hoofdletters), cijfers en symbolen Alfabet (kleine letters) Europese letters, zoals letters met accenten (bijv. á, à, ä, ç) # U kunt cijfers en symbolen invoeren door op toets 2 te drukken. 4 Duw Multi-Control omhoog of omlaag en selecteer een letter uit het alfabet. Telkens als u Multi-Control omhoog duwt, verschijnt er een letter uit het alfabet in de volgorde A B C ... X Y Z, of een cijfer of symbool in de volgorde 1 2 3 ... @ # <.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler CD TEXT-functies gebruiken Opmerking Bij sommige discs is er tijdens de fabricage bepaalde informatie op de disc vastgelegd. Deze discs kunnen informatie als de CD-titel, fragmenttitels, de naam van de artiest en de afspeeltijd bevatten en worden CD TEXT-discs genoemd. Alleen deze speciaal gecodeerde CD-TEXT-discs ondersteunen de onderstaande functies.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/AAC/WAV-speler MP3/WMA/AAC/WAVbestanden afspelen 1 2 3 4 6 78 5 Hieronder volgen de basisstappen voor het afspelen van MP3/WMA/AAC/WAV-bestanden met de ingebouwde CD-speler. Vanaf bladzijde 142 wordt de meer geavanceerde bediening voor het afspelen van MP3/WMA/AAC/WAVbestanden uitgelegd. 1 Bronpictogram Dit pictogram toont welke signaalbron is geselecteerd.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/AAC/WAV-speler 4 Duw Multi-Control naar links of naar rechts om naar het vorige of volgende fragment te gaan. Als u Multi-Control naar rechts duwt, gaat u naar het begin van het volgende fragment. Als u Multi-Control één keer naar links duwt, gaat u naar het begin van het huidige fragment. Als u nogmaals duwt, gaat u naar het vorige fragment. Ever Scroll inschakelen op bladzijde 199 voor meer informatie over Ever Scroll.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/AAC/WAV-speler Inleiding tot de geavanceerde bediening van de ingebouwde CD-speler (MP3/WMA/AAC/WAV) Opmerking Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een functiehandeling uitvoert, wordt automatisch teruggekeerd naar het weergavedisplay. Herhaalde weergave 1 1 Functiedisplay Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen. 1 Druk op Multi-Control om het hoofdmenu weer te geven. FUNCTION, AUDIO en ENTERTAINMENT verschijnen op het display.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/AAC/WAV-speler Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen Met willekeurige weergave kunt u de fragmenten binnen de bereiken voor de herhaalde weergave, Folder repeat en Disc repeat in willekeurige volgorde laten afspelen. 1 Selecteer het herhaalbereik. Raadpleeg Herhaalde weergave op de vorige bladzijde. 2 Gebruik Multi-Control om Random mode te selecteren. Random mode zal op het display verschijnen. 3 Druk op Multi-Control om de willekeurige weergave in te schakelen.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/AAC/WAV-speler Compressie en BMX gebruiken Met de functies COMP (compressie) en BMX kunt u de geluidskwaliteit van de speler aanpassen. Beide functies worden in twee stappen afgesteld. De COMP-functie zorgt voor een betere balans tussen de hardere en zachtere geluiden bij hoge volumes. BMX regelt de geluidsweerkaatsingen zodat het geluid voller klinkt.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/AAC/WAV-speler Bij het afspelen van een MP3/ WMA/AAC-disc % Druk op DISPLAY.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/AAC/WAV-speler Fragmenten uit de lijst met bestandsnamen selecteren In de lijst met bestandsnamen ziet u de namen van de bestanden (of mappen) en kunt u één van deze namen selecteren om af te spelen. 1 Druk op LIST om over te schakelen naar de functie bestandsnaamlijst. De namen van de bestanden en mappen verschijnen op het display. 2 Gebruik Multi-Control om de gewenste bestandsnaam (of mapnaam) te selecteren.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren Handsfree telefoneren met mobiele telefoons met Bluetooth-technologie 1 3 2 45 67 U kunt dit toestel gebruiken in combinatie met mobiele telefoons die beschikken over Bluetooth-technologie. Belangrijk ! Voordat u een mobiele telefoon met Bluetooth-technologie in combinatie met dit toestel kunt gebruiken, moet u de telefoon op dit toestel registreren. Raadpleeg Uw mobiele telefoon met Bluetooth-technologie registreren op bladzijde 151 voor meer informatie.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren Opmerkingen ! Als de contactschakelaar op ACC of ON staat, staat de ontvanger voor telefoongesprekken van dit toestel op stand-by. ! Geregistreerde mobiele telefoons kunt u via Bluetooth-technologie op dit toestel aansluiten. Dit toestel zoekt automatisch naar geregistreerde mobiele telefoons, en maakt automatisch verbinding als er een gevonden wordt. (U kunt de functie automatisch verbinden in- of uitschakelen.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren Een telefoongesprek voeren U kunt dit toestel gebruiken om te telefoneren. 1 Kies of selecteer het gewenste telefoonnummer. U kunt op verschillende manieren iemand bellen. Zie voor meer informatie de betreffende paragrafen van Handsfree telefoneren: geavanceerde bediening. ! Een telefoonnummer invoeren (Zie Iemand opbellen door het telefoonnummer in te voeren op bladzijde 158.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren % Druk op PHONE als er een gesprek binnenkomt. Het gesprek is geweigerd. # U kunt dit ook doen door op de afstandsbediening op ON HOOK te drukken. Opmerking Zelfs als u een inkomend gesprek weigert, wordt dat in de lijst gemiste gesprekken opgeslagen. Stand-by-modus In de stand-by-modus kunt u diverse functies voor handsfree telefoneren gebruiken. Zie Handsfree telefoneren: geavanceerde bediening op de volgende bladzijde voor meer informatie.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren Handsfree telefoneren: geavanceerde bediening 1 1 Functiedisplay Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen. 1 Druk op Multi-Control om het hoofdmenu weer te geven. FUNCTION, AUDIO en RECEIVING MOVIE verschijnen op het display. 2 Gebruik Multi-Control om FUNCTION te selecteren. Draai aan de knop om een andere menu-optie te kiezen; druk op de knop om een optie te selecteren. De functienaam verschijnt op het display.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren 1 Gebruik Multi-Control om Set phone te selecteren. Set phone (bijvoorbeeld Set phone 1) verschijnt op het display. # U kunt een van de geregistreerde nummers selecteren. Als u een mobiele telefoon wilt registreren die u zelden met dit toestel gebruikt, kunt u deze als gasttelefoon registreren. 2 Duw Multi-Control omhoog of omlaag om de status te selecteren.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren ! Als u de Bluetooth-technologie gebruikt, krijgt HFP (Hands Free Profile) de voorkeur boven HSP (Head Set Profile). Als er met HFP geen verbinding kan worden gemaakt, wordt er een HSP-verbinding gemaakt. 3 Druk op Multi-Control om de aansluiting van de mobiele telefoon op dit toestel op te heffen. Als de aansluiting is opgeheven, wordt Disconnected weergegeven. 1 Gebruik Multi-Control om Set phone te selecteren.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren BD-adres (Bluetooth Device-adres) weergeven Ieder apparaat met Bluetooth-technologie krijgt een uniek 48-bits apparaatadres toegewezen. Dit adres bestaat uit een hexadecimale tekenreeks van 12 cijfers. Dit toestel kan het BD-adres van een geregistreerde mobiele telefoon met Bluetooth-technologie weergeven. 1 Gebruik Multi-Control om de telefoon te selecteren waarvan u het BD-adres wilt weergeven. Set phone (bijvoorbeeld Set phone 1) verschijnt op het display.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren Het geheugen wissen Lijsten gebruiken Dit toestel slaat telefoonboekgegevens, inkomende en uitgaande gesprekken en voorkeuzenummers op. Met deze functie kunt u deze gegevens verwijderen. Met de lijstfunctie kunt u de telefoonboeklijst, de lijst gemiste gesprekken, de lijst gekozen gesprekken en de lijst ontvangen gesprekken weergeven. Via deze lijsten kunt u snel een nieuw gesprek voeren. Als de telefoonboeklijst wordt weergegeven, kunt u een naam wijzigen.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren # Als u geen naam heeft ingevoerd, wordt er geen naam weergegeven. Zie Een naam invoeren voor een telefoonnummer in een lijst op deze bladzijde over hoe u een naam kunt invoeren. # Als u Multi-Control omhoog of omlaag duwt, worden de items in de gedetailleerde lijst een voor een weergegeven. # Als u de lijst niet binnen ongeveer 30 seconden gebruikt, wordt de lijstmodus automatisch geannuleerd.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren Een naam invoeren voor een telefoonnummer in een lijst U kunt deze functie gebruiken om namen op te slaan in het telefoonboek van dit toestel. Een naam kan maximaal 40 tekens lang zijn. 1 Druk op LIST om het telefoonboek weer te geven.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren # U kunt dit ook doen door op de afstandsbediening op ON HOOK te drukken. Opmerking U kunt de telefoonnummers die aan de voorkeuzetoetsen 1 6 zijn toegewezen ook opvragen door op 1 6 te drukken. Iemand opbellen door het telefoonnummer in te voeren U kunt iemand opbellen door gewoon het telefoonnummer in te voeren. 1 Gebruik Multi-Control om Number dial te selecteren. Number dial wordt weergegeven. Nu kunt u het telefoonnummer invoeren.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren 1 Gebruik Multi-Control om Ring tone te selecteren. Ring tone wordt weergegeven. 2 Druk op Multi-Control om automatisch gesprek weigeren in te schakelen. Refuse calls ON zal op het display verschijnen. 2 Druk op Multi-Control om het gewenste belsignaal te selecteren.
Hoofdstuk 08 Handsfree telefoneren 1 Gebruik Multi-Control om Auto connect te selecteren. Auto connect wordt weergegeven. 2 Druk op Multi-Control om automatisch verbinding maken in te schakelen. Auto connect ON zal op het display verschijnen. # Druk nogmaals op Multi-Control om automatisch verbinding maken uit te schakelen. Opmerking Automatisch verbinding maken gebeurt in de volgorde van de registratienummers.
Hoofdstuk 09 Multi-CD-speler Een CD afspelen 1 2 4 56 3 U kunt via dit toestel een apart verkrijgbare multi-CD-speler bedienen. Dit zijn de basisstappen voor het afspelen van een CD met de multi-CD-speler. Vanaf de volgende bladzijde wordt de meer geavanceerde bediening voor het afspelen van CD s uitgelegd. 1 Bronpictogram Dit pictogram toont welke signaalbron is geselecteerd. 2 Discnummerindicator Deze geeft aan welke disc er op het moment wordt afgespeeld.
Hoofdstuk 09 Multi-CD-speler ! Als er geen discs in het magazijn van de multi-CD-speler zijn geplaatst, zal No disc op het display verschijnen. ! Als u een CD TEXT-disc in een CD TEXT-compatibele multi-CD-speler plaatst, schuift de tekst die u bij Titels op CD TEXT-discs weergeven op bladzijde 167 heeft geselecteerd automatisch door het display. Als u bij de begininstellingen Ever Scroll op ON heeft ingesteld, blijft de tekst die u heeft geselecteerd continu door het display schuiven.
Hoofdstuk 09 Multi-CD-speler Opmerkingen ! Als u een CD TEXT-disc afspeelt op een CD TEXT-compatibele multi-CD-speler, kunt u de invoerfunctie voor disctitels niet inschakelen. De disctitel is namelijk al op een CD TEXT-disc vastgelegd. ! Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een functiehandeling uitvoert, wordt automatisch teruggekeerd naar het weergavedisplay. ! De functies ITS memo (ITS-programmering) en TitleInput (disctitel invoeren) worden niet automatisch geannuleerd.
Hoofdstuk 09 Multi-CD-speler 2 Gebruik Multi-Control om Scan mode te selecteren. Scan mode zal op het display verschijnen. 3 Druk op Multi-Control om de scanweergave in te schakelen. De eerste 10 seconden van elk fragment van de huidige disc (of het eerste fragment van elke disc) worden afgespeeld. 4 Als u het gewenste fragment (of de gewenste disc) heeft gevonden, drukt u op Multi-Control om de scanweergave uit te schakelen. Het fragment (of de disc) blijft spelen.
Hoofdstuk 09 Multi-CD-speler Opmerking Nadat er gegevens voor 100 discs in het geheugen zijn opgeslagen, zullen de gegevens van een nieuwe disc de gegevens van de oudste overschrijven. De ITS-speellijst afspelen Met de ITS-weergave kunt u de fragmenten die u in de ITS-speellijst heeft ingevoerd afspelen. Als u de ITS-weergave inschakelt, worden de fragmenten uit de ITS-lijst in de multi-CD-speler afgespeeld. 1 Selecteer het herhaalbereik. Raadpleeg Herhaalde weergave op bladzijde 163.
Hoofdstuk 09 Multi-CD-speler 2 Gebruik Multi-Control om ITS memo te selecteren. ITS memo zal op het display verschijnen. 3 Duw Multi-Control omlaag om alle fragmenten van de huidige CD uit de ITSspeellijst te verwijderen. Alle fragmenten van de spelende CD worden uit de speellijst verwijderd en Memory deleted wordt weergegeven. 4 Druk op BAND om terug te keren naar het weergavedisplay.
Hoofdstuk 09 Multi-CD-speler Opmerkingen ! De titels blijven in het geheugen, zelfs als de disc uit het magazijn wordt verwijderd. Ze worden opgeroepen als de disc weer in het toestel wordt geplaatst. ! Nadat er gegevens voor 100 discs in het geheugen zijn opgeslagen, zullen de gegevens van een nieuwe disc de gegevens van de oudste overschrijven. Disctitels weergeven U kunt de titel van elke disc waarvoor u een disctitel heeft ingevoerd op het display laten weergeven. % Druk op DISPLAY.
Hoofdstuk 09 Multi-CD-speler Afspeeltijd : disctitel : artiestennaam disc : fragmenttitel : naam artiest fragment DAB-informatie (DAB-informatie en afspeeltijd) # Als bepaalde gegevens niet op de CD TEXTdisc zijn vastgelegd, zal No XXXX op het display verschijnen (bijv. No artist name). Titels over het display laten schuiven Dit toestel kan de eerste 14 letters van de disctitel, de artiestennaam van de disc, de fragmenttitel en de artiestennaam van het fragment weergeven.
Hoofdstuk 09 Multi-CD-speler Met de functies COMP (compressie) en DBE (Dynamic Bass Emphasis) kunt u de geluidskwaliteit van de multi-CD-speler aanpassen. Beide functies worden in twee stappen afgesteld. De COMP-functie zorgt voor een betere balans tussen de hardere en zachtere geluiden bij hoge volumes. DBE regelt de niveaus van de lage tonen zodat het geluid voller klinkt.
Hoofdstuk 10 Fragmenten op de iPod afspelen Naar fragmenten op de iPod luisteren 1 3 45 2 U kunt via dit toestel een iPod-adapter bedienen. Deze is apart verkrijgbaar. Dit zijn de basisstappen voor de bediening van een iPod-adapter. Zie Geavanceerde bediening van een iPod-adapter op de volgende bladzijde voor de meer geavanceerde bediening van een iPod-adapter. 1 Bronpictogram Dit pictogram toont welke signaalbron is geselecteerd. 1 Druk op SOURCE om de iPod te selecteren.
Hoofdstuk 10 Fragmenten op de iPod afspelen % Druk op DISPLAY. Druk meerdere keren op DISPLAY om te schakelen tussen de volgende instellingen: Afspeeltijd : fragmenttitel : naam artiest : albumtitel DAB-informatie (DABinformatie en afspeeltijd) Geavanceerde bediening van een iPod-adapter # Als de tekens die op de iPod zijn vastgelegd niet compatibel zijn met dit toestel, worden deze niet weergegeven.
Hoofdstuk 10 Fragmenten op de iPod afspelen Herhaalde weergave Voor het afspelen van fragmenten op de iPod bestaan twee bereiken voor herhaalde weergave: Track repeat (één fragment herhalen) en All repeat (alle fragmenten in de lijst herhalen). ! Als Play mode op Track repeat is ingesteld, kunt u de andere fragmenten niet selecteren. 1 Gebruik Multi-Control om Play mode te selecteren. Play mode zal op het display verschijnen. 2 Druk op Multi-Control om het herhaalbereik te selecteren.
Hoofdstuk 10 Fragmenten op de iPod afspelen 2 Duw Multi-Control omhoog of omlaag om een categorie te selecteren. Telkens wanneer u Multi-Control omhoog of omlaag duwt, worden de categorieën in onderstaande volgorde geselecteerd: :Genres (genres) :Songs (fragmenten) :Albums (albums) :Artsists (artiesten) 3 Duw Multi-Control naar rechts om een categorie te selecteren. De lijst van de geselecteerde categorie wordt weergegeven.
Hoofdstuk 11 DAB-tuner Naar de DAB-tuner luisteren 1 3 2 4 5 6 7 89 ab U kunt via dit toestel een apart verkrijgbare DAB-tuner (GEX-P700DAB) bedienen. Raadpleeg voor meer informatie over de bediening van de DAB-tuner de handleiding van de DAB-tuner. In dit deel wordt informatie gegeven over de bediening van de DAB-tuner met dit toestel, waar die afwijkt van wat er in de handleiding van de DAB-tuner staat. ! Dit toestel beschikt niet over de volgende twee functies.
Hoofdstuk 11 DAB-tuner Inleiding tot de bediening van de geavanceerde functie van de DAB-tuner Schakelen naar een andere DAB-display % Druk op DISPLAY. Druk meerdere keren op DISPLAY om te schakelen tussen de volgende instellingen: Service label (servicelabel) SC label (servicecomponentlabel) DAB text (dynamisch label) Ensemble label (eenheidlabel) PTY (PTY-label) 1 1 Functiedisplay Deze toont de functienamen. 1 Druk op Multi-Control om het hoofdmenu weer te geven.
Hoofdstuk 11 DAB-tuner Opmerking Er kunnen maximaal 18 services, zes voor elk van de drie frequentiebanden, in het geheugen worden opgeslagen. Services oproepen U kunt de services die aan voorkeuzenummers zijn toegewezen eenvoudig oproepen. % Duw Multi-Control omhoog of omlaag om de services op te roepen. Als u Multi-Control omhoog- of omlaag duwt, selecteert u het voorkeuzenummer. P.CH1 P.CH6 verschijnt op het display wanneer het voorkeuzenummer wordt geselecteerd.
Hoofdstuk 11 DAB-tuner Naar primaire of secundaire servicecomponent overschakelen 1 Gebruik Multi-Control om Primary/2nd te selecteren. Primary/2nd zal op het display verschijnen. 2 Druk op Multi-Control om de gewenste servicecomponent te selecteren. Druk op Multi-Control tot de gewenste servicecomponent op het display verschijnt. Opmerkingen ! De weergegeven PTY-methode is smal. De brede methode kan niet worden geselecteerd als de DAB-tuner de bron is.
Hoofdstuk 11 DAB-tuner Dynamisch label opslaan en oproepen U kunt de gegevens van maximaal zes dynamische labeluitzendingen opslaan onder de toetsen 1 6. 1 Laat het dynamisch label dat u in het geheugen wilt opslaan op het display verschijnen. Raadpleeg Dynamisch label weergeven op de vorige bladzijde. 2 Houd één van de toetsen 1 6 op de afstandsbediening ingedrukt om het geselecteerde dynamisch label op te slaan.
Hoofdstuk 12 TV-tuner Televisie kijken 1 3 4 56 2 U kunt via dit toestel een apart verkrijgbare TVtuner bedienen. Raadpleeg voor meer informatie over de bediening van de TV-tuner de handleiding van de TV-tuner. In dit deel vindt u informatie over de bediening van de TV-tuner met dit toestel voorzover die afwijkt van wat er in de handleiding van de TV-tuner staat. 1 Bronpictogram Dit pictogram toont welke signaalbron is geselecteerd.
Hoofdstuk 12 TV-tuner Inleiding tot de bediening van de geavanceerde functies van de TV-tuner 1 1 Functiedisplay Deze toont de functienamen. 1 Druk op Multi-Control om het hoofdmenu weer te geven. FUNCTION, AUDIO en ENTERTAINMENT verschijnen op het display. 2 Gebruik Multi-Control om FUNCTION te selecteren. BSSM verschijnt op het display. # Druk op BAND om terug te keren naar het zenderdisplay.
Hoofdstuk 12 TV-tuner 3 Gebruik Multi-Control om de gewenste zender te selecteren. Draai aan de knop om een andere zender te zoeken; druk op de knop om een zender te selecteren. # U kunt ook een andere zender zoeken door Multi-Control omhoog of omlaag te duwen. # Als u de lijst niet binnen ongeveer 30 seconden gebruikt, wordt de modus voorkeuzezenderlijst automatisch geannuleerd.
Hoofdstuk 13 DVD-speler Een disc afspelen 1 2 3 4 6 78 5 Afspeeltijdindicator Deze geeft de verstreken speeltijd van het spelende fragment aan. 6 Hoofdstuk-/fragmentnummerindicator Deze toont het hoofdstuk (als er een DVDvideo wordt afgespeeld) of het fragment (als er een MP3 of WMA wordt afgespeeld) dat wordt afgespeeld. 5 U kunt via dit toestel een apart verkrijgbare DVD-speler of multi-DVD-speler bedienen.
Hoofdstuk 13 DVD-speler % Duw Multi-Control omhoog of omlaag om de gewenste disc te selecteren. Inleiding tot de bediening van de geavanceerde functies van de DVD-speler Een map selecteren ! U kunt deze functie alleen gebruiken als er een DVD-speler die MP3/WMA kan afspelen op dit toestel is aangesloten. % Duw Multi-Control omhoog of omlaag om een map te selecteren. 1 1 Functiedisplay Deze toont de functienamen. 1 Druk op Multi-Control om het hoofdmenu weer te geven.
Hoofdstuk 13 DVD-speler Tijdens het afspelen van MP3/WMA Play mode (herhaalde weergave) Random mode (willekeurige weergave) Scan mode (scanweergave) Pause (pauze) # U kunt de functies ook in omgekeerde volgorde doorlopen door Multi-Control naar links te draaien. # Druk op BAND om terug te keren naar het weergavedisplay. Opmerking Als u dit toestel gebruikt met een multi-DVD-speler, kunt u overschakelen naar ITS play mode, ITS memo en TitleInput.
Hoofdstuk 13 DVD-speler Het afspelen van een disc onderbreken 1 Gebruik Multi-Control om Pause te selecteren. Pause zal op het display verschijnen. 2 Druk op Multi-Control om pauze in te schakelen. Het afspelen van het huidige fragment wordt onderbroken. 2 Druk op Multi-Control om de scanweergave in te schakelen. De eerste 10 seconden van elk fragment worden afgespeeld. 3 Als u het gewenste fragment heeft gevonden, drukt u op Multi-Control om de scanweergave uit te schakelen.
Hoofdstuk 13 DVD-speler Disctitels invoeren U kunt CD-titels van maximaal 10 letters in de DVD-speler invoeren. Raadpleeg Disctitels invoeren op bladzijde 166 voor meer informatie over de bediening. ! U kunt deze functie alleen gebruiken als er een DVD-speler op het toestel is aangesloten. ! Als u een CD TEXT-disc afspeelt op een met CD TEXT-compatibele DVD-speler, kunt u de invoerfunctie voor disctitels niet inschakelen. De disctitel is namelijk al op een CD TEXT-disc vastgelegd.
Hoofdstuk 14 Audio-instellingen Inleiding tot de audioinstellingen 1 1 Audiodisplay Toont de status van de audio-instellingen. 1 Druk op Multi-Control om het hoofdmenu weer te geven. FUNCTION, AUDIO en ENTERTAINMENT verschijnen op het display. 2 Gebruik Multi-Control om AUDIO te selecteren. Draai aan de knop om een andere menu-optie te kiezen; druk op de knop om een optie te selecteren. De naam van de audiofunctie verschijnt op het display.
Hoofdstuk 14 Audio-instellingen % Houd EQ ingedrukt om EQ-EX in te schakelen. EQ-EX ON zal op het display verschijnen. EQEX staat nu aan. # Houd EQ ingedrukt om EQ-EX uit te schakelen. # Als u niet binnen ongeveer vier seconden de EQ-EX uitvoert, zal automatisch naar het bij de signaalbron behorende display worden teruggekeerd. 3 Duw Multi-Control naar links of naar rechts om de balans tussen de linker en rechter luidsprekers in te stellen.
Hoofdstuk 14 Audio-instellingen ! Als Flat is geselecteerd, wordt er geen aanvulling of correctie op het geluid uitgevoerd. Met deze optie kunt u het effect van de andere equalizercurven controleren door te schakelen tussen Flat en een ingestelde equalizercurve. % Druk op EQ om de equalizer te selecteren.
Hoofdstuk 14 Audio-instellingen Opmerking Als u instellingen aanpast, wordt de Customcurve daaraan aangepast. Lage en hoge tonen aanpassen Gebruik deze functie om de lage en hoge tonen aan te passen. De mogelijkheid om zowel de frequentie als het niveau te bepalen, maakt het mogelijk de algehele audiobalans naar wens in te stellen. ! Als EQ-EX is ingeschakeld en Custom als equalizercurve is geselecteerd, kunt u de lage en hoge tonen afstellen.
Hoofdstuk 14 Audio-instellingen Het uitgangssignaal van de subwoofer gebruiken Dit toestel is voorzien van een uitgangssignaal voor een subwoofer. U kunt dit signaal in- of uitschakelen. 1 Gebruik Multi-Control om Sub-W1 te selecteren. Sub-W1 zal op het display verschijnen. # Als de instelling voor de subwooferregeling alleen Preout :FULL is, kunt u niet overschakelen naar Sub-W1. 2 Druk op Multi-Control om het uitgangssignaal voor de subwoofer in te schakelen. Normal zal op het display verschijnen.
Hoofdstuk 14 Audio-instellingen # Als u het non-fading uitgangssignaal uit wilt zetten, drukt u nogmaals op Multi-Control. Het niveau van het non-fading uitgangssignaal aanpassen Als het non-fading uitgangssignaal is ingeschakeld, kunt u het niveau hiervan aanpassen. 1 Gebruik Multi-Control en selecteer de instelling non-fading uitgangssignaal. 0 zal op het display verschijnen. 2 Duw Multi-Control omhoog of omlaag om het niveau van het non-fading uitgangssignaal in te stellen.
Hoofdstuk 14 Audio-instellingen Opmerkingen ! Het volumeniveau van de MW/LW-tuner kan wel met SLA worden aangepast. ! De ingebouwde CD-speler en de multi-CDspeler zullen automatisch op hetzelfde volumeniveau worden ingesteld. ! Extern toestel 1 en extern toestel 2 zullen automatisch op hetzelfde volumeniveau worden ingesteld. Automatische volumeaanpassing gebruiken Tijdens het rijden verandert het geluid in de auto door de rijsnelheid en de toestand van de weg.
Hoofdstuk 15 Begininstellingen De begininstellingen aanpassen De datum instellen De kalenderweergave verschijnt als de telefoon als signaalbron is geselecteerd, of als de signaalbronnen en de functiedemo uit staan. 1 Gebruik Multi-Control om Calendar te selecteren. Calendar zal op het display verschijnen. 1 Met de begininstellingen kunt u de diverse basisinstellingen van dit toestel aanpassen. 1 Functiedisplay Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen.
Hoofdstuk 15 Begininstellingen 2 Duw Multi-Control naar links of naar rechts en selecteer het onderdeel van het klokdisplay dat u wilt instellen. Door Multi-Control naar links of rechts te duwen, selecteert u een bepaald onderdeel van het klokdisplay: Uur Minuut Tijdens het selecteren van de onderdelen van het klokdisplay, gaat het geselecteerde onderdeel knipperen. 1 Gebruik Multi-Control om Off clock te selecteren. Off clock zal op het display verschijnen.
Hoofdstuk 15 Begininstellingen Aan- en uitzetten van de automatische PI-zoekfunctie Externe aansluiting in-/ uitschakelen Het toestel kan automatisch zoeken naar een andere zender met eenzelfde soort programma, zelfs bij het oproepen van een voorkeuzezender. U kunt externe apparaten met dit toestel gebruiken. Activeer de externe aansluiting als er externe apparaten op dit toestel zijn aangesloten. 1 Gebruik Multi-Control om Auto PI seek te selecteren. Auto PI seek zal op het display verschijnen.
Hoofdstuk 15 Begininstellingen 1 Gebruik Multi-Control om Brightness te selecteren. Brightness zal op het display verschijnen. 2 Duw Multi-Control naar links of naar rechts om het helderheidsniveau in te stellen. Telkens wanneer u Multi-Control naar links of naar rechts duwt, neemt het helderheidsniveau toe of af. 0 15 verschijnt op het display terwijl het niveau wordt verhoogd of verlaagd.
Hoofdstuk 15 Begininstellingen Het geluid tijdelijk uitschakelen/dempen om te telefoneren Het geluid van dit toestel wordt automatisch uitgeschakeld of gedempt wanneer er een signaal van een apparaat met uitschakelingsfunctie wordt ontvangen. ! Het geluid wordt uitgeschakeld of gedempt en MUTE of ATT verschijnt op het display. U kunt het geluid dan niet aanpassen. ! Het geluid van dit toestel gaat terug naar het normale niveau wanneer het uitschakelen of dempen wordt geannuleerd.
Hoofdstuk 15 Begininstellingen Ever Scroll inschakelen Als Ever Scroll op ON is ingesteld, blijft de tekst die op de CD of iPod is vastgelegd continu door het display schuiven. Stel Ever Scroll in op OFF als u wilt dat de informatie maar één keer door het display schuift. 1 Gebruik Multi-Control om Ever-scroll te selecteren. Ever-scroll zal op het display verschijnen. 2 Druk op Multi-Control om Ever Scroll aan te zetten. Ever-scroll ON zal op het display verschijnen.
Hoofdstuk 16 Overige functies Het volume dempen Met deze functie kunt u het volume snel dempen (met ongeveer 90%). % Druk op ATT om het dempen in te schakelen. ATT zal op het display verschijnen. # Druk nogmaals op ATT om de demping uit te schakelen en terug te keren naar het oorspronkelijke volume. De AUX-signaalbron gebruiken Met een IP-BUS-RCA-adapter zoals de CDRB20/CD-RB10 (apart verkrijgbaar) kunt u dit toestel aansluiten op externe apparatuur met een RCA-uitgang.
Hoofdstuk 16 Overige functies De verschillende entertainment-displays gebruiken U kunt verschillende entertainment-displays laten weergeven terwijl u naar de signaalbronnen luistert. 1 Druk op Multi-Control om het hoofdmenu weer te geven. FUNCTION, AUDIO en ENTERTAINMENT verschijnen op het display. 2 Gebruik Multi-Control om ENTERTAINMENT te selecteren. Draai aan de knop om een andere menu-optie te kiezen; druk op de knop om een optie te selecteren.
Aanhangsel Aanvullende informatie Foutmeldingen Als u contact opneemt met uw leverancier of het dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum, zorg er dan voor dat u de foutmelding opschrijft. Melding Oorzaak ERROR-10 De interne Blue- Zet het contact af tooth-functie en dan weer aan. heeft een fout geconstateerd Maak de disc schoon. ERROR-11, 12, Bekraste disc 17, 30 Vervang de disc.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! Raak het opnameoppervlak (de kant waar niets op gedrukt is) niet aan wanneer u de disc vasthoudt. ! Bewaar discs in het bijbehorende doosje wanneer u ze niet gebruikt. ! Houd discs uit direct zonlicht en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. ! Plak geen labels op discs, schrijf er niet op en behandel het oppervlak niet met chemische middelen. ! Om een CD te reinigen veegt u de disc van het midden naar de buitenkant met een zachte doek schoon.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! AAC staat voor Advanced Audio Coding en verwijst naar een standaard voor audiocompressietechnologie. ! WAV staat voor waveform. Dit is een standaard audiobestandsformaat voor Windows®. ! Bij sommige toepassingen die worden gebruikt om WMA-bestanden te coderen kunnen er problemen optreden met dit toestel.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! Er is geen compatibiliteit met de formaten MP3i (MP3 interactive) of mp3 PRO. ! De geluidskwaliteit van MP3-bestanden is doorgaans beter bij een hogere bitsnelheid. Dit toestel kan opnamen met een bitsnelheid van 8 kbps tot 320 kbps afspelen, maar voor een goede geluidskwaliteit, raden wij u aan alleen disc die met een bitsnelheid van ten minste 128 kbps zijn opgenomen te gebruiken.
Aanhangsel Aanvullende informatie Informatie over mappen en MP3/WMA/AAC/WAVbestanden ! Hieronder ziet u een overzicht van een CDROM met MP3/WMA/AAC/WAV-bestanden. De submappen worden als mappen in de geselecteerde map weergegeven. 1 2 3 1 Eerste niveau 2 Tweede niveau 3 Derde niveau Opmerkingen ! Dit toestel wijst mapnummers toe. Als gebruiker kunt u geen mapnummers toewijzen. 206 Nl ! U kunt geen mappen openen die geen MP3/ WMA/AAC/WAV-bestanden bevatten.
Aanhangsel Aanvullende informatie Begrippen AAC AAC staat voor Advanced Audio Coding en verwijst naar een standaard voor audiocompressietechnologie die wordt gebruikt met MPEG-2 en MPEG-4. Aantal quantisatiebits Het aantal quantisatiebits is een factor in de algemene geluidskwaliteit; hoe hoger de bitdiepte , hoe beter de geluidskwaliteit. Een toename in bitdiepte betekent echter ook een toename in de hoeveelheid gegevens en daarmee in de benodigde opslagruimte.
Aanhangsel Aanvullende informatie Romeo: Bestandsnamen mogen maximaal 128 tekens bevatten. Lineaire PCM (LPCM)/ Pulscodemodulatie Dit staat voor lineaire pulscodemodulatie, het signaalopnamesysteem dat voor muziek-CD s en DVD s wordt gebruikt. m3u Speellijsten die met de software WINAMP zijn gemaakt, hebben een bestandsextensie voor speellijsten (.m3u). MP3 MP3 staat voor MPEG Audio Layer 3.
Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Nominale vermogensbron ..................................................... 14,4 V gelijkstroom (toegelaten spanningsbereik: 12,0 14,4 V gelijkstroom) Aarding ......................................... Negatief Max. stroomverbruik .............. 10,0 A Afmetingen (B × H × D): DIN Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm Voorpaneel .............. 188 × 58 × 28 mm D Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm Voorpaneel ..............
Aanhangsel Aanvullende informatie Vervorming ................................. 0,3 % (bij 65 dBf, 1 kHz, stereo) 0,1 % (bij 65 dBf, 1 kHz, mono) Frequentierespons .................. 30 15.000 Hz (±3 dB) Stereoscheiding ....................... 45 dB (bij 65 dBf, 1 kHz) Selectiviteit ................................. 80 dB (±200 kHz) MW-tuner Frequentiebereik ...................... 531 1.602 kHz (9 kHz) Bruikbare gevoeligheid ......... 18 µV (S/N: 20 dB) Signaal-tot-ruisverhouding ....................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.