DDJ-S1 DJ Controller DJ Controller Edizione ITCH 2.0 compatibile ITCH 2.0 compatibele editie http://www.prodjnet.com/support/ Il sito Web di Pioneer sopra menzionato offre FAQ, informazioni sul software e vari altri tipi di informazione e servizi, in modo da permettervi di fare uso del vostro prodotto in tutta comodità. De bovengenoemde Pioneer website biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen, informatie over software, tips en hulpfuncties om uw gebruik van dit product te veraangenamen.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare correttamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno. In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di collegamento e di uso dell’unità però non cambia.
Indice Come leggere questo manuale ! ! In questo manuale, il nome delle schermate e dei menu visualizzati dal prodotto e da un computer, oltre ai nomi dei pulsanti e terminali e così via, sono fra parentesi. (Ad es.: Pulsante [CUE], pannello [Files], modalità [VINYL], terminale [AUX IN]) Tenere presente che le schermate e la caratteristiche del software descritto in questo manuale, oltre all’aspetto esterno e alle caratteristiche del software, sono in fase di sviluppo e possono differire da quelle finali.
Prima di iniziare Caratteristiche L’adattatore di CA Questa unità è un sistema DJ all-in-one che unisce l’hardware di grande usabilità dei lettori DJ e mixer DJ professionali di Pioneer, godenti di ottima reputazione fra i professionisti DJ ed i club, al software ITCH della Serato Audio Research. Possiede anche un’interfaccia audio e permette performance DJ complete senza necessità di altri apparecchi DJ.
! Se il prodotto non funziona in qualche modo normalmente, esso richiede assistenza. Controllare che non vi siano anomalie nell’adattatore di CA o nella spina di alimentazione, poi inserire la spina di alimentazione nella posizione specificata dell’adattatore di CA nel modo specificato fino a sentire un clic. Per dettagli, vedere Inserimento della spina di alimentazione a pagina 5.
Ambiente operativo minimo richiesto Sistemi operativi supportati CPU e memoria richiesti Mac OS X 10.4.11 Processore Intel®, Core™ Duo 1,8 GHz o più 1 GB o più di RAM Processore Intel® Core™ Duo 1,8 GHz o più Mac OS X 10.5.8 Versione a 32 bit Mac OS X 10.
b qualora tali perdite, danni, costi o spese siano ragionevolmente prevedibili da Serato; qualsivoglia perdita derivante dall'installazione o l’uso da parte dell'utente di software di terzi. 6 Esclusioni nei termini di legge: Nessuna clausola del contratto di licenza è da intepretarsi come un tentativo di limitazione o esclusione delle responsabilità o degli obblighi di Serato nella misura in cui tali responsabilità o obblighi non possono essere limitati o esclusi in base alle leggi vigenti.
5 Cessazione del contratto Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento qualora l’utente ne violi anche solo una delle clausole. Alla cessazione del Contratto l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, rimuoverlo permanentemente dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie dello stesso nonché della Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.
11 Accettare l’accordo di licenza (scegliere [Sono d'accordo]) e poi fare clic su [Installa]. Se non si è d’accordo, scegliere [Non sono d'accordo]. Fatto clic su [Installa], inizia l’installazione. La schermata di completamento dell’installazione appare alla fine dell’installazione. 9 Fare clic su [Installa]. L’installazione ha inizio. La schermata di completamento dell’installazione appare alla fine dell’installazione. 12 Fare clic su [Fine]. 13 Fare clic su [Finish] per chiudere l’installatore di ITCH.
2 Impostare [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] sulle dimensioni del buffer più basse che non danno luogo ad interruzioni dell’audio. Se il suono non si interrompe alle impostazioni predefinite 1 Impostare [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] sulle dimensioni del buffer più basse che non danno luogo ad interruzioni dell’audio. 2 Lanciare [Utilità d'impostazione ASIO del Pioneer DDJ], modificare [Kernel Buffers] in [2], e verificare che l’audio non si interrompa.
Collegamenti e nomi delle varie parti ! ! ! ! ! Prima di ricollegare l’adattatore di CA, attendere che tutti i collegamenti fra dispositivi siano stati fatti. Prima di fare o modificare collegamenti fra dispositivi, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare l’adattatore di CA. Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare. Usare solo l’adattatore accluso a questa unità. Questa unità può venire alimentata sia dall’adattatore di CA sia dal bus USB.
8 Interruttore ON/OFF Nome delle varie parti e funzioni Accende e spegne questa unità. 9 Terminale DC IN Collegarsi ad una presa di corrente attraverso l’adattatore di CA accluso (a spina di alimentazione installata). ! Prima di collegare che l’adattatore di CA, completare sempre tutti i collegamenti. ! Usare solo l’adattatore di CA accluso.
! La griglia delle battute è regolabile girando il controllo [AUTO LOOP (GRID SLIDE)] mentre si preme il pulsante [SHIFT]. 8 Pulsante TEMPO RANGE Questo cambia la gamma di regolazione del cursore [TEMPO]. = Selezione del campo per la regolazione della velocità di riproduzione (p.23) 9 Pulsante MASTER TEMPO Usare questo per attivare e disattivare la funzione del tempo principale. = Regolazione della velocità di riproduzione senza cambiare l’altezza (Master Tempo) (p.
= Emissione di suono (p.28) 8 Pulsante PREPARE Spegne o accende il display del pannello [Prepare]. 9 Controllo FX CH SELECT Cambia il canale cui si applica l’effetto. = Uso della funzione effetto (p.30) a Controllo MASTER LEVEL Regola il livello di uscita audio principale. Non tirare le manopole del fader dei canali e del crossfader con forza eccessiva. Le manopole non sono progettate per poter venire rimosse. Tirandole con forza le si possono quindi danneggiare.
Impiego Schermata del software ITCH Schermata quando questa unità è collegata (Windows) 12 3 4 5 6 7 89 s a a b b c q Italiano d e r f g h i j p k o n m 1 Display dell’ora esatta l 6 Display del tempo Indica il tempo dei brani dei deck (A) e (B) per misura e serve ad aiutarvi a regolare il tempo. La forma d’onda rossa indica il tempo del brano del deck A (1) e quella arancione il tempo del brano del deck B (2).
temporaneo viene visualizzato come [a] (bianco) e gli hot cue point vengono visualizzati come [a] in un altro colore. ! Fare clic per portare la riproduzione in quella posizione. ! Delle righe grige sottili e verticali sono visualizzate ad intervalli di un minuto, mentre altre spesse sono visualizzate ad intervalli di 5 minuti. g Scheda History Spegne o accende il display del pannello [History]. Spegne o accende il display del pannello [Prepare]. Visualizza i dettagli dei brani caricati nel deck.
Pannello effetti 2 Library Visualizza la libreria di iTunes. ! Per visualizzare la libreria di iTunes, cambiare le impostazioni del menu [SETUP]. = Show iTunes Library (p.32) Viene visualizzato quando [DJ-FX] della consolle multipla viene cliccato. 1 3 Crate ITCH usa crate digitali per facilitare l’accesso alle vostre collezioni di brani preferiti. Il numero di crate creabili è illimitato ed un brano può venire messo in più crate. L’area dei crate si trova sul lato sinistro della libreria.
— [Mute]: L’audio non viene emesso. 2 Fare clic su questo per sentire l’audio in cuffia. Se il tasto è evidenziato, il suono del microfono collegato e del dispositivo esterno viene mandato al canale della cuffia [CUE]. Spegnimento del sistema Schermata quando questa unità non è collegata 2 Chiudere ITCH. 3 Portare [ON/OFF] sul lato [OFF]. 4 Scollegare il cavo USB dal computer. 1 2 1 Spegnere il microfono collegato ed il dispositivo esterno.
! ! Il formato e l’estensione di dati AAC dipende dall’applicativo utilizzato per creare i dati. Con questa unità, oltre ai file AAC con estensione “.m4a” codificati con iTunes®, si possono anche riprodurre file con estensione “.aac” e “.mp4”. Tuttavia, i file AAC protetti dalla copia acquistati dall’iTunes Store, ecc. non possono v enire riprodotti. Potrebbe anche non esser possibile riprodurre certi file. 2 Trascinare e far cadere il brano o crate su [ANALYZE FILES]. ! ! Il formato WL.
Modifica di crate Creazione di un crate Fare clic su lista dei crate. (marrone) in basso nel pannello della Al pannello della lista dei crate viene aggiunto un crate. ! Quando una cartella che contiene file audio viene trascinata e fatta cadere nel pannello della lista dei crate, essa diventa un crate comprendente tutti i brani che essa conteneva, brani che vengono aggiunti alla libreria.
2 Fare clic sull’etichetta colorata. 2 Ruotare il selettore rotante. Viene visualizzata la paletta dei colori. Scegliere la voce da cercare dal pannello della lista dei crate. ! Per cercare tutti i brani, scegliere [All...]. 3 Scegliere il colore desiderato dalla paletta dei colori. Il brano viene colorato del colore scelto. 3 Premere il pulsante [BROWSE]. Viene visualizzato il pannello [Browse].
6 Rimuovere il dito dal pad [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)] e dal pulsante [SHIFT]. ! Quando 1/2/3 è scelto vengono cercati numeri, mentre quando others è scelto si ricercano caratteri che non siano lettere o numeri. Attivazione e disattivazione della visualizzazione delle copertine degli album Se un file include un’immagine della copertina dell’album, essa può venire visualizzata. ! Caricare l’immagine della copertina nel brano con un applicativo apposito. Fare clic su [ALBUM ART].
! (Le informazioni sui brani inserite nella sessione cliccando [INSERT TRACK] non sono incluse in file di questo formato.) — Serato Playlist: Caricare la propria storia di riproduzione sul sito Web Serato Audio Research. ! 3 Fare clic su [Export]. L’esportazione dei dati ha inizio. ! I dati esportati vengono memorizzati nella directory seguente.
Regolazione della velocità di riproduzione senza cambiare l’altezza (Master Tempo) 1 Premere il pulsante [MASTER TEMPO]. L’altezza del suono non cambia anche se si cambia la velocità di riproduzione col cursore [TEMPO]. ! Il suono viene processato digitalmente e perciò la sua qualità diminuisce. ! La gamma di tolleranza del tempo principale è di ±50 %. Pitch bend Ruotare la sezione esterna della manopola durante la riproduzione.
Controllo del cue point temporaneo (cue sampler) Tenere premuto [CUE] dopo esser tornati al cue point temporaneo. La riproduzione inizia dal cue point temporaneo. La riproduzione continua sintanto che il pulsante [CUE] rimane premuto. ! Se il pulsante [PLAY/PAUSE f] è premuto durante il campionamento di un cue point, la riproduzione continua da tale punto.
Richiamo di loop point Hot cue sampler 1 Premere il pulsante [LOOP SELECT (GRID LOCK)]. Nel modo di pausa o in pausa presso un hot cue point temporaneo, tenere premuto uno dei pulsanti [HOT CUE (DELETE) 1] – [HOT CUE (DELETE) 5] che contiene un hot cue. Il numero di loop bank cambia ad ogni pressione del pulsante. Scegliere il loop bank che contiene il loop. 2 Premere il pulsante [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)].
Slip reverse — La griglia delle battute è sincronizzabile manualmente osservando il display della posizione delle battute ed usando la jog dial. 1 Premere il pulsante [SLIP]. Il modo passa al modo slip. 2 Premere il pulsante [REV]. Il brano viene riprodotto in direzione inversa. Anche durante la riproduzione inversa, la riproduzione normale continua sullo sfondo. ! Per cancellare il modo slip, premere di nuovo il pulsante [SLIP]. Slip scratching 1 Premere il pulsante [VINYL (ILLUMINATION)].
Regolazione della spaziatura dell’intera griglia delle battute Uso del sample bank Girare la jog dial in senso orario o antiorario mentre si tiene premuto il pulsante [SHIFT]. 1 Fare clic su [A], [B], [C] o [D] nella finestra del riproduttore di campioni. Se girato in senso orario, la spaziatura della griglia delle battute aumenta, mentre girandolo in senso antiorario essa diminuisce.
2 Allontanare da sé il fader del canale. Regola il volume del suono emesso dai vari deck. 3 Muovere il crossfader. Passare al deck il cui audio viene emesso dai diffusori. — Questa operazione non è necessaria se il selettore della curva del crossfader si trova su [THRU]. ! Bordo sinistro: Viene emesso solo il segnale del canale assegnato alla sinistra del crossfader. ! Posizione centrale: Il suono di tutti e due i deck viene missato ed emesso.
4 Muovere il crossfader. La riproduzione inizia. ! Portando il crossfader sulla sua posizione originaria, il lettore torna istantaneamente al hot cue point già impostato e si porta in pausa di riproduzione. Uso di un microfono 1 Collegare un microfono al terminale [MIC1] o [MIC2]. ! Per usare il terminale [MIC2], portare il selettore [MIC2/AUX] su [MIC2]. 2 Portare il selettore [OFF, ON, TALK OVER] su [ON] o [TALK OVER]. ! ! [ON]: L’indicatore si illumina. ! [TALK OVER]: L’indicatore lampeggia.
! In modalità manuale, il valore BPM può esser portato in modalità automatica tenendo premuto il pulsante [TAP]. Tipi di effetto ! Nelle descrizioni di questa sezione, il termine “tempo impostato” indica il tempo impostato col controllo [PARAMETER]. PHASER Il phaser usa filtri per spostare lo spettro di frequenze e creare un effetto di transizione della sorgente audio. Un oscillatore di bassa frequenza cambia la velocità della transizione. [FX MIX] cambia la profondità ed il feedback dell’effetto.
Controllo PARAMETER Usare questi controlli per impostare un tempo di ripetizione di 1/16 – 8/1 rispetto al tempo di una battuta del valore BPM. Controllo LEVEL/DEPTH Imposta la frequenza alla quale viene applicato l’effetto di ripetizione. ! PLATTER SPEED La velocità di riproduzione deck virtuale può venire regolata su 33 o 45 giri al minuto. REVERSER Questo effetto inverte una sezione del segnale audio missandola all’audio originale.
Custom Crate Columns La testata della colonna della lista dei brani viene impostata individualmente per i vari crate. Se questa caratteristica è visualizzata, la testata delle colonne di tutte le liste di brani vengono visualizzate insieme. Center on selected song Questo permette di scorrere le liste in su e giù con il cursore sempre al centro quando si usa questa unità per esplorare la libreria. Show all file types Nell’importare i file musicali, tutti i file del disco fisso vengono visualizzati.
Informazioni aggiuntive Diagnostica ! ! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
Problema Controllare Rimedio Non viene emesso alcun suono. I cavi di collegamento sono collegati correttamente? Collegare correttamente i cavi di collegamento. (pagina 11) Il cavo USB accluso è correttamente collegato? Collegare il computer e questa unità direttamente col cavo USB accluso. Gli hub USB non possono essere utilizzati. (pagina 11) I terminali o spine sono sporchi? Pulire bene terminali e spine prima di collegarli. Il driver è bene impostato? Impostare bene il driver.
Messaggi di corruzione di file Se questa unità non funziona correttamente, appare un codice di errore. Controllare l’errore nella tabella che segue e prendere le contromisure del caso. Codice di errore Descrizione errore Corrupt file : This MP3 contains invalid frames Questo file contiene frame non conformi agli standard Non si garantisce una riproduzione normale. MP3. Raccomandiamo di ricodificare il file.
Uso come controller per altro software DJ Dati tecnici Il DDJ-S1 emette anche dati operativi dei pulsanti e manopole in formato MIDI. Collegandosi ad un computer dotato di software DJ MIDI compatibile attraverso un cavo USB è possibile usare il software per DJ per controllare questa unità. L’audio di file musicali riprodotto dal computer può anche venire emesso dal DDJ-S1. Per fare uso del prodotto come controller per altro software DJ, per prima cosa impostare i parametri audio e MIDI del software.
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag. In bepaalde landen of gebieden kan de vorm van de netsnoerstekker en het stopcontact verschillen van de afbeeldingen bij de onderstaande uitleg. De aansluitmethode blijft overigens gelijk, evenals de bediening van het apparaat.
Inhoud Opmerkingen over deze handleiding ! ! In deze handleiding worden de namen van schermen en menu’s op het product zelf en op het computerscherm, en de namen van toetsen en aansluitingen enz. aangegeven tussen haakjes. (Bijv.
Voordat u begint Kenmerken Inhoud van de doos Dit toestel is een all-in-one DJ-systeem dat het gebruiksgemak van de Pioneer professionele DJ-spelers en DJ-mengpanelen met hun uitstekende reputatie onder professionele DJ’s en clubs, met de ITCH DJ-software van Serato Audio Research. Dit toestel is ook uitgerust met een audio-interface en maakt echte DJ-uitvoeringen mogelijk zonder andere DJ-apparatuur.
Onderhoud en reparatie Door de behuizing open te maken of te verwijderen, stelt u zichzelf mogelijk bloot aan elektrische schokken of andere risico’s. Neem contact op met een erkende servicevertegenwoordiger van Pioneer om dit product te laten repareren (raadpleeg de bijgevoegde Service & Ondersteuningskaart). Bevestigen van de stroomstekker Schuif de stroomstekker langs de geleiderails in de netstroomadapter zoals u kunt zien op de afbeelding hieronder en druk hem vast tot u een klik hoort.
Installeren van de software Voor het installeren van de software Overige Vaste schijf Voldoende vrije ruimte op de harde schijf voor de muziekgegevens Over de te installeren software CD-station Optisch disc-station waarop de CD-ROM gelezen kan worden Welke software u moet installeren hangt mede af van de gebruikte computer. USB-aansluiting Er is een USB 2.0-aansluiting vereist om dit toestel aan te kunnen sluiten op de computer.
3 Kopiëren en elimineren van de Software: 8 Recht van toepassing: U hebt geen toestemming om de Software te kopiëren, veranderen, modificeren, reproduceren, revers engineeren, deassembleren of decompileren, noch van enig deel ervan noch van ermee in verband staande materialen, noch om iemand anders daarvoor toestemming te geven, behalve dat u een enkele reservekopie van de Software mag maken.
de bepalingen van deze Overeenkomst en de Documentatie te gebruiken (“toegestaan gebruik”), b Om de Documentatie te gebruiken in het kader van uw Toegestaan gebruik; en c Om één kopie te maken van het Programma uitsluitend als reservekopie, met dien verstande dat alle titels en handelsmerken, meldingen met betrekking tot auteursrechten en andere beperkte rechten op de kopie worden vermeld. 2 Beperkingen.
6 Wanneer het ITCH-installatieprogramma is opgestart, moet u op [Next] drukken. 13 Klik op [Finish] om het ITCH installatieprogramma af te sluiten. Er zal nu een scherm verschijnen om u te vragen de computer opnieuw op te starten. 14 Klik op [Yes]. De computer wordt opnieuw opgestart. Omtrent de installatieprocedure (Macintosh) 1 Sluit dit apparaat aan op uw computer via een USB-kabel. Zie Aansluitingen en namen van onderdelen op bladzijde 11 voor nadere details over de aansluitingen.
2 Stel [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] in op de laagste buffergrootte waarbij de geluidsweergave niet onderbroken wordt. Als de geluidsweergave niet onderbroken wordt bij de standaardinstelling 1 Stel [USB BUFFER SIZE (LATENCY)] in op de laagste buffergrootte waarbij de geluidsweergave niet onderbroken wordt. 10 Klik op [Herstart]. De computer wordt opnieuw opgestart.
Aansluitingen en namen van onderdelen ! ! ! ! ! Wacht tot alle verbindingen tussen de apparatuur gemaakt zijn voor u de netstroomadapter aansluit. Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u verbindingen tussen apparatuur maakt of verandert. Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur. Gebruik uitsluitend de met dit toestel meegeleverde netstroomadapter.
! 4 AUX IN-aansluiting Aansluiten op de uitgangsaansluiting van een extern apparaat (sampler, draagbare muziekspeler, enz.) 5 VOL instelling Regelt het niveau van de geluidssignalen die binnenkomen via de [AUX IN]-aansluitingen. 6 Kensington-beveiligingsgleuf Overzicht van de bedieningstoetsen Deckgedeelte USB-aansluiting 7 Er kan hetzij een XLR-aansluiting of een klinkstekker of phonoaansluiting (Ø 6,3 mm) worden gebruikt. Voor aansluiten van een computer.
6 VINYL (ILLUMINATION)-toets Hiermee schakelt u de [VINYL]-stand in/uit. = Omschakelen van de instelknopfunctie (blz.25) 7 AUTO LOOP (GRID SLIDE) knop Hiermee stelt u automatische lussen in. = Automatisch lussen instellen (Auto-lus) (blz.27) ! Het beatpatroon is handmatig instelbaar door de [AUTO LOOP (GRID SLIDE)]-instelling te draaien terwijl u de [SHIFT]-toets indrukt. 8 TEMPO RANGE knop Hiermee schakelt u het instelbereik van de [TEMPO]-schuifregelaar om.
4 Draaiknop Verplaatst de cursor binnen het paneel. Hiermee selecteert u bestanden of muziekstukken. = Onderdelen selecteren (blz.20) 5 AREA MOVE (REC)-toets Verplaatst de cursor naar een ander paneel. = Onderdelen selecteren (blz.20) 6 LOAD PREPARE (SAVE)-toets Hiermee laadt u muziekstukken in het [Prepare]-paneel. = Gebruiken van [Prepare]-lijst (blz.23) 7 BROWSE-toets Schakelt de aanduiding van het [Browse]-paneel in/uit. 8 PREPARE-toets Schakelt de aanduiding van het [Prepare]-paneel in/uit.
Gebruiken van het LAPTOP DOCK Het toetsenbord van de computer past onder dit toestel. ! ! ! Afhankelijk van de afmetingen van uw (laptop) computer is het mogelijk dat het toetsenbord niet in het LAPTOP DOCK past. Installeer de apparatuur zo dat de computer dit toestel niet raakt. Installeer de apparatuur zo dat de bedrading van de computer niet klem komt te zitten onder dit toestel. Gebruiken zonder de voetjes De twee voetjes van dit toestel kunnen worden verwijderd.
Bediening ITCH-softwarescherm Scherm wanneer dit toestel is aangesloten (Windows) 12 3 4 5 6 7 89 s a a b b c d e r q f g h i j p k o n m l ! 1 Aanduiding huidige tijd 2 Eenvoudige weergave CPU-gebruik 3 Virtueel deck displayschakelaars De posities van het virtuele deck en het golfvorm display kunnen worden veranderd.
! 9 SETUP Laat het instelscherm verschijnen. = Instellingen aanpassen (blz.34) ! a Overzicht muziekstuk Toont de frequentiebanden voor het geluid van het muziekstuk op een golfvorm, blauw voor de hoge tonen, groen voor de middentonen en rood voor de lage tonen. Het punt waar de weergave op dit moment is, wordt aangegeven als [b] (wit). Het tijdelijke cue-punt wordt weergegeven als [a] (wit) en de hot-cuepunten als [a] in een andere kleur. ! Klik om de afspeelpositie naar die plek te verplaatsen.
Wanneer alleen het tempo wordt gesynchroniseerd, wordt dit geel weergegeven. Crate-lijst tijd muziekstuk, opslagplaats, remixer, bemonsteringsfrequentie, bestandsgrootte, muziekstuk, videostuk, jaar ! De volgorde van de muziekstukken in de muziekstuklijst wordt aangegeven met de nummers in de “#” kolom. 2 Muziekstuk 1 2 Toont de muziekstukken in het item dat is geselecteerd in het Crate-lijstpaneel.
1 2 3 4 2 ANALYZE FILES 5 6 7 8 1 Gebruik deze om het muziekstuk in de corresponderende samplepositie af te spelen. 2 Gebruik deze om de afspeelfunctie om te schakelen. 3 Dit toont de beatpositie. 4 Wanneer hierop wordt geklikt, keert het muziekstuk terug naar het begin wanneer het eind wordt bereikt. 5 Gebruik dit om de weergegeven items te selecteren. 6 Het uitgangskanaal voor de algemene sampleposities kan worden ingesteld. — [L]: Stelt het uitgangskanaal in op kanaal [A].
Wanneer u muziekstukken naar muziekbestanden wilt omzetten, bevelen we u aan deze om te zetten naar MP3-bestanden (320 kbps/ MPEG-1 Audio Layer-3) voor een hoge geluidskwaliteit en een lage belasting van de CPU. 1 Druk op de [FILES]-toets. De inhoud van uw computer of de randapparatuur die is aangesloten op de computer wordt getoond in het[Files]-paneel. 2 Selecteer de gewenste map met de muis van de computer.
De cursor tussen panelen verplaatsen Druk op de [AREA MOVE (REC)]-toets. ! Een Crate met dezelfde naam kan niet op dezelfde laag worden geplaatst. Wanneer de [AREA MOVE (REC)]-toets op dit toestel wordt ingedrukt, gaat de cursor van het ene paneel naar het andere. ! De cursor kan ook naar een ander paneel worden verplaatst met de [Tab]-toets van de computer. Bewerken van de namen van Crates De cursor naar boven of beneden verplaatsen Crates wissen Draai aan de draaiknop.
De volgorde van de muziekstukken wijzigen handeling wordt de database bijgewerkt met de nieuwe locatie van deze bestanden. 1 Klik op [#] op de kop van de kolom. 1 Druk op de [FILES]-toets. Indien aangeklikt, zal [#] oplichten ten teken dat dit is geselecteerd. 2 Sleep het muziekstuk naar de plek waar naartoe u het wilt verplaatsen. De volgorde van de muziekstukken verandert. ! De volgorde van de muziekstukken in de muziekstuklijst wordt aangegeven met de nummers in de “#” kolom.
! Druk op de [BACK]-toets om terug te gaan naar de bovenliggende laag. Zoeken met het [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-vlak (“Alfabet-zoeken”) U kunt uw muziekstukken snel alfabetisch sorteren met behulp van het [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-vlak. ! Sorteren op alfabet wordt toegepast op uw bibliotheek of op de geselecteerde Crate.
die niet daadwerkelijk zijn afgespeeld. In sessies worden deze muziekstukken grijs (of zwart) weergegeven samen met muziekstukken die daadwerkelijk zijn afgespeeld. Het is ook mogelijk om muziekstukken te markeren als afgespeeld of om handmatig deze markering weer ongedaan te maken. Hiervoor selecteert u het muziekstuk (of de muziekstukken) en klikt u vervolgens op [MARK PLAYED] of [MARK UNPLAYED]. Muziekstukken die zijn afgespeeld worden groen aangegeven in het archief (de bibliotheek).
muziekstuk is geladen oplichten en zal het geluid worden weergegeven via het hoofdtelefoon [CUE]-kanaal. Instant verdubbeling Tijdens weergave van één van de decks kan het muziekstuk in dat deck ook in het andere deck worden geladen en worden afgespeeld vanaf dezelfde positie. (Instant doubles; instant verdubbeling) Hier volgt een voorbeeld voor het gelijktijdig afspelen in deck (B) van het in deck (A) spelende muziekstuk. 1 Laad een muziekstuk in deck (A) en speel het af.
Toonhoogte verbuigen Draai tijdens afspelen aan de buitenring van de instelknop. De weergavesnelheid wordt verhoogd wanneer u rechtsom draait en verminderd wanneer u linksom draait. Wanneer u stopt met draaien, wordt de normale weergave hervat. ! Wanneer de instelknop in de normale stand is gezet, kunt u dezelfde handeling uitvoeren door de bovenkant van de instelknop te draaien.
! Terugkeren naar de lus-weergave (lus-herhaling) Wanneer er een lus is ingesteld terwijl er een banknummer waaronder al een lus is opgeslagen wordt geselecteerd, zal de eerder onder dat nummer opgeslagen lus door de nieuwe worden overschreven. Druk na uitschakelen van de lus-weergave tijdens het afspelen op de [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)]-toets. Oproepen van lus-punten De weergave keert terug naar het eerder ingestelde lus-beginpunt en daarmee wordt de lus-weergave hervat.
Hot-cue sampler ! In de pauzestand of bij pauzeren bij een tijdelijk hot-cuepunt, houdt u één van de toetsen [HOT CUE (DELETE) 1] – [HOT CUE (DELETE) 5] waaronder een hot-cue is ingesteld ingedrukt. Slip-terugwaarts De weergavepositie gaat naar dat hot-cuepunt en de hot-cue wordt weergegeven terwijl de hot-cuetoets ingedrukt wordt gehouden. ! Wanneer de [PLAY/PAUSE f]-toets wordt ingedrukt tijdens controleren van een hot-cue-punt (hot cue sampling), wordt het afspelen voortgezet vanaf dat punt.
1 Druk op de [SYNC (SYNC OFF)]-toets op het deck dat u wilt instellen als de tempo master (of klik op het computerscherm op [SYNC]). Regelen van de spatiëring van het hele beatpatroon 2 Druk op de [SYNC (SYNC OFF)]-toets op het deck dat u wilt synchroniseren (of klik op het computerscherm op [SYNC]). Draai de instelknop met de klok mee of er tegenin terwijl u de [SHIFT]-toets ingedrukt houdt.
2 Beweeg de kanaalfader van u af. Gebruiken van de sample-bank Regelt het uitgangsniveau van de geluidsweergave van de diverse decks. Er kunnen vier voorinstellingen worden ingesteld; [A], [B], [C] en [D]. 3 Verschuif de crossfader-regelaar. 1 Klik op één van deze: [A], [B], [C] of [D] in het sample spelervenster. Schakel over naar het deck waarvan het geluid moet worden weergegeven door de luidsprekers. — Deze handeling is niet nodig als de crossfader-curvekiezer op [THRU] is ingesteld.
mee draait, kan het geluid van het [CUE]-kanaal niet meer worden gehoord via de hoofdtelefoon. 5 Draai aan de [HEADPHONES LEVEL] instelling. Het volume voor de hoofdtelefoon wordt geregeld. Wanneer er op meerdere knoppen voor de hoofdtelefoon [CUE] wordt gedrukt, zullen de geluidssignalen voor de decks waarvoor deze knoppen worden ingedrukt worden gemengd en weergegeven via de hoofdtelefoon.
Equalizer Draai aan de [EQ (HI, MID, LOW)]-instellingen in het microfoon/AUX-gedeelte. Opnemen ! ! Zie Opnamepaneel op bladzijde 18 voor details omtrent de overeenkomstige schermen op de computer. Opnemen van binnenkomende geluidssignalen is niet mogelijk met ITCH wanneer de [MIC/AUX THRU]-keuzeschakelaar op [ON] staat. 1 Selecteer het kanaal waarvan u wilt opnemen. Voer deze handeling uit op het computerscherm.
na, met een warmere, meer analoge weergave, waarbij de gebruiker de warmte/kleur van het effectsignaal kan regelen, in tegenstelling tot een klinische digitale vertraging. Het niveau neemt toe naarmate de diepte van het effect toeneemt, net zolang tot alleen het volledige effectsignaal wordt weergegeven, zonder oorspronkelijk geluid. PARAMETER-instelling Gebruik deze om een vertraging in te stellen van 1/16 – 8/1 in verhouding tot de tijd voor één beat van de BPM.
Instellingen aanpassen De omgevingsinstellingen van ITCH kunnen worden aangepast aan de gebruiksomstandigheden. ! 1 Klik op het computerscherm op [SETUP]. ! Het ITCH-instelmenu wordt geopend. 2 Klik op de tab voor het item dat u wilt instellen. ! De details van de instellingen worden getoond. Dit schakelt het laden van nieuwe muziekstukken op decks waarop een muziekstuk aan het spelen is uit. Dit schakelt het [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-vlak uit wanneer er een muziekstuk aan het spelen is.
include Subcrate tracks Muziekstukken binnen Subcrates worden getoond in de hoofd-Crate. Font SIZE Gebruik dit om de lettergrootte van het archief (de bibliotheek) te veranderen. ALBUM SIZE Gebruik dit om de afmetingen van de albumhoezen te veranderen. Plugins SP-6 SAMPLE PLAYER ! PLAYLISTS ! DISPLAY ! MAXIMUM SCREEN UPDATES(PER SECOND) Met deze schuifregelaar kunt u de verversingsfrequentie van het ITCH scherm verlagen zodat uw CPU mogelijk minder zwaar belast wordt.
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen ! ! Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt.
Probleem Controle Oplossing De geluidsweergave wordt onderbroken. Zijn de meegeleverde netstroomadapter en de meegeleverde USB-kabel correct aangesloten? De geluidsweergave wordt onderbroken als het stroomsnoer van de meegeleverde netstroomadapter of de meegeleverde USB-kabel tijdens weergave losraakt van dit toestel. Maak het stroomsnoer van de meegeleverde netstroomadapter en de meegeleverde USB-kabel op de juiste manier vast aan de snoerhaak van dit toestel.
Meldingen bestandsfouten Er verschijnt een foutcode op het scherm als dit toestel niet naar behoren kan functioneren. Controleer de fout in de tabel hieronder en voer de juiste handeling uit. Storingscode Beschrijving van de storing Oorzaak en oplossing Corrupt file : This MP3 contains invalid frames Dit bestand bevat frames die niet voldoen aan de formele MP3-standaard. Normale weergave wordt niet gegarandeerd. Wij raden u aan het bestand opnieuw aan te maken.
Gebruik als bedieningspaneel voor andere DJ-software Specificaties De DDJ-S1 geeft ook de bedieningsgegevens voor de toetsen en knoppen door in het MIDI-formaat. Door via een USB-kabel een computer met ingebouwde MIDI-geschikte DJ-software aan te sluiten, kunt u de DJ-software bedienen via dit apparaat. Ook kunt u het geluid van muziekbestanden die u afspeelt op computer laten weergeven via de DDJ-S1.
© 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС" 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.