Manuel de fonctionnement FRANÇAIS APPAREIL CENTRAL DE NAVIGATION AV DVD AVIC-X1
L’écran présenté dans l’exemple peut être différent de l’écran réel. Spécialement, la description du menu peut être différente du menu réel. Ce dernier peut être changé sans avis préalable en raison d’améliorations éventuelles des performances et des fonctions.
Introduction Accord de licence PIONEER AVIC-X1 CE DOCUMENT EST UN ACCORD LEGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL, ET PIONEER CORP. (JAPON) (appelé “PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CLAUSES ET LES CONDITIONS DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLE SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLE SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ D’ETRE TENU PAR LES CLAUSES DU PRESENT ACCORD.
les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc. 3.
Conditions générales relatives aux données de navigation de Tele Atlas Objet et droit d’utilisation: Le présent accord concerne les données cartographiques numérisées (les ‘données’) figurant dans l’ensemble joint. Tele Atlas octroie à l’acheteur le droit d’utiliser les données associées à un (1) système de navigation automobile. L’acheteur devient uniquement le propriétaire du support matériel de données et il n’acquiert pas la propriété des données.
Table des matières Introduction Accord de licence 1 PIONEER AVIC-X1 1 Conditions générales relatives aux données de navigation de Tele Atlas 3 Table des matières 4 Consignes importantes de sécurité 8 Remarques préalables à l’utilisation du système et informations de sécurité complémentaires 9 Accessories (caractéristiques de ce logiciel) 10 Vue d’ensemble du manuel 12 Comment utiliser ce manuel 12 Terminologie 13 Chapitre 1 Commandes de base Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt 15 Navigation de b
Changement de l’image d’arrière-plan 52 Contrôle des conditions de navigation 53 Contrôle de l’état d’apprentissage du capteur et des conditions de conduite 53 Contrôle des connexions des câbles et des positions d’installation 54 Réglage de l’affichage Dynamique des véhicules 54 Chapitre 5 Personnalisation du système de navigation Modification de la configuration par défaut 57 Eléments pouvant être modifiés par les utilisateurs 57 Chapitre 6 Utilisation de la source AV (unité de DVD intégré et radio) Comm
Ajustement des graves et des aiguës 92 Ajustement de la correction physiologique 93 Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves 93 Utilisation de sortie non atténuée 93 Utilisation du filtre passe-haut 94 Ajustement des niveaux des sources 94 Compensation pour les courbes d’égalisation (EQ-EX) 94 Configuration de unité de DVD 95 Réglages de configuration du DVD 95 Réglage de la langue 95 Mise en service et hors service des sous-titres d’assistance 95 Réglage de l’affichage de l’icône d’angl
Glossaire 127 Informations sur écran 130 Menu principal 130 Menu raccourci 132 Menu dans l’écran audio 132 Menu AUDIO 132 Menu INITIAL 133 Menu SET UP 133 Menu FUNCTION 134 7
Consignes importantes de sécurité Avant d’installer votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre : ❒ Lisez ce manuel complètement avant d’utiliser le Système de Navigation. ❒ La fonction de navigation de cette unité (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule.
Remarques préalables à l’utilisation du système et informations de sécurité complémentaires En cas d’anomalie Si le système ne devait pas fonctionner correctement, veuillez vous adresser à votre concessionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. regarder des images DVD ou TV, l’avertissement VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING apparaît à l’écran. Pour regarder un DVD ou la télévision sur cet écran, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Vous ne pouvez pas utiliser d’autres disques. Les DVD vidéos et CD etc. peuvent être affichés sur AVIC-X1. Pour plus d’informations sur AVIC-X1, reportez-vous au “Manuel de matériel”. Accessories (caractéristiques de ce logiciel) Utilisation des touches à effleurement Il est possible de commander la fonction de navigation et la fonction audio à l’aide des touches de l’écran tactile.
reprendre une lecture à partir de la section mémorisée.
Vue d’ensemble du manuel Ce manuel fournit des informations importantes requises pour pouvoir bénéficier pleinement des fonctionnalités de votre nouveau système de navigation. Les premières sections présentent le système de navigation et décrivent les bases de son fonctionnement. Les sections suivantes décrivent les détails des fonctions de navigation. Les Chapitres 6, 7 et 8 décrivent le fonctionnement des fonctions AV.
8 9 Correction personnelle du réglage de la source audio Avec la source audio, différents réglages peuvent être utilisés pour personnaliser le système en fonction de vos goûts en matière d’audio-visuel. Ce chapitre décrit comment modifier la configuration. Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale Cette section décrit des commandes de navigations telles que rechercher la destination et réaliser des commandes audio à l’aide de la commande vocale.
14
Chapitre 1 NAVI/AV Commandes de base ➲ Commande du système au démarrage uniquement à l’aide des commandes vocales ➞ Page 60 ❒ Le texte des touches à effleurement qui ne sont pas disponibles apparaît en gris. ❒ Veillez à n’effleurer les touches à effleurement que du bout des doigts. N’utilisez pas de stylo ou autre objet similaire pour commander les touches à effleurement.
La fonction la plus couramment utilisée est la fonction de recherche d’adresse qui permet de spécifier l’adresse et de rechercher la destination. Cette section décrit comment utiliser la commande Recherche par adresse et les autres commandes de base du système de navigation. De plus, la méthode de lecture de CD est utilisée comme exemple de commutation vers la source audio.
Appuyez sur la touche NAVI MENU pour afficher le menu principal. 2 Effleurez “Recherche par adresse”. Sélectionnez la méthode de recherche de la destination. Effleurez “Pays”. Si la destination se trouve dans un autre pays, le réglage du pays sera également changé. ❒ Une fois que le pays a été sélectionné dans le réglage du système, vous pouvez changer le pays uniquement lorsque votre destination se trouve en dehors de votre pays. Le texte entré. Le nombre d’occurrences correspondant à la recherche.
Vous pouvez réduire le nombre d’occurrences correspondant à la recherche en précisant le nom de la ville ou de la région (département/canton/province) où se trouve la localité. Lorsque vous entrez le nom de la ville ou de la région en sélectionnant la ville ou la région de destination à partir de la liste, vous retrouvez l’écran de saisie de nom de rue/route. Entrez maintenant le nom de la rue/route, sélectionnez le nom dans la liste et passez à l’étape 9.
10Le calcul d’itinéraire débute automatique- chées et vocales.
Commandes de base Chapitre 1 NAVI/AV Mode mémoire navi Pendant que le disque de cartes se trouve dans l’unité de navigation, vous pouvez enregistrer les données sur le disque de cartes dans la mémoire de l’unité de navigation. Si le disque de cartes est retiré de l’unité de navigation après l’enregistrement des données, la navigation est effectuée à l’aide des données dans la mémoire (mode mémoire navi).
3 Informations de la piste en cours de lecture Le CD audio dans l’unité de navigation est lu. ❒ DISC AUTO est désactivé dans le réglage par défaut. ➲ DISC AUTO ➞ Page 99 Vous pouvez également passer à une autre piste précédente ou suivante en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite. Vous pouvez également effleurer ou des touches à effleurement. NAVI/AV Effleurez “YES”. 4 7 Sens de déplacement actuel Distance au point de guidage Arrêt de la lecture 1 Effleurez .
NAVI/AV Touches à effleurement L’état des touches apparaissant à l’écran est indiqué par leur couleur. La navigation est effectuée suivant les fonctions, vous pouvez effleurer certaines touches tandis que d’autres ne sont pas disponibles. Commandes de base Chapitre 1 Touche à effleurement bleue : La touche est active. Touche à effleurement gris foncé : La fonction n’est pas disponible (c’est-à-dire cette opération est interdite pendant la conduite).
Chapitre 2 NAVI Menu et affichage de carte Cette section décrit les commandes de base, notamment comment afficher le menu principal et comment utiliser le menu raccourci et l’écran de carte. Comment utiliser les écrans à menu Les commandes de base de navigation sont réalisées à l’aide de menus. Il existe deux types de menu : le “Menu principal” et le “Menu raccourci”. Sélectionnez la méthode de recherche de la destination. L’itinéraire réglé peut également être annulé à partir de ce menu.
NAVI Menu Configurations Réglez les fonctions de navigation de sorte qu’elles puissent être utilisées facilement. ➲ Menu Configurations ➞ Chapitre 5 ❒ Si le contenu du menu n’apparaît pas complètement à l’écran, effleurez “Suivant” pour visualiser le reste du contenu. Les raccourcis-clavier permettent de réaliser différentes tâches, telles que calculer l’itinéraire pour la position définie par le viseur, ou enregistrer une position dans le Répertoire, plus rapidement qu’à partir du menu principal.
Comment utiliser la carte Commutation du mode Affichage de la position actuelle à l’écran Appuyez sur la touche POS pour afficher une carte de la région environnante de la position actuelle. 2 Réappuyez sur la touche POS. 3 Effleurez le nom de mode ou appuyez sur la touche POS pour sélectionner le mode que vous souhaitez afficher. Carte Elle affiche la carte standard.
NAVI Petite flèche Statut AV La carte des environs de votre destination est affichée à gauche, et une flèche indiquant le sens de déplacement est affichée à droite. Les informations sur la source audio en cours de lecture sont affichées à gauche de l’écran tandis que la carte des environs est affichée à droite. (7) (16) (1) (6) (6) (11) (18) (3) (17) (4) (14) (9) (16) (8) (5) (13) (12) (10) (2) (2) (19) (3) (10) (9) Afficheur Dynamique des véhicules Il indique l’état de votre véhicule.
réglée sur 50 m ou moins (uniquement les villes dont les cartes détaillées sont enregistrées dans le disque de cartes). (2) ➲ Réglage de la caméra ➞ Page 100 ❒ Lorsqu’une caméra est réglée sur OFF/ON en même temps que le signal de marche arrière, aucune image de caméra ne sera affichée en mode vue arrière si la caméra est branchée correctement. ➲ Si la caméra est toujours réglée sur ON, elle peut afficher des images en mode vue arrière lorsque le véhicule se déplace vers l’avant.
NAVI s’agit de l’échelle de la carte affichée à la droite de l’écran. Effleurez cette touche pour changer l’échelle de la carte. La direction vers la destination réglée en (4) est indiquée à l’aide d’une ligne droite. ➲ Changement d’échelle de la carte ➞ Page 28 ➲ A propos de l’indicateur de mémoire navi ➞ Page 114 (8) Icône VOICE Effleurez cette touche pour passer au mode de reconnaissance vocale. ❒ Ceci est uniquement affiché lorsque le microphone de reconnaissance vocale est branché.
1 Faites défiler la carte et placez le viseur sur l’icône que vous voulez visualiser. 2 Effleurez ❒ Effleurez la zone proche du centre de l’écran pour le faire lentement défiler ; effleurez les bords de l’écran si vous voulez faire défiler l’écran plus rapidement.
NAVI 4 Effleurez . ❒ Si vous appuyez sur la touche POS pendant le calcul d’itinéraire, le calcul est annulé et l’affichage de la carte apparaît. Lorsque liste apparaît à droite de la Autre option : Balance : L’affichage de la carte passe au mode défilement, et Le menu raccourci apparaît. ➲ Menu raccourci ➞ Page 24 Menu et affichage de carte Chapitre 2 Vous pouvez également spécifier une destination en effleurant à droite de la liste. Effleurez “OK” pour confirmer.
Chapitre 3 NAVI Définition d’un itinéraire vers la destination Recherche par adresse utile • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant de régler l’itinéraire. 1 Effleurez “Destination” dans le menu principal puis “Adresse utile”. 2 Effleurez la touche de pays correspondant au pays de destination et effleurez “OK”.
Entrez le nom de l’adresse utile. Si la liste n’apparaît pas automatiquement lorsque le nom de l’adresse utile est entré, essayez d’effleurer “OK”. “Ville” : Effleurez d’abord cette touche pour spécifier la localité ou la région de destination. 7 Effleurez l’adresse utile correspondant à votre destination. ❒ Lorsque vous effleurez , une carte des environs de l’adresse utile sélectionnée apparaît.
Définition d’une entrée ou d’une sortie d’autoroute comme destination Vous pouvez définir une entrée ou une sortie d’autoroute comme destination. 2 Effleurez la touche de pays correspondant au pays de destination et effleurez “OK”. 1 Effleurez n’importe quel endroit de la carte. Le menu raccourci apparaît. 3 2 Entrez le nom de l’autoroute et effleurez “OK”. La liste des autoroutes correspondant au nom apparaît. Effleurez . La liste des catégories d’adresses utiles apparaît.
NAVI Recherche de votre destination par code postal Si vous connaissez le code postal de votre destination, vous pouvez l’utiliser pour trouver celle-ci. 1 Effleurez “Destination” dans le menu principal puis “Code postal”. L’écran de saisie du code postal apparaît. 2 Effleurez la touche de pays correspondant au pays de destination et effleurez “OK”. 4 Définition d’un itinéraire vers la destination Chapitre 3 3 34 Entrez le code postal puis effleurez “OK”.
Modification des conditions de calcul de l’itinéraire Tout lieu déjà exploré est enregistré dans l’“Historique”. Les lieux que vous avez enregistrés manuellement, tels que votre domicile, sont enregistrés dans le “Répertoire”. Sélectionnez simplement le lieu vers lequel vous souhaitez aller dans la liste et un itinéraire vers le lieu sera calculé. Vous pouvez modifier les conditions de calcul de l’itinéraire à l’aide du menu Options d’itinéraire.
NAVI Calculer un itinéraire qui peut inclure des routes à péage. Zone à éviter ➲ A propos des zones à éviter ➞ Page 47 Visuel trajet alternatif Ce paramètre détermine si les routes secondaires doivent être prises en compte dans le calcul de l’itinéraire . Cela peut s’avérer nécessaire s’il y a des embouteillages sur l’itinéraire calculé.
4 Contrôle de l’itinéraire défini avec la carte 1 Effleurez la carte affichée. Le menu raccourci apparaît. 2 Effleurez . Le menu Itinéraire/Déviation apparaît. 3 Effleurez “Défilement d’itinéraire”. L’écran vous permettant de sélectionner le point de départ du défilement apparaît. 4 Effleurez le point de départ du défilement.
NAVI 5 Effleurez ou pour faire défiler la carte. Pour continuer le défilement après avoir retiré votre doigt, effleurez de manière prolongée ou . Si nécessaire, l’échelle de la carte peut être changée. Nom des rues/routes par lesquelles vous passez Distance à parcourir 5 Itinéraire actuel Viseur Vous pouvez sélectionner les rubriques suivantes : Carte : L’écran de défilement est affiché.
Annulation du guidage sur l’itinéraire Vous pouvez recalculer l’itinéraire pour éviter des embouteillages et des travaux routiers situés devant vous. Vous pouvez définir la longueur de la zone et éviter cette zone, ou vous pouvez rechercher un nouvel itinéraire entre le lieu où vous vous trouvez et votre destination. (Sur l’affichage de la carte, pendant le guidage, essayez les opérations suivantes.
NAVI Ajout de points de passage à l’itinéraire actuel Vous pouvez sélectionner des points de passage (lieux par lesquels vous souhaitez passer sur le trajet menant à votre destination) et vous pouvez recalculer l’itinéraire passant par ces lieux. Ajout d’un point de passage Vous pouvez ajouter jusqu’à cinq points de passage. Ceci s’effectue comme suit : 1 Spécifiez le lieu que vous souhaitez visiter. Pour spécifier un point de passage, procédez comme pour spécifier une destination.
5 NAVI Effleurez “Fin”. Un nouvel itinéraire menant à votre destination par les points de passage restants est calculé. ❒ Vous pouvez également annuler l’itinéraire à l’aide de Chg itin dans le menu raccourci.
42 Définition d’un itinéraire vers la destination Chapitre 3 NAVI
Chapitre 4 NAVI Edition des options de navigation 1 • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant de régler l’itinéraire. Effleurez “Configurations” dans le menu principal puis “Aller à”. Pour enregistrer votre domicile, effleurez “Retour Domicile”. Edition des lieux enregistrés Vous pouvez sélectionner une méthode de recherche sur l’affichage.
NAVI Enregistrement d’un lieu précédemment recherché dans le Répertoire Une fois qu’une destination ou qu’un point de passage a été recherché, il est automatiquement retenu et enregistré dans l’Historique. Si une recherche en cours est annulée, seuls les lieux qui étaient affichés ou parcourus sur la carte, ou les lieux pour lesquels le menu raccourci a été affiché, sont retenus et enregistrés.
1. Nom Le nom peut être utilisé comme commande vocale. 2. Adresse L’adresse est enregistrée lorsque la recherche a été effectuée pour la première fois. (Non modifiable.) 3. Numéro de téléphone 4. Symbole Il s’agit du symbole affiché sur la carte. 5. Signal sonore Il s’agit du signal sonore sélectionné. 6. Modification de l’emplacement Vous pouvez changer la position enregistrée en faisant défiler la carte. ❒ Hormis l’adresse, ces rubriques peuvent être éditées librement.
NAVI Sélection du son 1 Effleurez “Sélectionner le son”. 2 Sélection du signal sonore. Le menu Informations d’adresse apparaît. Pour entendre le signal sonore, effleurez Autre option : Non : L’affichage décrit à l’étape 3 apparaît. . ❒ Etant donné qu’il n’est pas possible de restaurer des données supprimées, veillez particulièrement à ne pas sélectionner “Effacer toutes Les adresses” par inadvertance.
Vous pouvez charger des données du répertoire d’adresses stockées sur CD-R (-RW) dans le système de navigation. Cette fonction est utilisée lors du transfert de données du répertoire d’adresses d’une unité de navigation Pioneer avec fente de carte PC (par ex., AVIC-900DVD) vers une unité de navigation Pioneer sans fente de carte PC (pax ex., AVIC-X1).
NAVI 5 Effacer : Effacer une zone à éviter. Faites défiler la carte, réglez la position dans le cadre rouge, et effleurez “OK”. Utilisation des informations de trafic Pour arrêter l’enregistrement, effleurez “Retour”. ❒ Selon la configuration des conditions de recherche de l’itinéraire, vous risquez de ne pas pouvoir éviter les zones spécifiées. Un message de confirmation apparaît alors à l’écran.
NAVI ❒ Pour visualiser le lieu sur une carte, effleurez . (Des informations de trafic sans informations relatives à la position ne peuvent pas être consultées sur une carte.) 2 1 : Vous pouvez trier les informations de trafic dans l’ordre alphabétique. 4 3 : Vous pouvez trier les informations de trafic en fonction de l’incident. : Vous pouvez trier les informations de trafic en fonction des distances.
NAVI Comment éviter les embouteillages sur l’itinéraire Vérification manuelle des informations de trafic Si vous activez l’option “Visuel trajet alternatif” dans le menu Options d’itinéraire et s’il y a un embouteillage sur votre itinéraire (au moins 1 km (0,75 miles) devant votre position courante), le système de navigation recherche automatiquement une déviation. L’écran suivant apparaît. Si vous effleurez sur l’écran, vous pouvez vérifier les informations de trafic sur votre itinéraire.
Sélection de la station radio Le tuner RDS de l’unité de navigation règle automatiquement une station radio pour recevoir les informations de trafic disponibles (station RDS-TMC). Si la réception est mauvaise, vous pouvez passer manuellement à une autre station. Une fois la station radio de réception sélectionnée, le système règle automatiquement les stations qui fournissent les informations de trafic en fonction de la position du véhicule.
NAVI Changement de l’image d’arrière-plan Edition des options de navigation Chapitre 4 Sur l’écran de commande des menus, vous pouvez choisir l’image que vous souhaiteriez avoir en arrière-plan. Certaines images sont déjà enregistrées, mais vous pouvez également utiliser des images (données de format JPEG) créées sur un ordinateur ou provenant d’une caméra numérique. Si vous enregistrez les images sur un CD-R (ou CD-RW), vous pouvez les utiliser comme images d’arrière-plan.
7 Effleurez “Fin”. NAVI Contrôle des conditions de navigation Vous pouvez vérifier les conditions de navigation, y compris les conditions de conduite d’un véhicule, l’état de positionnement par satellite, l’état d’apprentissage du capteur 3D, et l’état des connexions par câble. Cet écran vous permet de sélectionner les rubriques suivantes : Sélectionner une autre image : Permet de passer à une autre image. Retour à l’étape 5.
NAVI La pente d’une rue/route est indiquée. 5. Tension d’alimentation L’affichage indique l’alimentation (valeur de référence) fournie par la batterie du véhicule. Si la tension ne se situe pas entre 11 à 15V, vérifiez que la connexion du câble d’alimentation est bonne. 6. Illumination Lorsque les phares ou les veilleuses d’un véhicule sont allumés, “Oui” est affiché. (Si le câble orange/blanc n’est pas connecté, “Non” apparaît.) 7.
NAVI L’accélération latérale est affichée. Le signe + indique un virage à gauche, alors que le signe – indique un virage à droite. •Vitesse angulaire •Pente •Direction : Le sens dans lequel votre véhicule se déplace est affiché. •Horloge : L’heure actuelle est affichée. ❒ Si vous effleurez “Reset maintien max.”, les valeurs maximum et minimum (ligne verte) indiquées dans “Accélération” et “Accélération latérale” sont réinitialisées. ❒ Vous ne pouvez pas changer le compteur de vitesse du centre.
56 Edition des options de navigation Chapitre 4 NAVI
Chapitre 5 NAVI Personnalisation du système de navigation 3 Effleurez “Sélectionner km/miles”. • Pour des raisons de sécurité, ces fonctions ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant de régler l’itinéraire. Chapitre 5 Modification de la configuration par défaut 1 Effleurez “Configurations” dans le menu principal. Le menu Configurations apparaît. 2 Effleurez “Suivant”.
NAVI Indiquez la carte que vous souhaitez enregistrer dans la mémoire en effleurant , , ou . Puis, réglez l’échelle de la carte à celle que vous souhaitez et effleurez “OK”. Si vous effleurez de manière prolongée , , ou , vous pouvez faire défiler rapidement l’écran de carte.
L’écran n’est pas commuté. ❒ Si vous sélectionnez “Non”, le son de la source audio peut interférer avec le système de reconnaissance vocale. ➲ Permet de changer l’image d’arrière-plan ➞ Page 52 Heure Sélection de la langue ➲ Permet de régler la langue d’affichage ➞ Page 111 Une fois la langue modifiée, l’installation du programme démarre.
NAVI Sélectionner km/miles Ce paramètre contrôle l’unité de distance affichée sur votre système de navigation. KM * : Affiche les distances en kilomètres. Miles : Affiche les distances en miles. Mile & yard : Affiche les distances en miles et yards. Personnalisation du système de navigation Chapitre 5 Reco.Vocale auto. Après avoir démarré le moteur, activez la reconnaissance vocale et précisez si vous voulez ou non réaliser toutes les opérations de recherche d’itinéraire par commande vocale.
Chapitre 6 Vous pouvez lire un DVD vidéo, un CD, un disque MP3 ou utiliser la radio avec l’unité de navigation. Ce chapitre décrit comment utiliser la source audio et les commandes de base de la source audio. Effleurez l’écran pour activer les touches à effleurement correspondant à chaque source. Les touches à effleurement apparaissent sur l’écran. Pour passer au groupe suivant de touches de l’écran tactile, effleurez ➞. 3 Effleurez “ESC” pour masquer les touches de l’écran tactile.
AV 5 Effleurez “AUDIO”, “FUNCTION” ou “SETUP” pour entrer dans le menu que vous souhaitez commander. Chaque menu est affiché. Les rubriques qui ne peuvent pas être commandées en fonction des sources ou des conditions sont indiquées en gris. Commandes de base Menu FUNCTION (3) (2) Chapitre 6 (1) Utilisation de la source AV (unité de DVD intégré et radio) Menu AUDIO Menu SETUP (4) (5) (1) Touche FUNCTION Effleurez pour entrer dans le menu FUNCTION pour chaque source.
6 Fonctionnement de unité de DVD intégré MP3 (1) (12) (3) (4) Source d’unié de DVD intégré Vous pouvez lire un DVD vidéo, un CD ou un disque MP3 à l’aide de unité de DVD intégré de l’unité de navigation. Cette section décrit les commandes communes pour cet appareil. DVD vidéo (1) (2) (3) (7) (4) (11) (5) (6) Chapitre 6 CD (10) (1) (8) (9) AV Effleurez “ESC” pour retourner à l’affichage de chaque source.
AV (4) Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture écoulé du chapitre en cours (piste ou fichier). (5) Indicateur d’angle de vue Il indique quel angle de vue a été sélectionné. Utilisation de la source AV (unité de DVD intégré et radio) Chapitre 6 Source d’unié de DVD intégré (6) Indicateur de la langue des sous-titres Il indique quelle langue de sous-titre a été sélectionnée.
(10) (9) CD, MP3 :Saut d’une piste précédente ou suivante Si vous effleurez , vous passez au début de la piste suivante. Si vous effleurez une fois, vous passez au début de la piste en cours. Si vous effleurez à nouveau, vous passez à la piste précédente. ❒ Vous pouvez aussi passer à une autre piste précédente ou suivante en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite.
Pour retourner au dossier 001 (ROOT), appuyez de manière prolongée sur la touche BAND. Cependant, si le dossier 001 (ROOT) ne contient aucun fichier, la lecture débute avec le dossier 002. Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier MP3 enregistré. ❒ Vous pouvez aussi passer à un autre dossier précédent ou suivant en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas.
Dans le cas d’un disque MP3 dans lequel les données sont divisées en dossiers, vous pouvez déplacer une piste vers les dossiers supérieurs. Ceci est utilisé pour lire des pistes enregistrées dans d’autres dossiers. 1 (MP3) Affichage d’informations textuelles sur un disque MP3 Les informations textuelles enregistrées sur un disque MP3 peuvent être affichées.
AV Si vous effleurez “SCAN”, vous basculez entre “ON” et “OFF”. Cette fonction vous permet d’écouter les 10 premières secondes de chaque piste gravée sur le CD. Si vous trouvez la piste souhaitée effleurez “SCAN” pour arrêter la lecture du début de chaque piste. Utilisation de la source AV (unité de DVD intégré et radio) Chapitre 6 Source d’unié de DVD intégré ❒ Lorsque l’examen du disque est terminé, la lecture normale reprend.
Effleurez “SEARCH” puis effleurez “TITLE” (titre), “CHAP” (chapitre) ou “TIME” (temps). 2 Effleurez 0 — 9 pour entrer le numéro souhaité. Pour les titres et les chapitres • Pour sélectionner 3, effleurez 3. • Pour sélectionner 10, effleurez 1 et 0 dans l’ordre. • Pour sélectionner 23, effleurez 2 et 3 dans l’ordre. Pour le temps (recherche de temps) • Pour sélectionner 21 minutes 43 secondes, effleurez 2, 1, 4 et 3 dans l’ordre.
AV 1 Effleurez “SUB.T” pendant la lecture. Chaque fois que vous effleurez “SUB.T” la langue des sous-titres change. ❒ Le nombre dans 2 marqué sur l’emballage du DVD indique le nombre de langues des sous-titres enregistrées. ❒ Avec certains DVD, le changement de langue des sous-titres peut n’être possible qu’un utilisant l’affichage d’un menu. ❒ Si vous effleurez “SUB.T” pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture en ralenti, vous pouvez reprendre la lecture normale.
Commande radio spécifique AV Il affiche le nom du programme émis. Si le nom de service du programme ne peut pas être reçu, la fréquence sera affichée à la place. (6) Indicateur LOCAL Il indique quand la recherche d’accord automatique sur une station locale est en service. (7) Indicateur STEREO Il signale que la station émet en stéréophonie. 1 (1) Effleurez l’icône de source puis effleurez “RADIO” pour sélectionner la radio. 3 Effleurez “BAND” pour sélectionner la gamme.
AV Lorsque P1 — P6 ne sont pas affichés, vous pouvez les afficher en effleurant DISP. ❒ Jusqu’à 18 stations FM (6 pour chacune des gammes FM) et 6 stations MW/LW (PO/GO) peuvent être enregistrées dans la mémoire. ❒ Vous pouvez également utiliser et pour rappeler les stations radio attribuées aux touches d’accord de présélection P1 — P6.
❒ Toutes les stations n’offrent pas les services RDS. Commande RDS ❒ Les fonctions RDS telles que AF et TA sont uniquement actives lorsque votre radio est réglée sur une station RDS. AV RDS Choix de l’indication RDS affichée (1) Lorsque vous réglez votre radio sur une station RDS, le nom de service de son programme est affiché. Vous pouvez vous renseigner sur la fréquence. ➲ Commutation de l’affichage d’écran ➞ Page 102 ❒ Si vous appuyez sur la touche DISP, vous changez l’affichage de l’écran.
AV Utilisation de la recherche PI Si l’unité ne trouve pas une autre fréquence qui convienne, ou si vous écoutez une émission et la réception se dégrade, l’unité de navigation recherche automatiquement une autre station avec la même programmation. Pendant la recherche, PI SEEK est affiché et l’émission est mise en sourdine. La mise en sourdine est arrêtée une fois la recherche PI terminée, si une station différente est trouvée ou non.
Recherche d’une station RDS à l’aide d’informations PTY ➲ Liste PTY ➞ Page 77 1 Effleurez “PTY” dans le menu FUNCTION. 2 Effleurez ou pour sélectionner le type de programme. Il y a quatre types de programmes : NEWS&INF — POPULAR — CLASSIC — OTHERS 3 Effleurez “START” pour commencer la recherche. Le tuner recherche une station d’émission diffusant ce type de programme. Pour annuler la recherche, effleurez “STOP”.
AV Réception d’un message écrit diffusé par radio Le tuner est conçu pour afficher les messages écrits diffusés par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS ; ces messages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de l’œuvre diffusée ou le nom de l’interprète. • Le tuner enregistre automatiquement les trois derniers messages écrits diffusés par radio reçus ; le plus ancien de ces messages est effacé dès qu’un nouveau message est reçu.
Liste PTY Spécifique Type de programme Courts bulletins d’informations Actualités Informations générales et conseils Émissions couvrant tous les aspects du sport Bulletins et prévisions météorologiques Cours de la bourse et comptes rendus commerciaux ou financiers, etc.
78 Utilisation de la source AV (unité de DVD intégré et radio) Chapitre 6 RDS AV
Chapitre 7 AV Utilisation de la source AV (équipements AV Pioneer) Lorsque l’équipement audio Pioneer est branché au système de navigation à l’aide du IP-BUS ou du AV-BUS, il peut être commandé à partir de l’unité de navigation. Ce chapitre décrit le fonctionnement de la source audio pouvant être utilisée lorsque l’équipement audio Pioneer est branché. Lors de la lecture de ce chapitre, veuillez également vous référer au Manuel de fonctionnement de l’équipement AV branché au système de navigation.
AV ❒ Si le lecteur de CD multiples ne fonctionne pas correctement, un message d’erreur tel que ERROR-11 peut s’afficher. Référezvous au Mode d’emploi du lecteur de CD multiples. ❒ S’il n’y a aucun disque dans le chargeur du lecteur de CD multiples, NO DISC s’affiche. Lecteur de CD multiples 50 disques Seules les fonctions mentionnées dans ce manuel sont prises en compte par les lecteurs de CD multiples 50 disques.
Pause de la lecture d’un CD 1 Effleurez “PAUSE” dans le menu FUNCTION. Si vous effleurez “PAUSE”, vous basculez entre “ON” et “OFF”. La lecture de la piste en cours se met en pause. Utilisation des listes ITS La lecture ITS vous permet d’écouter les pistes que vous avez entrées dans votre liste de lecture ITS. Lorsque vous activez la lecture ITS, la lecture des pistes de votre liste de lecture ITS commence dans votre lecteur de CD multiples. Choisissez la plage de répétition.
AV Si la plage en cours ne contient aucune piste de votre liste de lecture, ITS EMPTY s’affiche et la lecture normale reprend. 1 Effleurez “TRACK LIST” dans le menu FUNCTION. 2 Effleurez titres. 3 Effleurez le titre de piste dans la liste. La lecture de la sélection commence.
(3) Indicateur de numéro de présélection Il indique quelle présélection a été sélectionnée. Ecoute de DAB (4) Indicateur étiquette de service Il indique le service sur lequel le tuner DAB est accordé. (1) (2) (3) (4) AV Tuner DAB (5) Icône AS (support d’annonce) ➲ Etat de l’icône “AS (support d’annonce)” ➞ Page 83 (6) Indicateur TEXT Il indique que le service en cours de réception possède une étiquette dynamique.
Effleurez l’icône source puis effleurez “DAB” pour sélectionner DAB. Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations 2 Effleurez l’écran pour afficher les touches à effleurement. 1 3 Effleurez “BAND” pour sélectionner la gamme. Effleurez “BAND” de manière répétée jusqu’à ce que la gamme souhaitée s’affiche DAB1, DAB2 ou DAB3. 4 Pour sélectionner un service, effleurez brièvement ou . Vous pouvez aussi choisir un service en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite.
2 Réception d’un court bulletin d’informations 1 1 Effleurez “PTY SEARCH” dans le menu FUNCTION. 2 Effleurez ou pour passer aux listes de PTY disponibles. 3 Effleurez votre PTY disponible favorite dans la liste pour commencer la recherche de PTY. DAB réceptionne le service PTY souhaité. ❒ La méthode PTY affichée est étroite. La méthode large ne peut pas être sélectionnée lorsque DAB est utilisé comme source.
AV 1 Appuyez de manière prolongée sur la touche DISP pour afficher les étiquettes dynamiques. Tuner TV Utilisation du tuner TV (1) TV 2 Effleurez de manière prolongée n’importe laquelle des touches 1 — 6 pour enregistrer l’étiquette dynamique sélectionnée. Le numéro de mémoire s’affiche et l’étiquette dynamique sélectionnée est enregistrée dans la mémoire. La prochaine fois que vous effleurerez la même touche 1 — 6 dans l’affichage d’étiquette dynamique, le message enregistré est rappelé.
Effleurez l’icône source puis effleurez “TV” pour sélectionner la télévision. ➲ Comment afficher le menu FUNCTION ➞ Page 61 2 Effleurez l’écran pour afficher les touches à effleurement. Mise en mémoire et rappel des stations d’émission 3 Effleurez “BAND” pour sélectionner la gamme. Effleurez de manière répétée “BAND” jusqu’à ce que la gamme souhaitée s’affiche, TV1 ou TV2.
AV Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 1 2 Effleurez “BSSM” dans le menu FUNCTION. Effleurez “START” pour activer BSSM. BSSM commence à clignoter. Pendant que BSSM clignote, les 12 stations d’émission les plus puissantes sont enregistrées dans l’ordre de la moins puissante à la plus puissante. Lorsque l’opération est terminée, BSSM disparaît. Pour annuler le processus d’enregistrement, effleurez “STOP”.
Effleurez l’écran pour afficher les touches à effleurement. ➲ Comment afficher le menu FUNCTION ➞ Page 61 3 Pour sauter un chapitre/une piste vers l’arrière ou vers l’avant, effleurez brièvement ou . Vous pouvez aussi passer à un autre chapitre/ une autre piste précédente ou suivante en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite. Répétition de la lecture 4 ❒ Pendant la lecture PBC des CD Vidéo, cette fonction ne peut pas être utilisée. 1 Effleurez ou pour sélectionner le disque.
Effleurez “SCAN” dans le menu FUNCTION. Si vous effleurez “SCAN”, vous basculez entre “ON” et “OFF”. Les 10 premières secondes de chaque piste sont lues. 2 Si vous trouvez la piste souhaitée effleurez “SCAN” pour arrêter la lecture du début de chaque piste. AV 1 Utilisation des listes ITS ❒ Ces fonctions ne peuvent être utilisées que si un lecteur de DVD multiples est branché à l’unité de navigation. ❒ Cette fonction diffère légèrement de la lecture ITS avec un lecteur de CD multiples.
Chapitre 8 AV Correction personnelle du réglage de la source audio En fonction de vos demandes en audiovisuel, différents réglages sont disponibles avec la source audio. Ce chapitre décrit les méthodes de modification des différents réglages et vous indique comment régler le panneau LCD. Réglages sonores Introduction aux réglages sonores Rappel des courbes d’égalisation Six courbes d’égalisation sont enregistrées, vous pouvez aisément les rappeler à tout moment.
AV ➲ Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves ➞ Page 98 2 Correction personnelle du réglage de la source audio Chapitre 8 Réglages sonores 3 Effleurez ou pour régler l’équilibre du haut-parleur avant/arrière. Chaque fois que vous effleurez ou , l’équilibre du haut-parleur avant/arrière se déplace vers l’avant ou l’arrière. FRONT:15 — REAR:15 s’affiche lorsque l’équilibre du haut-parleur avant/arrière se déplace de l’avant vers l’arrière.
2 Effleurez “ON” pour activer la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. Pour désactiver la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves, effleurez “OFF”. 3 Effleurez “REVERSE” ou “NORMAL” pour sélectionner la phase de la sortie du hautparleur d’extrêmes graves. 4 Effleurez “+” ou “–” pour ajuster le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. +6 — –6 s’affiche lorsque le niveau augmente ou diminue. 5 Effleurez ou pour sélectionner la fréquence de coupure.
Effleurez “ON” pour activer la sortie sans atténuation. Pour désactiver la sortie sans atténuation, effleurez “OFF”. 3 Effleurez “+” ou “–” pour ajuster le niveau de sortie de la sortie non atténuée. +6 — –6 s’affiche lorsque le niveau augmente ou diminue. AV 2 Utilisation du filtre passe-haut 1 Effleurez “HPF” dans le menu AUDIO. 2 Effleurez “ON” pour activer le filtre passehaut. Pour désactiver le filtre passe-haut, effleurez “OFF”. 3 Effleurez ou pour sélectionner la fréquence de coupure.
Configuration de unité de DVD 2 Réglages de configuration du DVD (1) (1) Affichage du menu de configuration du DVD Il indique les noms des menus de configuration du DVD. Mise en service et hors service des sous-titres d’assistance 2 Effleurez ➞ pour afficher “SET UP”. Effleurez ➞ jusqu’à ce que “SET UP” s’affiche. SET UP s’affiche à la place de MENU. 3 Effleurez “SET UP” lorsque le disque s’arrête. Le menu de configuration du DVD s’affiche.
AV 1 Effleurez “SET UP”, puis effleurez “M. ANGLE”. Si vous effleurez “M. ANGLE”, vous basculez entre “ON” et “OFF”. Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur (rapport télévision) de 16:9, alors qu’un affichage régulier a un rapport télévision de 4:3. Assurezvous que vous avez sélectionné le rapport télévision correct pour l’afficheur branché sur REAR OUT. • Lorsque vous utilisez un affichage régulier, sélectionnez soit LETTER BOX ou PANSCAN.
Réglages initiaux AV ❒ Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement sauter certaines scènes, après lesquelles la lecture normale reprend. Pour plus de détails, référezvous aux instructions du disque. ❒ Si vous avez oublié le numéro de code enregistré, effleurez “CLEAR” 10 fois sur l’écran à l’étape 2. Le numéro de code est annulé, vous pouvez en enregistrer un nouveau.
AV 1 Effleurez “FM STEP” dans le menu INITIAL. A chaque fois que vous effleurez “FM STEP” l’incrément d’accord en FM bascule entre 50 kHz et 100 kHz pendant que AF ou TA est activé. ❒ Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz. Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI Le syntoniseur peut rechercher automatiquement une station émettant le même type d’émission, y compris si l’accord a été obtenu par le rappel d’une fréquence en mémoire.
Commutation de la coupure/ atténuation du son Le son émis par ce système est coupé, atténué ou mixé automatiquement dans les cas suivants : • Lorsqu’un appel est effectué ou reçu sur un téléphone cellulaire connecté à cette unité de navigation. • Lorsque le guidage vocal est émis. 1 1 Effleurez “DISC AUTO” dans le menu INITIAL. Si vous effleurez “DISC AUTO”, vous basculez entre “ON” et “OFF”.
AV Autres fonctions Réglages de configuration (1) (1) Affichage du menu de configuration Il indique les noms des fonctions de configuration. ➲ Comment afficher le menu SETUP ➞ Page 61 Correction personnelle du réglage de la source audio Chapitre 8 Autres fonctions Configuration de l’entrée vidéo Vous pouvez modifier le réglage en fonction du composant connecté. • Sélectionnez “VIDEO” pour regarder une vidéo d’un composant branché en tant que source AV.
3 Sélection de la vidéo de l’afficheur arrière Lorsque l’écran de navigation est affiché à l’avant, vous pouvez sélectionner soit d’afficher l’écran de navigation sur l’afficheur arrière soit la vidéo de la source sélectionnée. ❒ Les images de navigation de l’écran de carte émises sur l’afficheur arrière diffèrent des images format NTSC standard. C’est pourquoi, leur qualité sera inférieure à celle des images s’affichant sur l’afficheur avant.
AV Si le réglage auxiliaire est désactivé (“OFF”), “AUX” ne peut pas être sélectionné. ➲ Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire ➞ Page 98 Changement de l’affichage d’arrière-plan Commutation de l’écran à l’aide sur la touche DISP Vous pouvez modifier l’affichage de l’écran à l’aide sur la touche DISP. (Par ex., RADIO) Vous pouvez changer les affichages d’arrièreplan pendant l’écoute de chaque source.
DVD vidéo CD (CD audio normal) ❒ Si des informations spécifiques n’ont pas été enregistrées sur un disque CD TEXT, NO XXXX s’affiche (par ex., NO ARTIST).
AV Tableau des codes de la langue pour DVD Chapitre 8 Correction personnelle du réglage de la source audio Tableau des codes de la langue pour DVD Langue (code), code d’entrée Japonais (ja), 1001 Anglais (en), 0514 Français (fr), 0618 Espagnol (es), 0519 Allemand (de), 0405 Italien (it), 0920 Chinois (zh), 2608 Néerlandais (nl), 1412 Portugais (pt), 1620 Suédois (sv), 1922 Russe (ru), 1821 Coréen (ko), 1115 Grec (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharique (am), 0113 Arab
Chapitre 9 NAVI/AV Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale Principes de base du fonctionnement vocal Effleurez l’icône VOICE pour activer le fonctionnement vocal. 2 Enoncez votre commande dans le microphone. 3 Une fois la commande reconnue, elle est répétée. ❒ Pour faire fonctionner l’unité de navigation vocalement, vous avez besoin du kit microphone (CD-VC1) vendu séparément. Veuillez vous référer au “Mode d’emploi” relatif au kit microphone.
NAVI/AV Chapitre 9 Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale Si vous utilisez le fonctionnement vocal pour la première fois avoir annulé le fonctionnement vocal, la carte est affichée. Tant que vous n’êtes pas familiarisé avec ce système, nous vous recommandons d’arrêter le véhicule à l’écart de la circulation et de vous référer aux commandes affichées par le menu d’aide vocale (une liste de mots que vous pouvez prononcer).
Affichage de l’écran de navigation : Mode affichage navig Affichage de l’écran audio : Mode affichage AV Commandes communes pour les opérations audio Disque, DVD source, Lecteur multi-CD, Tuner, Télévision, AV, Auxiliaire, Tuner DAB, Marche source, Arrêt source NAVI/AV Commandes de changement d’affichage Pour une source RADIO Commandes vocales disponibles relatives à la navigation Vous pouvez prononcer les commandes suivantes : ❒ Prononcez les commandes orales suivantes après être passé à l’écran de na
NAVI/AV 2 Dites “Nouvelle Destination”. Un message vous invite à passer à l’opération suivante. Avec l’emplacement indiqué sur la carte défini comme destination (ou point de passage), le calcul d’itinéraire débute. ❒ Pour voir des cartes avec d’autres options, dites “Suivant” (ou “Précédent”) à l’étape 6 ❒ Si vous dites “Non”, la carte de ce lieu peut être affichée.
Prononciation Pour terminer la saisie en épelant et en demandant au système de navigation d’afficher une liste d’options Pour terminer l’entrée du nom épelé d’une localité, d’une rue, d’une adresse utile, ou d’un code postal, dites “Vérifier”. La liste des éléments correspondants s’affiche. 2 Dites le numéro de l’élément que vous souhaitez. La carte du lieu sélectionné apparaît sur l’affichage. Le message “Souhaitez vous y aller ?” suit. 3 Après avoir confirmé la position, dites “Oui”.
NAVI/AV Faites une pause avant d’énoncer une commande La reconnaissance vocale risque de ne pas fonctionner si vous parlez trop tôt. Utilisation de votre système de navigation à l’aide de la commande vocale Chapitre 9 Prononcez distinctement vos commandes Parlez lentement, posément et clairement.
NAVI/AV Annexe Installation du programme Ce programme s’installe dans le système de navigation à l’aide du disque d’application. Cette étape n’est pas nécessaire si votre revendeur a déjà effectué l’installation. Quand vous installez le programme, vous exécutez les opérations suivantes. Lorsque toutes les procédures d’installation sont terminées, vous pouvez utiliser le système de navigation. Insérez le disque alors que le véhicule est en stationnement.
NAVI/AV Lorsque l’installation est achevée, l’affichage de démarrage apparaît. Annexe 6 Appuyez sur la touche NAVI/AV pour changer d’écran de navigation. Patientez le temps que le système de navigation soit prêt. 7 Vérifiez les détails du message d’avertissement et effleurez “OK”. 8 Pour régler le décalage horaire, effleurez “+” ou “–”. 9 Si nécessaire, réglez l’heure d’été. Par défaut, l’heure d’été est désactivée. Effleurez “Horaire d’été.” pour changer l’heure si vous êtes en mode diurne.
Mode mémoire navi Navigation en mode mémoire navi ➲ Configuration des données mémoire ➞ Page 57 Que signifie “données de zone mémoire déchargée manuellement” ? La zone mémoire est la zone de mémoire de données de cartes, que l’utilisateur charge volontai- Que signifie “données de zone mémoire déchargée automatiquement” ? Il s’agit du périmètre de proximité de l’itinéraire, provenant de la zone de cartes, qui est automatiquement chargé dans la mémoire lorsque l’itinéraire est défini.
NAVI/AV Menu principal Visuel trajet alternatif Eviter autoroutes Eviter Ferry Critère trajet Eviter bouchons _ _ _ _ _ Annexe Menu Configurations Retour Domicile Aller à Sélectionner zone mémoire Vitesse moyenne Volume sonore Mode démo. Type d’affichage Affichage de la carte Réglage du fond d’écran Sélection de la langue Réglage des sourdines Heure Modifier position actuelle Sélectionner km/miles Reco.Vocale auto. Aide reco.
• Vous quittez un péage routier et vous retournez au péage routier où vous aviez quitté l’itinéraire. Dans ces cas, si l’itinéraire défini semble inapplicable, insérez le disque de cartes. Le fait de régler le disque de cartes sur navigation permet de réinitialiser automatiquement l’itinéraire à partir de l’emplacement actuel du véhicule jusqu’à votre destination. NAVI/AV • En mode mémoire navi, les données d’échelle de la carte qui ne peuvent pas être lues dans la mémoire ne peuvent pas être affichées.
NAVI/AV • Le logiciel est mis à jour. Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement Pour différentes raisons telles que l’état de la route sur laquelle vous circulez ou l’état de réception du signal GPS, la position actuelle de votre véhicule peut différer de la position affichée sur la carte affichée. Certains véhicules ne fournissent pas de signaux de vitesse si vous ne roulez qu’à quelques kilomètres à l’heure.
Dépannage NAVI/AV Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés dans l’exploitation de votre système de navigation. Les problèmes principaux sont repris ci-dessous, accompagnés des causes probables et de solutions suggérées. Bien que cette liste ne soit pas exhaustive, elle devrait répondre à la plupart des problèmes courants. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre difficulté, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé.
NAVI/AV Symptôme Causes possibles Les signaux d’impulsion de vitesse du véhicule ne sont pas captés correctement. L’unité de navigation n’est pas convenablement fixée dans votre véhicule. Votre véhicule fonctionne en mode hybride simple. L’unité de navigation est installée avec un angle important qui dépasse la limite d’angle d’installation possible. Annexe L’indication de la position de votre véhicule est inexacte après un demitour ou une marche arrière. La carte change constamment de sens.
Pente n’est pas affiché sur l’écran Dynamique des véhicules. Inclinaison ne passe pas à l’écran Capteur 3D. Causes possibles Le capteur de l’unité de navigation ne commence pas à fonctionner immédiatement après l’installation de l’unité de navigation sur le véhicule. Le fil de l’impulsion de vitesse est débranché. Action (se reporter à) Roulez un peu. NAVI/AV Symptôme Commutation impossible sur Dynamique des véhicules. Branchez le fil de l’impulsion de vitesse. Quand l’écran est figé...
NAVI/AV Problèmes avec l’écran audio (pendant la lecture d’un DVD vidéo) Symptôme Aucun son n’est audible. Le niveau du volume n’augmente pas. Causes possibles Les câbles ne sont pas connectés correctement. L’appareil est en mode de lecture image fixe, ralenti ou image par image. “dts” est sélectionné pour la bandeson du disque DVD vidéo. L’icône apparaît, et cela ne L’opération est interdite pour le disfonctionne pas. que. L’opération n’est pas compatible avec la configuration du disque.
Causes possibles Le disque émet un signal interdisant de copier. (Certains disques en sont pourvus.) Action (se reporter à) Etant donné que cette unité est compatible avec le système de protection contre la copie, si vous lisez un disque pourvu d’un signal interdisant de copier, l’image peut présenter des stries horizontales ou d’autres imperfections sur certains afficheurs. Cela ne signifie cependant pas que cette unité ne fonctionne pas bien.
NAVI/AV Message Quand Impossible d’éviter la zone sur l’itiné- Les zones à éviter ne peuvent pas raire. être prises en compte dans l’itinéraire. La mémoire est pleine. 300 rubriques ont déjà été enregistrées alors que vous tentiez d’enregistrer une entrée supplémentaire dans le Répertoire. Syntaxe non compatible. Veuillez Un caractère imprononçable a été retaper le mot. entré. Une erreur a été décelée. Veuillez En cas de défaut d’alimentation élecnoter le message d’erreur et éteintrique. dre.
Spécifications pour la recherche d’itinéraire Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques. Vous trouverez ci-après certaines informations utiles, indiquant comment un itinéraire est défini. Lorsqu’il s’agit seulement de calculer un itinéraire, vous pouvez rechercher une option d’itinéraire en combinant les conditions suivantes.
NAVI/AV Annexe • L’itinéraire est réglé par votre système de navigation en partant du principe que le conducteur ne connaît pas la région. Ainsi, les routes connues des conducteurs locaux, telles que les ruelles ou les routes spéciales, peuvent ne pas être utilisées dans la définition de l’itinéraire. • Certaines options d’itinéraire peuvent donner le même itinéraire. Si des points de passage sont définis ou que l’itinéraire est défini par commande vocale, seul un itinéraire est calculé.
Témoins de passage ➲ Les témoins de passage peuvent également être réglés de manière à être automatiquement effacés lorsque le système de navigation est mis hors tension ➞ Page 58 • Pioneer ne peut être tenu pour responsable du manque de précision des informations transmises.
NAVI/AV Remarques : • Cette unité attribue des numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas attribuer de numéros de dossier. • Si vous utilisez un dossier qui ne contient pas de fichiers MP3, le dossier proprement dit sera affiché, mais vous ne pourrez pas voir les fichiers contenus dans le dossier. • Il est possible de lire des fichiers MP3 jusqu’à 8 niveaux de dossiers. Cependant, la lecture de disques contenant plusieurs niveaux de dossier prend un peu plus de temps.
Glossaire Adresse utile (POI) Adresse utile ; n’importe quelle série de lieux mémorisés, tels que gares, magasins, restaurants et centres de loisirs. Affichage de la position actuelle Position actuelle de votre véhicule ; votre position actuelle est indiquée sur la carte par une marque triangulaire rouge. Capteur hybride 3D Capteur incorporé qui permet au système d’estimer la position de votre véhicule.
NAVI/AV Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation Multi-sous-titres Ceci signifie modulation en impulsions codées (MIC) linéaire, qui est le système d’enregistrement du signal utilisé pour les CD et les DVD musicaux. Généralement, les DVD sont enregistrés avec une fréquence d’échantillonnage et un débit binaire supérieurs à ceux des CD. C’est pourquoi, les DVD fournissent une qualité sonore supérieure.
Titre NAVI/AV Certains disques DVD vidéo ont des capacités élevées, permettant d’enregistrer plusieurs films sur un même disque. Ainsi, si un disque contient par exemple trois films différents, il est subdivisé en trois titres respectivement 1, 2 et 3. Vous pouvez ainsi aisément rechercher un titre et d’autres fonctions. VBR VBR est l’acronyme de l’anglais “variable bit rate” (débit binaire variable). D’une manière générale, CBR (acronyme de “constant bit rate”, débit binaire constant) est plus répandu.
NAVI/AV Informations sur écran Menu principal Options Destination P. 16 Itinéraire P. 35 Retour Domicile P. 34, 43 Eviter route à péage P. 35 Aller à P. 34, 43 Zone à éviter P. 36 Adresse utile P. 31 Visuel trajet alternatif P.36 Recherche à proximité P. 32 Eviter autoroutes P. 36 Répertoire P. 35, 44 Eviter Ferry P. 36 Historique P. 35, 44 Critère trajet P. 36 Autoroute P. 33 Eviter bouchons P. 36 Code postal P. 34 Annuler itinéraire P.
Retour Domicile P. 43 Aller à P. 43 Sélectionner zone mémoire P. 57 Vitesse moyenne P. 58 Volume sonore P. 58 Mode démo. P. 58 Type d’affichage P. 58 Affichage de la carte NAVI/AV Configurations Mémoire trajet P. 58 Réglage du fond d’écran P. 59 Gros-plan d’intersection P. 58 Sélection de la langue P. 59 Guidage A/V P. 58 Flèches en A/V P. 59 Réglage des sourdines P. 59, 112 Modifier position actuelle P. 59 Sélectionner km/miles P. 60 Reco.Vocale auto. P.
NAVI/AV Menu raccourci Menu raccourci :Destination P. 29 :Chg itin P. 44 Effacer toutes les destinations P. 40 :Recherche proxi. P. 32 Profil d’itinéraire P. 38 :Aff. sur carte P. 33 Défilement d’itinéraire P. 37 Sauter point de passage P. 40 1 km(miles) – 50 km(miles) déviation P. 39 Menu AUDIO AUDIO Annexe P. 39 :Enregistrement Menu dans l’écran audio 132 Recalcul FAD/BAL (BALANCE) P. 91 EQ MENU P. 92 BASS P. 92 TREBLE P. 92 LOUDNESS P. 93 SUB WOOFER (NON FADING) P.
Menu INITIAL NAVI/AV INITIAL FM STEP P. 97 AUTO PI P. 98 AUX P. 98 ILLUMI P. 98 REAR SP TEL/GUIDE P. 99 DISC AUTO P. 99 SUB. D. DIM P. 99 GUIDE VOICE P. 99 REAR SP P. 98 PREOUT P. 98 CAMERA P. 100 POLARITY P. 100 Menu SET UP AV INPUT Annexe SET UP P. 100 CAMERA REAR DISP P. 101 FLAP SET BACK P. 101 AUTO FLAP P.
NAVI/AV Menu FUNCTION RADIO FUNCTION DISC [DVD vidéo, CD, MP3] FUNCTION BSM P. 72 REPEAT P. 67 REGIONAL P. 74 RANDOM P. 67 LOCAL P. 72 SCAN P. 67 PTY P. 75 PAUSE P. 67 TA P. 74 AF P. 73 NEWS P. 75 S-DVD (M-DVD) Annexe FUNCTION P. 89 RANDOM P. 89 SCAN P. 89 BSSM P. 88 PAUSE P. 89 COUNTRY P. 88 ITS PLAY P. 81 ITS MEMORY P. 81 M-CD FUNCTION 134 TV REPEAT FUNCTION DAB FUNCTION AS P. 84 AS LIST P. 85 REPEAT P. 80 PTY SEARCH P. 85 RANDOM P.
Menu DVD SETUP P. 95 LANGUAGE SUB. T LANGUAGE P. 95 A SUB TITLE P. 95 AUDIO LANGUAGE P. 95 M. ANGLE P. 95 MENU LANGUAGE P. 95 TV ASPECT P. 96 PARENTAL P.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.