SISTEMA DE AUDIO Y NAVEGACIÓN GPS GPS-NAVIGATIONS-AUDIOSYSTEM Español GPS NAVIGATION AUDIO SYSTEM English INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS GPS NAVIGATIE- EN AUDIOSYSTEEM AVIC-F320BT Deutsch SISTEMA AUDIO DI NAVIGAZIONE GPS Français Italiano Nederlands
Contents IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL 3 IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 4 Connecting the System Precautions before connecting the system 5 Before installing this product 5 To prevent damage 6 – Notice for the blue/white lead 6 Parts supplied 7 Connecting the system 8 Connecting the power cord (1) 10 Connecting the power cord (2) 12 When connecting to separately sold pow
Section IMPORTANT INFORMATION 01 English ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ! The navigation features of this product are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving. ! Never use this navigation system to route to hospitals, police stations, or similar facilities in an emergency. Please call the appropriate emergency number.
Section 02 IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recommend that only authorised Pioneer service personnel, who have special training and experience in mobile electronics, set up and install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF.
Section Connecting the System CAUTION ! If you decide to perform the installation yourself, and have special training and experience in the mobile electronics installations, please carefully follow all of the steps in the installation manual. ! Secure all wiring with cable clamps or electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed. ! Do not directly connect the yellow lead of this product to the vehicle battery.
Section 03 Connecting the System To prevent damage WARNING F O STAR T STAR T ACC position OF ACC O N F N OF ! Use speakers over 50 W (output value) and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! The black lead is earth. Please earth this lead separately from the earth of high-current products such as power amps. Do not earth more than one product together with the earth from another product.
Section Connecting the System 03 English Parts supplied The navigation unit RDS-TMC tuner GPS aerial Power cord USB connector Microphone Engb 7
Section 03 Connecting the System Connecting the system 3.55 m Green The navigation unit AUX jack Use a stereo mini plug cable to connect with auxiliary device. Aerial jack 1.5 m USB connector Connect either the interface cable for iPod or an appropriate USB storage device. 1m 30 cm iPod with Dock Connector*1 Vehicle aerial 8 Engb RDS-TMC tuner Dock connector port *1 For details concerning operations and compatibility, refer to Operation Manual.
Section Connecting the System 03 English GPS aerial Microphone 4m WIRED REMOTE INPUT Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately). WARNING To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes.
Section 03 Connecting the System Connecting the power cord (1) Notes Note Depending on the kind of vehicle, the function of *2 and *4 may be different. In this case, be sure to connect *1 to *4 and *3 to *2. *2 *1 *4 *3 · When a subwoofer (*7) is connected to this navigation system instead of a rear speaker, change the rear output setting in the Initial Setting. (Refer to Operation Manual.) The subwoofer output of this navigation system is monaural.
Section Connecting the System 03 English The navigation unit Fuse (10 A) Power cord Blue/white (*5) Blue/white (*6) To auto-aerial relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect *5 and *6 when Pin 5 is an aerial control type. In another type of vehicle, never connect *5 and *6.
Section 03 Connecting the System Connecting the power cord (2) The navigation unit Power cord Light green Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This lead must be connected to the power supply side of the handbrake switch. If this connection is made incorrectly or omitted, certain functions of your navigation system will be unusable. WARNING LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE HANDBRAKE SWITCH.
Section Connecting the System 03 English When connecting to separately sold power amp RCA cables (sold separately) The navigation unit Power amp (sold separately) Rear or Subwoofer output Power cord System remote control Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Left Rear speaker or Subwoofer Right Rear speaker or Subwoofer Note You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to Operation Manual.
Section 04 Installation Precautions before installation CAUTION ! Never install this product in places where, or in a manner that: — It could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. — It may interfere with the driver’s operation of the vehicle, such as on the floor in front of the driver’s seat, or close to the steering wheel or gearstick. ! Make sure there is nothing behind the dashboard or panelling when drilling holes in them.
Section Installation 04 Installation notes ! Do not install this navigation system in places where it may become subject to high temperatures or humidity, such as: — Places close to a heater, vent or air conditioner. — Places exposed to direct sunlight, such as on top of the dashboard. — Places that may be splashed by rain, for example close to the door. ! Install this navigation system in an area strong enough to bear its weight.
Section 04 Installation Parts supplied ! Parts marked (*1) are pre-installed. ! Parts marked (*2) are for in-store display use only. The navigation unit Holder*1 Side bracket*1 (2 pcs.) Screw*1 (3 mm × 6 mm) (8 pcs.) Screw for fixing the side bracket*1 (5 mm × 6 mm) (4 pcs.) Trim ring*1 Screw*2 (2 mm × 8 mm) (1 pc.
Section Installation 04 English Before installing this navigation unit Dashboard 1 Remove the trim ring. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. Holder 2 Install this navigation unit and fasten the screws. Dashboard Trim ring 2 Remove the holder. Loosen the screws (3 mm × 6 mm) to remove the holder. Holder Screw (3 mm × 6 mm) 3 Attach the trim ring. Screw (3 mm × 6 mm) Installation with the holder and side bracket 1 Install the holder into the dashboard.
Section Installation 04 Installation using the screw holes on the side of the navigation unit 1 If the pawl gets in the way, bend it down Factory radio mounting bracket Remove the side brackets. Side bracket Screw (5 mm × 8 mm) (sold separately) Screw for fixing the side bracket (5 mm 6 mm) 2 Fastening the navigation unit to the factory radio-mounting bracket.
Section Installation 04 English Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction and permanent damage to the navigation system. GPS aerial Metal sheet Installation notes ! The aerial should be installed on a level surface where radio waves will be blocked as little as possible.
Section 04 Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and securely affix to the dashboard. Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS aerial faces the window.
Section Installation 04 ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off. (ACC OFF) 2 Attach the microphone clip to the sun visor. Microphone clip English Installing the microphone Parts supplied Microphone Microphone clip Double-sided tape Mounting on the sun visor 1 Install the microphone in the microphone clip.
Section 04 Installation Installation on the steering column Adjusting the microphone angle % Mount the microphone on the steering column. The microphone angle can be adjusted. Double-sided tape Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Section After Installation 05 English After Installing this navigation system 1 Reconnecting the battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed correctly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) terminal of the battery. 2 Start the engine. 3 Press the RESET button while the detachable device is attached.
Índice INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 25 PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO 26 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 27 Antes de instalar este producto 27 Para impedir daños 28 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 28 Partes suministradas 29 Conexión del sistema 30 Conexión del cable de alimentación (1) 32 Conex
Sección INFORMACIÓN IMPORTANTE 01 ACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DE NAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL Español ! Las funciones de navegación de este producto están pensadas únicamente para ayudarle en el manejo de su vehículo. De ninguna forma deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción. ! Nunca utilice este sistema de navegación para guiarse hasta hospitales, comisarías de policía o instalaciones parecidas si se produce una emergencia.
Sección 02 PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de navegación. Recomendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO.
Sección Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema PRECAUCIÓN el producto puede sufrir un deterioro permanente. ! No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito. ! No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione correctamente.
Sección 03 Conexión del sistema Para impedir daños ADVERTENCIA F O STAR T STAR T Posición ACC OF ACC O N F N OF ! Utilice altavoces con capacidad superior a 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W para esta unidad. ! El cable negro es de conexión a tierra. Conecte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como, por ejemplo, amplificadores de potencia.
Sección Conexión del sistema 03 Partes suministradas Sintonizador RDS-TMC Antena GPS Español La unidad de navegación Cable de alimentación Conector USB Micrófono Es 29
Sección 03 Conexión del sistema Conexión del sistema 3,55 m Verde La unidad de navegación Toma AUX Utilice un cabo con mini clavija estéreo para conectar el dispositivo auxiliar. Toma para antena 1,5 m Conector USB Conecte el cable de interfaz para iPod o un dispositivo de almacenamiento USB apropiado.
Sección Conexión del sistema 03 Antena GPS Español Micrófono 4m WIRED REMOTE INPUT Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto por cable (en venta por separado). ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de accidente y la violación potencial de las leyes aplicables, nunca se debe utilizar este producto durante la conducción del vehículo, excepto para los propósitos de navegación.
Sección 03 Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (1) Notas Nota Dependiendo del tipo de vehículo, puede que la función de *2 y *4 sea diferente. En este caso, asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2. *2 *1 *4 *3 · Cuando se conecta un altavoz de graves (*7) a este sistema de navegación en vez de un altavoz trasero, cambie la configuración de salida trasera en la Configuración inicial. (Consulte el Manual de operación.
Sección Conexión del sistema 03 La unidad de navegación Español Fusible (10 A) Cable de alimentación Azul/blanco (*5) Azul/blanco (*6) Al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA 12 V CC). La posición de la clavija del conector ISO difiere en función del tipo del vehículo. Conecte *5 y *6 cuando la clavija 5 es del tipo de control de antena. En otro tipo de vehículo, nunca conecte *5 y *6.
Sección 03 Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (2) La unidad de navegación Cable de alimentación Verde claro Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del freno de mano. Se debe conectar este cable al lado de alimentación del interruptor del freno de mano. Si esta conexión se hace mal o se omite, ciertas funciones de su sistema de navegación no podrán utilizarse.
Sección Conexión del sistema 03 Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Cables RCA (en venta por separado) La unidad de navegación Español Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida de Altavoz trasero o Altavoz de graves Cable de alimentación Control remoto de sistema Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Sección 04 Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Nunca instale este producto en lugares en los que, o de manera que: — Pueda lesionar al conductor o a los pasajeros si el vehículo se detiene bruscamente. — Pueda entorpecer el manejo del vehículo por parte del conductor, por ejemplo en el piso delante del asiento del conductor o cerca del volante o de la palanca de cambio.
Sección Instalación Antes de la instalación ! Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehículo. ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente.
Sección 04 Instalación ! El láser de semiconductor quedará dañado si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de calefacción). ! No instale este sistema de navegación en un lugar en el que la desconexión del dispositivo extraíble de la unidad principal pudiera estar dificultado por la palanca de cambios o cualquier otro objeto.
Sección Instalación 04 Antes de instalar esta unidad de navegación Para asegurar esta unidad de navegación, doble las pestañas 90 grados.) Salpicadero 1 Extraiga el anillo embellecedor. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. Español Soporte Anillo embellecedor 2 Retire el soporte. Afloje los tornillos (3 mm × 6 mm) para retirar el soporte. 2 Instale esta unidad de navegación y apriete los tornillos.
Sección Instalación 04 3 Coloque el anillo embellecedor. Si el trinquete está en medio, dóblelo hacia abajo Soporte de montaje de radio de fábrica Anillo embellecedor Instalación utilizando los orificios del tornillo al lado de la unidad de navegación 1 Retire los soportes laterales. Soporte lateral Tornillo (5 mm × 8 mm) (en venta por separado) Salpicadero o consola Tornillo para fijar el soporte lateral (5 mm 6 mm) 2 Fijar la unidad de navegación al soporte de montaje de radio de fábrica.
Sección Instalación 04 Instalación de la antena GPS Partes suministradas PRECAUCIÓN Antena GPS Hoja de metal Español No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes al sistema de navegación. Notas acerca de la instalación ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible.
Sección 04 Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede interferir con el funcionamiento apropiado de tales sensores o aberturas de ventilación y puede comprometer la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja de metal por debajo de la antena GPS en el tablero de instrumentos.
Sección Instalación Notas Instalación del micrófono ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor y resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de conectar el micrófono al sistema de navegación una vez que el sistema está apagado. (ACC OFF) Partes suministradas Micrófono Español ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte en piezas pequeñas.
Sección Instalación 04 2 Fije el clip del micrófono al parasol. Clip del micrófono Instalación en la columna de dirección % Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Instale el micrófono en la columna de dirección, manteniéndolo alejado del volante. Abrazaderas Utilice abrazaderas vendidas separadamente para asegurar el cable en el interior del vehiculo donde sea necesario. Instale el micrófono en el parasol cuando éste esté plegado hacia arriba.
Sección Instalación 04 Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el angulo del microfono.
Sección Después de la instalación 05 Después de instalar este sistema de navegación 1 Vuelva a conectar la batería. Primero, cerciórese de que todas las conexiones estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extrajo previamente. Y luego vuelva a conectar el cable negativo (–) al borne negativo (–) de la batería. 2 Ponga en marcha el motor. 3 Pulse el botón RESET con el dispositivo extraíble conectado.
Inhalt WICHTIGE INFORMATION ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG 48 Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten 50 Vor dem Einbau dieses Produkts 50 Zur Vermeidung von Schäden 51 – Anmerkung zum blau/weißen Kabel 52 Mitgelieferte Teile 52 Anschluss des Systems 54 Stromkabel anschließen (1) 56 Stromkabel anschließen (2) 58 Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker 59 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM NAVIGAT
Abschnitt 01 WICHTIGE INFORMATION ÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEM UND DIESE ANLEITUNG ! Die Eigenschaften dieses Produktes dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Es ist keinesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren. ! Benutzen Sie dieses Navigationssystem nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrichtungen zu navigieren. Rufen Sie in solchen Fällen immer die entsprechende Notrufnummer an.
Abschnitt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM NAVIGATIONSSYSTEM AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF 1 Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau Ihres Navigationssystems aufmerksam und vollständig durch. 2 Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf. 3 Beachten Sie alle Warnungen in dieser Anleitung und folgen Sie den hier gegebenen Anweisungen genauestens.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten VORSICHT ! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmen möchten und über die dafür erforderlichen Kenntnisse und Erfahrungen verfügen, befolgen Sie bitte sorgfältig alle Schritte in dieser Einbauanleitung. ! Alle Kabel mit Kabelklemmen oder Isolierband befestigen. Es dürfen keine offenliegenden Drähte vorhanden sein. ! Das gelbe Kabel dieses Produkts nicht direkt an die Fahrzeugbatterie anschließen.
Abschnitt Anschluss des Systems Zur Vermeidung von Schäden WARNUNG OF O STAR STAR T ACC-Stellung F N OF ACC O N F Deutsch ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impedanz). Verwenden Sie keine Lautsprecher mit 1 W bis 3 W für dieses Gerät. ! Die schwarze Leitung ist die Masseleitung. Erden Sie diese Leitung getrennt von Hochstromprodukten wie Leistungsverstärkern. Niemals zwei Geräte zusammen erden.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbigen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungsverstärkers und anderer Geräte siehe Benutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen. ! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkreises die “*”-Seite des Lautsprecherkabels nicht direkt erden oder die “*”-Seiten zweier Lautsprecherkabel verbinden.
Abschnitt Anschluss des Systems 03 Deutsch De 53
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Anschluss des Systems 3,55 m Grün Die Navigationseinheit AUX-Buchse Verwenden Sie ein Stereo-Ministeckerkabel für den Anschluss eines externen Geräts. Antennenbuchse 1,5 m 1m USB-Anschluss Schließen Sie entweder das iPod-Schnittstellenkabel oder ein geeignetes USB-Speichergerät an. 30 cm iPod mit Dock-Anschluss*1 RDS-TMC-Tuner Dock-Anschlussport Fahrzeugantenne 54 De *1 Einzelheiten zu Bedienung und Kompatibilität finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Abschnitt Anschluss des Systems 03 GPS-Antenne Mikrofon 4m Deutsch WIRED REMOTE INPUT Siehe die Bedienungsanleitung für die Adapter der verdrahteten Fernbedienung (getrennt erhältlich). WARNUNG Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nicht während der Fahrt verwendet werden.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (1) Hinweise Hinweis Je nach der Art des Fahrzeugs können die Funktionen *2 und *4 anders sein. In diesem Fall muss *1 mit *4 und *3 mit *2 verbunden werden. *2 *1 *4 *3 · Wenn anstelle von Hecklautsprechern ein Subwoofer (*7) an dieses Navigationssystem angeschlossen wird, ändern Sie die Einstellung des Heckausgangs in der Grundeinstellung. (Siehe Bedienungsanleitung.) Der Subwoofer-Ausgang dieses Navigationssystems ist monaural.
Abschnitt Anschluss des Systems 03 Die Navigationseinheit Sicherung (10 A) Deutsch Netzkabel Blau/weiß (*5) Blau/weiß (*6) Zum Anschluss des Relais für die Autoantenne (max. 300 mA 12 V DC). Die Stiftposition am ISO-Anschluss ist je nach Fahrzeugtyp verschieden. Verbinden Sie *5 und *6, wenn Stift 5 ein Antennensteuertyp ist. Bei anderen Fahrzeugtypen dürfen *5 und *6 nie verbunden werden.
Abschnitt 03 Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (2) Die Navigationseinheit Netzkabel Hellgrün Dieser Anschluss dient zur Erkennung des ON/OFF-Status der Handbremse. Das Kabel ist an die Stromversorgungsseite des Handbremsschalters anzuschließen. Wird dieser Anschluss falsch ausgeführt oder ausgelassen, sind bestimmte Funktionen des Navigationssystems nicht betriebsfähig.
Abschnitt Anschluss des Systems 03 Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Cinch-Kabel (getrennt erhältlich) Die Navigationseinheit Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) Ausgang für hinteren Lautsprecher oder Subwoofer Deutsch Systemfernbedienung Netzkabel Blau/weiß Zum Systemsteueranschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA 12 V DC).
Abschnitt 04 Einbau Vor der Installation zu beachten VORSICHT ! Dieses Produkt niemals an folgenden Orten oder in folgender Weise einbauen: — Plätze, an denen das Gerät bei einem plötzlichen Bremsmanöver Fahrer oder Mitfahrer verletzen kann. — Plätze, an denen es die Bedienung des Fahrzeugs behindern kann, wie z. B. auf dem Fußboden vor dem Fahrersitz oder dicht am Lenkrad oder Schalthebel.
Abschnitt Einbau Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Antennenkabeln verlegen. Binden Sie Antennenkabel nicht zusammen und verlegen Sie sie nicht zusammen oder über Kreuz. Elektromagnetisches Rauschen erhöht die Fehlerwahrscheinlichkeit in der Ortsanzeige. 04 ! Installieren Sie die Navigationseinheit horizontal auf einer Fläche innerhalb einer Toleranz von max. 0 Grad bis 30 Grad ein (mit max. 10 Grad nach links oder rechts).
Abschnitt 04 Einbau ! Installieren Sie dieses Navigationssystem nicht in einer Position, in der das Entfernen der abnehmbaren Einheit vom Hauptgerät durch den Schalthebel oder andere Gegenstände behindert wird. Achten Sie vor der Installation des Navigationssystems darauf, ausreichend Platz zu lassen, so dass die entfernte abnehmbare Einheit den Schalthebel nicht behindert. Dies kann ansonsten zu Störungen des Schalthebels oder einer Fehlfunktion des Mechanismus für die abnehmbare Einheit führen.
Abschnitt Einbau 04 Vor der Installation des Navigationsgerätes 1 Entfernen Sie den Abdeckring. Ziehen Sie die obere und die untere Seite des Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring zu entfernen. der Stärke des Armaturenbrettmaterials. (Sorgen Sie durch Rückbiegen der oberen und unteren Haltelaschen für eine absolut feste Installation des Navigationsgerätes. Zum sicheren Fixieren des Gerätes biegen Sie die Laschen um 90 Grad zurück.) Armaturenbrett Deutsch Abdeckring 2 Halterung entfernen.
Abschnitt Einbau 04 3 Bringen Sie den Abdeckring an. Falls die Sperre im Weg sein sollte, biegen Sie diese nach unten. Vorinstallierte Radio-Montagebügel Abdeckring Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite des Navigationsgerätes 1 Entfernen Sie die Seitenbügel. Seitenbügel Schraube (5 mm × 8 mm) (getrennt erhältlich) Armaturenbrett oder Konsole Befestigungsschraube für Seitenbügel (5 mm 6 mm) 2 Navigationsgerät an den vorinstallierten Radio-Montagebügeln anbringen.
Abschnitt Einbau 04 Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurzschluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigationssystems führen. GPS-Antenne Metallblech Hinweise zur Befestigung Armaturenbrett Deutsch ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugänglich sein sollte.
Abschnitt 04 Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturenbrett des Fahrzeugs, da anderenfalls der sachgemäße Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen beeinträchtigt werden könnte. Außerdem könnte es in diesem Fall ggf. schwierig sein, das unter der GPS-Antenne befindliche Blech korrekt und sicher am Armaturenbrett zu befestigen.
Abschnitt Einbau Hinweise ! Beim Einbau des Metallblechs keine anderen Bauteile beschädigen. ! Einige Modelle verwenden Glas, das Signale von GPS-Satelliten nicht durchlässt. Bei solchen Modellen die GPS-Antenne außen am Fahrzeug anbauen. 04 Einbau des Mikrofons ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers optimal zu empfangen. ! Schalten Sie das Navigationssystem aus, bevor Sie das Mikrofon anschließen.
Abschnitt 04 Einbau 2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. Mikrofon-Clip Montage auf der Lenksäule % Montieren Sie den Mikrofon auf der Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Montieren Sie den Mikrofon auf der Lenksäule, aber halten Sie ihn weg vom Lenkrad. Kabelklemmen Die getrennten erhaltlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum verlegen. Montieren Sie das Mikrofon auf der nach oben gerichteten Sonnenblende. Bei heruntergeklappter Sonnenblende wird die Stimme des Fahrers nicht erkannt.
Abschnitt Einbau 04 Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
Abschnitt Nach der Installation 05 Nach dem Einbau dieses Navigationssystems 1 Batterie erneut anschließen. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und dieses Produkt korrekt eingebaut ist. Hiernach alle zuvor ausgebauten Fahrzeugteile wieder befestigen. Anschließend das negative (–) Batteriekabel wieder an den Minuspol (–) der Fahrzeugbatterie anschließen. 2 Den Motor anlassen. 3 Drücken Sie die RESET-Taste, während die abnehmbare Einheit angebracht ist.
Sommaire INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 72 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 73 Après l’installation Après installation de ce système de navigation 94 Français Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système 74 Avant de raccorder ce produit 74 Pour éviter toute détérioration 75 – Remarque concernant
Section 01 INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL ! La fonction de navigation de ce produit est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite. ! N’utilisez jamais le présent système de navigation en cas d’urgence pour vous rendre à l’hôpital ou dans une station de police.
Section IMPORTANTES MESURES DE SECURITE AVERTISSEMENT Pioneer vous déconseille d’installer vousmême votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME L’ENTRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEME DE NAVIGATION.
Section 03 Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système ATTENTION ! Si vous décider de réaliser l’installation vous-même, et possédez une expérience spéciale en installation d’électronique automobile, veuillez suivre attentivement toutes les étapes du manuel d’installation. ! Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu. ! Ne raccordez pas directement le fil jaune conducteur de ce produit à la batterie du véhicule.
Section Branchement du système Pour éviter toute détérioration AVERTISSEMENT OF O STAR T STAR T Position ACC F N OF ACC O N F Pas de position ACC ! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils conducteurs de haut-parleur dénudés pour éviter tout risque de court-circuit.
Section 03 Branchement du système Pièces fournies Unité de navigation Tuner RDS-TMC Antenne GPS 76 Fr Cordon d’alimentation Connecteur USB Microphone
Section Branchement du système 03 Français Fr 77
Section 03 Branchement du système Branchement du système 3,55 m Vert Unité de navigation Prise AUX Utilisez un câble à mini fiches pour connecter un appareil auxiliaire. Prise d’antenne 1,5 m 1m Connecteur USB Connectez le câble d’interface pour iPod ou un périphérique de stockage USB approprié.
Section Branchement du système 03 Antenne GPS Microphone 4m WIRED REMOTE INPUT Veuillez consulter le manuel d’utilisation pour en savoir plus sur les adaptateurs de commande à distance câblés (vendus séparément). Français AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident et de violation potentielle des lois en vigueur, ce produit ne dois jamais être utilisé pendant la conduite, sauf à des fins de navigation.
Section 03 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarques Remarque La fonction *2 et *4 peut différer en fonction du type de véhicule. Dans ce cas, assurez-vous de connecter *1 à *4 et *3 à *2. *2 *1 *4 *3 · Quand un haut-parleur d’extrêmes graves (*7) est connecté à ce système de navigation à la place du haut-parleur arrière, changez le réglage de sortie arrière dans les Réglages initiaux. (Reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
Section Branchement du système 03 Unité de navigation Fusible (10 A) Cordon d’alimentation Français Bleu/blanc (*5) Bleu/blanc (*6) A la borne de commande du relais de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V c.c.). La position du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez *5 et *6 quand la broche 5 et de type à commande d'antenne. Pour les autres types de véhicule, ne connectez jamais *5 et *6.
Section 03 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (2) Unité de navigation Cordon d’alimentation Vert clair Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce câble doit être raccordé à l’alimentation du contacteur de frein à main. Si cette connexion n’est pas faite correctement ou omise, certaines fonctions de votre système de navigation ne pourront pas être utilisées.
Section Branchement du système 03 Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Câbles Cinch (RCA) (vendu séparément) Unité de navigation Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie arrière ou de hautparleur d’extrêmes graves Commande à distance du système Cordon d’alimentation Français Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V c.c.).
Section 04 Installation Précautions à prendre avant l’installation ! ATTENTION ! Ne jamais installer ce produit à un endroit ou de telle sorte qu’il : — risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque. — puisse interférer avec les commandes de manoeuvre du conducteur tel que sur le sol, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse. ! Assurez-vous que rien ne se trouve derrière le tableau de bord ou une cloison avant d’y percer des trous.
Section Installation En outre, chaque câble d’antenne doit toujours être posé ou acheminé le plus loin possible des autres câbles d’antenne. Les câbles ne doivent pas être regroupés en faisceau, posés ensemble ou se croiser. Les parasites électromagnétiques ainsi engendrés risquent d’accroître le potentiel d’erreurs au niveau de l’affichage de la localisation.
Section 04 Installation ! N’installez pas ce système de navigation là où le retrait du périphérique amovible de l’unité principale risquerait d’être gêné par le levier de vitesses ou tout autre objet. Avant d’installer ce système de navigation, veillez à laisser suffisamment de place pour que le périphérique amovible n’empêche pas le fonctionnement du levier de vitesses lorsqu’il est retiré.
Section Installation 04 Avant d’installer cette unité de navigation 1 Retirez l’anneau de garniture. Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et inférieure de l’anneau de garniture pour le retirer. aussi solidement que possible en utilisant les languettes supérieures et inférieures. Pour fixer l’unité de navigation, courbez les languettes de 90 degrés.) Tableau de bord Support Anneau de garniture 2 Installez cette unité de navigation et fixez les vis.
Section Installation 04 3 Attacher l’anneau de garniture. Si le cliquet ressort, le courber Plaque de fixation de l’autoradio Anneau de garniture Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation 1 Retirer les supports latéraux. Support latéral Vis (5 mm × 8 mm) (vendu séparément) Tableau de bord ou console Vis de fixation de la support latéral (5 mm 6 mm) 2 Fixation de l’unité de navigation dans le tiroir de l’autoradio.
Section Installation 04 Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un courtcircuit ou un dysfonctionnement et d’endommager définitivement le système de navigation. Antenne GPS Plaque métallique Remarques sur l’installation ! L’antenne doit être installée sur une surface plane bien réceptive aux ondes radio.
Section 04 Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord ou lunette arrière) AVERTISSEMENT N'installez pas l'antenne GPS par-dessus un capteur ou une bouche d'air du tableau de bort du véhicule, car cela pourrait interférer avec la fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d'air et compromettre la capacité de la feuille métallique sous l'antenne GPS d'assurer une fixation correcte et sûre sur le tableau de bort.
Section Installation Remarques ! Lors de la fixation de la plaque métallique, ne la coupez pas en petits morceaux. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule. 04 Installation du microphone ! Installez le microphone à un emplacement permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Eteignez le système avant de connecter le microphone (ACC OFF).
Section Installation 04 2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Agrafe pour micro Installation sur la colonne de direction % Montez le microphone sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Installez le microphone sur la colonne de direction, à distance du volant. Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus separement pour fixer le fil conducteur aux endroits necessaires dans le vehicule. Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position relevée.
Section Installation 04 Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être.
Section Après l’installation 05 Après installation de ce système de navigation 1 Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebranchez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie. 2 Mettez le moteur en marche. 3 Appuyez sur le bouton RESET alors que le périphérique amovible est en place.
Sommario INFORMAZIONI IMPORTANTI USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE 96 MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI 97 Dopo l’installazione Dopo l’installazione di questo sistema di navigazione 118 Italiano Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema 98 Prima di installare questo prodotto 98 Per evitare danni 99 – Informazione sul cavetto blu/ bianco 99 Pezzi
Sezione 01 INFORMAZIONI IMPORTANTI USO DEL NUOVO SISTEMA DI NAVIGAZIONE E DEL PRESENTE MANUALE ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del Vostro veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida. ! Non utilizzare mai il sistema di navigazione per raggiungere ospedali, stazioni di polizia o altre destinazioni simili in un’emergenza. Chiamare l’apposito numero di emergenza.
Sezione MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione. Consigliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di addestramento speciale ed esperienza nell’elettronica mobile, si occupi del montaggio e dell’installazione di questo prodotto. NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE DI QUESTO PRODOTTO.
Sezione 03 Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema ATTENZIONE ! Se decidete di eseguire l’installazione da soli ed avete particolare addestramento ed esperienza nelle installazioni elettroniche mobili, siete pregati di seguire attentamente tutti i passi nel manuale di installazione. ! Fissare tutti i fili con morsetti cavo o nastro isolante. Non lasciare esposto alcun filo nudo. ! Non collegare direttamente il cavo giallo di questo prodotto alla batteria del veicolo.
Sezione Collegamento del sistema Per evitare danni AVVERTENZA OF O STAR T STAR T Posizione ACC F N OF ACC O N F Nessuna posizione ACC ! Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo staccato. È particolarmente importante isolare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti possono causare cortocircuiti.
Sezione 03 Collegamento del sistema Pezzi in dotazione L’unità di navigazione Sintonizzatore RDSTMC Antenna GPS 100 It Cavo di alimentazione Connettore USB Microfono
Sezione Collegamento del sistema 03 Italiano It 101
Sezione 03 Collegamento del sistema Collegamento del sistema 3,55 m Verde Unità di navigazione Presa AUX Per il collegamento a un apparecchio ausiliario si deve usare un cavo provvisto di mini spinotto stereo. Presa d’antenna 1,5 m Connettore USB Qui si può collegare il cavo d’interfaccia dell’iPod o un’unità di memorizzazione USB.
Sezione Collegamento del sistema 03 Antenna GPS Microfono 4m WIRED REMOTE INPUT Per informazioni sugli adattatori per controllo remoto cablato (venduto separatamente) si prega di vedere il relativo manuale di istruzioni. AVVERTENZA Italiano Per evitare gli incidenti e la violazione delle leggi applicabili questo apparecchio non deve mai essere usato mentre il veicolo è in marcia eccetto che per scopi di navigazione.
Sezione 03 Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (1) Note Nota A seconda del tipo di veicolo la funzione di *2 e di *4 può differire. In tal caso si deve collegare *1 a *4 e *3 a *2. *2 *1 *4 *3 · Quando al sistema di navigazione si collega un subwoofer (*7) in luogo del diffusore posteriore, nelle impostazioni iniziali è necessario cambiare quella relativa all’uscita posteriore (vedere a questo riguardo il Manuale di funzionamento).
Sezione Collegamento del sistema 03 Unità di navigazione Fusibile (10 A) Cavo di alimentazione Italiano Blu/bianco (*5) Blu/bianco (*6) Al morsetto controllo relè antenna a sollevamento automatico (max. 300 mA 12 V CC). La posizione dei contatti del connettore ISO può differire a seconda del veicolo. Quando il contatto 5 è destinato al controllo dell’antenna si devono collegare *5 e *6; questi contatti non devono tuttavia essere collegati negli altri tipi di veicolo.
Sezione 03 Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (2) Unità di navigazione Cavo di alimentazione Verde chiaro Usato per rilevare lo stato di ON/OFF del freno a mano. Questo cavo deve essere collegato al lato alimentato dell’interruttore del freno a mano stesso. Se si esegue questo collegamento in modo errato, oppure lo si omette, alcune funzioni del sistema di navigazione risulteranno inutilizzabili.
Sezione Collegamento del sistema 03 Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente Cavi RCA (venduti separatamente) Unità di navigazione Amplificatore (venduto separatamente) Uscita per diffusore posteriore o subwoofer Cavo di alimentazione Controllo remoto sistema Blu/bianco Al morsetto controllo sistema dell’amplificatore (max. 300 mA 12 V CC).
Sezione 04 Installazione Precauzioni prima dell’installazione ! ATTENZIONE ! Non installare mai questo sistema di navigazione in luoghi dove, o in maniera che: — Possa ferire il conducente o i passeggeri se il veicolo si arresta improvvisamente. — Possa interferire con le azioni del conducente del veicolo, come sul pavimento di fronte al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del cambio.
Sezione Installazione Prima dell’installazione ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’installazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo. ! Prima di eseguire l’installazione definitiva di questo prodotto, collegare temporaneamente i cablaggi per verificare che i collegamenti siano corretti e che il sistema funzioni correttamente. 04 ! Installare l’unità di navigazione orizzontalmente su una superficie con una tolleranza tra 0 e 30 gradi (entro 10 gradi a destra o a sinistra).
Sezione 04 Installazione ! Non installare questo sistema di navigazione in un punto in cui lo scollegamento del dispositivo rimovibile dall’unità principale è bloccato dalla leva del cambio o da altri oggetti. Prima di installare questo sistema di navigazione, accertarsi di lasciare spazio sufficiente in modo che il dispositivo rimovibile non ostacoli l’utilizzo della leva del cambio quando viene scollegato.
Sezione Installazione 04 Prima di installare questo unità di navigazione inferiori. Per fissare questo unità di navigazione, piegare le linguette a 90 gradi.) Cruscotto 1 Rimuovere la cornice di finitura. Per rimuovere la cornice di finitura occorre tirarne verso l’esterno le parti superiore e inferiore. Supporto cornice di finitura 2 Rimuovere il supporto. Allentare le viti (3 mm × 6 mm) per rimuovere il supporto. 2 Installare questo unità di navigazione e fissare le viti.
Sezione Installazione 04 3 Fissare la cornice di finitura. Se il nottolino è d’intralcio, piegarlo verso il basso Staffa di montaggio radio alla fonte cornice di finitura Installazione usando i fori delle viti sul lato del unità di navigazione 1 Rimuovere le staffe laterali. Staffa laterale Vite (5 mm × 8 mm) (venduto separatamente) Cruscotto o console Vite per il fissaggio della staffa laterale (5 mm 6 mm) 2 Fissaggio del unità di navigazione alla staffa di montaggio radio alla fonte.
Sezione Installazione 04 Installazione dell’antenna GPS Pezzi in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione. Antenna GPS Lastra metallica Note sull’installazione ! L’antenna deve essere installata su una superficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile.
Sezione 04 Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aperture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione Installazione Note ! Quando fissate la lastra metallica, non tagliatela in pezzi piccoli. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro che non lascia passare i segnali dai satelliti GPS. Per tali modelli, installare l’antenna GPS all’esterno del veicolo. 04 Installazione del microfono ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce del conducente.
Sezione 04 Installazione 2 Fissare il morsetto del microfono al parasole. Morsetto del microfono Installazione sulla colonna di sterzo % Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Nastro a doppio lato Installare il microfono sulla colonna di sterzo, tenendolo lontano dal volante. Morsetti Usare dei morsetti (da reperire in commercio) per fissare il cavo nei punti necessari all’interno del veicolo. Installare il microfono sul parasole quando si trova in posizione alzata.
Sezione Installazione 04 Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
Sezione Dopo l’installazione 05 Dopo l’installazione di questo sistema di navigazione 1 Ricollegare la batteria. Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo prodotto sia installato correttamente. Rimontare tutti i componenti del veicolo precedentemente rimossi. Quindi ricollegare il cavo negativo (–) al terminale negativo (–) della batteria. 2 Avviare il motore. 3 Premere il pulsante RESET mentre il dispositivo rimovibile è collegato.
Inhoudsopgave BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING 120 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN LEES DEZE INFORMATIE BETREFFENDE UW NAVIGATIESYSTEEM ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR LATERE NASLAG 121 Aansluitingen Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem 122 Alvorens u dit product inbouwt 122 Voorkomen van beschadigingen 123 – Opmerking over de blauw/witte draad 123 Bijgeleverde accessoires 124 Systeemcomponenten aansluiten 126 Het st
Hoofdstuk 01 BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE UW NIEUWE NAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING ! De navigatie-elementen van dit product zijn uitsluitend bedoeld als hulpmiddel voor de bedining van uw voertuig. U mag het autonavigatiesysteem niet beschouwen als vervanging van uw eigen beoordelingsvermogen en alertheid tijdens het rijden. ! Gebruik dit navigatiesysteem nooit om in geval van nood naar ziekenhuizen, politiestations of dergelijke instellingen te rijden.
Hoofdstuk BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf in te bouwen. Wij adviseren u om alleen bevoegd Pioneer onderhoudspersoneel, dat speciaal is opgeleid en ervaring heeft met mobiele elektronica, dit product te laten instellen en inbouwen. VOER NOOIT ZELF ONDERHOUD UIT AAN DIT PRODUCT.
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem BELANGRIJK ! Indien u besluit de installatie zelf uit te voeren, een speciale opleiding heeft gehad en ervaring heeft met het inbouwen van mobiele elektronica, volg dan nauwgezet alle stappen van de installatiehandleiding. ! Maak alle draden met kabelklemmen of isolatietape vast. Let er op dat er geen draden blootliggen. ! Sluit de gele draad van dit product niet direct aan op de accu van de auto.
Hoofdstuk Aansluitingen 03 Voorkomen van beschadigingen WAARSCHUWING F O T Geen ACC stand T ! Om kortsluiting te voorkomen dient u de losgekoppelde draad af te dekken met isolatieband. Het is met name van belang alle ongebruikte speakerdraden te isoleren. Wanneer deze onbedekt blijven, kan er kortsluiting ontstaan. ! Sluit de stekkers met dezelfde kleur aan op de corresponderende gekleurde poort, d.w.
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Bijgeleverde accessoires De navigatie-eenheid RDS-TMC tuner GPS-antenne 124 Nl Stroomsnoer USB-stekker Microfoon
Hoofdstuk Aansluitingen 03 Nederlands Nl 125
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Systeemcomponenten aansluiten 3,55 m Groen De navigatie-eenheid AUX-aansluiting Gebruik een kabel met een stereo-ministekker om externe apparatuur aan te sluiten. Antenneaansluiting 1,5 m USB-aansluiting Sluit de interfacekabel van een iPod of een geschikt USB-geheugenapparaat aan. 1m 30 cm iPod met Dock-aansluiting *1 Antenne van het voertuig RDS-TMC tuner Dock-aansluiting *1 Raadpleeg de Bedieningshandleiding voor meer informatie over de bediening en compatibiliteit.
Hoofdstuk Aansluitingen 03 GPS-antenne Microfoon 4m WIRED REMOTE INPUT Raadpleeg de handleiding van de adapter voor een afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar). WAARSCHUWING Om het risico op ongevallen en mogelijke overtreding van toepasselijke wetten en regels te voorkomen, mag dit product terwijl er met het voertuig gereden wordt, uitsluitend voor navigatiedoeleinden worden gebruikt.
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerkingen Opmerking Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 2* en 4* anders zijn. Let er in een dergelijk geval op dat u 1* op 4* en 3* op 2* aansluit. *2 *1 *4 *3 · Wanneer er een subwoofer (*7) is aangesloten op dit navigatiesysteem in plaats van een achterluidspreker, moet u de instelling voor de achteruitgang veranderen in de Begininstellingen. (Raadpleeg de Bedieningshandleiding.
Hoofdstuk Aansluitingen 03 De navigatie-eenheid Zekering (10 A) Stroomsnoer Nederlands Blauw/wit (*5) Blauw/wit (*6) Naar de regelklem van het autoantennerelais (max. 300 mA 12 V DC). De penposities van de ISO stekker hangen mede af van het type voertuig. Sluit *5 en *6 aan wanneer pen 5 de antenne aanstuurt. In andere typen voertuigen mogen *5 en *6 nooit worden aangesloten.
Hoofdstuk 03 Aansluitingen Het stroomsnoer aansluiten (2) De navigatie-eenheid Stroomsnoer Licht groen Voor het bepalen of de handrem is aangetrokken of niet. Deze draad moet worden aangesloten op de stroomkant van de handremschakelaar. Als deze verbinding verkeerd gemaakt wordt of helemaal niet, zullen bepaalde functies van uw navigatiesysteem niet gebruikt kunnen worden.
Hoofdstuk Aansluitingen 03 Voor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) De navigatie-eenheid Eindversterker (los verkrijgbaar) Achter- of subwoofer uitgang Stroomsnoer Systeemafstandsbediening Blauw/wit Naar de systeemregelklem van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC).
Hoofdstuk 04 Inbouwen Voorzorgen voor installatie BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen waar, of op een manier waardoor: — Het letsel kan toebrengen aan de bestuurder of de passagiers wanneer plotseling hard geremd wordt. — Het een belemmering kan vormen voor de bediening van het voertuig door de bestuurder, zoals op de vloer voor de stoel van de bestuurder, of dichtbij het stuur of de versnellingshendel.
Hoofdstuk Inbouwen Daarnaast dient u elke antennedraad zover mogelijk van de andere antennedraden te leggen. Bind de draden niet samen, leg ze niet naast elkaar en laat ze elkaar niet kruisen. Door de elektromagnetische ruis die daardoor ontstaat, wordt de kans op fouten op de plaats waar het display bevestigd is vergroot. 04 ! Installeer de navigatie-eenheid op een horizontaal oppervlak binnen een hoek van 0 graden tot 30 graden (binnen 10 graden naar links of rechts).
Hoofdstuk 04 Inbouwen ! Ingeval van oververhitting wordt de halfgeleider laser beschadigd. Bouw de navigatieeenheid daarom niet in op een plaats waar deze te warm kan worden, bijvoorbeeld naast een radiator. ! Dit navigatiesysteem mag niet op een plaats worden ingebouwd waar het losmaken van het afneembare paneel van het hoofdtoestel kan worden belemmerd door de versnellingspook of een ander voorwerp.
Hoofdstuk Inbouwen 04 Vóór het installeren van dit navigatie-eenheid jes 90 graden om het navigatie-eenheid te vergrendelen.) Dashboard 1 Verwijder de afwerkingsrand. Buig de bovenkant en de onderkant van de afwerkingsrand naar buiten om deze te verwijderen. Houder Afwerkingsrand 2 Verwijder de houder. Draai de schroeven (3 mm × 6 mm) los om de houder te verwijderen. 2 Installeer dit navigatie-eenheid en draai de schroeven vast.
Hoofdstuk Inbouwen 04 3 Bevestig de afwerkingsrand. Buig het palletje naar beneden indien het in de weg zit. Montageplaatjes van de orignele autoradio Afwerkingsrand Installatie met gebruik van de schroefgaten aan de zijkant van het navigatie-eenheid 1 Verwijder de zijbeugels. Zijbeugel Schroef (5 mm × 8 mm) (los verkrijgbaar) Dashboard of console Schroef voor het bevestigen van de zijbeugel (5 mm 6 mm) 2 De navigatie-eenheid op de montageplaatjes van de orignele autoradio vastzetten.
Hoofdstuk Inbouwen 04 Bevestigen van de GPSantenne Bijgeleverde accessoires BELANGRIJK Maak de GPS antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antennekabel kunnen leiden tot kortsluiting of storingen en permanente schade aan het navigatiesysteem. GPS-antenne Metalen plaatje Opmerkingen betreffende het bevestigen ! De antenne dient op een zo horizontaal mogelijk oppervlak te worden bevestigd, op een plaats waar de ontvangst van de radiogolven zo min mogelijk wordt gehinderd.
Hoofdstuk 04 Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed meer met de metalen plaat onderaan correct en stevig op het dashboard bevestigd kan worden.
Hoofdstuk Inbouwen Opmerkingen ! Let er bij het aanbrengen van het metalen plaatje op dat het niet in kleine onderdelen wordt gesneden. ! De ruiten van sommige auto’s laten de signalen van de GPS-satellieten niet door. In dat geval dient u de GPS-antenne aan de buitenzijde van de auto te bevestigen. 04 De microfoon installeren ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen.
Hoofdstuk 04 Inbouwen 2 Bevestig de microfoonklem aan de zonneklep. Microfoonklem Installatie op stuurkolom % Bevestig de microfoon op de stuurkolom. Dubbelzijdig tape Plaats de microfoon op de stuurkolom en houd hem uit de buurt van het stuurwiel. Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. Plaats de microfoon in de zonneklep terwijl de klep omhoog staat.
Hoofdstuk Inbouwen 04 De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden ingesteld.
Hoofdstuk Na installatie 05 Na het inbouwen van dit navigatiesysteem 1 Sluit de accu aan. Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit product correct is ingebouwd. Monteer de auto-onderdelen die u bij het inbouwen van het apparaat heeft verwijderd. Sluit tot slot de massakabel (–) weer op de massapool (–) van de accu aan. 2 Start de motor. 3 Druk op de RESET toets terwijl het afneembare paneel is aangebracht.
Nederlands 143 Nl
Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-Ogura Saiwai-ku, Kawasaki-shi Kanagawa-ken 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publié par Pioneer Corporation.