Manual de operação Receptor AV/DVD player com display amplo de 6,5 polegadas AVH-P6650DVD Português (B)
Conteúdo Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer. Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local seguro para referência futura.
Conteúdo Retomada da reprodução (Bookmark) 36 Seleção da saída de áudio 36 Reprodução de Video CDs Como assistir a um Video CD 37 Como parar a reprodução 38 PBC 38 Introdução à operação avançada do Video CD 39 Repetição da reprodução 39 Pausa na reprodução do Video CD 39 Reprodução de quadro a quadro 40 Reprodução em slow motion (movimento lento) 40 Busca de uma cena desejada, iniciando a reprodução a partir de uma hora especificada 40 Seleção da saída de áudio 41 Reprodução de CDs Como ouvir um CD 42 Como
Conteúdo DVD player Reprodução de um disco 62 Como ligar ou desligar o DVD player 63 Seleção de um disco 63 Introdução à operação avançada do DVD player 63 Repetição da reprodução 64 Pausa na reprodução de disco 64 Reprodução de faixas em uma ordem aleatória 64 Exploração de faixas de um CD 64 Utilização de listas de reprodução ITS 64 Utilização das funções de título de disco 65 Utilização do controle direto 76 Utilização do Dolby Pro Logic B 76 Ajuste do alto-falante 77 Seleção de uma freqüência de corte
Conteúdo Alternância de emudecimento/atenuação do som 94 Ativação da reprodução de disco automática 95 Ativação do ajuste do redutor de luz para um display secundário 95 Reajuste das funções de áudio 95 Especificações 114 Índice 116 Outras funções Introdução aos ajustes de configuração 96 Ajuste da entrada de vídeo 96 Ajuste da câmera com visualização traseira 96 Ajuste da função de abertura automática 97 Ajuste de hora 97 Definição da apresentação no display 98 Utilização da fonte AUX 99 Alternância ent
Seção 01 Precauções INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Leia todas as instruções relacionadas ao display e guarde-as para referência futura. 1 Leia este manual em sua totalidade e atentamente antes de operar o display. 2 Mantenha este manual acessível como referência para os procedimentos de operação e as informações de segurança. 3 Dê atenção especial às advertências contidas neste manual e siga atentamente as instruções.
Seção 01 Precauções Precauções tir que os passageiros nos assentos traseiros assistam ao DVD, Video CD ou à TV. ADVERTÊNCIA NUNCA instale o display traseiro em um local que possibilite ao motorista assistir ao DVD, Video CD ou à TV enquanto dirige. Para evitar o descarregamento da bateria Certifique-se de deixar o motor do veículo ligado enquanto utiliza esta unidade. Utilizar esta unidade sem ligar o motor pode resultar no descarregamento da bateria.
Seção 02 Antes de utilizar este produto Sobre esta unidade Discos que podem ser reproduzidos A ilustração abaixo mostra as regiões e os números das regiões correspondentes. Neste player, podem ser reproduzidos DVDs, Video CDs e CDs que contenham os logotipos mostrados abaixo. DVD Video Video CD CD Nota Não é possível reproduzir discos DVD Audio. Este player pode apenas reproduzir discos que contenham as marcas mostradas acima.
Seção 02 Antes de utilizar este produto Recursos Operação em teclas do painel sensível ao toque É possível operar esta unidade utilizando as teclas do painel sensível ao toque. Reprodução de DVD Video É possível reproduzir DVD Video, DVD-R (Modo vídeo) e DVD-RW (Modo vídeo). Lembre-se de que utilizar este sistema para propósitos de visualização comercial ou pública pode constituir uma violação aos direitos do autor protegidos pela Lei de Direitos Autorais.
Seção 02 Antes de utilizar este produto Múltiplos áudios Você pode alternar entre múltiplos sistemas de áudio gravados em um DVD, conforme desejado. Múltiplas legendas Você pode alternar entre múltiplos idiomas de legendas gravados em um DVD, conforme desejado. Múltiplos ângulos Você pode alternar entre múltiplos ângulos de visão de uma cena gravados em um DVD, conforme desejado.
Seção 02 Antes de utilizar este produto O que as marcas nos DVDs indicam As marcas abaixo podem ser encontradas nas etiquetas e embalagens de discos DVD. Elas indicam o tipo de imagens e áudio gravados no disco, e as funções que você pode utilizar. Marca Reajuste do microprocessador Pressionar RESET permitirá reajustar o microprocessador para os ajustes iniciais.
Seção 02 Antes de utilizar este produto Utilização e cuidados do controle remoto Instalação da bateria Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos mais (+) e menos ( ) apontando para a direção apropriada. ! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da bandeja. ADVERTÊNCIA Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. Caso ela seja ingerida, consulte imediatamente um médico.
Seção 03 Introdução aos botões 12 3 4 56 Introdução aos botões 7 8 9 a b m l kj i h Unidade principal 1 Botão DISPLAY Pressione para selecionar diferentes visualizações. 2 Botão PGM Pressione para operar as funções pré-programadas de cada fonte. (Consulte Utilização do botão PGM na página 100.) 3 Display secundário Exibe informações básicas de cada fonte e outros ajustes quando o painel de LCD está fechado. 4 Sensor de luminosidade do ambiente Detecta a luminosidade do ambiente.
Seção 03 Introdução aos botões 9 Botão V.ADJ Pressione e segure até visualizar o menu de ajuste de imagens. a Botão RESET Pressione para retornar aos ajustes de fábrica (ajustes iniciais). b Botão DETACH Pressione para remover o painel frontal da unidade principal. c Botão EJECT Pressione para ejetar um disco desta unidade. d Joystick Mova para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retrocesso e busca por faixa. Também utilizado para controlar funções.
Seção 03 Introdução aos botões 2 3 4 Introdução aos botões 1 q p n l j i h g 5 6 7 8 9 a b c d e f Controle remoto 1 Chave de seleção do controle remoto Mude entre as posições disponíveis para alterar o ajuste do controle remoto. Para obter detalhes, consulte Definição do tipo de código do controle remoto na página 91. 2 Botões VOLUME Pressione para aumentar ou diminuir o volume. 3 Botão REAR.
Seção 03 Introdução aos botões Pressione para operar as funções pré-programadas de cada fonte. (Consulte Utilização do botão PGM na página 100.) Modo DVD Pressione para ativar ou desativar a função Bookmark (Marcação). Para obter detalhes, consulte Retomada da reprodução (Bookmark) na página 36. 8 Botão BACK Pressione para retornar à visualização anterior. 9 Botão BAND/ESC Pressione para selecionar entre três bandas FM e uma banda AM e para cancelar o modo de controle das funções.
Seção 03 Introdução aos botões Utilização da chave do modo de operação do controle remoto Nota Com o modo em DVD, você não poderá utilizar estes botões: BACK, ENTERTAINMENT e DISPLAY. Operação no modo AVH Operação no modo TV Ao operar esta unidade pelo controle remoto, o modo é normalmente alternado para AVH. ! O joystick no controle remoto pode executar as mesmas operações que as existentes na unidade principal.
Seção 04 Operações básicas Como ligar a unidade e selecionar uma fonte 1 % Ao utilizar o botão, pressione SOURCE para selecionar uma fonte. Pressione SOURCE várias vezes para alternar entre as seguintes fontes: TUNER (Sintonizador) TV (Televisão) AV (Entrada de vídeo) DVD (DVD player incorporado) S-DVD (DVD player/Multi-DVD player) M-CD (Multi-CD player) EXT-1 (Unidade externa 1) EXT-2 (Unidade externa 2) AUX (AUX) Notas 1 Ícone de fonte Mostra qual fonte foi selecionada.
Seção 04 Operações básicas Ajuste do volume % Insira um disco no slot de carregamento. A reprodução iniciará automaticamente. % Utilize VOLUME para ajustar o nível do som. Na unidade principal, gire VOLUME para aumentar ou diminuir o volume. Com o controle remoto, pressione VOLUME para aumentar ou diminuir o volume. # Se DVD AUTO PLAY estiver ativado, SOME DISCS MAY NOT FULLY OPERATE ON THIS SYSTEM será visualizado. (Consulte Reprodução automática de DVDs na página 91.
Seção 04 Operações básicas % Pressione REAR ON para assistir a um DVD/Video CD no display traseiro quando DVD (DVD player incorporado) não estiver selecionado como a fonte. A reprodução do DVD/Video CD é ativada e a cor de iluminação de REAR ON muda para uma cor diferente dos outros botões. Operação básica das teclas do painel sensível ao toque Ativação das teclas do painel sensível ao toque # Você também pode ativar a reprodução do DVD/Video CD pressionando REAR.S no controle remoto.
Seção 04 Operações básicas Operação do menu 1 3 Toque em ESC para retornar à visualização de cada fonte. 23 4 5 Nota Operação do menu utilizando o joystick 1 Tecla FUNCTION Toque para selecionar as funções de cada fonte. 2 Tecla AUDIO Toque para selecionar vários controles de qualidade do áudio. 3 Tecla SETUP Toque para selecionar várias funções Configuração. 4 Tecla BACK Toque para retornar à visualização anterior. 5 Tecla ESC Toque para cancelar o modo de controle das funções. 1 Toque em A.
Seção 04 Operações básicas ! Não feche o painel de LCD forçando com as mãos. Isso resulta em mau funcionamento. ! A função abrir/fechar operará automaticamente o display da seguinte maneira. Quando a chave da ignição for desligada, enquanto o painel de LCD estiver aberto, o painel de LCD fechará após seis segundos. Quando a chave da ignição for novamente ligada (ou for posicionada em ACC), o painel de LCD abrirá automaticamente.
Seção 04 Operações básicas FULL (Total) Uma imagem 4:3 é ampliada somente na direção horizontal, oferecendo uma imagem de TV 4:3 (imagem normal) sem omissões. JUST (Exata) A imagem é ampliada um pouco no centro e a quantidade de ampliação aumenta horizontalmente para as extremidades, permitindo que você aprecie uma imagem 4:3 sem perceber qualquer disparidade até mesmo em uma tela ampla.
Seção 04 Operações básicas 2 Toque em qualquer uma das seguintes teclas do painel sensível ao toque para selecionar a função a ser ajustada. Os nomes das funções de ajuste são visualizados e os ajustáveis são realçados. ! ! ! ! BRIGHT Ajusta a intensidade de preto CONTRAST Ajusta o contraste COLOR Ajusta a saturação da cor HUE Ajusta o tom da cor (o vermelho ou o verde é enfatizado) ! DIMMER Ajusta o brilho do display ! B.
Seção 04 Operações básicas Colocação do painel frontal % Reposicione o painel frontal segurando-o verticalmente diante da unidade e encaixando-o com firmeza nos ganchos de fixação. Importante ! Nunca force nem segure com muita firmeza o display e os botões ao extrair ou colocar o painel frontal. ! Evite sujeitar o painel frontal a impactos excessivos. ! Mantenha o painel frontal distante da luz direta do sol e não o exponha a temperaturas altas.
Seção 05 Sintonizador Como escutar o rádio 1 2 3 4 6 Indicador STEREO Mostra que a freqüência selecionada está sendo transmitida em estéreo. 7 Indicador LOCAL Mostra quando a sintonia por busca local está ativada. 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em TUNER para selecionar o sintonizador. 76 5 Estas são as etapas básicas necessárias para operar o rádio. Operação mais avançada do sintonizador será explicada a partir da próxima página.
Seção 05 Sintonizador Nota Se você não utilizar as teclas do painel sensível ao toque dentro de 30 segundos, elas serão automaticamente ocultadas. Introdução à operação avançada do sintonizador Sintonizador 1 1 Visualização de função Mostra os nomes das funções. % Toque em A.MENU e, em seguida, toque em FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Os nomes das funções são visualizados e os operáveis são realçados. # Quando A.MENU não for visualizado, você poderá exibi-lo tocando na tela.
Seção 05 Sintonizador Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória Se você tocar em qualquer uma das teclas de sintonia de emissora programada P1 P6, poderá facilmente armazenar até seis freqüências de transmissão a serem chamadas posteriormente da memória com o toque de uma tecla. % Ao encontrar uma freqüência que deseja armazenar na memória, toque em uma das teclas de sintonia de emissora programada P1 P6 e segure até o número programado parar de piscar.
Seção 05 Sintonizador Sintonizador 2 Toque em a para ativar BSM. BSM começa a piscar. Enquanto BSM fica piscando, as seis freqüências mais fortes de transmissão são armazenadas nas teclas de sintonia de emissora programada P1 P6 na ordem de intensidade do sinal. Ao terminar, BSM pára de piscar. # Para cancelar o processo de armazenamento, toque em b. Nota O armazenamento das freqüências de transmissão com BSM pode substituir as freqüências de transmissão gravadas utilizando P1 P6.
Seção 06 Reprodução de discos DVD Video Como assistir a um DVD Video 12 3 4 5 7 Indicador de idioma da legenda Mostra qual idioma da legenda foi selecionado. 8 Indicador de idioma do áudio Mostra qual idioma do áudio foi selecionado. 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em DVD para selecionar o DVD player. 8 7 6 Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um DVD Video com o DVD player. Operação mais avançada do DVD Video será explicada a partir da página a página 32.
Seção 06 Reprodução de discos DVD Video ocorrer, o recurso de retrocesso rápido/avanço rápido continuará, mesmo se você liberar m ou n. Para retomar a reprodução em um ponto desejado, toque em f. Nota Se você não utilizar as teclas do painel sensível ao toque dentro de 30 segundos, elas serão automaticamente ocultadas. Operação do menu DVD Alguns DVDs permitem que você selecione o conteúdo do disco utilizando um menu. ! Você pode visualizar o menu tocando em MENU ou TOP.
Seção 06 Reprodução de discos DVD Video Introdução à operação avançada do DVD Video Repetição da reprodução Existem duas séries de reprodução com repetição para o DVD: TITILE (Repetição de título) e CHAPTER (Repetição de capítulo). 1 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, toque em REPEAT. 2 Toque em qualquer uma das seguintes teclas do painel sensível ao toque para selecionar a série de repetição. 1 1 Visualização de função Mostra os nomes das funções. % Toque em A.
Seção 06 Reprodução de discos DVD Video Notas Reprodução de quadro a quadro Permite mover para frente um quadro por vez durante a reprodução. % Toque em r durante a reprodução. Cada vez que tocar em r, haverá o movimento de um quadro para frente. # Para retornar à reprodução normal, toque em f. Notas ! Dependendo do disco e do local da reprodução no disco, o ícone poderá ser visualizado, indicando que a reprodução de quadro a quadro não é possível.
Seção 06 Reprodução de discos DVD Video 1 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, em SEARCH. 2 Toque em TITLE (Título), CHAP. (Capítulo) ou TIME (Hora). 3 Toque em 0 9 para inserir o número desejado. Para títulos e capítulos ! Para selecionar 3, toque em 3. ! Para selecionar 10, toque em 1 e 0 na ordem. ! Para selecionar 23, toque em 2 e 3 na ordem. Para hora (busca por hora) ! Para selecionar 21 minutos e 43 segundos, toque em 2, 1, 4 e 3 na ordem.
Seção 06 Reprodução de discos DVD Video Alteração do idioma da legenda durante a reprodução (Múltiplas legendas) Nos DVDs com gravações em múltiplas legendas, você pode alternar entre idiomas de legendas durante a reprodução. % Toque em SUB.T durante a reprodução. Cada vez que tocar em SUB.T, os idiomas de legendas serão alternados. Notas ! Você também pode alternar entre idiomas de legendas utilizando SUBTITLE (S.TITLE) no controle remoto.
Seção 06 Reprodução de discos DVD Video ! Tocar em ANGLE durante o avanço rápido/retrocesso rápido, pausa ou slow motion o leva de volta à reprodução normal. Retomada da reprodução (Bookmark) A função Bookmark permite retomar a reprodução, a partir de uma cena selecionada, na próxima vez que o disco for carregado. % Durante a reprodução, pressione BOOKMARK (BOOK.
Seção 07 Reprodução de Video CDs Como assistir a um Video CD 12 3 4 # Se nenhum disco estiver carregado na unidade, você não poderá selecionar DVD (DVD player). Insira um disco na unidade. (Consulte a página 19.) # Em um Video CD com a função PBC (Controle de reprodução), um menu é visualizado. 5 Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um Video CD com o DVD player. Operação mais avançada do Video CD será explicada a partir da página 39.
Seção 07 Reprodução de Video CDs 6 Para executar o avanço rápido ou retrocesso, toque em m ou n e segure. Se você tocar em m ou n e segurar por cinco segundos, o ícone m ou n mudará para a indicação de inversão. Quando isso ocorrer, o recurso de retrocesso rápido/avanço rápido continuará, mesmo se você liberar m ou n. Para retomar a reprodução em um ponto desejado, toque em f. # Também é possível executar o retrocesso rápido/avanço rápido segurando o joystick para a esquerda ou para a direita.
Seção 07 Reprodução de Video CDs Introdução à operação avançada do Video CD Repetição da reprodução Existem duas séries de reprodução com repetição para o Video CD: TRACK (Repetição da faixa) e DISC (Repetição do disco). ! Durante a reprodução de Video CDs com o recurso PBC (Controle de reprodução), essa função não pode ser operada. 1 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, toque em REPEAT. 1 Visualização de função Mostra os nomes das funções. % Toque em A.
Seção 07 Reprodução de Video CDs ! Dependendo do disco e do local da reprodução no disco, o ícone poderá ser visualizado, indicando que a reprodução estática não é possível. Reprodução de quadro a quadro Permite mover para frente um quadro por vez durante a reprodução. % Toque em r durante a reprodução. Cada vez que tocar em r, haverá o movimento de um quadro para frente. # Para retornar à reprodução normal, toque em f.
Seção 07 Reprodução de Video CDs 3 Toque em 0 9 para inserir o número desejado. Para faixas ! Para selecionar 3, toque em 3. ! Para selecionar 10, toque em 1 e 0 na ordem. ! Para selecionar 23, toque em 2 e 3 na ordem. Para hora (busca por hora) Notas ! Você também pode alternar entre as saídas de áudio estéreo e monoauricular utilizando AUDIO no controle remoto. ! Dependendo do disco e do local da reprodução no disco, o ícone poderá ser visualizado, indicando que a operação dessa função não é possível.
Seção 08 Reprodução de CDs Como ouvir um CD 12 3 4 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em DVD para selecionar o DVD player. # Quando o ícone de fonte não for visualizado, você poderá exibi-lo tocando na tela. # Se nenhum disco estiver carregado na unidade, você não poderá selecionar DVD (DVD player). Insira um disco na unidade. (Consulte a página 19.) 2 Toque na tela para visualizar as teclas do painel sensível ao toque.
Seção 08 Reprodução de CDs ! Se você não utilizar as teclas do painel sensível ao toque dentro de 30 segundos, elas serão automaticamente ocultadas. Introdução à operação avançada do CD Como parar a reprodução % Toque em g. 1 1 Visualização de função Mostra os nomes das funções. % Toque em A.MENU e, em seguida, toque em FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Os nomes das funções são visualizados e os operáveis são realçados.
Seção 08 Reprodução de CDs Repetição da reprodução Exploração de faixas de um CD A reprodução com repetição permite que você ouça a mesma faixa novamente. A reprodução com exploração permite que você ouça os primeiros 10 segundos de cada faixa no CD. 1 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, toque em REPEAT. 2 Toque em qualquer uma das seguintes teclas do painel sensível ao toque para selecionar a série de repetição.
Seção 08 Reprodução de CDs Busca de uma faixa desejada Você pode utilizar a função de busca para especificar uma faixa desejada a ser procurada. 1 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, em SEARCH. 2 Toque em TRACK. 3 Toque em 0 9 para inserir o número desejado. 4 Enquanto o número inserido estiver sendo visualizado, toque em ENTER. Isso iniciará a reprodução a partir da faixa selecionada. Introdução de títulos de disco 1 Reproduza o CD ao qual deseja introduzir um título. 2 Toque em A.
Seção 08 Reprodução de CDs 6 Toque em para mover o cursor para a próxima posição de caractere. Quando a letra desejada for visualizada, toque em para mover o cursor para a próxima posição e, em seguida, selecione a próxima letra. Toque em para voltar no display. 7 Toque em OK para armazenar o título inteiro na memória. 8 Toque em ESC para retornar à visualização de reprodução.
Seção 09 Reprodução de MP3/WMA Como ouvir a MP3/WMA 12 3 4 5 6 Indicador de nome da pasta Mostra o nome da pasta atualmente sendo reproduzida. 7 Indicador de repetição Mostra a série de repetição selecionada. 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em DVD para selecionar o DVD player. 7 6 1 Ícone de fonte Mostra qual fonte foi selecionada. 2 Indicador ROM Mostra quando o arquivo MP3/WMA está sendo reproduzido.
Seção 09 Reprodução de MP3/WMA # Isso corresponde à operação de avanço rápido e retrocesso apenas para o arquivo que está sendo reproduzido. Essa operação é cancelada quando o arquivo anterior ou posterior é atingido. 6 Toque em a ou b para selecionar uma pasta. # Também é possível selecionar uma pasta movendo o joystick para cima ou para baixo. # Para retornar à pasta 001 (ROOT), pressione e segure BAND/ESC. No entanto, se a pasta 001 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 002.
Seção 09 Reprodução de MP3/WMA Introdução à operação avançada do DVD player incorporado (MP3/WMA) Repetição da reprodução Existem três séries de reprodução com repetição para MP3/WMA: FOLDER (Repetição da pasta), TRACK (Repetição de uma faixa) e DISC (Repetição de todas as faixas). 1 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, toque em REPEAT. 2 Toque em qualquer uma das seguintes teclas do painel sensível ao toque para selecionar a série de repetição. 1 % Toque em A.
Seção 09 Reprodução de MP3/WMA 2 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, toque em RANDOM. Pausa na reprodução de MP3/WMA 3 Toque em a para ativar a reprodução aleatória. As faixas serão reproduzidas em uma ordem aleatória dentro das séries FOLDER ou DISC anteriormente selecionadas. A pausa permite que você pare temporariamente a reprodução do disco. # Para desativar a reprodução aleatória, toque em b. % Toque em f durante a reprodução. PAUSE será visualizado no display.
Seção 09 Reprodução de MP3/WMA # Você também pode inserir o número desejado utilizando o joystick e 0-9. 4 Enquanto o número inserido estiver sendo visualizado, toque em ENTER. Isso iniciará a reprodução a partir da faixa selecionada. Visualização de informações de texto em disco MP3/WMA As informações de texto gravadas em um disco MP3/WMA podem ser visualizadas. # Ao reproduzir arquivos WMA, o título do álbum e comentário não são visualizados.
Seção 10 Multi-CD player Como ouvir um CD 1 2 3 4 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em M-CD para selecionar o Multi-CD player. # Quando o ícone de fonte não for visualizado, você poderá exibi-lo tocando na tela. 2 Toque na tela para visualizar as teclas do painel sensível ao toque. 5 Você pode utilizar esta unidade para controlar um Multi-CD player, que é vendido separadamente. Estas são as etapas básicas necessárias para reproduzir um CD com o Multi-CD player.
Seção 10 Multi-CD player ! Se não existirem discos na disqueteira do Multi-CD player, NO DISC será visualizado. ! Se você não utilizar as teclas do painel sensível ao toque dentro de 30 segundos, elas serão automaticamente ocultadas. Introdução à operação avançada do Multi-CD player Multi-CD player para 50 discos Apenas as funções descritas neste manual são suportadas nos Multi-CD players para 50 discos.
Seção 10 Multi-CD player Repetição da reprodução Existem três séries de reprodução com repetição para o Multi-CD player: M-CD (Repetição de Multi-CD player), TRACK (Repetição de uma faixa) e DISC (Repetição do disco). 1 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, toque em REPEAT. 2 Toque em para selecionar a série de repetição. Toque em várias vezes até visualizar a série de repetição desejada no display.
Seção 10 Multi-CD player Pausa na reprodução do CD A pausa permite que você pare temporariamente a reprodução do disco. 1 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, toque em PAUSE. 2 Toque em a para ativar a pausa. Ocorre uma pausa na reprodução da faixa atual. 4 Toque em c ou d para selecionar a faixa desejada. 5 Toque em a para armazenar a faixa atualmente sendo reproduzida na lista de reprodução. MEMORYa é realçado e a seleção sendo reproduzida é adicionada à sua lista de reprodução.
Seção 10 Multi-CD player Exclusão de uma faixa da sua lista de reprodução ITS Quando quiser excluir uma faixa da sua lista de reprodução ITS, isso será possível se a reprodução ITS estiver ativada. Se a reprodução ITS já estiver ativada, pule para a etapa 2. 1 Reproduza o CD com a faixa que deseja excluir da sua lista de reprodução ITS e ative a reprodução ITS. Consulte Reprodução da sua lista ITS na página anterior. 3 Toque em ITS MEMORY.
Seção 10 Multi-CD player 4 Toque em ABC para selecionar o tipo de caractere desejado. Toque em ABC várias vezes para alternar entre os seguintes tipos de caracteres: Alfabeto (letra maiúscula), números e símbolos Alfabeto (letra minúscula) Letras européias, como as que levam acento (por exemplo, á, à, ä, ç) # Você pode optar por introduzir números e símbolos ao tocar em 123. Visualização de títulos de disco Você pode visualizar o título de qualquer disco ao qual foi introduzido um título de disco.
Seção 10 Multi-CD player Visualização de títulos em discos com CD TEXT Utilização de compressão e ênfase de graves % Toque em DISP. Toque em DISP várias vezes para alternar entre os seguintes ajustes: DISC LIST (Lista de discos) Disc Title (Título do disco) Disc Artist (Nome do artista do disco) TrackTitle (Título da faixa) Track Artist (Nome do artista da faixa) Você pode utilizar estas funções apenas com um Multi-CD player que as suporte.
Seção 11 Sintonizador de TV Como assistir ao sintonizador de TV 1 2 3 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em TV para selecionar a TV. # Quando o ícone de fonte não for visualizado, você poderá exibi-lo tocando na tela. 4 2 Toque na tela para visualizar as teclas do painel sensível ao toque. 3 Toque em BAND para selecionar uma banda. Toque em BAND várias vezes até visualizar a banda desejada, TV1 ou TV2. 5 1 Ícone de fonte Mostra qual fonte foi selecionada.
Seção 11 Sintonizador de TV Introdução à operação avançada do sintonizador de TV 1 1 Visualização de função Mostra os nomes das funções. % Toque em A.MENU e, em seguida, toque em FUNCTION para visualizar os nomes das funções. Os nomes das funções são visualizados e os operáveis são realçados. # Quando A.MENU não for visualizado, você poderá exibi-lo tocando na tela. # Você também pode visualizar MENU clicando no joystick. # Para retornar à visualização anterior, toque em BACK.
Seção 11 Sintonizador de TV mazenadas na ordem do menor canal para o maior. Ao terminar, BSSM desaparece. # Para cancelar o processo de armazenamento, toque em b. Nota O armazenamento das emissoras com BSSM pode substituir as emissoras gravadas utilizando P01 P12. Seleção do grupo de países ! Esta função poderá ser operada somente ao conectar um sintonizador de TV (por exemplo, GEX-P6450TVP) com o ajuste de país. Sintonizador de TV 1 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, toque em COUNTRY.
Seção 12 DVD player Reprodução de um disco 12 3 4 5 6 5 Indicador de número do capítulo/faixa Mostra o capítulo/faixa atualmente sendo reproduzido. 6 Indicador de tempo de reprodução Mostra o tempo de reprodução decorrido do capítulo/faixa atual. 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em S-DVD para selecionar o DVD player. Você pode utilizar esta unidade para controlar um DVD player ou Multi-DVD player, que é vendido separadamente.
Seção 12 DVD player Como ligar ou desligar o DVD player Introdução à operação avançada do DVD player ! Apenas o controle remoto pode operar esta função. Para executá-la, alterne o modo de operação do controle remoto para DVD. (Consulte a página 17.) % Pressione REAR.S para ligar o DVD player. # Para desligar o DVD player, pressione REAR.S novamente. Seleção de um disco ! Você poderá operar esta função somente quando um Multi-DVD player estiver conectado a esta unidade.
Seção 12 DVD player Repetição da reprodução ! Durante a reprodução de Video CDs com o recurso PBC (Controle de reprodução), essa função não pode ser operada. 1 Toque em A.MENU, em FUNCTION e, em seguida, toque em REPEAT. 2 Toque em para selecionar a série de repetição.
Seção 12 DVD player Utilização das funções de título de disco Você pode introduzir títulos de CD e exibi-los. Em seguida, pode procurar e reproduzir facilmente um disco desejado. Introdução de títulos de disco A função Introdução de títulos de disco permite que você introduza títulos de CD com até 10 letras no Multi-DVD player. Para obter detalhes relacionados à operação, consulte Utilização das funções de título de disco na página 56.
Seção 13 Ajustes de áudio Introdução aos ajustes de áudio SUB WOOFER. (Consulte Ajuste da saída traseira e do controlador do alto-falante de graves secundário na página 93.) # Ao selecionar o sintonizador de FM como a fonte, você não pode alternar para SLA. # Para retornar à visualização anterior, toque em BACK. # Para retornar à visualização de cada fonte, toque em ESC. Nota 1 1 Visualização de áudio Mostra os nomes das funções de áudio.
Seção 13 Ajustes de áudio 3 Toque em c ou d para ajustar o equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da direita. Cada vez que tocar em c ou d, o equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da direita será movido para a esquerda ou para a direita. LEFT:09 RIGHT:09 é visualizado conforme o equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da direita se move da esquerda para a direita.
Seção 13 Ajustes de áudio BAND (Bandas) LEVEL (Nível do equalizador) FREQUENCY (Freqüência central) Q. FACTOR (Fator Q) 3 Toque em ou para selecionar a banda do equalizador a ser ajustada. Cada vez que tocar em ou , as bandas do equalizador serão selecionadas na seguinte ordem: LOW (Baixa) MID (Média) HIGH (Alta) Toque em e, em seguida, toque em ou para ajustar o nível da banda do equalizador. Cada vez que tocar em ou , o nível da banda do equalizador aumentará ou diminuirá.
Seção 13 Ajustes de áudio 1 Toque em A.MENU, em AUDIO e, em seguida, toque em TREBLE. 2 Toque em ou para selecionar a freqüência desejada. Toque em ou até visualizar a freqüência desejada no display. 2.5kHz 4kHz 6.3kHz 10kHz 3 Toque em ou para ajustar o nível de agudos. Cada vez que tocar em ou , o nível de agudos aumentará ou diminuirá. +6 6 é visualizado à medida que o nível é aumentado ou diminuído. A sonoridade compensa as deficiências das faixas de áudio baixas e altas com volume baixo.
Seção 13 Ajustes de áudio Apenas as freqüências inferiores às que estavam na faixa selecionada serão emitidas no alto-falante de graves secundário. cionada serão emitidas nos alto-falantes dianteiros e traseiros. Utilização da saída sem variação de volume 2 Quando o ajuste da saída sem variação de volume estiver ativado, o sinal de áudio não passará pelo filtro de baixa freqüência desta unidade (para o alto-falante de graves secundário), mas será emitido pela saída RCA. 1 Toque em A.
Seção 13 Ajustes de áudio 3 Toque em SLA. 4 Toque em a ou b para ajustar o volume da fonte. Cada vez que tocar em a ou b, o volume da fonte aumentará ou diminuirá. +4 4 é visualizado à medida que o volume da fonte é aumentado ou diminuído. Notas ! O nível de volume do sintonizador de AM também pode ser ajustado com os ajustes de nível de fonte. ! O Video CD, CD e MP3/WMA são automaticamente ajustados ao mesmo volume de ajuste de nível de fonte.
Seção 13 Ajustes de áudio 4 Toque em ou para selecionar a posição desejada. Toque em ou até visualizar a posição desejada no display. LEFT (Esquerda) CENTER (Central) RIGHT (Direita) Notas ! Se você ajustar os graves ou os agudos, CUSTOM memorizará um ajuste do SFEQ, no qual os graves e os agudos são ajustados à preferência pessoal. ! Se você alternar o ajuste do SFEQ, a função HPF será automaticamente desativada.
Seção 14 Processador de sinal digital 1 Você pode utilizar esta unidade para controlar o processador multicanal (por exemplo, DEQP7650), que é vendido separadamente. ! Algumas funções podem diferir dependendo do processador multicanal conectado a esta unidade. Ao executar os seguintes ajustes na ordem mostrada, você pode criar um campo sonoro sintonizado sem qualquer esforço.
Seção 14 Processador de sinal digital ! A acústica de diferentes ambientes onde há uma performance não é a mesma e depende da extensão e do contorno de espaço, através dos quais as ondas de som se movem, e de como os sons repercutem pelo palco, paredes, chão e teto. Em uma performance ao vivo, você ouve a música em três estágios: som direto, reflexões antecipadas e adiantadas ou reverberações. Esses fatores são programados nos circuitos de SFC para recriar a acústica dos vários ajustes de uma performance.
Seção 14 Processador de sinal digital Você pode selecionar um ajuste do potenciômetro/equilíbrio que forneça um ambiente sonoro ideal para todas as pessoas que estiverem no veículo. 1 Toque em A.MENU, em DSP e, em seguida, toque em FADER/BALANCE. 2 Toque em a ou b para ajustar o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Cada vez que tocar em a ou b, o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros será movido para a parte da frente ou para a parte de trás.
Seção 14 Processador de sinal digital 1 Toque em A.MENU, em DSP e, em seguida, toque em D.R.C. # Ao reproduzir um disco que não seja um DVD, você não pode alternar esse modo. 2 Toque em a para ativar o controle da faixa dinâmica. 1 Toque em A.MENU, em DSP e, em seguida, toque em DIGITAL DIRECT. 2 Toque em a para ativar o controle direto. # Para desativar o controle direto, toque em b. # Para desativar o controle da faixa dinâmica, toque em b.
Seção 14 Processador de sinal digital Você pode ajustar o modo Música com os três controles a seguir. ! Panorâmico (PANORAMA) estende a imagem estéreo dianteira a fim de incluir altofalantes surround para um efeito recorrente agradável. ! Dimensão (DIMENSION) permite que você ajuste gradualmente o campo sonoro para a parte dianteira ou traseira. ! Amplitude central (CENTER WIDTH) permite que os sons do canal central sejam posicionados entre o alto-falante central e os alto-falantes esquerdo/direito.
Seção 14 Processador de sinal digital ! Ajuste os alto-falantes dianteiros ou traseiros a LARGE, se eles forem capazes de reproduzir o conteúdo de graves ou se nenhum alto-falante de graves secundário estiver instalado. 1 Toque em A.MENU, em DSP e, em seguida, toque em NEXT. 2 Toque em SPEAKER SETTING. 3 Toque em ou para selecionar o alto-falante a ser ajustado.
Seção 14 Processador de sinal digital Ao reproduzir uma fonte mono de 2 canais com o Pro Logic ativado, poderão existir ocasiões em que o seguinte ocorrerá: ! Não haverá áudio, se o ajuste do alto-falante central for SMALL ou LARGE e se nenhum alto-falante central estiver instalado. ! Haverá áudio apenas no alto-falante central, se um estiver instalado e seu ajuste for SMALL ou LARGE.
Seção 14 Processador de sinal digital Ajuste de níveis de saída do alto-falante Você pode reajustar os níveis de saída do altofalante utilizando um som de teste enquanto ouve a música. 1 Toque em A.MENU, em DSP e, em seguida, toque em NEXT. 2 Toque em SPEAKER LEVEL. 3 Toque em ou para selecionar o alto-falante a ser ajustado.
Seção 14 Processador de sinal digital # Você também pode interromper a saída do som de teste movendo o joystick para baixo. Notas ! Se necessário, selecione os alto-falantes e ajuste o nível de saída absoluto de cada um. (Consulte Ajuste de níveis de saída do alto-falante na página anterior.) ! Ajustar os níveis de saída do alto-falante neste modo é igual a executar esse mesmo procedimento em SPEAKER LEVEL. Ambos fornecem os mesmos resultados.
Seção 14 Processador de sinal digital Utilização do equalizador O equalizador permite que você ajuste a equalização, de forma que atenda às características acústicas no interior do veículo, conforme desejado. Chamada das curvas do equalizador da memória Existem sete curvas do equalizador armazenadas que podem ser facilmente chamadas da memória a qualquer momento.
Seção 14 Processador de sinal digital # Você não pode selecionar os alto-falantes, cujo tamanho está ajustado a OFF. 5 Toque em e, em seguida, toque em ou para selecionar a banda do equalizador a ser ajustada. Cada vez que tocar em ou , as bandas do equalizador serão selecionadas na seguinte ordem: LOW (Baixa) MID (Média) HIGH (Alta) 6 Toque em e, em seguida, toque em ou para selecionar a freqüência central da banda selecionada. Toque em ou até visualizar a freqüência desejada no display.
Seção 14 Processador de sinal digital O alinhamento de tempo automático é ajustado automaticamente em relação à distância entre cada alto-falante e a posição de audição. O equalizador automático mede automaticamente as características acústicas no interior do veículo e cria a sua curva com base nessas informações. ADVERTÊNCIA Para impedir acidentes, nunca execute a função TA e EQ automáticos enquanto dirige.
Seção 14 Processador de sinal digital Execução da função TA e EQ automáticos 1 Pare o carro em um local o mais silencioso possível, feche todas as portas, as janelas e o teto-solar e, em seguida, desligue o motor. Se o motor permanecer ligado, seu ruído poderá impedir a execução da função TA e EQ automáticos correta. 3 Coloque a chave de ignição na posição ON ou ACC. Se o ar condicionado ou aquecedor do carro estiver ligado, desligue-o.
Seção 14 Processador de sinal digital 7 Acople o microfone ao conector de entrada de microfone no processador multicanal. Para obter detalhes relacionados à operação, consulte o manual de instruções do processador multicanal. 8 Toque em START para iniciar a execução da função TA e EQ automáticos. 9 Saia do carro e feche a porta por 10 segundos, quando iniciar a contagem regressiva de 10 segundos. O som de medição (ruído) é ouvido dos alto-falantes e a execução da função TA e EQ automáticos é iniciada.
Seção 15 Ajuste do DVD player Introdução aos ajustes do DVD Nota 1 Você pode utilizar este menu para alterar os ajustes de áudio, legenda, bloqueio do responsável entre outros do DVD. ! Ao assistir a um DVD/Video CD no display traseiro individualmente, você não pode operar este menu. 1 Visualização do menu de ajuste do DVD Mostra os nomes dos menus de ajuste do DVD. 1 Toque em g. SETUP será visualizado em vez de MENU. 2 Toque em SETUP quando o disco for parado. O menu de ajuste do DVD é visualizado.
Seção 15 Ajuste do DVD player ! Você também pode trocar o idioma da legenda ao tocar em SUB.T durante a reprodução. (Consulte Alteração do idioma da legenda durante a reprodução (Múltiplas legendas) na página 35.) ! Mesmo se você utilizar SUB.T para trocar o idioma da legenda, tal procedimento não afetará os ajustes aqui. Quando selecionar OTHERS Ao selecionar OTHERS, um display para a entrada de um código de idioma é visualizado.
Seção 15 Ajuste do DVD player Ativação ou desativação das legendas de auxílio 1 Toque em SETUP, em LANGUAGE e, em seguida, toque em NEXT. 2 Toque em ASSIST SUB TITLE. 3 Toque em a para ativar as legendas de auxílio. # Para desativar as legendas de auxílio, toque em b. Definição da visualização do ícone de ângulo Você pode definir que o ícone de ângulo seja visualizado em cenas onde o ângulo pode ser alterado. 1 Toque em SETUP, em VISUAL e, em seguida, toque em MULTI ANGLE.
Seção 15 Ajuste do DVD player Definição do bloqueio do responsável Alguns discos DVD Video permitem utilizar o recurso de bloqueio do responsável para restringir às crianças a visualização de cenas violentas e destinadas a adultos. Você pode definir o nível de bloqueio do responsável em etapas, conforme desejado. ! Ao definir um nível de bloqueio do responsável e, em seguida, reproduzir um disco com esse recurso, indicações de entrada do número de código podem ser visualizadas.
Seção 15 Ajuste do DVD player Se você esquecer o número de código Reprodução automática de DVDs Quando um DVD com o menu DVD for inserido, esta unidade cancelará automaticamente o menu DVD e iniciará a reprodução a partir do primeiro capítulo do primeiro título. ! Alguns DVDs podem não funcionar corretamente. Se essa função não for completamente operada, desative-a e inicie a reprodução. 1 Toque em SETUP, em OTHERS e, em seguida, toque em DVD AUTO PLAY. 2 Toque em a para ativar a reprodução automática.
Seção 16 Ajustes iniciais Definição dos ajustes iniciais Ajuste do passo de sintonia FM O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo predefinido e 50 kHz. 1 Toque em A.MENU, em INITIAL e, em seguida, toque em FM STEP. 1 Os ajustes iniciais permitem que você defina as diferentes Configurações desta unidade. 1 Visualização de função Mostra os nomes das funções. 1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em OFF para desligar esta unidade.
Seção 16 Ajustes iniciais Ativação do som de advertência 1 Toque em A.MENU, em INITIAL e, em seguida, toque em DETACH WARNING. 2 Toque em a para ativar o som de advertência. # Para desativar o som de advertência, toque em b. Ativação do ajuste auxiliar É possível utilizar o equipamento auxiliar com esta unidade. Ative o ajuste auxiliar ao utilizar o equipamento auxiliar conectado a esta unidade. 1 Toque em A.MENU, em INITIAL e, em seguida, toque em AUX. 2 Toque em a para ativar o ajuste auxiliar.
Seção 16 Ajustes iniciais Notas ! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá saída a menos que você ative a saída sem variação de volume (consulte Utilização da saída sem variação de volume na página 70) ou a saída do alto-falante de graves secundário (consulte Utilização da saída do alto-falante de graves secundário na página 69) no menu de áudio.
Seção 16 Ajustes iniciais Ativação da reprodução de disco automática Você pode reajustar todas as funções de áudio, exceto o volume. ! Somente quando o processador multicanal (por exemplo, DEQ-P7650) estiver conectado a esta unidade, você poderá operar esta função. 1 Toque em A.MENU, em INITIAL e, em seguida, toque em NEXT. 1 Toque em A.MENU, em INITIAL e, em seguida, toque em NEXT. 2 Toque em AUDIO RESET. 2 3 Toque em RESET. Toque em DVD DISC AUTO.
Seção 17 Outras funções Introdução aos ajustes de configuração ! Selecione VIDEO para assistir a um vídeo de um componente conectado como a fonte AV. ! Selecione M-DVD para assistir a um vídeo de um DVD player conectado como a fonte S-DVD. 1 Toque em A.MENU, em SETUP e, em seguida, toque em AV INPUT. 1 1 Visualização do menu de configuração Mostra os nomes das funções de configuração. % Toque em A.MENU e, em seguida, toque em SETUP para visualizar os nomes das funções de configuração.
Seção 17 Outras funções 1 Toque em A.MENU, em SETUP e, em seguida, toque em BACK UP CAMERA. 2 Toque em para ativar o ajuste da câmera com visualização traseira. # Para desativar o ajuste da câmera com visualização traseira, toque em . 3 Toque em ou para selecionar um ajuste de polaridade apropriado.
Seção 17 Outras funções 3 Toque em ou para selecionar o segmento da hora visualizada que deseja ajustar. Cada vez que tocar em ou , um segmento da hora visualizada será selecionado: Hora Minuto Ao selecionar um dos segmentos da hora visualizada, ele fica realçado. 4 Toque em ou para ajustar a hora. Cada vez que tocar em , a hora ou o minuto selecionado aumentará. Cada vez que tocar em , a hora ou o minuto selecionado diminuirá.
Seção 17 Outras funções Utilização da fonte AUX Seleção de AUX como a fonte % Toque no ícone de fonte e, em seguida, toque em AUX para selecionar AUX como a fonte. # Quando o ícone de fonte não for visualizado, você poderá exibi-lo tocando na tela. # Se o ajuste auxiliar não for ativado, AUX não poderá ser selecionado. Para obter mais detalhes, consulte Ativação do ajuste auxiliar na página 93. Ajuste do título AUX O título visualizado para a fonte AUX pode ser alterado.
Seção 17 Outras funções Alternância entre as visualizações de plano de fundo Utilização do botão PGM Você pode alternar entre as visualizações de plano de fundo enquanto ouve a cada fonte de áudio. % Pressione PGM para ativar a pausa ao selecionar as seguintes fontes: % Pressione ENTERTAINMENT.
Apêndice Informações adicionais Solução de problemas Comum Sintoma Causa Não há alimentação. A unidade não funciona. Os fios e conectores estão conecta- Confirme mais uma vez se todas as conexões dos de forma incorreta. estão corretas. O fusível está queimado. Ação (Consulte) Ruído e outros fatores estão fazen- Pressione RESET. (Página 11) do com que o microprocessador incorporado funcione incorretamente. A operação com o controle remoto não é possível.
Apêndice Informações adicionais Sintoma Causa Ação (Consulte) Quando a chave da ignição é li- A unidade está confirmando se um gada (ou posicionada em ACC), disco está carregado ou não. o motor entra em funcionamento. Essa é uma operação normal. Nada é visualizado. A câmara com visualização traseira As teclas do painel sensível ao não está conectada. toque não podem ser utilizadas. BACK UP CAMERA é o ajuste incorreto. Conecte uma câmera com visualização traseira. Pressione V.
Apêndice Informações adicionais Sintoma Causa Ação (Consulte) A imagem fica extremamente O disco apresenta um sinal indican- Uma vez que esta unidade é compatível com distorcida e escura durante a re- do a proibição de cópia. (Alguns dis- o sistema de proteção contra cópias analógiprodução. cos podem ter essa indicação.) cas, ao reproduzir um disco com um sinal indicando a proibição de cópia, a imagem poderá ser visualizada com faixas horizontais ou outras imperfeições em alguns displays.
Apêndice Informações adicionais Mensagem Causa TRK SKIPPED O disco inserido contém arquivos Substitua o disco. WMA protegidos pelo gerenciamento de direitos digitais (DRM) Ação (Consulte) Compreensão das mensagens de erro da função TA e EQ automáticos Quando a medição correta das características acústicas no interior do veículo não for possível utilizando a função TA e EQ automáticos, uma mensagem de erro poderá ser visualizada no display.
Apêndice Informações adicionais Cuidados com o DVD player ! Utilize apenas discos convencionais, ou seja, totalmente circulares. Se você inserir discos irregulares, não circulares ou com outros formatos, eles poderão obstruir o DVD player ou não ser reproduzidos corretamente. Discos DVD ! Em alguns discos DVD Video, pode não ser possível utilizar determinadas funções. ! Pode não ser possível reproduzir determinados discos DVD Video.
Apêndice Informações adicionais ! A reprodução de discos gravados em um computador pessoal pode não ser possível dependendo das configurações do aplicativo e do ambiente. Grave com o formato correto. (Para obter detalhes, entre em contato com o fabricante do aplicativo.) ! A reprodução de discos CD-R/CD-RW pode tornar-se impossível no caso de exposição direta à luz do sol, altas temperaturas ou condições de armazenamento no veículo.
Apêndice Informações adicionais ! Esta unidade reproduz arquivos com a extensão de nome do arquivo (.mp3 ou .wma) como um arquivo MP3 ou WMA. Para evitar ruído e mau funcionamento, não utilize essas extensões para arquivos que não sejam MP3 ou WMA. Informações adicionais sobre MP3 Sobre as pastas e os arquivos MP3/WMA ! A seguir, é mostrado o perfil de um CDROM com arquivos MP3/WMA. As subpastas são mostradas como pastas na pasta atualmente selecionada.
Apêndice Informações adicionais Utilização correta do display CUIDADO 1 2 3 1 Primeiro nível 2 Segundo nível 3 Terceiro nível Notas ! Esta unidade atribui os números de pastas. O usuário não pode atribuir números de pastas. ! Não é possível verificar pastas que não têm arquivos MP3/WMA. (Essas pastas serão puladas sem exibição do número de pastas.) ! É possível reproduzir arquivos MP3/WMA em até 8 camadas de pastas. No entanto, há um atraso no início da reprodução em discos com muitas camadas.
Apêndice Informações adicionais Tela de cristal líquido (LCD) ! Se o display, quando aberto, estiver próximo à saída do ar condicionado, verifique se o ar não está em sua direção. O calor do aquecedor pode danificar a tela de LCD e o ar frio do sistema de refrigeração pode causar umidade dentro do display resultando em possíveis danos.
Apêndice Informações adicionais Gráfico de códigos de idiomas para o DVD Idioma (código), código de entrada Japonês (ja), 1001 Inglês (en), 0514 Francês (fr), 0618 Espanhol (es), 0519 Alemão (de), 0405 Italiano (it), 0920 Chinês (zh), 2608 Holandês (nl), 1412 Português (pt), 1620 Sueco (sv), 1922 Russo (ru), 1821 Coreano (ko), 1115 Grego (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Aramaico (am), 0113 Árabe (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijano (az), 0126 Bas
Apêndice Informações adicionais Termos Capítulo Os títulos de DVD são divididos em capítulos numerados da mesma maneira que os capítulos de um livro. Com discos DVD Video que apresentam o recurso de capítulos, você pode localizar rapidamente uma cena desejada com a busca por capítulo. Controle de reprodução (PBC) Esse é o sinal de controle de reprodução gravado em Video CDs (Versão 2.0).
Apêndice Informações adicionais m3u As listas de reprodução criadas utilizando o software WINAMP têm uma extensão de arquivo (.m3u). MP3 MP3 é a forma abreviada de MPEG Camada de áudio 3. É um padrão de compressão de áudio estabelecido por um grupo operacional (MPEG) da ISO (International Standards Organization). O MP3 é capaz de realizar a compressão de dados de áudio a aproximadamente 1/10 do nível de um disco convencional.
Apêndice Informações adicionais to maior for a taxa, mais informações estarão disponíveis para a reprodução do som. Ao utilizar o mesmo método de codificação (como MP3), quanto maior for a taxa, melhor será o som. Informações adicionais Título Os discos DVD Video têm capacidade alta de dados, permitindo a gravação de vários filmes em um único disco. Se, por exemplo, um disco contiver três filmes separados, eles serão divididos em título 1, título 2 e título 3.
Apêndice Informações adicionais Especificações Generalidades Fonte de alimentação ............ 14,4 V DC (10,8 15,1 V permissível) Sistema de aterramento ...... Tipo negativo Unidade principal: Consumo máx. de energia ........................................... 10,0 A Dimensões (L × A × P): DIN Chassi ....................... 178 × 50 × 160 mm Face ............................ 188 × 58 × 36 mm D Chassi ....................... 178 × 50 × 165 mm Face ............................ 170 × 46 × 31 mm Peso ....
Apêndice Informações adicionais Informações adicionais Número de bits de quantização ........................................... 16/20/24; linear Resposta de freqüência ....... 5 44.000 Hz (com DVD, freqüência de amostragem de 96 kHz) Relação do sinal ao ruído .... 97 dB (1 kHz) (rede IEC-A) [CD: 96 dB (1 kHz) (rede IEC-A)] Faixa dinâmica .......................... 95 dB (1 kHz) [CD: 94 dB (1 kHz)] Distorção ..................................... 0.008 % (1 kHz) Nível de saída: Vídeo ...................
Índice A Aspecto de TV .................................................89 R Relação do aspecto ................................89,.112 B Bloqueio do responsável .......................90,.111 Brilho ................................................................23 Busca direta ....................................................34 S Saída/entrada óptica digital ........................112 C Capítulo ..........................................................111 Contraste ..............................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.