Operation Manual
67
PORTUGUÊS
Outras Funções
Definição da câmara de reserva
Esta unidade está equipada com uma função que muda automaticamente para o
vídeo da câmara de reserva (tomada BACK UP CAMERA IN) se o seu automóvel
tiver uma câmara de reserva instalada. Se a alavanca de mudanças estiver na
posição REVERSE (R), o vídeo muda automaticamente para uma câmara de reserva.
(Para mais detalhes, contacte o seu agente).
• Recomenda-se a utilização de uma câmara que transmita imagens invertidas como
num espelho.
• Confirme se o visor muda para o vídeo de uma câmara de reserva quando a
alavanca de mudanças muda para REVERSE (R) a partir de outra posição.
• Se o visor mudar para o vídeo da câmara de reserva durante a condução normal,
mude para outra definição.
• Para voltar ao visor da fonte, prima MENU na unidade principal.
1. Toque em A.MENU e SETUP e depois em B-CAMERA.
2. Toque em 8 para activar a definição da câmara de reserva.
• Para desactivar a definição da câmara de reserva, toque em 2.
3. Toque em 4 ou 6 para seleccionar uma definição para a polaridade.
Sempre que tocar em 4 ou 6 alterna entre as polaridades seguintes:
•BATTERY – Se a polaridade do fio ligado for positiva enquanto a alavanca de
velocidades estiver na posição REVERSE (R)
•GND – Se a polaridade do fio ligado for negativa enquanto a alavanca de
velocidades estiver na posição REVERSE (R)
Seleccionar o vídeo do visor traseiro
Se o vídeo de navegação aparecer no visor frontal, pode escolher mostrar o vídeo de
navegação no visor traseiro ou o vídeo da fonte seleccionada.
• Só pode mudar o vídeo do visor traseiro se esta unidade estiver ligada a um sistema
de navegação Pioneer.
• Se seleccionar SOURCE em REAR DISPe a fonte seleccionada for uma fonte de
áudio, não aparece nada no visor traseiro.
• Se seleccionar SOURCE em REAR DISP, não aparece no visor traseiro durante a
interrupção do boletim de trânsito ou de um boletim informativo.
1. Toque em A.MENU e SETUP e depois em REAR DISP.
2. Toque em 4 ou 6 para seleccionar o vídeo no visor traseiro.
Toque em 4 ou 6 até a definição de vídeo desejado surgir no visor.
•SOURCE – Mostra o vídeo da fonte seleccionada no visor traseiro
•NAVI – Mostra o vídeo de navegação na visor traseiro
Definir a função de abertura automática
Para evitar que o visor bata na alavanca de mudanças de um veículo automático
quando estiver na posição P (parqueamento) ou quando não quiser que o visor se
abra/feche automaticamente, pode definir a função de abertura/fecho automático para
o modo manual.
Além disso, para ajustar a posição de deslizamento do painel LCD, pode ligar/desligar
o recuo.
1. Toque em A.MENU e SETUP e depois em FLAP SET.
2. Toque em 8 para ligar o recuo e o painel de LCD desliza para trás.
• Para desligar o recuo, toque em 2 e o painel de LCD desliza para a frente.
3. Toque em 4 ou 6 para escolher se o visor abre/fecha automática ou
manualmente.
Toque em 4 para seleccionar MANUAL e prima OPEN/CLOSE para abrir/fechar o
visor. Toque em 6 para seleccionar AUTO e o visor abre/fecha automaticamente se
a unidade estiver ligada.
Acertar o relógio
Utilize estas instruções para acertar o relógio.
1. Toque em A.MENU e SETUP e depois em CLOCK ADJ.
2. Toque em OFF para ligar o visor do relógio.
ON aparece no visor em vez de OFF. O visor do relógio está ligado.
• Pode também ligar/desligar o visor do relógio premindo FLIP DOWN/CLOCK
quando o painel de LCD estiver fechado.
• Para desligar o visor do relógio, toque em ON.
3. Toque em 4 ou 6 para seleccionar o segmento do visor do relógio que deseja
acertar.
Sempre que tocar em 4 ou 6 selecciona um segmento do visor do relógio:
Hora – Minutos
À medida que for seleccionando os
segmentos do visor do relógio, o
segmento seleccionado fica
intermitente.
MAN-AVH-P6500DVD-PR.fm Page 67 Thursday, May 15, 2003 8:17 AM