Mode d emploi Récepteur AV/Lecteur de DVD avec écran 6,5 pouces AVH-P5700DVD Français
Table des matières Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Table des matières Changement de l angle de vue pendant la lecture (Multi-angle) 37 Retour à la scène spécifiée 38 Lecture automatique des DVDs 38 Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de disque vidéo DVD 39 Répétition de la lecture 39 Choix de la sortie audio 39 Reprendre la lecture (Signet) 40 Lecture de CDs Vidéo Comment regarder un CD Vidéo 41 Arrêt de la lecture 42 Pause de la lecture d un CD Vidéo 42 Lecture image par image 42 Lecture au ralenti 42 Recherche d une scène particulière, dém
Table des matières Introduction à l utilisation avancée du syntoniseur DAB 65 Paramétrage de l interruption de support d annonce 65 Sélections de services à partir de la liste de services disponibles 66 Recherche de service par informations PTY disponibles 66 Basculement entre composant de service primaire ou secondaire 66 Mise en service ou hors service du suivi de service 66 Syntoniseur TV Regarder la télévision 67 Mise en mémoire et rappel des stations d émission 68 Introduction à l utilisation avancée
Table des matières Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test 89 Utilisation de l alignement temporel 90 Utilisation de l égalisation 91 Utilisation de l égalisation automatique 92 TA et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) 93 Configuration du lecteur DVD Introduction aux réglages de la configuration du DVD 96 Choix de la langue des sous-titres 96 Choix de la langue audio 97 Choix de la langue des menus 97 Mise en service et hors service
Section 01 Précautions REGLES DE PROTECTION IMPORTANTES Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ultérieure. 1 Lisez soigneusement la totalité de ce mode d emploi avant d utiliser votre écran. 2 Conservez ce mode d emploi à portée de main afin de vous y référer pour toutes utilisations et les informations de sécurité. 3 Observez attentivement tous les avertissements contenus dans ce manuel et suivez soigneusement les instructions.
Section 01 Précautions Précautions ! Pour éviter le risque d accident et une violation potentielle des lois applicables, le dispositif DVD ou télé avant (vendu séparément) ne doit jamais être utilisé pendant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent une distraction visible du conducteur.
Section 02 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil Les disques qui peuvent être lus Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n est opérationnelle que dans les régions où des stations FM diffusent des signaux RDS.
Section 02 Avant de commencer Les disques DVD vidéo qui ont des numéros de région incompatibles ne peuvent pas être lu sur ce lecteur. Le numéro de région du lecteur est indiqué sur le fond de l appareil. Le dessin ci-dessous montre les régions et les numéros de région correspondants. En combinaison avec un équipement de navigation Pioneer Quand vous utilisez cet appareil avec l équipement de navigation DVD Pioneer, assurez-vous que vous utilisez le disque de cartes CNDV-30 ou une version ultérieure.
Section 02 Avant de commencer Caractéristiques Utilisation des touches du clavier tactile Vous pouvez utiliser cet appareil avec les touches de clavier tactile. Lecture de DVD vidéo Cet appareil peut lire des DVD vidéo, des DVDR (mode vidéo) et des DVD-RW (mode vidéo). Rappelez-vous que l utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d auteur protégés par les lois sur le copyright.
Section 02 Avant de commencer Multi-aspect L affichage peut être basculé entre les formats écran large, boîte à lettre et balayage panoramique. Multi-audio Vous pouvez basculer entre plusieurs systèmes audio enregistrés sur un DVD selon vos désirs. Multi-sous-titres Vous pouvez basculer entre plusieurs langues de sous-titres enregistrées sur un DVD selon vos désirs. Multi-angle Vous pouvez basculer entre plusieurs angles de vue d une scène enregistrés sur un DVD selon vos désirs.
Section 02 Avant de commencer Pour protéger l écran LCD Inscription ! Ne laissez pas l écran LCD à la lumière directe du soleil quand l appareil n est pas utilisé. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement de l écran LCD à cause des températures élevées qui en résulteraient.
Section 02 Avant de commencer Avant de commencer 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d un stylo ou un autre instrument pointu. Touche RESET Remarques ! Quand vous utilisez cet appareil avec un appareil de navigation Pioneer, si vous appuyez sur RESET, assurez-vous que ACC OFF est sélectionné. Si ACC ON est sélectionné, l appareil peut ne pas fonctionner correctement même si vous appuyez sur RESET.
Section 03 Description de l appareil 3 12 45 6 7 8 l 9 k j i h gf e dcba Appareil central 1 Touche INFO Appuyez sur cette touche pour mettre la barre d information en service ou hors service. 2 Touche TA/NEWS Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la fonction relative aux bulletins d informations routières. Appuyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction NEWS. 3 Détecteur de la lumière ambiante Détecte la lumière ambiante.
Section 03 Description de l appareil a Touches a/b/c/d Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes d accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. i Touche SOURCE Cet appareil est mis en service en sélectionnant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources disponibles. j Touche EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque de l appareil. b Touche A.MENU Appuyez sur cette touche pour afficher MENU.
Section 04 Opérations de base Mise en service de l appareil et sélection d une source 1 1 Icône de la source Il indique la source choisie. Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour passer au lecteur de DVD, chargez un disque dans l appareil pour basculer sur DVD. % Si vous utilisez les touches du panneau tactile, touchez l icône de la source puis touchez le nom de la source désirée. Les noms des sources sont affichés et celles qui peuvent être sélectionnées sont en surbrillance.
Section 04 Opérations de base Charger un disque % Introduisez un disque dans le logement de chargement des disques. La lecture commence automatiquement. ! Quand la fonction de lecture automatique est en service, cet appareil annule le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page 38, Lecture automatique des DVDs. # Pour éjecter un disque, appuyez sur EJECT.
Section 04 Opérations de base ! SOURCE Affiche la vidéo de la source sélectionnée sur l écran arrière ! NAVI Affiche l image de la navigation ou AVG-VDP1 sur l écran arrière Remarque Quand un équipement de navigation Pioneer ou un Processeur de dynamique de véhicule Pioneer (AVG-VDP1) est connecté à cet appareil, la navigation ou le AVG-VDP1 peuvent être affichés sur l écran arrière. (Reportez-vous à la page 108.
Section 04 Opérations de base Utilisation de base des touches du clavier tactile 1 1 2 3 4 5 1 Touche FUNCTION Touchez cette touche pour sélectionner les fonctions pour chaque source. 1 Touches du clavier tactile Touchez ces touches pour effectuer diverses opérations. 2 Touche AUDIO Touchez cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore. 1 Touchez l écran pour activer les touches du clavier tactile correspondant à chaque source.
Section 04 Opérations de base 3 Touchez ESC pour revenir à l affichage de l état de chaque source. Remarque Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction pendant environ 30 secondes, l afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. % Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le panneau LCD. # Appuyez à nouveau sur OPEN/CLOSE pour fermer le panneau LCD.
Section 04 Opérations de base % Appuyez sur FLIP DOWN pour mettre le panneau LCD en position horizontale. Changer le mode écran large Vous pouvez choisir le mode que vous désirez d agrandissement d une image 4:3 en image 16:9. % Appuyez sur WIDE pour choisir le mode désiré.
Section 04 Opérations de base Réglages de l image Vous pouvez régler BRIGHT (luminosité), CONTRAST (contraste), COLOR (couleur) et HUE (teinte) pour chaque source et caméra de vue arrière. ! Les réglages de BRIGHT et CONTRAST sont enregistrés séparément pour une ambiance lumineuse (jour) et une ambiance sombre (nuit). Un soleil ou une lune est affiché(e) à gauche de BRIGHT et CONTRAST respectivement, quand le détecteur de lumière ambiante détermine le niveau d éclairement (lumineux ou sombre).
Section 04 Opérations de base Le niveau indique la luminosité de l écran en cours de réglage. Plus la touche se déplace vers la droite, plus l écran est lumineux. Remarque % Poussez la touche de libération vers le bas et libérez la face avant. Faites attention de ne pas trop serrer la face avant quand vous la saisissez, de ne pas la faire tomber et de la protéger de tout contact avec l eau ou d autres fluides pour éviter tout dommage permanent.
Section 05 Syntoniseur Écoute de la radio 1 2 3 4 7 Indicateur STEREO Il signale que la station émet en stéréophonie. 1 Touchez l icône de la source puis touchez TUNER pour choisir le syntoniseur. 2 Touchez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. 76 5 Voici les étapes élémentaires pour utiliser la radio. Une utilisation plus élaborée du syntoniseur est expliquée à partir de la page suivante.
Section 05 Syntoniseur Remarque Si vous n utilisez pas les touches du clavier tactile dans les 30 secondes, elles disparaissent automatiquement. Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur Syntoniseur Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations Grâce aux touches de présélection P1 P6 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler en touchant la touche appropriée.
Section 05 Syntoniseur Accord sur les signaux puissants L accord automatique sur une station locale ne s intéresse qu aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Touchez LOCAL sur le menu des fonctions. 2 Touchez a pour mettre en service l accord automatique sur les stations locales. # Pour mettre l accord automatique sur les stations locales hors service, touchez b. 3 Touchez c ou d pour régler la sensibilité.
Section 06 RDS Introduction à l utilisation du RDS 2 3 5 Indicateur TEXT Il indique quand un message écrit diffusé par radio est reçu. 1 Appuyez sur la touche A.MENU pour afficher MENU. MENU apparaît sur l écran. 1 4 5 RDS (radio data system) est un système qui fournit des informations en parallèle avec les émissions FM.
Section 06 RDS # Si l on reçoit d un émetteur un code PTY de valeur zéro ou si le signal est trop faible pour que l appareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pas basculer sur l affichage des informations PTY. Dans ce cas, si vous avez sélectionné l affichage des informations PTY, l afficheur repassera à blanc.
Section 06 RDS % Touchez REGION sur le menu des fonctions pour mettre la fonction réception régionale en service. # Touchez à nouveau REGION pour mettre la fonction réception régionale hors service. Remarques Réception des bulletins d informations routières La fonction TA (mise en attente de bulletin d informations routières) vous permet de recevoir des bulletins d informations routières automatiquement, quelle que soit la source que vous écoutez.
Section 06 RDS Utilisation des fonctions PTY Vous pouvez rechercher une station par son code PTY (type de programme). Recherche d une station RDS en utilisant le code PTY Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un type général de programme mentionné dans la liste sur la page 32. 1 Touchez PTY sur le menu des fonctions. 2 Touchez c ou d pour choisir le type de programme. Il y a quatre types de programmes: News&Inf Popular Classics Others 3 Touchez a pour lancer la recherche.
Section 06 RDS Réception d un message écrit diffusé par radio Affichage d un message écrit diffusé par radio Vous pouvez afficher le message écrit tout juste reçu, ou les trois derniers messages écrits diffusés par radio. Vous pouvez utiliser les touches 1 6 pour mettre en mémoire jusqu à six messages écrits diffusés par radio. 1 Affichez le message écrit diffusé par radio que vous désirez mettre en mémoire. Reportez-vous à cette page, Affichage d un message écrit diffusé par radio.
Section 06 RDS Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&Inf News Courts bulletins d informations Affairs Actualités Info Informations générales et conseils Sport Émissions couvrant tous les aspects du sport Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD Comment regarder un disque vidéo DVD 12 3 4 5 7 6 Voici les étapes élémentaires pour lire un DVD vidéo avec votre lecteur de DVD. Une utilisation plus élaborée du DVD est expliquée à partir de la page 39. 1 Icône de la source Il indique la source choisie. 2 Indicateur DVD-V Indique quand un disque vidéo DVD est en cours de lecture. 3 Indicateur du numéro du titre Il indique le titre en cours de lecture.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD # Le retour/l avance rapide peuvent ne pas être possible à certains endroits sur certains disques. Dans ce cas, la lecture reprend automatiquement. Remarque Si vous n utilisez pas les touches du clavier tactile dans les 30 secondes, elles disparaissent automatiquement. Utilisation du menu DVD Certains DVDs vous permettent de sélectionner dans le contenu du disque à l aide d un menu. ! Vous pouvez afficher le menu en touchant MENU ou TOP.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD Arrêt de la lecture % Touchez g. # Quand vous arrêtez la lecture d un DVD en touchant g, l emplacement de l arrêt sur le disque est mémorisé, ce qui permet de repartir de ce point lors de la prochaine lecture du disque. # Pour recommencer la lecture du disque, touchez f. La pause vous permet d arrêter temporairement la lecture du disque. % Touchez f pendant la lecture. L icône e s affiche et la lecture passe en pause, vous permettant de regarder une image fixe.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD Recherche d une scène particulière, démarrage de la lecture à un instant spécifié Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour rechercher une scène particulière en spécifiant un titre ou un chapitre, et la fonction de recherche temporelle pour spécifier l instant sur le disque auquel la lecture commence. ! La recherche d un chapitre et la recherche temporelle ne sont pas possibles quand la lecture du disque est arrêtée.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD 1 Touchez d jusqu à ce que AUDIO apparaisse sur l afficheur. 1 Touchez d jusqu à ce que SUB.T apparaisse sur l afficheur. 2 Touchez AUDIO pendant la lecture. Chaque touche de AUDIO fait changer de système audio. 2 Touchez SUB.T pendant la lecture. Chaque touche de SUB.T fait changer de langue des sous-titres.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD 2 Touchez ANGLE pendant la lecture d une scène filmée sous plusieurs angles. Chaque touche de ANGLE fait changer d angle de vue. Remarques ! Le marquage 3 sur l emballage d un DVD indique qu il comporte des scènes multi-angle. Le nombre dans l inscription 3 indique le nombre d angles de prise de vue. ! Effleurer ANGLE pendant l avance rapide/retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti ramène à la lecture normale.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de disque vidéo DVD % Touchez REPEAT sur le menu de fonctions pour sélectionner l étendue de répétition. ! TITLE Répétition du titre en cours de lecture seulement ! CHPTR Répétition du chapitre en cours de lecture seulement ! DISC Lecture continue du disque en cours 1 Si vous effectuez une recherche de chapitre, ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, la plage de répétition changera en DISC.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD Reprendre la lecture (Signet) La fonction signet vous permet de reprendre la lecture à partir d une scène sélectionnée la prochaine fois que le disque est chargé. % Pendant la lecture, appuyez sur la touche BOOKMARK (BM) au point où vous voulez reprendre la lecture la prochaine fois. La scène sélectionnée sera marquée par un signet de façon que la lecture reprenne à partir de ce point la prochaine fois.
Section 08 Lecture de CDs Vidéo Comment regarder un CD Vidéo 12 3 4 1 Icône de la source Il indique la source choisie. 2 Indicateur Video CD Indique quand un disque CD Vidéo est en cours de lecture. 3 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 4 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture. 1 Touchez l icône de la source puis touchez DVD pour choisir le lecteur de DVD.
Section 08 Lecture de CDs Vidéo Remarque Si vous n utilisez pas les touches du clavier tactile dans les 30 secondes, elles disparaissent automatiquement. Arrêt de la lecture % Touchez g. # Quand vous arrêtez la lecture d un CD Vidéo (en lecture PBC seulement) en touchant g, l emplacement de l arrêt sur le disque est mémorisé, ce qui permet de repartir de ce point lors de la prochaine lecture du disque. # Pour recommencer la lecture du disque, touchez f.
Section 08 Lecture de CDs Vidéo Recherche d une scène particulière, démarrage de la lecture à un instant spécifié 1 Touchez d jusqu à ce que SEARCH apparaisse sur l afficheur. 2 Touchez SEARCH. 3 Effleurez TRACK (plage) ou TIME (temps). 4 Touchez 0 9 pour saisir le numéro désiré. Pour les plages ! Pour choisir 3, touchez 3. ! Pour choisir 10, touchez 1 et 0 dans cet ordre. ! Pour choisir 23, touchez 2 et 3 dans cet ordre.
Section 08 Lecture de CDs Vidéo Introduction à l utilisation avancée du CD Vidéo % Touchez REPEAT sur le menu de fonctions pour sélectionner l étendue de répétition. ! TRACK Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! DISC Répétition du disque en cours de lecture Remarque 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. Choix de la sortie audio 1 Appuyez sur la touche A.MENU pour afficher MENU. MENU apparaît sur l écran.
Section 09 Lecture de CDs Écoute d un CD 12 3 1 Touchez l icône de la source puis touchez DVD pour choisir le lecteur de DVD. 4 # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en touchant l écran. # Si aucun disque n est chargé dans l appareil, vous ne pouvez pas choisir DVD (lecteur de DVD). Insérez un disque dans l appareil. (Reportez-vous à la page 17.) 2 Touchez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. 6 5 1 Icône de la source Il indique la source choisie.
Section 09 Lecture de CDs Arrêt de la lecture % Touchez g. # Quand vous arrêtez la lecture d un CD en touchant g, l emplacement de l arrêt sur le disque est mémorisé, ce qui permet de repartir au même point lors de la prochaine lecture du disque. # Pour recommencer la lecture du disque, touchez f. Pause de la lecture d un CD La pause vous permet d arrêter temporairement la lecture du disque. % Touchez f pendant la lecture. PAUSE apparaît sur l afficheur. La lecture de la plage en cours se met en pause.
Section 09 Lecture de CDs Introduction à l utilisation avancée des CDs % Touchez REPEAT sur le menu de fonctions pour sélectionner l étendue de répétition. ! TRACK Répétition de la plage en cours de lecture seulement ! DISC Répétition du disque en cours de lecture Remarques 1 1 Appuyez sur la touche A.MENU pour afficher MENU. MENU apparaît sur l écran. 2 Touchez FUNCTION pour afficher le nom de chaque fonction.
Section 09 Lecture de CDs 1 Touchez SCAN sur le menu des fonctions pour mettre la fonction examen du disque en service. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 2 Quand vous avez trouvé la plage musicale désirée, touchez à nouveau SCAN. Remarque Lorsque l examen du disque est terminé, la lecture normale reprend.
Section 09 Lecture de CDs ! Après l entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes. Choix de plages à partir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d en choisir une pour la lire. 2 Touchez ou les listes de titres. Lecture de CDs 1 Touchez T.LIST sur le menu des fonctions. pour basculer entre 3 Touchez le titre de votre plage favorite.
Section 10 Lecture d un disque MP3/ WMA Écoute de fichiers MP3/WMA 12 3 4 5 6 Indicateur du nom de dossier Il indique le nom du dossier en cours de lecture. 7 Indicateur de répétition Indique l étendue de répétition sélectionnée. 1 Touchez l icône de la source puis touchez DVD pour choisir le lecteur de DVD. 7 6 Voici les étapes élémentaires pour lire un fichier MP3/WMA avec votre lecteur de DVD intégré. Une utilisation plus élaborée des fichiers MP3/WMA est expliquée à partir de la page 53.
Section 10 Lecture d un disque MP3/ WMA # Il n y a pas de son pendant l avance rapide ou le retour rapide. # Il s agit de l avance ou du retour rapide pour le fichier en cours de lecture seulement. Cette opération est annulée quand elle atteint le fichier précédent ou suivant. 6 Pour sélectionner un dossier, touchez pour afficher le dossier au niveau superieur, puis touchez un nom de dossier sur la liste.
Section 10 Lecture d un disque MP3/ WMA Arrêt de la lecture % Touchez g. # Quand vous arrêtez la lecture MP3/WMA en effleurant g, l emplacement de l arrêt sur le disque est mémorisé, ce qui permet de repartir ce ce point lors de la prochaine lecture du disque. # Pour recommencer la lecture du disque, touchez f. Pause en lecture MP3/WMA La pause vous permet d arrêter temporairement la lecture du disque. % Touchez f pendant la lecture. PAUSE apparaît sur l afficheur.
Section 10 Lecture d un disque MP3/ WMA Défilement des informations textuelles sur l afficheur Cet appareil peut afficher les 19 premières lettres de Folder, File, T.Title, Artist, Album et Comment sur la barre d information. Quand l information enregistrée dépasse 19 lettres, vous pouvez faire défiler le texte vers la gauche pour voir le reste des informations textuelles.
Section 10 Lecture d un disque MP3/ WMA Répétition de la lecture Pour la lecture MP3/WMA, il existe trois modes de répétition de la lecture : FOLDER (répétition du dossier), TRACK (répétition d une plage) et DISC (répétition de toutes les plages). % Touchez REPEAT sur le menu de fonctions pour sélectionner l étendue de répétition.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur Écoute d un CD 1 2 2 Touchez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. 3 4 5 1 Icône de la source Il indique la source choisie. 2 Indicateur du numéro de disque Il indique le disque en cours de lecture. 3 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture. 4 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début de la plage en cours de lecture.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur Pause de la lecture d un CD La pause vous permet d arrêter temporairement la lecture du disque. % Touchez f pendant la lecture. PAUSE apparaît sur l afficheur. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Pour reprendre la lecture au point où vous avez activé la pause, touchez à nouveau f. Utilisation des fonctions CD TEXT Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à chargeur est compatible avec CD TEXT.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur Répétition de la lecture Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD à chargeur: M-CD (répétition du lecteur de CD à chargeur), TRACK (répétition d une plage) et DISC (répétition d un disque). % Touchez REPEAT sur le menu de fonctions pour sélectionner l étendue de répétition. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur 2 Touchez RANDOM sur le menu des fonctions pour mettre la fonction lecture au hasard en service. Les plages seront jouées dans un ordre au hasard à l intérieur des limites M-CD ou DISC sélectionnées précédemment. Utilisation des listes ITS Examen du contenu des disques et des plages Création d une liste de lecture avec la sélection instantanée des plages ITS # Touchez RANDOM à nouveau pour mettre la fonction lecture au hasard hors service.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur Remarque Après l entrée des données de 100 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes. Lecture à partir de votre liste de lecture ITS La lecture ITS vous permet d écouter les plages que vous avez enregistrées dans votre liste de lecture ITS. Quand vous activez la lecture ITS, la lecture des plages incluses dans votre liste de lecture du lecteur de CD à chargeur commence.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur 4 Touchez CLEARb pour supprimer toutes les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. ITS CLEAR est affiché et toutes les plages du CD en cours de lecture sont effacées de la liste de lecture. Utilisation des fonctions de titre de disque Vous pouvez saisir des titres de CD et les titres sont affichés sur la barre d information. Vous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur Choix de plages à partir de la liste des titres de plages La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d en choisir une pour la lire. COMP OFF COMP 1 COMP 2 COMP OFF DBE 1 DBE 2 # Si le lecteur de CD à chargeur ne possède pas la fonction COMP/DBE, NOCOMP s affiche quand vous essayez de la sélectionner. 1 Touchez T.LIST sur le menu des fonctions. 2 Touchez ou les listes de titres.
Section 12 Syntoniseur DAB Écoute de la radio DAB 1 2 3 4 5 4 Indicateur de numéro de présélection Il indique le numéro de la présélection choisie. 5 Indicateur WEATHER Signale la réception d un bulletin météo régionale. 6 Indicateur TEXT Indique que le service en cours de réception possède une étiquette dynamique. d b c a 98 76 Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur DAB (GEX-P700DAB), vendu séparément.
Section 12 Syntoniseur DAB 3 Touchez BAND pour choisir la gamme. Touchez répétitivement BAND jusqu à ce que la gamme désirée, DAB1, DAB2 ou DAB3 soit affichée. 4 Pour sélectionner un service présélectionné, touchez un nom de service présélectionné sur la liste. L accord est effectué sur le service présélectionné que vous avez choisi. # Si la liste des services n est pas affichée, touchez LIST. 5 Pour choisir un service, touchez brièvement c ou d.
Section 12 Syntoniseur DAB Utilisation d une étiquette dynamique Affichage de l étiquette dynamique 1 Touchez TEXT pour afficher l étiquette dynamique. # Vous pouvez annuler l affichage de l étiquette dynamique en touchant ESC ou en appuyant sur BAND/ESC. # L indication NO TEXT apparaît en l absence de réception d étiquette dynamique. 2 Touchez PREV ou NEXT pour rappeler les trois dernières étiquettes dynamiques.
Section 12 Syntoniseur DAB Introduction à l utilisation avancée du syntoniseur DAB 2 Effleurez a ou b pour choisir le support d annonce désiré. Effleurez a pour choisir ANNOUNCE (annonce). Effleurez b pour choisir WEATHER (bulletin météo régionale). 3 Touchez c pour mettre en service l interruption de support d annonce. # Pour mettre hors service l interruption de support d annonce sélectionnée, touchez d. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. 1 Appuyez sur la touche A.
Section 12 Syntoniseur DAB Sélections de services à partir de la liste de services disponibles La liste des services disponibles vous permet de voir les services disponibles et d en sélectionner un en réception, si l ensemble actuellement reçu comporte plusieurs services. 1 Touchez SL LST sur le menu des fonctions. 2 Touchez NEXT ou PREV pour basculer entre les listes de services disponibles. 3 Touchez votre service disponible favori. La réception de votre sélection commence.
Section 13 Syntoniseur TV 1 2 3 4 1 Touchez l icône de la source puis touchez TV pour choisir le syntoniseur TV. # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en touchant l écran. 2 Touchez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. Syntoniseur TV Regarder la télévision 3 Touchez BAND pour choisir la gamme. Touchez répétitivement BAND jusqu à ce que la gamme désirée, TV1 ou TV2 soit affichée.
Section 13 Syntoniseur TV Mise en mémoire et rappel des stations d émission Introduction à l utilisation avancée du syntoniseur TV Si vous touchez une des touches de présélection P1 P12 vous pouvez aisément mettre en mémoire jusqu à 12 stations d émission que vous pourrez ultérieurement rappeler en touchant la touche appropriée.
Section 13 Syntoniseur TV Syntoniseur TV Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes % Touchez BSSM sur le menu des fonctions pour mettre la fonction BSSM en service. BSSM commence à clignoter. Pendant que BSSM, clignote les 12 stations d émission les plus fortes sont enregistrées dans l ordre croissant des canaux. Quand c est terminé, BSSM n est plus affiché. # Pour annuler la mise en mémoire, touchez BSSM à nouveau.
Section 14 Lecteur DVD Lecture d un disque 12 3 4 5 6 5 Indicateur du numéro de chapitre/plage Il indique le chapitre/la plage en cours de lecture. 6 Indicateur du temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début du chapitre/de la plage en cours de lecture. 7 Affichage de la liste des disques Affiche la liste des titres des disques. 7 Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur, vendu séparément.
Section 14 Lecteur DVD ! Cette fonction ne peut être utilisée que si un lecteur de DVD à chargeur est connecté à l appareil. Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur DVD % Touchez dans la liste le tire du disque que vous voulez jouer. Les titres de disque utilisables sont mis en surbrillance. Lecteur DVD Sélection d un disque # Si la liste des titres n est pas affichée, touchez LIST. # Vous pouvez aussi sélectionner un disque en appuyant sur la touche a ou b.
Section 14 Lecteur DVD % Touchez REPEAT sur le menu de fonctions pour sélectionner l étendue de répétition.
Section 15 Lecture de plages musicales sur l iPod Ecoute de plages musicales sur votre iPod 6 5 3 2 4 1 Icône de la source Il indique la source choisie. 2 Indicateur du numéro de plage musicale Affiche le numéro de la plage lue dans la liste sélectionnée. 3 Indicateur du temps de lecture Indique le temps de lecture depuis le début de la plage musicale en cours. 4 Indicateur du titre de la plage Indique le titre de la plage musicale en cours de lecture.
Section 15 Lecture de plages musicales sur l iPod 2 Touchez une des catégories dans laquelle vous voulez rechercher une plage musicale. ! ! ! ! ! PLAYLISTS (listes de lecture) GENRES (genres) ARTISTS (artistes) ALBUMS (albums) SONGS (plages musicales) 3 Touchez un titre de liste que vous voulez lire. Répétez cette opération jusqu à ce que vous trouviez la plage musicale désirée. # Vous pouvez démarrer la lecture de toutes les plages musicales de la liste sélectionnée (GENRES, ARTISTS ou ALBUMS).
Section 15 Lecture de plages musicales sur l iPod Lecture de plages musicales sur l iPod Lecture des plages musicales dans un ordre au hasard (shuffle) Pour la lecture de plages musicales sur l iPod, il existe deux méthodes de lecture au hasard : TRACK (lecture des plages musicales dans un ordre au hasard) et ALBUM (lecture des albums dans un ordre au hasard). 1 Appuyez sur la touche A.MENU puis touchez FUNCTION pour afficher les noms des fonctions.
Section 16 Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 1 Affichage des réglages sonores Il indique les noms des fonctions audio. SUB WOOFER. (Reportez-vous à la page 102, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de hautparleur d extrêmes graves.) # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. # Touchez BACK pour revenir à l affichage précédent. # Touchez ESC pour revenir à l affichage de l état de chaque source.
Section 16 Réglages sonores 3 Touchez c ou d pour régler l équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. Chaque touche de c ou d déplace l équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit vers la gauche ou vers la droite. LEFT:09 RIGHT:09 sont les valeurs qui s affichent tandis que l équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit se déplace de la gauche à la droite.
Section 16 Réglages sonores BAND (bande de fréquences) LEVEL (niveau de l égalisation) FREQUENCY (fréquence centrale) Q. FACTOR (facteur Q) 3 Effleurez c ou d pour choisir la bande de l égaliseur à régler. Chaque effleurement de c ou d sélectionne les bandes de l égaliseur dans l ordre suivant: LOW (bas) MID (moyen) HIGH (élevé) 4 Effleurez b puis c ou d pour régler le niveau de la bande de l égalisateur. Chaque effleurement de c ou d augmente ou diminue le niveau de la bande d égalisation.
Section 16 Réglages sonores Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d accentuer les graves et les aigus à bas niveaux d écoute. 1 Touchez LOUDNESS (LOUD) sur le menu des fonctions audio. 2 Effleurez a pour mettre la correction physiologique en service. # Effleurez b pour mettre la correction physiologique hors service. 3 Effleurez c ou d pour sélectionner le niveau désiré.
Section 16 Réglages sonores Utilisation de la sortie sans atténuation progressive Quand la sortie sans atténuation progressive est activée, le signal audio ne passe pas par le filtre passe-bas de l appareil (pour le haut-parleur d extrêmes graves), mais est transmis via la sortie RCA. Effleurez HPF. 3 Effleurez a pour mettre en service le filtre passe-haut. # Pour mettre hors service le filtre passe-haut, effleurez b. 1 Touchez NON FADING sur le menu des fonctions audio.
Section 16 Réglages sonores Remarques Réglages sonores ! Le niveau du syntoniseur MW/LW (PO/GO) peut également être réglé à l aide de cette fonction. ! Les sources CD Vidéo, CD et MP3/WMA sont réglées automatiquement sur le même volume. ! Le DVD et le lecteur de DVD optionnel sont réglés automatiquement sur le même volume. ! La source extérieure 1 et la source extérieure 2 sont automatiquement réglées sur le même volume.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) Introduction aux réglages du DSP 1 Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un processeur multi-canaux (par exemple, DEQ-P6600), vendu séparément. ! Certaines fonctions peuvent être différentes selon le processeur multi-canaux connectés à l appareil. En effectuant les réglages/ajustements suivants dans l ordre indiqué, vous pouvez sans effort créer un champ sonore paramétré de manière fine.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) Utilisation du contrôle du champ sonore (SFC) 1 Appuyez sur la touche EQ et maintenez la pression pour passer à la fonction SFC. Appuyez sur EQ jusqu à ce que SFC apparaisse sur l écran. # Pour basculer sur la fonction égaliseur, appuyez et maintenez la pression sur EQ à nouveau. 2 Appuyez sur EQ pour choisir le mode SFC désiré.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) Remarque Quand vous effectuez des réglages de position d écoute, les haut-parleurs sont automatiquement réglés pour les niveaux de sortie appropriés. Vous pouvez ajuster ces niveaux si vous le désirez, comme indiqué dans les rubriques Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test ou Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) Utilisation du contrôle de la dynamique 1 Touchez D.R.C sur le menu des fonctions DSP. # Lors de la lecture d un disque autre qu un DVD, vous ne pouvez pas utiliser ce mode. 2 Touchez a pour mettre en service le contrôle de la dynamique. # Pour mettre hors service le contrôle de la dynamique, touchez b.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) Utilisation du Dolby Pro Logic II Vous pouvez utiliser cette fonction seulement quand le processeur multi-canaux (par exemple DEQ-P6600) est connecté à cet appareil. Le Dolby Pro Logic II crée cinq canaux de sortie pleine bande passante à partir de sources à deux canaux pour obtenir un son matrix surround de grande pureté.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) Paramétrage de la configuration de haut-parleurs Vous devez faire des sélections avec/sans (ou oui/non) et des paramétrages de taille (capacité de reproduction des graves) en fonction des haut-parleurs installés. La taille doit être définie à LARGE (grande) si le haut-parleur peut reproduire des sons d environ 100 Hz ou en dessous. Sinon choisissez SMALL (petite).
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) 1 Touchez NEXT sur le menu des fonctions DSP. Sélection d une fréquence de croisement 2 Vous pouvez choisir une fréquence en dessous de laquelle les sons sont reproduits par le haut-parleur d extrêmes graves. Si les hautparleurs installés comprennent un haut-parleur dont la taille a été définie comme SMALL, vous pouvez choisir une fréquence en dessous de laquelle les sons sont reproduits par un haut parleur LARGE ou le haut-parleur d extrêmes graves.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs Vous pouvez réajuster les niveaux de sortie des haut-parleurs en utilisant une tonalité de test tout en écoutant la musique. 2 Touchez SP LEVEL. 3 Effleurez a ou b pour choisir le hautparleur à régler.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) Remarques ! Si nécessaire, sélectionnez les haut-parleurs et réglez leurs niveaux de sortie absolus . (Reportez-vous à la page précédente, Réglage des niveaux de sortie des haut-parleurs.) ! Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs dans ce mode est équivalent à les régler en utilisant SP LEVEL. Les deux méthodes donnent les mêmes résultats.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) Utilisation de l égalisation L égalisation vous permet de corriger les caractéristiques sonores de l intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Il existe sept courbes d égalisation enregistrées que vous pouvez rappeler facilement à n importe quel moment.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) # Vous ne pouvez pas sélectionner des haut-parleurs dont la taille est positionnée sur OFF. 5 Effleurez b puis effleurez c ou d pour sélectionner la bande d égalisation à régler. Chaque effleurement de c ou d sélectionne les bandes de l égaliseur dans l ordre suivant: LOW (bas) MID (moyen) HIGH (élevé) 6 Effleurez b puis effleurez c ou d pour choisir la fréquence centrale de la bande sélectionnée.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) TA et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) ATTENTION Pour éviter les accidents, n effectuez jamais de réglage TA et EQ auto pendant que vous conduisez. Quand cette fonction mesure les caractéristiques acoustiques de la voiture pour créer une courbe d égalisation automatique, une tonalité (bruit) de mesure forte peut être émise par les haut-parleurs.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) ! Quand cet appareil est connecté à un ampli de puissance avec filtre passe bas, mettez le filtre passe bas hors service avant d effectuer les procédures TA et EQ auto. En outre, la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas d un haut-parleur d extrêmes graves actif doit être réglée sur la fréquence la plus haute. ! La valeur de l alignement temporel calculée par TA et EQ auto peut différer de la distance réelle dans les circonstances suivantes.
Section 17 Processeur de Signal Numérique (DSP) # Si aucune position n est sélectionnée avant que vous démarriez le réglage TA et EQ auto, FRONT-L est sélectionné automatiquement. 6 Appuyez de façon prolongée sur EQ pour passer en mode mesure de TA et EQ auto. 7 Branchez le microphone dans le jack entrée microphone sur le processeur multi-canaux. 10 Quand le réglage TA et EQ auto est terminé, Complete s affiche.
Section 18 Configuration du lecteur DVD Introduction aux réglages de la configuration du DVD condes, l écran indique à nouveau les conditions de lecture. Choix de la langue des sous-titres 1 Vous pouvez utiliser ce menu pour modifier les réglages audio, sous-titres, verrouillage parental et les autres réglages du DVD. 1 Touchez SETUP puis LANGUAGE puis touchez SUB. T LANG. Un menu des langues des sous-titres est affiché et la langue actuellement sélectionnée est mise en surbrillance.
Section 18 Configuration du lecteur DVD Quand vous sélectionnez OTHERS Quand vous sélectionnez OTHERS, l afficheur permet d entrer un code de langue. Reportezvous à la page 120, Tableau des codes de langue pour les DVD pour entrer le code à quatre chiffres de la langue désirée. # Pour annuler les chiffres entrés, touchez C. 2 Quand le numéro entré est affiché, touchez ENTER. Choix de la langue audio Vous pouvez définir la langue audio préférée. 1 Effleurez SETUP puis LANGUAGE puis effleurez AUDIO LANG.
Section 18 Configuration du lecteur DVD Mise en service et hors services des sous-titres d assistance Les sous-titres d assistance offrent des explications pour les malentendants. Toutefois, ce sous-titres ne peuvent être affichés que s ils sont enregistrés sur le DVD. Vous pouvez mettre les sous-titres d assistance en service ou hors service comme vous le désirez. 1 Touchez SETUP puis LANGUAGE puis touchez NEXT. 2 Touchez A SUB TITL pour mettre en service les sous-titres d assistance.
Section 18 Configuration du lecteur DVD Programmation du verrouillage parental Certains disques DVD vidéo permettent d utiliser un verrouillage parental pour restreindre la visualisation de scènes violentes ou pour adultes par des enfants. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage parental en paliers selon vos désirs. ! Quand vous définissez un niveau de verrouillage parental et jouez un disque disposant du verrouillage parental, des indications sur l entrée d un code peuvent s afficher.
Section 19 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux Sélection de l incrément d accord en FM Normalement l incrément d accord FM employé par l accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l incrément d accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l incrément d accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. 1 Les réglages initiaux vous permettent d établir les conditions de fonctionnement initiales de l appareil.
Section 19 Réglages initiaux Mise en service ou hors service du signal sonore d avertissement Si vous ne retirez pas la face avant de l appareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d avertissement se fait entendre. Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore d avertissement. # Touchez à nouveau D. WARN pour désactiver le signal sonore d avertissement.
Section 19 Réglages initiaux Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de hautparleur d extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine plage de fréquences (FULL) ou un haut-parleur d extrêmes graves (SUB. W). Si vous mettez le réglage de la sortie arrière sur SUB.
Section 19 Réglages initiaux Fixer un niveau élevé de l égalisateur peut provoquer de la distorsion. Si le son est déformé ou distordu, essayez de basculer sur LOW. Normalement, laissez le réglage sur HIGH pour assurer un son de qualité. ! Vous pouvez utiliser cette fonction seulement quand le processeur multi-canaux (par exemple DEQ-P6600) est connecté à cet appareil. Touchez NEXT sur le menu initial. 2 Touchez D. ATT pour changer le réglage de l atténuateur numérique. Toucher D.
Section 19 Réglages initiaux 2 Touchez NAVI MIX pour activer/désactiver le mixage de la voix/bips de navigation. Toucher NAVI MIX fait basculer le mixage de la navigation entre ALL (mixage de la vois de guidage et des bips) et GUIDE (mixage de la voix de guidage seulement). ! Vous pouvez utiliser cette fonction seulement quand le processeur multi-canaux (par exemple DEQ-P6600) est connecté à cet appareil.
Section 20 Autres fonctions Introduction aux réglages de configuration 1 % Appuyez sur la touche A.MENU puis touchez SETUP pour afficher les noms des fonctions de configuration. Les noms des fonctions de configuration sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en surbrillance. # Touchez BACK pour revenir à l affichage précédent. # Touchez ESC pour revenir à l affichage de l état de chaque source.
Section 20 Autres fonctions Cet appareil possède une fonction qui bascule automatiquement sur la vidéo de la caméra de vue arrière (jack REAR VIEW CAMERA IN) quand une caméra de vue arrière est installée sur votre voiture. Quand le levier de vitesse est en position MARCHE ARRIERE, la vidéo bascule automatiquement sur la vidéo de la caméra de vue arrière. (Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Section 20 Autres fonctions Activation/désactivation instantanée de l affichage de l image de vue-arrière Si l image de vue-arrière bloque la vue de l image de navigation ou de AVG-VDP1, vous pouvez l activer ou la désactiver instantanément. % Touchez ENTERTAINMENT (ENT) et maintenez le contact pour activer/désactiver l image de vue-arrière.
Section 20 Autres fonctions Remarques ! Vous pouvez synchroniser l horloge avec un signal temporel en touchant JUST. Si la valeur des minutes est 00 29, les minutes sont arrondies vers le bas. (par exemple, 10:18 devient 10:00.) Si la valeur des minutes est 30 59, les minutes sont arrondies vers le haut. (par exemple, 10:36 devient 11:00.) ! Même quand les sources sont hors service, l horloge apparaît sur l afficheur.
Section 20 Autres fonctions 3 Touchez a ou b pour choisir une lettre de l alphabet. Chaque touche de a affiche une lettre de l alphabet dans l ordre A B C ... X Y Z, les chiffres et les symboles dans l ordre 1 2 3 ... | } ¯. Chaque touche de b affiche une lettre dans l ordre inverse Z Y X ... C B A.
Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles L alimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal service. connectés. L appareil ne fonctionne pas. Le fusible a sauté. La lecture n est pas possible. est affichée, et l opéL icône ration n est pas possible. Corrigez la raison pour laquelle le fusible a sauté, puis remplacez le fusible. Assurezvous bien d installer le bon fusible avec la même intensité. Appuyez sur RESET. (Page 12) Le disque est sale.
Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles L image de vue-arrière (ou une Le réglage P in P est sur ON. image noire quand la caméra de vue-arrière n est pas connectée) superposée à l image de navigation ne peut pas être désactivée. Action correctiveeportez-vous à Appuyez sur ENTERTAINMENT (ENT) et maintenez la pression pour désactiver l image de vue-arrière.
Annexe Informations complémentaires Problèmes pendant la lecture d un CD Vidéo Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à On ne peut pas appeler l affichage du menu PBC (contrôle de la lecture). Le CD Vidéo en cours de lecture ne supporte pas le PBC. Cette opération n est pas possible avec des CDs Vidéo qui ne supportent pas le PBC. La répétition de lecture et la re- La lecture de CD Vidéo supporte la cherche de plage/temporelle ne fonction PBC. sont pas possibles.
Annexe Informations complémentaires Comprendre les messages d erreur du réglage TA et EQ auto Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l habitacle de la voiture n est pas possible avec le réglage TA et EQ auto, un message d erreur peut s afficher sur l écran. Si un message d erreur s affiche sur l écran reportez-vous au tableau suivant pour voir quel est le problème et la méthode suggérée pour le corriger. Après avoir vérifié, réessayez.
Annexe Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur de DVD ! Utilisez des disques normaux, ronds. Si vous insérez des disques irréguliers, non ronds, ces disques peuvent se coincer dans le lecteur DVD ou ne pas être lu correctement. ! Examinez tous les CDs à la recherche de fentes ou de rayures, et vérifiez s ils ne sont pas gondolés. Les CDs qui présentent des fentes, des rayures, ou sont gondolés, peuvent ne pas être lus correctement. Ne les utilisez pas.
Annexe Informations complémentaires Fichiers MP3 et WMA ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CDRW, la lecture n est possible qu avec des disques qui ont été finalisés. ! La lecture de disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur de CD musical ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de l appareil.
Annexe Informations complémentaires ! Quand vous jouez des disques contenant des fichiers MP3/WMA et des données audio (CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA et CD-DA. ! La séquence de sélection des dossiers pour la relecture et autres opérations devient la séquence d écriture utilisée par le logiciel d écriture.
Annexe Informations complémentaires Quelques mots sur les dossiers et les fichiers MP3/WMA ! Une vue générale d un CD-ROM contenant des fichiers MP3/WMA est montrée ci-dessous. Les sous-dossiers sont représentés comme des dossiers dans le dossiers actuellement sélectionné. ! Il n est pas possible de vérifier les dossiers qui ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA. (Ces dossiers seront sautés sans afficher le numéro de dossier.
Annexe Informations complémentaires Soin à apporter à l afficheur ! Quand l afficheur est soumis à la lumière directe du soleil pendant une longue période, il peut devenir très chaud, ce qui pourrait endommager l écran LCD. Quand vous n utilisez pas l appareil, fermez l afficheur et évitez de l exposer à la lumière directe du soleil. ! L afficheur doit être utilisé dans les gammes de température ci-dessous.
Annexe Informations complémentaires Le tube fluorescent devrait durer environ 10.000 heures, selon les conditions de fonctionnement. (L utilisation de l afficheur à des températures basses réduit la durée de vie utile du tube fluorescent.) Quand le tube fluorescent atteint la fin de sa vie utile, l écran devient sombre et l image ne peut plus être projetée. Si cela arrive, consultez votre revendeur ou le centre d entretien agréé par Pioneer le plus proche.
Annexe Informations complémentaires Tableau des codes de langue pour les DVD Langue (code), code d entrée Japonais (ja), 1001 Anglais (en), 0514 Français (fr), 0618 Espagnol (es), 0519 Allemand (de), 0405 Italien (it), 0920 Chinois (zh), 2608 Hollandais (nl), 1412 Portugais (pt), 1620 Suédois (sv), 1922 Russe (ru), 1821 Coréen (ko), 1115 Grec (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazien (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharique (am), 0113 Arabe (ar), 0118 Assamais (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaïdjanais (az),
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Chapitre Les titres DVD sont divisés en chapitres qui sont numérotés comme les chapitres d un livre. Avec des disques DVD vidéo qui comportent des chapitres, vous pouvez rapidement trouver la scène que vous voulez avec une recherche par chapitre. Débit binaire Ce chiffre exprime le volume de données par secondes, ou unités bit/s (bits par seconde). Plus le débit est élevé, plus il existe d information disponible pour reproduire le son.
Annexe Informations complémentaires Romeo: Les noms de fichier peuvent avoir jusqu à 128 caractères. ID3 tag (étiquette ID3) C est une méthode d incorporation de données sur les plages dans un fichier MP3. L information incorporée peut inclure le titre de la plage, le nom de l artiste, le titre de l album, le genre de musique, l année de production, des commentaires et d autres données. Son contenu peut être édité librement avec un logiciel comportant des fonctions d édition ID3 Tag.
Annexe Informations complémentaires Ratio d aspect C est le rapport largeur à hauteur d un écran TV. Un écran standard a un ratio d aspect de 4:3. Les écrans larges ont un ratio d aspect de 16:9, et offrent une plus grande image donnant une présence et une atmosphère exceptionnelles. Microsoft, Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d autres pays.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Alimentation nominale ......... 14,4 V CC (plage de tension admissible : 12,0 14,4 V CC) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P): DIN Châssis ............................... 178 × 50 × 160 mm Panneau avant ................ 188 × 58 × 30 mm D Châssis ............................... 178 × 50 × 165 mm Panneau avant ................ 170 × 46 × 25 mm Poids .........
Annexe Informations complémentaires Rapport signal/bruit ............... 97 dB (1 kHz) (Réseau IEC-A) (CD: 96 dB (1 kHz) (réseau IEC-A )) Dynamique ................................. 95 dB (1 kHz) (CD: 94 dB (1 kHz)) Distorsion .................................... 0,008 % (1 kHz) Niveau de sortie: Vidéo .................................... 1,0 Vc-c/75 W (±0,2 V) Audio ................................... 1,0 V (1 kHz, 0 dB) Nombre de voies ...................... 2 (stéréo) Format de décodage MP3 ...
Index A Aspect TV .........................................................98 C CD Vidéo ............................................................8 Chapitre ..........................................................121 Code ..................................................................99 Contraste ..........................................................22 Contrôle de la lecture (PBC) .......................121 Couleur .............................................................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.