DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD RADIO AV RDS CON DVD English Français Español AVH-X8500BHS Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones 1
Contents Precautions IMPORTANT SAFEGUARDS To ensure safe driving 4 To avoid battery exhaustion Contents 4 4 Before you start Information to User 5 The Safety of Your Ears is in Your Hands 5 About this unit 5 DVD video disc region numbers 6 About this manual 6 After-sales service for Pioneer products 6 Visit our website 6 Use and care of the remote control 6 Demo mode 6 What’s what Head unit 7 Home display 7 Turning the source ON/OFF Selecting a source 8 Adjusting the volume 8 Remote control 8 8 Common
Contents Contents Favorite menu Using the Favorite menu System settings Setting the App connection 41 Switching the auxiliary setting 41 Setting AV input 41 Setting the RGB Input 41 Setting the App sound mixing 41 Updating firmware 41 Displaying the firmware version 41 Setting MIXTRAX mode 41 Changing the picture adjustment 41 Selecting the system language 42 Setting SiriusXM Tune Startä 42 Setting Demo Mode 42 Switching sound muting/attenuation 42 Setting the rear output and subwoofer controller 42 Sett
Section Precautions 01 Thank you for purchasing this PIONEER product. To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference. IMPORTANT SAFEGUARDS Please read all of these instructions regarding your display and retain them for future reference.
Section Before you start Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Section Before you start 02 Important (Serial number) The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. DVD video disc region numbers Only DVD video discs with compatible region numbers can be played on this player. You can find the region number of the player on the bottom of this unit and in this manual (refer to Specifications on page 69).
Section What’s what What’s what Home display The following section describes how to switch the output source for the rear monitor. Refer to Using the rear monitor on page 10. HOME display (Front) 7 c/d (TRK) 1 2 3 4 9 Auto EQ microphone input jack Use to connect an auto EQ microphone. Source off display 8 8 h (eject) Disc Digital Radio FRONT SD Bluetooth Audio USB/iPod1 USB/iPod2 Pandora AUX AV SiriusXM English 6 MODE Turning the information display off.
Section What’s what 03 For details refer to Using the rear view on page 10. 4 Source off key Turning the source off. 5 Bluetooth key Displaying the Bluetooth connection menu. 6 Theme key Displaying the Theme menu. 7 Menu icon Displaying the menu. 8 Source key Displaying the source menu. 9 Clock key Switching to clock adjustment display. Note When the mobile device is connected by HDMI to use Apps, correctly enable Bluetooth for the HDMI-connected device.
Section What’s what Common operations 03 04 7 f Press to pause or resume playback. m Press to perform fast reverse. Press to change the fast reverse speed. n Press to perform fast forward. Press to change the fast forward speed. o Press to return to the previous track (chapter). p Press to go to the next track (chapter). g Press to stop playback. If you resume playback, playback will start from the point where you stopped. Touch the key again to stop playback completely. 8 FOLDER/P.
Section Common operations 04 Common operations Activating the touch panel keys Touch panel keys DVD-V 13.APR PM 12:25 XX XX XXXXXXXXXXXXXXXX Dolby D MENU 48kHz 16bit 2ch TOP MENU 1/2 01:00 -01:00 2 1 y Return 2/2 01:00 2 Displaying the rear view image by turning the rear view image on. When the rear view image is displayed, you can switch to the source display by touching the display. You can operate from the source display temporarily at this time.
Section Basic operations 2 Eject an SD. 2 Ejecting an SD. CAUTION Keep hands and fingers clear of the unit when opening, closing, or adjusting the LCD panel. Be especially cautious of children’s hands and fingers. 3 Removing the front panel Adjusting the LCD panel angle 1 Press h(eject) to display the ejecting menu. 2 Adjust the LCD panel to an easily viewable angle. Laying the panel down. Returning the panel to the upright position.
Section HD Radioä tuner 06 HD Radioä tuner About HD Radioä stations HD Radioä stations offer high-quality audio and data services. HD Radio stations are brought to you by local FM/AM stations. HD Radio stations feature the following: ! High quality audio ! FM multicasting ! Data services â iTunes Tagging provides you the opportunity to discover a wide range of content and the means to “tag” that conâ tent for later review and purchase from the iTunes Store.
Section HD Radioä tuner HD Radioä tuner Switching the reception mode # To cancel the storage process, touch Cancel. # The tag information for up to 50 songs can be stored on this unit. # Depending on the timing of when the tag information is stored, the tag information for the song played before or after the currently playing song may also be stored. # If an SD is selected as the source while tag information is being stored to this unit, the tag information will not be transferred to the iPod.
Section SiriusXM tuner 07 Introducing SiriusXM tuner operations You can use this unit to control SiriusXM Connect Vehicle Tuner, which is sold separately. For more information on how to install SiriusXM Connect Vehicle Tuner, consult the installation guide included with the tuner. Everything worth listening to is on SiriusXM, getting over 130 channels, including the most commercial‐free music, plus the best sports, news, talk and entertainment. A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription are required.
Section SiriusXM tuner You can select a channel from the available categories. The types of categories available will depend on the types of channels available. 1 Touch the search key to open the list screen. 2 Select a category from the list. 3 Select the desired channel. 4 Touch the close key to close the list screen. Display is closed. Switching the list display You can switch between list types while a list is showing. % Touch Info while a list is showing to switch between list types.
Section SiriusXM tuner 07 2 Touch Alert List to open the alert list. ! To cancel the deleting all alerts, touch Cancel. 3 SiriusXM tuner 3 Use the numeric keypad to enter the four-digit passcode and then touch the Enter key. 2 Use the numeric keypad to enter a new four-digit passcode and then touch the Enter key. Touch DELETE ALL. Touch to confirm the passcode. Touch to confirm the passcode. 4 Touch Yes. All alerts are deleted.
Section SiriusXM tuner Disc (CD/DVD) 07 08 Introducing movie operations Scan play operations 1 CH 12:22 WWWWWWWWWWWWW 2 WWWWWWWWWWWWWWWW 3 WWWWWWWWWWWWWWWW WWWWWWWWWWWWWWWW You can use this unit to view DVD/DVD-R/DVDRW/CD/CD-R/CD-RW movie files. Touch panel keys DVD video 1 Scanning 4 5 6 AM CH Scan Back 888 Scan Play Scan Next 2 DB Scan Esc DVD-V 13.APR PM 2 Scan play key Selecting the channel or song playing.
Section Disc (CD/DVD) 08 9 Screen mode key Changing the screen mode. Refer to Changing the wide-screen mode on page 10. a Pause and play key Pausing playback. Returning to normal playback during paused, slow motion, or frame-by-frame playback. b Return key Returning to the specified scene to which the DVD currently being played has been preprogrammed to return. This function cannot be used if a specified scene has not been preprogrammed on the DVD disc.
Section Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD) Operating the DVD menu 3 Media key Switching between media file types on a DVD or CD. Using the arrow keys 4 Sound retriever key Refer to Using sound retriever on page 10. (Function for DVD video) Some DVDs allow you to make a selection from the disc contents using a menu. 1 Display arrow keys to operate the DVD menu. 2 Select the desired menu item. 5 Random key Playing songs in random order. Returning to the normal DVD video display.
Section Disc (CD/DVD) 08 4 Start playback from the selected part. Registering the numbers and starting playback. Note With discs featuring a menu, you can also use the DVD menu to make your selection. Refer to Introducing movie operations on page 17. Selecting audio output When playing DVD video discs recorded with LPCM audio, you can switch the audio output. When playing video CDs, you can switch between stereo and monaural audio output. ! This function is not available when disc playback is stopped.
Section iPod iPod Moving images operations This manual applies to the following iPod models.
Section iPod 09 2 Artist name Displaying the Artists list on the iPod. f Screen mode key Changing the screen mode. 3 MIXTRAX EZ key Starting MIXTRAX EZ. Refer to MIXTRAX EZ operation on page 30. Using this unit’s iPod function from your iPod 4 Artwork Starting link search on your iPod when you touch the artwork display. 5 Search key Displaying iPod menus. 6 Sound retriever key Refer to Using sound retriever on page 10.
Section iPod To make operating and searching easy, operations to control an iPod with this unit are designed to be as similar to the iPod as possible. Note Video-related functions are not available to iPod with lightning connector users. Searching for a video/music by category 1 Touch the search key to pull up the iPod menus. Refer to Sound playback operations on page 21. 2 Touch one of the categories in which you want to search for a video/music.
Section AppRadio Mode 10 AppRadio Mode operation This system can switch to the AppRadio Mode, which you can display and operate the application for iPhone or Android device on the screen. In AppRadio Mode, you can operate applications with finger gestures such as tapping, dragging, scrolling or flicking on the screen of the system. Install the AppRadio app on your iPhone or Android device.
Section AppRadio Mode 3 Start an application available for AppRadio Mode from the iPhone or the Android device. An image of the application is displayed on the screen of this system. ! You can start an application available for AppRadio Mode also from a launcher application. 4 Press MODE. # Press the home button to switch to the home display and then touch the Apps key to start the launcher application. # The Apps key icons differ on iPhones and Android devices. 5 Operate the application.
Section USB/SD 11 USB/SD Moving images operations You can use this unit to view external storage device (USB, SD) files. 7 Resolution key Adjusting the images on the display. Touch panel keys 1 2 USB 2 1 JAN PM 01 12:43 01 Multi ch FULL Dolby D OFF OFF Media 00'20'' -119'51'' b a9 87 6 5 4 3 1 Fast forward key/Reverse key Fast forwarding or reversing Touch to change the fast forward and reverse speed. 2 Search key Displaying USB/SD menus.
Section USB/SD 4 Search key Displaying the file name list to select the files. 5 Media key Switching between media file types to play on external storage device (USB, SD). 6 Sound retriever key Refer to Using sound retriever on page 10. 7 Random key Playing songs in random order. 8 Repeat key Selecting the repeat range. 9 DB key Creating a database that enables searches by artist name, genre, and other options. Refer to Music browse mode on page 27.
Section USB/SD 11 Random play (shuffle) % Touch the random key. USB/SD Playing videos from external storage device (USB, SD) ! On – Play back files in random order within the repeat range, Folder and Media. ! Off – Cancel random play. (Function for USB/SD) You can increase the resolution of moving images on your external storage device (USB, SD). OFF—1—2 ! With some pictures, display adjustment may not be possible.
Section Bluetooth Audio Sound playback operations Bluetooth Audio Touch panel keys Notes ! Depending on the Bluetooth audio player connected to this unit, the available operations will be limited to the following two levels: — A2DP profile (Advanced Audio Distribution Profile): You can only playback songs on your audio player. — AVRCP profile (Audio/Video Remote Control Profile): You can perform playback, pause playback, select songs, etc.
Section Using MIXTRAX 13 Using MIXTRAX MIXTRAX operation MIXTRAX is original technology for creating non-stop mixes of selections from your audio library, complete with DJ effects that make them sound as if a DJ is right there with you playing the music. You can enjoy your music files by installing the MIXTRAX software to your computer and using the software to transfer the files to USB devices and SD cards. The MIXTRAX software can be downloaded from the website below. http://www.mixtraxnet.
Section Using MIXTRAX Streaming Pandoraâ 13 14 Notes ! If a sound effect is touched in the selection screen for Standard or Simple, the Custom screen is automatically displayed and the sound effect is registered to Custom. ! You can listen to fixed sounds to hear examples by touching the speaker icon.
Section Streaming Pandoraâ 14 Limitations: ! Access to the Pandora service will depend on the availability of a cellular and/or Wi-Fi network for purposes of allowing your device to connect to the Internet.
Section Bluetooth telephone Touch panel keys Telephone standby display ! ! ! ! ! ! ! Important Leaving the unit on standby to connect to your phone via Bluetooth while the engine is not running can drain the battery. Advanced operations that require attention such as dialing numbers on the monitor, etc., are prohibited while driving. Park your vehicle in a safe place when using these advanced operations. Bluetooth connection menu cannot be selected while driving.
Section Bluetooth telephone 15 ! Make sure to adjust the volume to a proper level before disconnecting the cellular phone from the unit. If the volume is muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cellular phone remains muted even after the cellular phone is disconnected. Calling a number in the phone book The contacts on your phone will normally be transferred automatically when the phone is connected. If it is not, use your phone menu to transfer the contacts.
Section Bluetooth telephone Making a call by entering phone number # This function can be performed even while talking on the phone. # Settings can be stored for each device. PM Connect your cellular phone to this unit. Using the preset dial lists You can easily store up to six phone numbers as presets. 1 2 3 4 5 6 7 8 * 0 C Abcdefghi XXXXXXXXXXXXXXXX 9 # + Private ON 2 Touch one of the phone numbers to select.
Section Settings 16 Audio adjustments 17 Menu operations ! You cannot display the Audio function menu when the mute function is on or a JPEG file is playing. Touch panel keys 12 3 1 Press the home button to switch to the home display. Audio SonicCenter Control Fader/Balance Loudness Graphic EQ Subwoofer Auto EQ LR:00 F/R FR:0 0 L/R 2 Touch any of the following touch panel keys to select the menu to be adjusted.
Section Audio adjustments 2 Touch the audio function key to open the audio menu. 3 Touch Graphic EQ on the audio function menu. # You cannot select or adjust the equalizer curves of Custom1 and Custom2 when using the autoequalizer. 5 Touch the table to adjust the level of the equalizer band. Range: +12dB to –12dB 4 Touch the desired setting. S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat— Custom1—Custom2 1 Press the home button to switch to the home display.
Section Audio adjustments 17 Setting up the video player 18 Adjusting source levels Setting the subtitle language With SLA (source level adjustment), the volume levels of each source can be adjusted to prevent significant differences between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which remains unchanged. You can set a desired subtitle language. When available, the subtitles will be displayed in the selected language. 1 Press the home button to switch to the home display.
Section Setting up the video player Setting up the video player 1 Press the home button to switch to the home display. 3 Touch Menu Language on the Video Setup menu. A menu language menu is displayed. 2 Touch the video setup key to open the video setup menu. 4 Touch the desired language. The menu language is set. # If you have selected Others, refer to When you select Others on page 38. Note If the selected language is not available, the language specified on the disc is displayed.
Section Setting up the video player 18 4 Touch 0 to 9 to input the registered code number. 5 Registering the code. Registering the code. This sets the code number, and the level can now be changed. # If you enter an incorrect code number, the icon is displayed. Touch C and enter the correct code number. # If you forget your code number, refer to If you forget your code number on page 40. 6 Touch 1 to 8 to select the desired level. 7 Touch Enter. The new parental lock level is set.
Section System settings Setting the App connection Switching the auxiliary setting Activate this setting when using an auxiliary device connected to this unit. 1 Press the home button to switch to the home display. 2 Touch the system key to open the system menu. 3 Touch RGB Input on the system menu to select the RGB input. iPhone—QVGA NAVI—WVGA NAVI # If you use AppRadio Mode, set to iPhone.
Section System settings 19 # With some rear view cameras, picture adjustment may not be possible. 2 Touch the system key to open the system menu. 1 Press the home button to switch to the home display. 3 Touch the system key to open the system menu. 5 Touch c or d to adjust the selected item. Each time you touch c or d, the level of the selected item increases or decreases. 3 Touch System Language on the system menu to select the desired language. 2 Touch the system key to open the system menu.
Section System settings Setting the ever scroll 1 Press the home button to switch to the home display. 2 Touch the system key to open the system menu. 3 Touch Ever Scroll on the system menu to turn ever scroll on or off. Setting the Bluetooth audio You need to activate the Bluetooth Audio source in order to use a Bluetooth audio player. 1 Press the home button to switch to the home display. 2 Touch the system key to open the system menu.
Section System settings 19 WARNING As a loud tone (noise) may be emitted from the speakers when measuring the car’s interior acoustic characteristics, never perform auto TA or auto EQ while driving. CAUTION ! Thoroughly check the conditions before performing auto EQ as the speakers may be damaged if these functions are performed when: — The speakers are incorrectly connected. (For example, when a rear speaker is connected as a subwoofer output.
Section Favorite menu Bluetooth connection menu 20 21 Using the Favorite menu # You can customize menus except Video Setup menu. 2 Touch the star icon in the menu column for the desired menu to register the menu. The star icon for the selected menu is filled in. # To cancel the registration, touch the star icon in the menu column again. 3 Display the favorite menu and choose a registered menu. Refer to Menu operations on page 36. Note You can register up to 12 columns.
Section Bluetooth connection menu 21 Theme menu 22 Initially, this function is set to on. 1 Press the home button to switch to the home display. 2 Touch the Bluetooth key to open the Bluetooth connection menu. 3 Touch Auto Connect to turn automatic connection on. If your Bluetooth device is ready for a Bluetooth wireless connection, a connection to this unit will automatically be established. # To turn automatic connection off, touch Auto Connect again. If connection fails, “Auto connection failed.
Section Other functions Other functions 5 Press the home button to proceed to 16point adjustment. The 16-point touch panel adjustment screen appears. If you feel that the touch panel keys on the screen deviate from the actual positions that respond to your touch, adjust the response positions of the touch panel. There are two adjustment methods: four-point adjustment, in which you touch four corners of the screen; and 16-point adjustment, in which you make fine-adjustments on the entire screen.
Section Connection 24 WARNING ! In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed and this unit’s DVD features should not be used. CAUTION ! Do not drill a hole into the engine compartment to connect the yellow cable of the display unit to the vehicle battery.
Section Connection Connection 24 Connecting the power cord English 26 pin cable (Supplied with navigation unit) Navigation system (AVIC-U250(sold separately)) Insert the 26 pin cable in the direction indicated in the figure. RGB input 4 m (13 ft. 1 in.) Please contact your dealer to inquire about the connectable navigation unit. Microphone Microphone input This product Antenna input Wired remote input Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
Section Connection 24 Connection When connecting to separately sold power amp Rear output When connecting the external video component and the display Front output External video component (sold separately) Power amp (sold separately) To front output Power amp (sold separately) To rear output Audio inputs (REAR AUDIO INPUT R) 10 cm (3-7/8 in.
Section Connection If you switch the shift lever to REVERSE (R), the display on this unit will automatically switch to the rear view image. You need to set the Camera Polarity properly in the system unit to use. For details on settings, refer to Setting the rear view camera (back up camera) on page 43. You can also switch to the rear view image by pressing the touch panel key. For details, refer to Using the rear view on page 10. Rear view camera input (R.
Section Connection 24 Connection iPod with 30-pin connector When connecting with optional CD-IU201V cable When connecting with optional CD-IU201S cable This product USB/iPod input 1 Android When connecting the Android device with MHL port When connecting the Android device with HDMI port USB/iPod input 1 HDMI input USB/iPod input 1 USB/iPod input 2 Remove the cover before use.
Section Connection Installation 24 25 Installing the HDMI cable holder 1 Notes ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts as this may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle. ! Do not install this unit where: 3 — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
Section Installation 25 Installation Fastening the front panel If you do not plan to detach the front panel, the front panel can be fastened with supplied screw. 1 1 Screw (2 mm × 6 mm) 2 Install the microphone on the steering column. Installing the microphone CAUTION It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driving.
Appendix Additional information Troubleshooting Additional information Cause Symptom The power will not turn on. The unit will not operate. Cause Action (Reference page) Leads and connectors are incorrectly connected. Confirm once more that all connections are correct. The fuse is blown. Rectify the cause and then replace the fuse. Be sure to install a fuse with the same rating. Playback is not possible. The disc is dirty. Clean the disc. Noise and/or Press RESET.
Appendix Additional information DVD Symptom Playback is not possible. Cause Action (Reference page) The loaded disc has a different region number from this unit. Replace the disc with one featuring the same region number as this unit. A parental Parental lock is lock message activated. is displayed and playback is not possible. Turn parental lock off or change the level. (Page 39) Parental lock cannot be canceled. Enter the correct code number. (Page 39) The code number is incorrect.
Appendix Additional information Bluetooth audio/telephone Additional information Common Cause Action Message Cause Action The sound from the Bluetooth audio source is not played back. There is a call in progress on a Bluetooth connected cellular phone. The sound will be played back when the call is terminated. AMP Error A Bluetooth connected cellular phone is currently being operated. Do not use the cellular phone at this time.
Appendix Additional information Message Cause Action (Reference page) Message Cause Action (Reference page) Message Protect All the files on the inserted disc are embedded with DRM. Replace the disc. Unplayable File This type of file cannot be played on this unit. Select a file that can be played. The inserted disc contains DRM protected files. The protected files are skipped. Format Read Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound.
Appendix Additional information Message Cause Error-02-9X/- Communication Perform one of DX failed. the following operations. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect the USB storage device. –Change to a different source. Then, return to the USB source. This DivX rental has expired. The inserted external storage device contains expired DivX VOD content. Select a file that can be played. Video resolu- The inserted ex- Select a file that can be played.
Appendix Additional information Bluetooth Message Cause Action Error-10 The power failed for the Bluetooth module of this unit. Turn the ignition switch OFF and then to ACC or ON. If the error message is still displayed after performing the above action, please contact your dealer or an authorized Pioneer Service Station. â Pandora 60 Message Cause Error-19 Communication Disconnect the failed. cable from the iPod. Once the iPod’s main menu is displayed, reconnect the iPod and reset it.
Appendix Additional information Understanding messages Translation Screen image may appear reversed. Pioneer recommends the use of a camera which outputs mirrorreversed images. Otherwise, the screen image will appear reversed. Indicator list Area 1 Indicates that the digital format is MPEG Audio. Area 2 Indicates that the connected Bluetooth device only supports Bluetooth telephone. English Messages Additional information Indicates that the digital format is Linear PCM.
Appendix Additional information Additional information Shows other phone information. Shows when the game alert function is on while receiving SiriusXM stations. Indicates the signal strength of the cellular phone. Shows the composer name. Shows the genre of the track/ song currently being played. Indicates that a Bluetooth telephone is connected. Shows the category name. Shows the preset number of the station currently being tuned in to.
Appendix Additional information Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environment, storage conditions, and so on. Road shocks may interrupt disc playback. Certain functions may not be available for some DVD video discs. It may not be possible to play back some DVD video discs. It is not possible to play back DVD-RAM discs. This unit is not compatible with discs recorded in AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) format.
Appendix Additional information DualDiscs DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Playback of the DVD side is possible with this unit. However, since the CD side of DualDiscs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc.
Appendix Additional information Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Supplemental information Some characters in a file name (including the file extension) or a folder name may not be displayed. This unit may not work properly depending on the application used to encode WMA files. There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has numerous folder hierarchies.
Appendix Additional information Disc Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writing software. External storage device (USB, SD) The playback sequence is the same as the recorded sequence in the external storage device (USB, SD). To specify the playback sequence, the following method is recommended. 1 Create a file name that includes numbers that specify the playback sequence (e.g., 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3). 2 Put those files into a folder.
Appendix Additional information Bluetooth WMA Dolby Digital MIXTRAX Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Appendix Additional information There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.
Appendix Additional information Additional information Specifications Language (code), input code Inupiaq (ik), 0911 Navajo, Navaho (nv), 1422 Tibetan (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Breton (br), 0218 Bosnian (bs), 0219 Catalan (ca), 0301 Chechen (ce), 0305 Chamorro (ch), 0308 Icelandic (is), 0919 Inuktitut (iu), 0921 Javanese (jv), 1022 Georgian (ka), 1101 Kongo (kg), 1107 Occitan (oc), 1503 Ojibwa (oj), 1510 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Ossetian (os), 1519 Panjabi, Punjabi (p
Appendix Additional information WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media Player) AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded only) (Ver. 10.6 and earlier) WAV WAV signal format .... Linear PCM, MS ADPCM (.wav) Sampling Frequency ............................ Linear PCM:16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz MS ADPCM:22.05 kHz, 44.1 kHz DivX DivX decoding format ............................ Home Theater Ver. 4.xx, 5.xx, 6.
English En 71 71
Table des matières Table des matières Précautions RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 74 Pour une conduite en toute sécurité Pour éviter l’épuisement de la batterie 75 74 Avant de commencer La protection de votre ouïe est entre vos mains 75 Quelques mots sur cet appareil 75 Numéros de région des disques DVD vidéo 76 Quelques mots sur ce mode d’emploi Service après-vente des produits Pioneer 76 Visitez notre site Web 76 Utilisation et entretien de la télécommande 76 Mode de démonstration 77 Description de l
Table des matières Réglage de la correction physiologique 109 Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves 109 Accentuation des graves 109 Utilisation du filtre passe-haut 109 Ajustement des niveaux des sources 109 Réglages système Réglage de connexion des applications 112 Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire 112 Réglage de l’entrée AV 112 Réglage de l’entrée RGB 112 Réglage du mixage audio de l’application 112 Mise à jour du firmware 112 Affichage de la version du firmware 11
Section Précautions 01 Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Section Avant de commencer Pour éviter l’épuisement de la batterie ATTENTION N’utilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC. ID FCC : AJDK059 MODÈLE Nº : AVH-X8500BHS IC : 775E-K059 Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Section Avant de commencer 01 PRÉCAUTION Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 “Sécurité des appareils à laser” et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié. APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT.
Section Avant de commencer Description de l’appareil 02 03 PRÉCAUTION La démonstration des fonctions démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez Off pour la source alors que le contact d’allumage est en position ACC ou ON. Pour annuler la démonstration des fonctions, appuyez de façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nouveau de façon prolongée sur la touche MUTE pour redémarrer. Utiliser la démonstration des fonctions lorsque le moteur du véhicule est coupé peut décharger la batterie.
Section Description de l’appareil 03 Afficheur d’accueil Écran HOME (Avant) 1 2 3 4 Description de l’appareil La section suivante décrit comment commuter la source de sortie pour le moniteur arrière. Reportez-vous à la page 80, Utilisation du moniteur arrière. Affichage de la source hors service 8 Disc Digital Radio FRONT SD Bluetooth Audio USB/iPod1 USB/iPod2 Pandora AUX AV SiriusXM 4 Source off touche Mise hors service de la source.
Section Description de l’appareil Reportez-vous à la page 96, Réglage de connexion des applications. Description de l’appareil 1 USB/iPod 1 et USB/iPod 2 Remarques ! Lorsque deux périphériques de stockage USB sont connectés à cet appareil et que vous voulez basculer de l’un à l’autre pour la lecture, déconnectez d’abord la communication avec le périphérique de stockage USB avant de basculer sur l’autre périphérique.
Section Opérations communes 04 Opérations communes Utilisation standard des éléments de menu/listes DVD-V Dolby D MENU 12:25 Activation des touches du clavier tactile 48kHz 16bit 2ch TOP MENU DVD-V 2 PM 12:25 2 Dolby D 1 Icône de défilement Apparaît lorsque des éléments sélectionnables sont masqués.
Section Opérations communes Opérations communes SD – La vidéo et le son de la carte SD AV – La vidéo et le son de l’entrée AV OFF– Aucune source Utilisation du correcteur de son Améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un son riche. Hors service — — ! est plus efficace que . Remarque Cette fonction est activée pour la lecture des sources répertoriées ci-dessous.
Section Opérations de base 05 Réglage de l’angle du panneau LCD et éjection du support PRÉCAUTION Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites tout particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants. Réglage de l’angle du panneau LCD 1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher le menu d’éjection. 2 Réglez le panneau LCD suivant un angle offrant une visibilité aisée. Abaisser l’écran. Remettre l’écran à la verticale.
Section Syntoniseur HD Radioä À propos des stations HD Radioä Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales d'émettre un signal numérique clair. Le son de la bande AM s’apparente au son de la bande FM et le son de la bande FM s’apparente à celui d'un CD.
Section Syntoniseur HD Radioä 06 Remarque Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation du syntoniseur HD Radio peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 135, Liste des indicateurs. Mise en mémoire et rappel des stations Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à six stations pour chaque gamme. 1 Affichez l’écran de la liste des canaux présélectionnés. Reportez-vous à la page 83, Utilisation du syntoniseur HD Radio. La liste des canaux présélectionnés apparaît à l’écran.
Section Syntoniseur SiriusXM Présentation des opérations du syntoniseur SiriusXM ! Appelez SiriusXM Listener Care au 1-866-6352349 pour l’activation. # Les satellites SiriusXM envoient un message d’activation à votre syntoniseur. Lorsque le syntoniseur reçoit le message, « Abonnement mis à jour » s’affiche. Une fois que vous êtes abonné, SiriusXM envoie un message d’activation à votre syntoniseur.
Section Syntoniseur SiriusXM 07 Syntoniseur SiriusXM Sélection d’un canal dans l’écran de la liste Changement de l’affichage de la liste Sélection d’un canal à partir de la liste de tous les canaux Vous pouvez basculer entre les types de liste lorsqu’une liste s’affiche. Vous pouvez sélectionner un canal parmi les canaux disponibles. % Touchez Info lorsqu’une liste apparaît pour basculer entre les types de liste. La liste affichée bascule entre les types suivants dans l’ordre donné.
Section Syntoniseur SiriusXM 3 Sélectionnez la ligue souhaitée. 4 Sélectionnez l’équipe souhaitée. L’icône de désactivation d’alerte devient l’icône d’activation d’alerte. Activation ou désactivation de l’alerte Vous pouvez définir la même alerte facilement en désactivant l’alerte sans la supprimer. 1 Touchez la touche de réglage pour ouvrir l’écran des réglages. 2 Touchez Alert List pour ouvrir la liste des alertes. ! Pour annuler l’activation de l’alerte, touchez Annuler.
Section Syntoniseur SiriusXM 07 Disque (CD/DVD) 08 Tune Scanä Cette fonction vous permet d’écouter un court passage des plages musicales que vous n’avez pas encore écoutées sur les canaux musicaux enregistrés sur la bande présélectionnée actuelle. 1 Touchez la touche de liste pour afficher la liste des canaux présélectionnés. SiriusXM Touchez Examen de l’accord. Chaque plage dans le canal en cours est joué pendant huit secondes.
Section Disque (CD/DVD) 8 Touche d’arrêt Arrêt de la lecture. Si vous reprenez la lecture, cette dernière reprend là où vous l’aviez arrêtée. Touchez de nouveau la touche pour arrêter totalement la lecture. a Touche de pause et lecture Pause de la lecture. Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image. b Touche de retour Retour à la scène spécifiée pour laquelle un retour a été préprogrammé sur le DVD en cours de lecture.
Section Disque (CD/DVD) 08 Disque (CD/DVD) ! Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue des sous-titres pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti. ! Pendant la lecture d’une scène prise sous plusieurs angles, l’icône d’angle est affichée. Utilisez le menu Réglage vidéo pour mettre l’affichage de l’icône d’angle en service ou hors service. Pour les détails, reportez-vous à la page 110, Réglage de l’affichage des DVD sous plusieurs angles.
Section Disque (CD/DVD) Répétition de la lecture % Touchez la touche de répétition. Remarques ! Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture). ! Si vous effectuez une recherche de chapitre, une avance rapide/un retour rapide, une lecture image par image ou une lecture au ralenti, la répétition de lecture s’arrêtera.
Section Disque (CD/DVD) 08 iPod 09 La fonction liste des noms des fichiers permet d’accéder à la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) depuis laquelle vous pouvez sélectionner un fichier (dossier) à lire. 1 Touchez la touche de recherche pour afficher la liste des noms de fichiers (dossiers). 2 Touchez votre nom de fichier (ou de dossier) favori. # Quand vous avez sélectionné un dossier, une liste des noms des fichiers (ou des dossiers) qu’il contient peut être visualisée.
Section iPod Touchez pour modifier la vitesse d’avance rapide/de retour rapide. 2 Touche de recherche Affichage des menus de l’iPod. 4 Touche Shuffle Lecture de la vidéo de votre iPod dans un ordre aléatoire. 5 Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. 6 Touche de mode d’écran Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 81, Changer le mode écran large. 7 Touche de pause et lecture Pause de la lecture.
Section iPod 09 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil sur votre iPod Vous pouvez écouter l’audio des applications de votre iPod depuis les haut-parleurs du véhicule lorsque App Mode est sélectionné. Cette fonction n’est pas compatible avec les modèles d’iPod suivants. ! iPod nano 1ère génération ! iPod avec vidéo Remarques ! Les fonctions liées à la vidéo ne sont pas disponibles sur un iPod avec connecteur Lightning.
Section iPod AppRadio Mode 09 10 ! Livres audio (livres audio) 3 Touchez le titre de la liste que vous voulez lire. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous trouviez la vidéo/musique désirée. Recherche par ordre alphabétique dans la liste 1 Sélectionnez une catégorie. Reportez-vous à la page 94, Recherche d’une vidéo/musique par catégorie. 2 Passez en mode de recherche par ordre alphabétique. Commutation vers le mode de recherche par ordre alphabétique.
Section AppRadio Mode 10 http://www.pioneerelectronics.ca/ AppRadioMode Compatibilité iPhone AppRadio Mode est compatible avec les modèles d’iPod suivants. ! iPod touch 5ème génération ! iPod touch 4ème génération ! iPhone 5 ! iPhone 4S ! iPhone 4 Compatibilité Android ! Les opérations peuvent différer selon les périphériques Android et la version du logiciel du système d’exploitation Android.
Section AppRadio Mode USB/SD 10 11 1 Appuyez deux fois sur la touche accueil pour passer de l’écran AppRadio Mode à l’écran d’accueil. Utilisation des images de vidéos 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser les fichiers d’un périphérique de stockage externe (USB, SD). 1 Appuyez deux fois sur la touche accueil pour passer de l’écran AppRadio Mode à l’écran d’accueil.
Section USB/SD 11 Opérations de base Lecture de vidéos 1 Connectez le périphérique de stockage USB ou insérez la carte SD. La lecture commence automatiquement. Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Avance ou retour rapide à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK). Ejection d’une carte mémoire SD ! Reportez-vous à la page 82, Ejection d’une carte mémoire SD.
Section USB/SD 1 Touchez DB pour créer une base de données en mode de navigation Musique. Reportez-vous à la page 98, Utilisation de la lecture audio. 2 Quand “Souvegarde de la base de données sur la mémoire?” est affiché, touchez “Yes”. L’enregistrement de la base de données est terminé. Si vous ne l’enregistrez pas, touchez “Non”. Lorsque l’enregistrement est terminé, “Sauvegarde de la base de données effectuée” s’affiche. Le mode de navigation Musique démarre.
Section USB/SD 11 Audio Bluetooth 12 Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison) Touchez la pochette d’album pour afficher la liste des noms des plages musicales de l’album en cours de lecture. Touchez le nom de la plage musicale que vous souhaitez lire pour en démarrer la lecture. Remarques ! Si une partie des informations enregistrées ne s’affichent pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir.
Section Audio Bluetooth Utilisation de MIXTRAX 12 13 Remarques ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture n’est pas affiché correctement si on utilise des opérations d’avance rapide ou de retour rapide. ! Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service.
Section Utilisation de MIXTRAX 13 Utilisation de MIXTRAX Exécution de MIXTRAX EZ Réglage de l’effet % Touchez MIXTRAX EZ. Vous pouvez modifier les réglages des effets sonores. Réglage du mode MIXTRAX Activez cette fonction pour lire des fichiers audio à l’aide de MIXTRAX. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. Effect Setting Flanger1 Flanger2 Flanger3 HPFilter LPFilter Crush Noise1 Noise2 Echo 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
Section Lecture en continu de Pandoraâ Utilisation de Pandora Pour écouter la radio Pandora sur des appareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer, connectez un iPod, un iPhone ou un périphérique Androidä à la dernière application Pandora installée, puis démarrez l’application Pandora. Important Conditions requises pour l’accès à la radio Pandora à l’aide d’appareils audio/vidéo pour véhicule Pioneer : — Connectez un iPod avec connecteur 30 broches vers l’entrée USB 1.
Section Lecture en continu de Pandoraâ 14 Téléphone Bluetooth 15 6 Touche de pause et lecture Pause et démarrage de la lecture. Opérations de base Lecture des plages 1 Connectez votre appareil. Une connexion Bluetooth est également requise pour un iPod avec connecteur Lightning ou un périphérique Android. Reportez-vous à la page 103, Utilisation de Pandora. 2 Basculez la source sur Pandora. Saut de plage 1 Appuyez sur d (TRK).
Section Téléphone Bluetooth 4 Touche de réglage Affichage du menu de connexion Bluetooth. 5 Touche de tonalité Mise en service ou hors service de la sonnerie pour les appels entrants. 7 Touche d’historique Commutation entre les listes des appels reçus, manqués et composés. 8 Touche du clavier Commutation vers le mode pour saisir directement le numéro de téléphone. 9 Touche raccroché Fin d’un appel. Rejet d’un appel entrant. Annulation des appels en attente.
Section Téléphone Bluetooth 15 Téléphone Bluetooth # L’ordre du prénom et du nom peut être différent de celui du téléphone cellulaire. 3 “Voulez vous inverser tous les noms?” s’affiche. Touchez Yes pour continuer. s’affiche lorsque les noms sont inversés. 4 Touchez la touche décroché pour passer un appel. 4 Touchez la liste pour afficher la liste des numéros de téléphone de l’entrée sélectionnée. # Si l’inversion échoue, “Inversion Nom Erreur” s’affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début.
Section Téléphone Bluetooth Réglages 15 16 1 Touchez la touche du clavier pour saisir le numéro de téléphone. OFF 13 ARP PM 12:25 Utilisation des menus 1 Voice control 2 Touchez les icônes de numéro pour saisir les numéros. Touches du clavier tactile 12 3 # Vous pouvez entrer un maximum de 32 chiffres. ! Si vous lancez le menu Réglage vidéo, la lecture est arrêtée.
Section Réglages sonores 17 Utilisation du réglage de l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche Fader/Balance s’affiche lorsque le haut-parleur arrière est réglé sur HP sur le menu système. Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l’écoute soit optimale quel que soit le siège occupé. Réglages sonores 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système.
Section Réglages sonores Réglages sonores 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Scène sonore sur le menu des fonctions audio. 3 Touchez Subwoofer sur le menu des fonctions audio. 4 Touchez ou sition d’écoute. Plage : G.
Section Configuration du lecteur vidéo 18 Choix de la langue des soustitres Vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres. Lorsque cette fonction est disponible, les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionnée. Configuration du lecteur vidéo % Touchez 0 à 9 pour saisir le code de langue. # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. # Pour enregistrer le code, touchez la touche suivante du clavier tactile. Enregistrement du code.
Section Configuration du lecteur vidéo ! Il est impossible de modifier le ratio d’aspect TV de certains disques. Pour les détails, reportez-vous aux instructions du disque. Réglage de l’intervalle du diaporama Configuration du lecteur vidéo ! Quand vous avez défini un niveau de verrouillage parental et que vous lisez un disque disposant du verrouillage parental, des indications sur l’entrée d’un code peuvent s’afficher. Le cas échéant, la lecture commencera quand le code approprié aura été saisi.
Section Configuration du lecteur vidéo 18 Réglages système 19 Remarques ! Un maximum de 42 caractères peut être affiché sur une ligne. Si plus de 42 caractères sont définis, les caractères sont affichés sur la ligne suivante. ! Un maximum de 126 caractères peuvent être affichés sur un écran. Si plus de 126 caractères sont définis, les caractères en excès ne seront pas affichés.
Section Réglages système 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4 Touchez Mise à jour système. # Suivez les instructions à l’écran pour finir la mise à jour du firmware. # Cet appareil se réinitialise automatiquement une fois la mise à jour du firmware terminée si celle-ci a réussi. Remarques ! Lorsque la mise à jour du firmware démarre, la source est mise hors service et la connexion Bluetooth est déconnectée.
Section Réglages système 19 Réglage du mode démonstration Lorsque le mode démonstration est activé, l’écran de démonstration s’affiche. Reportez-vous à la page 77, Mode de démonstration. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Mode démonstration sur le menu système pour mettre Mode démonstration en ou hors service. ! On – L’écran de démonstration s’affiche. ! Off – L’écran de démonstration ne s’affiche pas.
Section Réglages système Réglages système Effacement de la mémoire Bluetooth 1 Mettez la source hors service. Reportez-vous à la page 78, Mise en/hors service de la source. Important Ne mettez jamais l’appareil hors service lors de l’effacement de la mémoire Bluetooth. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. Touchez BT Software Update. 5 Touchez Démar.
Section Réglages système 19 — Les haut-parleurs sont connectés de manière incorrecte. (Par exemple, un haut-parleur arrière est connecté à la sortie haut-parleur d’extrêmes graves.) — Un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à la puissance d’entrée maximum admissible par le haut-parleur.
Section Réglages système Menu Favori 19 20 Réglage du signal vidéo Utilisation du menu Favori Lorsque vous connectez un équipement AV à cet appareil, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. ! Comme cette fonction est initialement réglée sur Auto, l’appareil règle automatiquement les paramètres du signal vidéo. ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour l’entrée d’un signal vidéo dans l’entrée AV. 1 Affichez les colonnes de menu à enregistrer.
Section Menu de connexion Bluetooth 21 Utilisation du menu de connexion Bluetooth Si vous utilisez un téléphone cellulaire pouvant être connecté via la technologie sans fil Bluetooth, nous vous conseillons d’utiliser votre téléphone pour rechercher cet appareil et pour établir une connexion entre l’appareil et votre téléphone. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Le nom de produit de cet appareil s’affiche sur votre téléphone en tant que nom de l’appareil.
Section Menu de thème Menu de thème Choix de la couleur de l’éclairage 6 Touchez c ou d pour un ajustement fin de la couleur. Cet appareil dispose d’un éclairage multicolore. 7 Touchez l’icône de manière prolongée pour enregistrer la couleur personnalisée en mémoire. Memo Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclairage dans la liste des couleurs. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème.
Section Autres fonctions 23 Réglage des positions de réponse des claviers tactiles (calibrage du clavier tactile) 4 Appuyez sur la touche accueil pour terminer le réglage en quatre points. Les données de la position réglée sont sauvegardées. Si vous pensez que les touches du clavier tactile à l’écran ont dévié des positions réelles qui répondent à votre toucher, réglez les positions de réponse du clavier tactile.
Section Connexion *1 Non fourni avec cet appareil Important ! Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule ne disposant pas d’une position ACC (accessoire) sur le contact d’allumage. F O N OF ATTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs d’impédance 1 W à 3 W avec cet appareil.
Section Connexion 24 Connexion Connexion du cordon d’alimentation Câble 26 broches (fourni avec l’unité de navigation) L’unité de navigation (AVIC-U250 (vendue séparément)) peut être raccordée à cette entrée. Insérez le câble 26 broches dans la direction indiquée sur la figure. Entrée RGB 4m Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur les unités de navigation pouvant être raccordées.
Section Connexion Connexion Lors de la connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie arrière Lors de la connexion du composant vidéo externe et de l’écran Appareil vidéo externe (vendu séparément) Sortie avant Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie avant Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie du caisson de grave 10 cm Entrée audio (REAR AUDIO INPUT L) Aux sorties audio Connecteur RCA Cet appareil Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus s
Section Connexion 24 Lors de la connexion à une caméra de vue arrière Si vous mettez le levier de vitesse en position MARCHE ARRIÈRE (R), l’affichage basculera automatiquement sur l’image de vue arrière. Vous devez régler Polarité caméra correctement dans le menu système de l’appareil à utiliser. Pour des détails sur les réglages, reportezvous à la page 115, Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul).
Section Connexion Connexion iPod avec connecteur 30 broches Lors de la connexion avec le câble CD-IU201V en option Lors de la connexion avec le câble CD-IU201S en option Cet appareil Entrée USB/iPod 1 Android Lors de la connexion d’un périphérique Android au port MHL Lors de la connexion d’un périphérique Android au port HDMI Entrée USB/iPod 1 Entrée USB/iPod 1 Entrée HDMI Entrée USB/iPod 2 Retirez le couvercle avant utilisation.
Section Connexion 24 Installation 25 Installation du support de câble HDMI % Positionnez le support de câble HDMI afin d’insérer ses deux pattes inférieures dans la rainure de l’appareil, puis serrez les vis (3 mm × 5 mm) pour fixer le support de câble HDMI. Connexion du syntoniseur SiriusXM en option Cet appareil 2 — il peut interférer avec l’utilisation du véhicule. — il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule.
Section Installation Installation 3 Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9 mm), selon la forme des trous de vis dans le support. 4 Tableau de bord ou console Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant, elle peut être fixée avec les vis fournies. 1 1 Vis (2 mm × 6 mm) 2 Installez le microphone sur la colonne de direction.
Annexe Informations complémentaires Dépannage Symptôme Commun Symptôme Causes possibles Action corrective (Page de référence) L’alimentation ne se met pas en service. L’appareil ne fonctionne pas. Les fils et les connecteurs sont mal connectés. Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont correctes. Le fusible a sauté. Rectifiez la cause et remplacez le fusible. Assurezvous de bien installer un fusible de même intensité. L’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande.
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Causes possibles Action corrective (Page de référence) Symptôme Causes possibles Action corrective (Page de référence) Symptôme Causes possibles Action corrective (Page de référence) Symptôme Causes possibles Action corrective (Page de référence) L’étendue de répétition de lecture change automatiquement. Un autre dossier a été sélectionné pendant la répétition de lecture. Choisissez de nouveau l’étendue de répétition.
Annexe Informations complémentaires Symptôme La répétition de lecture et la recherche de plage/recherche temporelle ne sont pas possibles. Causes possibles Action corrective Le CD Vidéo en cours de lecture prend en charge la fonction PBC. Cette opération n’est pas disponible avec des CD Vidéo qui prennent en charge la fonction PBC. iPod Symptôme Causes possibles Action corrective L’iPod ne fonctionne pas correctement. Les câbles sont connectés de manière incorrecte.
Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles ! Vérifiez que votre véhicule se trouve à l’extérieur et que l’horizon au sud est dégagé. ! Vérifiez que l’antenne à montage magnétique SiriusXM est installée sur une surface métallique à l’extérieur du véhicule. ! Éloignez l’antenne SiriusXM de tout obstacle. Abonnement Cet appareil a Appuyez sur une mis à jour détecté un touche pour effachangement de cer le message. l’état de votre abonnement à SiriusXM.
Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles Action corrective (Page de référence) Message Causes possibles Action corrective (Page de référence) Message Lecture format Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. CD incompatible La carte mémoire SD non prise en charge est insérée. Utilisez la carte mémoire SD prise en charge. Error-02-9X/- Panne de DX communication.
Annexe Informations complémentaires iPod Informations complémentaires Étiquetage iTunes Message Causes possibles Action corrective Message Lecture format Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. iPod plein. La mémoire utiInformations lisée pour les innon-tranféré formations d’étiquette sur l’iPod est pleine. Synchronisez l’iPod avec iTunes et remettez de l’ordre dans la liste de lecture étiquetée.
Annexe Informations complémentaires 134 Informations complémentaires Message Causes possibles Action corrective Message Causes possibles Action corrective Message Créez une station avec l'app. Pandora sur l'appareil. Aucune station trouvée. Créez une station dans l’application Pandora sur votre iPhone. Aucune station sélectionnée. Sélectionnez une station. La connexion Bluetooth ou la connexion à l’application Pandora a été interrompue. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Annexe Informations complémentaires Liste des indicateurs Zone 1 Informations complémentaires Indique les informations sur le téléphone professionnel. Indique que le format numérique est le PCM Linéaire. Indique que l’appareil Bluetooth connecté prend en charge uniquement l’audio Bluetooth. Indique les informations sur un autre téléphone. Indique la fréquence d’échantillonnage. Indique le titre de l’album lors de la réception des informations d’étiquette.
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Indique lorsque la fonction alerte match est activée lors de la réception de stations SiriusXM. Indique la force du signal du téléphone cellulaire. Indique le genre de la plage musicale en cours de lecture. Indique qu’un téléphone Bluetooth est connecté. Conseils sur la manipulation Disques et lecteur Utilisez des disques affichant l’un des logos suivants. Zone 3 Indique lorsque l’audio analogique du signal HD Radio est reçue.
Annexe Informations complémentaires Périphérique de stockage externe (USB, SD) Périphérique de stockage USB Posez toutes les questions utiles concernant votre périphérique de stockage USB au fabricant du périphérique. Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun périphérique autre qu’un périphérique de stockage USB. Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite.
Annexe Informations complémentaires Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut provoquer des rayures sur le disque. Des rayures importantes peuvent entraîner des problèmes de lecture sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recommandons de vous abstenir d’utiliser des DualDiscs avec cet appareil.
Annexe Informations complémentaires LPCM : incompatible Débit binaire : 8 Kbits/s à 320 Kbits/s (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Informations supplémentaires Informations complémentaires Transfert des données en écriture par paquet : incompatible Quelle que soit la durée du silence entre les plages musicales de l’enregistrement original, la lecture des disques d’audio compressé s’effectue avec une courte pause entre les plages musicales.
Annexe Informations complémentaires Les informations sur la plage musicale (étiquette) peuvent être enregistrées sur votre iPod à partir de la station d’émission. Les plages musicales se présenteront sous forme de liste de lecture appelée “Liste de lecture étiquetée” dans iTunes lors de la synchronisation suivante de votre iPod. Vous pouvez ensuite directement acheter des plages musicales auprès du magasin iTunes Store.
Annexe Informations complémentaires ! Quand vous essuyez l’écran, faites attention de ne pas en rayer la surface. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques durs ou abrasifs.
Annexe Informations complémentaires MHL Radio Pandora® sur Internet MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. PANDORA, le logo PANDORA et la robe de la marque Pandora sont des marques de commerce ou des marques déposées de Pandora Media, Inc. Utilisation soumise à autorisation. Dolby Digital Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Annexe Informations complémentaires Tableau des codes de langue pour les DVD Langue (code), code d’entrée Japonais (ja), 1001 Dzonga (dz), 0426 Anglais (en), 0514 Ewé (ee), 0505 Français (fr), 0618 Espéranto (eo), 0515 Espagnol (es), 0519 Estonien (et), 0520 Allemand (de), 0405 Basque (eu), 0521 Italien (it), 0920 Persan (fa), 0601 Chinois (zh), 2608 Hollandais, flamand (nl), 1412 Portugais (pt), 1620 Suédois (sv), 1922 Peul (ff), 0606 Kurde (ku), 1121 Komi (kv), 1122 Cornique (kw), 1123 Kirghiz (ky),
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Caractéristiques techniques Langue (code), code d’entrée Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Tibétain (bo), 0215 Breton (br), 0218 Bosniaque (bs), 0219 Catalan (ca), 0301 Tchétchène (ce), 0305 Chamorro (ch), 0308 Corse (co), 0315 Cri (cr), 0318 Tchèque (cs), 0319 Ido (io), 0915 Islandais (is), 0919 Inuktitut (iu), 0921 Javanais (jv), 1022 Géorgien (ka), 1101 Kikongo (kg), 1107 Kikuyu (ki), 1109 Kuanyama (kj), 1110 Kazakh (kk), 1111 S
Annexe Informations complémentaires USB H.264 Format de décodage H.264 ............................ Profil de ligne de base (.mp4) Débit binaire max. ..... 8 000 Kbits/s Taux d’échantillonnage max. ............................ 30 fps Codec audio ............. AAC Taille de décodage ..... MAX :720(H) x 1 280(L), MIN :48(H) x 48(L) WMV Format de décodage WMV ............................ Profil principal (.wmv) Débit binaire max. ..... 8 000 Kbits/s Taux d’échantillonnage max. ............................
Annexe Informations complémentaires Bluetooth Version ............................ Certifié Bluetooth 3.0 Puissance de sortie .......... +4 dBm maximum (Classe de puissance 2) Caractéristiques CEA2006 Puissance de sortie .......... 14 W eff. x 4 voies (4 W et ≦ 1 % DHT+N) Rapport S/B ..................... 91 dBA (référence : 1 W sur 4 W) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Français Fr 147 147
Índice Índice Precauciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 150 Para garantizar la conducción segura del vehículo 150 Para evitar la descarga de la batería 150 Antes de comenzar Acerca de esta unidad 151 Números de región de discos DVD vídeo 151 Acerca de este manual 151 Servicio posventa para productos Pioneer 152 Visite nuestro sitio Web 152 Uso y cuidado del mando a distancia 152 Modo de demostración 152 Sintonizador SiriusXM Introducción a las funciones del sintonizador SiriusXM 160 Almacenamie
Índice Ajuste del modo privado Control de voz 182 Configuración Funcionamiento del menú Índice 182 183 Configuración del reproductor de vídeo Ajuste del idioma de los subtítulos 185 Ajuste del idioma del audio 185 Ajuste del idioma de menús 186 Ajuste de la visualización multiángulo del DVD 186 Ajuste del formato 186 Ajuste del intervalo del slideshow 186 Ajuste del control de padres 186 Ajuste del archivo de subtítulos DivX 187 Visualización del código de registro de DivXâ VOD 187 Reproducción automát
Sección Precauciones 01 Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
Sección Precauciones Antes de comenzar 01 02 ! Si se interrumpe la alimentación eléctrica de esta unidad, por motivos como la sustitución de la batería del vehículo, el microprocesador de la unidad vuelve a su estado inicial. Le recomendamos que transcriba los datos de ajuste de audio. ADVERTENCIA No utilice la unidad con un vehículo que carezca de la posición ACC. Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están asignadas para su uso en América del Norte.
Sección Antes de comenzar 02 Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor al que compró esta unidad para obtener el servicio posventa (incluidas las condiciones de garantía) o cualquier otra información. En caso de que no esté disponible la información necesaria, póngase en contacto con las empresas enumeradas abajo. No envíe su producto para su reparación a las empresas cuyas direcciones se indican abajo sin haberse puesto antes en contacto con ellas.
Sección Qué es cada cosa Qué es cada cosa Unidad principal Al hacer doble clic en el icono de la pantalla de la aplicación de arranque se cambia la visualización a la pantalla de inicio. 6 MODE Desactivación de la visualización de información. 7 c/d (TRK) 8 h (expulsar) 12 3 4 5 6 7 8 a b a Ranura de carga de discos ! Si se conecta un dispositivo iPhone o Android que está ejecutando una aplicación compatible con AppRadio Mode, pulse MODE para cambiar a la pantalla de la aplicación.
Sección Qué es cada cosa 03 Para obtener más información, consulte Uso de la vista trasera en la página 156. 4 Tecla Source off Desactivación de la fuente. 5 Tecla Bluetooth Visualización del menú de conexión de Bluetooth. 6 Tecla Tema Visualización del menú Tema. 7 Icono de menú Visualización del menú. 8 Tecla Fuente Visualización del menú de fuente. 9 Tecla Clock Cambio a la pantalla de ajuste del reloj.
Sección Qué es cada cosa Operaciones comunes 03 04 5 Thumb pad Úselo para seleccionar un menú en el menú del DVD. 6 RETURN Pulse para visualizar el menú PBC (control de reproducción) durante la reproducción con la función PBC. 8 FOLDER/P.CH Pulse este botón para seleccionar la carpeta o disco siguiente/anterior. Púlselo también para recuperar frecuencias de emisoras de radio asignadas a teclas de canales presintonizados. Operaciones comunes para listas o ajustes de menú.
Sección Operaciones comunes 04 Activación del teclado táctil Teclas del teclado táctil DVD-V 13.APR PM 12:25 XX XX XXXXXXXXXXXXXXXX Dolby D MENU 48kHz 16bit 2ch TOP MENU 1/2 01:00 -01:00 2 1 y Return 2/2 01:00 2 -01:00 1 1 Tecla de pestaña Conmutación del teclado del panel táctil en la pantalla. Operaciones comunes Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte Ajuste de la cámara retrovisora (cámara posterior) en la página 190.
Sección Operaciones comunes Funcionamiento básico 04 05 ! Recuerde que el uso del modo panorámico de este sistema con fines comerciales o para su exhibición al público puede constituir una violación de los derechos de autor protegidos por la legislación relativa a la propiedad intelectual. ! La imagen de vídeo aparecerá con menor calidad cuando se visualice en el modo Zoom. ! Full/Zoom/Normal se utiliza para vídeos; Normal/Trimming, para imágenes JPEG.
Sección Funcionamiento básico 05 Sintonizador de HD Radioä 06 Acerca de las emisoras HD Radioä ! Si extrajo el panel delantero, vuelva a colocarlo en la unidad antes de poner en marcha el vehículo. 1 Pulse h (expulsar) para liberar el panel delantero. 2 Toque la tecla de soltar. El panel frontal se desliza hacia usted automáticamente. 2 Presione la parte inferior del panel frontal hasta que encaje en su lugar.
Sección Sintonizador de HD Radioä Sintonizador de HD Radioä 5 Tecla local Ajuste del nivel de búsqueda local. Teclas del teclado táctil 6 Tecla de sintonía Sintonización en sentido ascendente o descendente de forma manual. Mantenga la tecla pulsada durante más de dos segundos para saltarse emisoras. La sintonización por búsqueda comienza en cuanto se suelta la tecla. Vuelva a tocarla para cancelar la sintonización por búsqueda.
Sección Sintonizador de HD Radioä 06 Sintonizador SiriusXM 07 2 Almacene la información de etiquetas en esta unidad. Consulte Funciones de sintonizador de HD Radio en la página 159. Puede almacenar la información si el indicador Tag se muestra cuando se está emitiendo la canción deseada. # Mientras se guardan los datos de etiqueta en esta unidad, Tag parpadea. # En esta unidad se puede almacenar información de etiquetas para un máximo de 50 canciones.
Sección Sintonizador SiriusXM 4 Tecla Memory Configuración de los equipos, artistas o canciones como alerta desde la emisora transmisora. 5 Tecla de etiquetado de canciones de iTunesâ Guardado de etiquetados de canciones de â iTunes desde la emisora a su iPod. 6 Tecla de búsqueda Selección de un canal de la pantalla de lista. 8 Tecla de emisión en directo Utilice esta tecla para volver a la emisión en directo mientras se encuentra en el modo de repetición instantánea.
Sección Sintonizador SiriusXM 07 Selección del canal SiriusXM del número introducido. Replayä # Según el momento en que se almacene, es posible que también se guarde la información de etiqueta de la canción siguiente o anterior. Configuración de equipos para la alerta desde la pantalla de ajuste de equipo 3 Al completarse, el indicador apaga y se muestra en su lugar . 1 Toque la tecla de configuración para abrir la pantalla de ajuste.
Sección Sintonizador SiriusXM 3 Utilice el teclado numérico para introducir la contraseña de cuatro dígitos y toque la tecla Entre. Toque esta tecla para confirmar la contraseña. La contraseña por defecto es 0000. Si se introduce una contraseña válida, aparece la lista de canales en la pantalla Control de padres junto con un icono de bloqueo o desbloqueo. Bloqueo de canales El acceso al canal actual de emisión puede estar bloqueado.
Sección Disco (CD/DVD) 08 Disco (CD/DVD) Introducción de funciones para películas Esta unidad se puede utilizar para ver archivos de película DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CDRW. Teclas del teclado táctil DVD vídeo 1 2 DVD-V 13.
Sección Disco (CD/DVD) Funcionamiento básico Expulsión de un disco ! Consulte Expulsión de un disco en la página 157. Selección de capítulo usando los botones 1 Pulse c o d (TRK). Avance rápido o rebobinado usando los botones 1 Mantenga presionado c o d (TRK). ! Es posible que el rebobinado/avance rápido no sea siempre posible en algunos discos. En tal caso, la reproducción normal se reanudará automáticamente.
Sección Disco (CD/DVD) 08 % Toque Media para cambiar entre los tipos de archivos multimedia. CD (datos de audio (CD-DA))—Música/ROM (audio comprimido)—Vídeo (archivos de vídeo DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4) Nota Esta unidad no permite reproducir datos de audio (CD-DA) o archivos de imagen JPEG en discos DVD-R/RW/ROM. Uso del menú de DVD (Función para DVD vídeo) Algunos DVD le permiten seleccionar una opción del contenido del disco utilizando un menú.
Sección Disco (CD/DVD) Selección de la salida de audio Cuando se reproducen discos de DVD vídeo grabados con audio LPCM, es posible cambiar la salida de audio. Cuando se reproducen discos de vídeo CDs, puede cambiar entre la salida de audio estéreo y monocanal. ! Esta función no está disponible una vez detenida la reproducción del disco. % Toque la tecla de salida de audio para cambiar entre los tipos de salida de audio.
Sección iPod 09 Control de iPod Este manual se aplica a los siguientes modelos iPod.
Sección iPod iPod Nota Podría no mostrarse el tiempo de reproducción correcto. Teclas del teclado táctil 5 Tecla de búsqueda Visualización de los menús del iPod. Uso de la función iPod de la unidad desde el iPod 6 Tecla de restauración de sonido Consulte Utilización del sound retriever en la página 156. Puede escuchar el sonido de las aplicaciones que tenga en el iPod a través de los altavoces del automóvil cuando está seleccionado App Mode.
Sección iPod 09 iPod ! Esta unidad puede reproducir “películas”, “clips musicales”, “podcasts de vídeo” y “programas de TV” descargados desde la tienda de iTunes. Cambio al modo música del iPod. Nota Esta función no está disponible para usuarios de iPod con conector Lightning. 1 Toque Search para visualizar los menús del iPod. Consulte Funciones de imágenes en movimiento en la página 168. 2 Cambie al modo vídeo del iPod.
Sección AppRadio Mode Operación de AppRadio Mode Este sistema se puede cambiar a AppRadio Mode, que se puede visualizar y permite manejar la aplicación para el dispositivo iPhone o Android en la pantalla. En AppRadio Mode se pueden manejar las aplicaciones mediante gestos de los dedos, como pulsar, arrastrar, desplazar o sacudir la pantalla del sistema. Instale la app AppRadio en su iPhone o su dispositivo Android.
Sección AppRadio Mode 10 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema. 4 Toque App Connection Settings en el menú del sistema. 5 Toque el elemento de configuración para seleccionar Others. — Cuando utilice esta función, utilice el CDIU201S (se vende por separado). — Consulte Conexión con un cable CD-IU201S opcional en la página 201. — Cuanto utilice un iPhone, ajuste la entrada RGB a iPhone.
Sección USB/SD USB/SD Funciones de imágenes en movimiento Puede utilizar esta unidad para visualizar archivos de almacenamiento externos (USB, SD). Teclas del teclado táctil 1 2 USB 2 1 JAN PM 01 OFF -119'51'' b a9 87 6 5 4 3 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso Avance rápido o retroceso Toque para cambiar entre avance rápido y retroceso. 2 Tecla de búsqueda Visualización de menús USB/SD.
Sección USB/SD 11 USB/SD 8 Tecla de repetición Selección de gama de repetición. Teclas del teclado táctil 2 3 1 USB 2 MIXTRAX 6 EZ 4 1 JAN PM 12:43 1 Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi All S.Rtrv Media 00'01'' b -00'03'' a 9 8 76 5 1 Tecla MIXTRAX Visualización de la pantalla MIXTRAX. 2 Tecla MIXTRAX EZ Inicio de MIXTRAX EZ. 3 Tecla de información Cambio de la información de texto que se visualiza en esta unidad cuando se reproducen archivos MP3/WMA/AAC/WAV.
Sección USB/SD 7 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguiente Selección de una carpeta. 8 Tecla de giro Giro de la imagen mostrada 90° hacia la derecha. 9 Tecla de modo de pantalla Cambio del modo de pantalla. Consulte Cambio del modo panorámico en la página 156. Funcionamiento básico ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas en el apartado Funciones de reproducción de imágenes fijas podrían aparecer en la pantalla. Consulte Lista de indicadores en la página 210.
Sección Audio Bluetooth 12 Funciones de reproducción de sonido Puede utilizar esta unidad para escuchar archivos de audio Bluetooth. Notas ! Según el reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad, las operaciones disponibles se limitan a los dos niveles siguientes: — Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): solo se pueden reproducir canciones en su reproductor de audio.
Sección Uso de MIXTRAX Uso de MIXTRAX Función MIXTRAX MIXTRAX es una tecnología original para crear mezclas sin pausas de selecciones de la biblioteca de audio, que incluye efectos de DJ y proporciona un sonido que hace pensar que el DJ está ahí mezclando la música. Teclas del teclado táctil 1 3 2 13 ARP PM 12:25 BPM WMA Playlist ABCDEFGHIJK ABCDEFGHIJK 88'88'' 7 56 -88'88'' 5 4 1 Tecla de salida Cambio al modo de audio de USB/SD. 2 Tecla MixStyle Cambio a la pantalla MixStyle.
Sección Uso de MIXTRAX 13 Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ 14 Ajuste de efectos de sonidos como preajustes mediante la tecla de preajuste Los efectos de sonido Normal y Simple ya están ajustados como preajustes predeterminados. % Toque Normal o Simple para comprobar los ajustes. El efecto de sonido registrado preajustado para la tecla que se ha tocado se ajusta como preajuste. Registro de efectos de sonido como preajustes Registra una combinación deseada de efectos de sonido en Custom.
Sección Flujo continuo (streaming) de Pandoraâ ! Cable adaptador Pioneer opcional para conectar su iPhone a los productos de audio/vídeo para automóvil de Pioneer. Limitaciones: El servicio de música Pandora Internet Radio no está asociado con Pioneer. Encontrará mas información en http://www.pandora.com. 6 Tecla de pausa y reproducción Pausa e inicio de la reproducción. Teclas del teclado táctil 1 PANDORA 13 APR PM Abcdefghi Abcdefghi Abcdefghi S.
Sección Teléfono Bluetooth 15 Funciones del teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth Teclas del teclado táctil Visualización de la espera telefónica ! ! ! ! ! ! ! Importante Si deja la unidad en espera para conectar su teléfono por Bluetooth mientras el motor no está encendido puede agotar la batería. Las operaciones avanzadas que exigen concentración, como marcar números en la pantalla, etc., están prohibidas mientras se conduce.
Sección Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth 4 Toque la tecla de descolgar para realizar la llamada. # El orden del primer nombre y del último puede variar respecto al del teléfono móvil. 5 Toque la tecla de colgar para finalizar la llamada. 4 Toque la lista para visualizar la lista de números de teléfono de la entrada seleccionada. Llamada a un número del directorio de teléfonos Selección de número por modo de búsqueda alfabético 5 Toque la tecla de descolgar para realizar la llamada.
Sección Teléfono Bluetooth 15 # Si quiere almacenar el número de teléfono, toque la lista sin levantar el dedo. 4 Toque la tecla de descolgar para realizar la llamada. 5 Toque la tecla de colgar para finalizar la llamada. Ajuste de respuesta automática Si esta función está activada, la unidad contestará automáticamente todas las llamadas entrantes. % Toque la tecla de respuesta automática para activar o desactivar la función de respuesta automática.
Sección Configuración Ajustes de audio 16 17 Funcionamiento del menú Teclas del teclado táctil 12 ! No puede visualizar el menú de funciones de audio cuando la función de silenciamiento está activada o se está reproduciendo un archivo JPEG. 3 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio.
Sección Ajustes de audio 17 ! En el caso de Plano, no se hacen ajustes al sonido. Puede verificar el efecto de las curvas de ecualización al alternar entre Plano y otra curva de ecualización. 4 Toque el ajuste deseado. S.bajo—Potente—Natural—Vocal—Plano— Pers1—Pers2 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 5 Toque la tabla para ajustar el nivel de la banda de ecualización. Gama: +12dB a –12dB 2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio.
Sección Ajustes de audio Configuración del reproductor de vídeo 17 18 2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio. 3 Toque c o d junto a la frecuencia para seleccionar la frecuencia de corte. Off (desactivado)—50Hz—63Hz—80Hz— 100Hz—125Hz Sólo las frecuencias más altas que aquellas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
Sección Configuración del reproductor de vídeo 18 Ajuste del idioma de menús Ajuste del formato Se puede definir el idioma preferido para la visualización de los menús grabados en un disco. Hay dos tipos de display: uno panorámico con una relación de anchura/altura (formato de TV) de 16:9, y uno normal con un formato de TV de 4:3. Asegúrese de seleccionar el formato de TV correcto para el display conectado a la salida V OUT. ! Al utilizar un display normal, seleccione Letter Box o Pan Scan.
Sección Configuración del reproductor de vídeo Configuración del reproductor de vídeo 6 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel deseado. Visualización del código de registro de DivXâ VOD 7 Toque Entre. El nuevo nivel de control de padres está definido. Para reproducir contenidos DivX VOD (vídeo bajo demanda) en esta unidad, tendrá que registrar primero la unidad con el proveedor de contenidos DivX VOD. Esto se realiza generando un código de registro DivX VOD que debe enviar a su proveedor.
Sección Ajustes del sistema 19 Ajuste de la conexión de aplicaciones 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 3 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema. Configuración del modo MIXTRAX Consulte Ajuste de la conexión de aplicaciones en la página 171. 2 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema. 4 Consulte Configuración del modo MIXTRAX en la página 177.
Sección Ajustes del sistema 4 Toque cualquiera de las siguientes teclas del teclado táctil para seleccionar la función que desea ajustar. Se muestran los elementos de Ajuste de Imagen. 5 Toque c o d para ajustar el elemento seleccionado. Cada vez que toca c o d, aumenta o disminuye el nivel del elemento seleccionado. # Intensidad se puede ajustar de +1 a +48. # Temperatura se puede ajustar de +3 a –3. Notas ! No puede usar esta función al conducir.
Sección Ajustes del sistema 19 Ajustes del sistema 4 Toque Parlante Trasero en el menú del sistema para cambiar la salida de subgraves o el altavoz de gama completa. Ajuste del desplazamiento continuo # Si no se conecta un altavoz de subgraves a la salida posterior, seleccione Lleno (altavoz de toda la gama). # Si se conecta un altavoz de subgraves a la salida posterior, seleccione Sub bajo (altavoz de subgraves).
Sección Ajustes del sistema Esta unidad incorpora una función que automáticamente cambia a las imágenes de la cámara retrovisora (R.C IN) cuando el vehículo tiene instalada una cámara de este tipo y la palanca de cambios está en la posición MARCHA ATRÁS (R) (para obtener más información, consulte a su concesionario).
Sección Ajustes del sistema 19 3 Coloque la llave de encendido del automóvil en ON o ACC. Si el aire acondicionado o la calefacción del automóvil está encendido, apáguelo. El ruido del ventilador del aire acondicionado o de la calefacción puede impedir que se realice el ajuste EQ automático correctamente. 4 Pulse el botón de inicio para cambiar a la pantalla de inicio. 5 Toque la tecla de sistema para abrir el menú del sistema.
Sección Menú de favoritos Menú de conexión Bluetooth 20 21 Funciones del menú de conexión Bluetooth 1 Acceda a las columnas de menús que desea registrar. Consulte Funcionamiento del menú en la página 183. Si está utilizando un teléfono móvil que se puede conectar mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, recomendamos que utilice su teléfono para buscar esta unidad y establecer una conexión. El código PIN es 0000, por defecto.
Sección Menú de conexión Bluetooth 21 Menú de tema 22 Conexión automática con un dispositivo Bluetooth Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth Si esta función está activada, el dispositivo Bluetooth y esta unidad se conectarán automáticamente en cuanto ambos dispositivos se encuentren a menos de unos metros de distancia entre sí. El ajuste inicial de esta función es activado.
Sección Menú de tema Otras funciones 22 23 4 Toque el ajuste deseado. # Si no se ha almacenado ninguna imagen JPEG en esta unidad, no podrá seleccionar una foto. Para almacenar una imagen JPEG en esta unidad, consulte Captura de una imagen en archivos JPEG en la página 175. # Si quiere borrar la imagen JPEG capturada, mantenga presionada la tecla de la imagen JPEG. # Podrá ver los ajustes ocultos desplazando rápidamente la pantalla.
Sección Otras funciones 23 Conexión 24 % Inserte el miniconector estéreo en el conector de entrada AUX en esta unidad. Consulte Conexión en la página 198. Reinicio del microprocesador Al pulsar RESET se puede reiniciar el microprocesador y restablecer sus ajustes iniciales sin modificar la información del marcador.
Sección Conexión Conexión 24 Español — Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación. — Asegure el cableado con pinzas para cables o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado. — Mantenga los cables alejados de las partes móviles, como la palanca de cambios y los raíles de los asientos. — Coloque todos los cables alejados de lugares calientes, como cerca de la salida del calefactor.
Sección Conexión 24 Conexión Conexión del cable de alimentación Cable de 26 clavijas (Suministrado con la unidad de navegación) Se puede conectar una unidad de navegación (AVIC-U250 (vendida separadamente)). Inserte el cable de 26 clavijas en la dirección indicada en la figura. Entrada RGB 4m Póngase en contacto con su revendedor para cuestiones sobre la unidad de navegación que puede conectarse.
Sección Conexión Conexión Conexión a un amplificador de potencia comprado por separado Salida trasera Conexión con el componente de vídeo externo y el display Salida delantera Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida trasera Este producto Componente de vídeo externo (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida delantera Salida de altavoz de subgraves 24 Entrada de audio (REAR AUDIO INPUT R) 10 cm Amplificador de potencia (vendido sep
Sección Conexión 24 Conexión con una cámara retrovisora Si cambia la palanca de cambios a la posición de MARCHA ATRÁS (R), la pantalla de esta unidad se cambia automáticamente a la imagen de vista trasera. Deberá configurar Polaridad de Camara correctamente en la unidad del sistema que se va a utilizar. Para obtener más información sobre la configuración, consulte Ajuste de la cámara retrovisora (cámara posterior) en la página 190.
Sección Conexión Conexión iPod con conector de 30 patillas Conexión con un cable CDIU201V opcional Conexión con un cable CDIU201S opcional Este producto Entrada USB/iPod 1 24 Android Al conectar el dispositivo Android al puerto MHL Al conectar el dispositivo Android al puerto HDMI Entrada de USB/iPod 1 Entrada HDMI Entrada de USB/iPod 1 Entrada para USB/iPod 2 Retire la cubierta antes de utilizar el dispositivo.
Sección Conexión 24 Instalación 25 Instalación del soporte de cable HDMI % Posicione el soporte de cable HDMI para insertar sus dos pestañas inferiores en la ranura de este producto y, a continuación, apriete el tornillo (3 mm × 5 mm) para fijar el soporte de cable HDMI. Conexión del sintonizador opcional SiriusXM Este producto 2 — Pueda interferir con el manejo del vehículo. — Pueda lesionar a un pasajero como consecuencia de un frenazo brusco.
Sección Instalación Instalación 2 Soporte de montaje de radio de fábrica 3 Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm × 9 mm), según los orificios roscados del soporte. 4 Salpicadero o consola Fijación del panel delantero Si no tiene previsto sacar el panel delantero, éste se puede fijar con el tornillo suministrado. PRECAUCIÓN Es muy peligroso que el cable del micrófono se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios.
Apéndice Información adicional Solución de problemas Información adicional Síntoma Causa Resolución (Página de referencia) Síntoma Causa Resolución (Página de referencia) Síntoma Causa Resolución (Página de referencia) No se puede reproducir el disco. El disco está sucio. Limpie el disco. La unidad está confirmando si hay un disco cargado. El disco cargado no es compatible con este sistema de vídeo. Cámbielo por un disco que sea compatible con el sistema de vídeo.
Apéndice Información adicional Síntoma La gama de repetición cambia automáticamente. Causa Resolución (Página de referencia) Se ha seleccio- Seleccione de nado otra carpe- nuevo la gama de ta durante la repetición. repetición de reproducción. Síntoma No se puede cambiar el idioma del diálogo (y el idioma de los subtítulos). No se visualizan los subtítulos. DVD Síntoma Causa Resolución (Página de referencia) No se puede reproducir el disco.
Apéndice Información adicional Bluetooth audio/teléfono Comunes Radio por satélite SiriusXM Mensaje Síntoma Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución El sonido de la fuente de audio Bluetooth no se reproduce. Está hablando con un teléfono móvil conectado por Bluetooth. El sonido se reproducirá cuando se termine la llamada. Error AMP La conexión de la antena es incorrecta. No utilice el teléfono móvil en este momento.
Apéndice Información adicional DVD Mensaje Disco de differente región Error-02-XX/ FF-FF Causa Resolución (Página de referencia) El disco no tiene el mismo número de región que esta unidad. Cambie el DVD por uno que tenga el número de región correcto. El disco está sucio. Limpie el disco. El disco está co- Compruebe que locado al revés. el disco se haya introducido correctamente. Se ha producido Pulse RESET. (Páun error eléctri- gina 196) co o mecánico.
Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución (Página de referencia) Mensaje Causa Resolución (Página de referencia) Mensaje Causa USB incompatible El dispositivo USB conectado no es compatible con esta unidad. ! Conecte un dispositivo que cumpla con la clase de almacenamiento masivo USB. ! Desconecte su dispositivo y sustitúyalo por un dispositivo de almacenamiento USB compatible. Revise USB El conector USB o el cable USB está cortocircuitado.
Apéndice Información adicional Mensaje Causa Error-02-6X/- Error de comu9X/-DX nicación. Fallo del iPod. Resolución Mensaje Causa Resolución Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo. La memoria está llena. Etiquetas no almacenadas. La memoria flash de esta unidad utilizada como área de almacenamiento temporal está llena.
Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución Ninguna estación activa No se ha seleccionado ninguna estación. Seleccione una estación. Error de comunicación. Por favor vuelva a conectar el dispositivo. Si no hay ningu- Vuelva a conectar na confirmasu iPhone e inténción tras 10 telo de nuevo. intentos en 750 ms, el accesorio deberá asumir que la comunicación se ha interrumpido y desconectarse de PandoraLink.
Apéndice Información adicional Indica que el formato digital es MPEG Audio. Indica que el formato digital es PCM Lineal. Indica la frecuencia de muestreo. Indica que el formato digital es DTS. Indica que el dispositivo Bluetooth conectado solo es compatible con teléfonos Bluetooth. Indica que el dispositivo Bluetooth conectado solo es compatible con audio Bluetooth. Muestra el título del álbum cuando se recibe información de etiqueta.
Apéndice Información adicional DB Muestra cuando se crea una base de datos en modo Búsqueda de música. DB Muestra cuando se guarda una base de datos en modo Búsqueda de música. Información adicional Pautas para el manejo Discos y reproductor Use discos que tengan cualquiera de los siguientes logos. Indica la intensidad de la señal del teléfono móvil. Para limpiar un disco, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera. La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor.
Apéndice Información adicional Tarjeta de memoria SD Esta unidad sólo admite los siguientes tipos de tarjetas de memoria SD: ! SD ! SDHC Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato. No toque los conectores de la tarjeta de memoria SD directamente con los dedos o con cualquier objeto metálico. No inserte una tarjeta de memoria SD dañada (p. ej.
Apéndice Información adicional Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizar hasta que se inicie la reproducción. Tamaño de archivo recomendado: 2 GB o menos con una velocidad de transmisión de 2 Mbps o inferior. El código de identificación de esta unidad debe estar registrado con un proveedor de contenido DivX VOD para poder reproducir los archivos DivX VOD. Para obtener más información sobre los códigos de identificación, consulte Visualización del â código de registro de DivX VOD en la página 187.
Apéndice Información adicional Transferencia de datos en formato Packet Write: no compatible Independientemente de la longitud de la secciones en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre cada canción.
Apéndice Información adicional Para especificar la secuencia de reproducción, se recomienda el siguiente método. 1 Cree un nombre del archivo que incluya números que especifiquen la secuencia de reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). 2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD). Sin embargo, dependiendo del entorno del sistema, tal vez no pueda especificar la secuencia de reproducción.
Apéndice Información adicional Limitación de responsabilidad Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetoothâ son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. DVD vídeo es una marca comercial de DVD Format/ Logo Licensing Corporation. iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU.
Apéndice Información adicional MIXTRAX MIXTRAX es una marca comercial de PIONEER CORPORATION. libpng Recuerde que Pioneer no solucionará dudas relacionadas con el contenido del código fuente. Esta licencia se redactó originalmente en inglés y se tradujo únicamente para ayudar al lector a comprender su contenido. Por tanto, tenga en cuenta que la licencia traducida NO se identifica legalmente con el texto original en inglés. Le proporcionamos esta copia de los avisos de libpng para su comodidad.
Apéndice Información adicional Información adicional Tabla de códigos de idioma para el DVD Idioma (código), código de entrada Kurdo (ku), 1121 Komi (kv), 1122 Córnico (kw), 1123 Kirguís (ky), 1125 Alemán (de), 0405 Euskera (eu), 0521 Latín (la), 1201 Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Chino (zh), 2608 Neerlandés, flamenco (nl), 1412 Portugués (pt), 1620 Sueco (sv), 1922 Fula (ff), 0606 Luxemburgués (lb), 1202 Ganda (lg), 1207 Finés (fi), 0609 Limburgués (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911 Lin
Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de derivación a tierra ................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ................................... 10,0 A Dimensiones (An × Al × Pr): D Bastidor ............. 178 mm × 100 mm × 165 mm Cara anterior ...... 171 mm × 97 mm × 21 mm Peso ................................ 2,1 kg Pantalla Tamaño de la pantalla/relación de aspecto ..............
Apéndice Información adicional WMV Formato de decodificación WMV ............................ Perfil principal (.wmv) Velocidad de grabación máxima ............................ 8 000 kbps Velocidad de cuadros máxima ............................ 30 fps Códec de audio ......... WMA Tamaño de decodificación ............................ MAX:720(Al) x 1 280(An), MIN:48(Al) x 48(An) MPEG-4 Formato de decodificación de vídeo MPEG-4 ............................ Perfil simple L0/L1/L2/L3, Perfil simple avanzado (.
Es 222
Español Es 223 223
224
225
226
227
PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.