Owner's Manual
Table Of Contents
- bk_page_
- bk_page_1
- bk_page_10
- bk_page_100
- bk_page_101
- bk_page_102
- bk_page_103
- bk_page_104
- bk_page_105
- bk_page_106
- bk_page_107
- bk_page_108
- bk_page_109
- bk_page_11
- bk_page_110
- bk_page_111
- bk_page_112
- bk_page_113
- bk_page_114
- bk_page_115
- bk_page_116
- bk_page_117
- bk_page_118
- bk_page_119
- bk_page_12
- bk_page_120
- bk_page_121
- bk_page_122
- bk_page_123
- bk_page_124
- bk_page_125
- bk_page_126
- bk_page_127
- bk_page_128
- bk_page_129
- bk_page_13
- bk_page_130
- bk_page_131
- bk_page_132
- bk_page_133
- bk_page_134
- bk_page_135
- bk_page_136
- bk_page_137
- bk_page_138
- bk_page_139
- bk_page_14
- bk_page_140
- bk_page_141
- bk_page_142
- bk_page_143
- bk_page_144
- bk_page_145
- bk_page_146
- bk_page_147
- bk_page_148
- bk_page_149
- bk_page_15
- bk_page_150
- bk_page_151
- bk_page_152
- bk_page_153
- bk_page_154
- bk_page_155
- bk_page_156
- bk_page_157
- bk_page_158
- bk_page_159
- bk_page_16
- bk_page_160
- bk_page_161
- bk_page_162
- bk_page_163
- bk_page_164
- bk_page_165
- bk_page_166
- bk_page_167
- bk_page_168
- bk_page_169
- bk_page_17
- bk_page_170
- bk_page_171
- bk_page_172
- bk_page_173
- bk_page_174
- bk_page_175
- bk_page_176
- bk_page_177
- bk_page_178
- bk_page_179
- bk_page_18
- bk_page_180
- bk_page_181
- bk_page_182
- bk_page_183
- bk_page_184
- bk_page_185
- bk_page_186
- bk_page_187
- bk_page_188
- bk_page_189
- bk_page_19
- bk_page_190
- bk_page_191
- bk_page_192
- bk_page_2
- bk_page_20
- bk_page_21
- bk_page_22
- bk_page_23
- bk_page_24
- bk_page_25
- bk_page_26
- bk_page_27
- bk_page_28
- bk_page_29
- bk_page_3
- bk_page_30
- bk_page_31
- bk_page_32
- bk_page_33
- bk_page_34
- bk_page_35
- bk_page_36
- bk_page_37
- bk_page_38
- bk_page_39
- bk_page_4
- bk_page_40
- bk_page_41
- bk_page_42
- bk_page_43
- bk_page_44
- bk_page_45
- bk_page_46
- bk_page_47
- bk_page_48
- bk_page_49
- bk_page_5
- bk_page_50
- bk_page_51
- bk_page_52
- bk_page_53
- bk_page_54
- bk_page_55
- bk_page_56
- bk_page_57
- bk_page_58
- bk_page_59
- bk_page_6
- bk_page_60
- bk_page_61
- bk_page_62
- bk_page_63
- bk_page_64
- bk_page_65
- bk_page_66
- bk_page_67
- bk_page_68
- bk_page_69
- bk_page_7
- bk_page_70
- bk_page_71
- bk_page_72
- bk_page_73
- bk_page_74
- bk_page_75
- bk_page_76
- bk_page_77
- bk_page_78
- bk_page_79
- bk_page_8
- bk_page_80
- bk_page_81
- bk_page_82
- bk_page_83
- bk_page_84
- bk_page_85
- bk_page_86
- bk_page_87
- bk_page_88
- bk_page_89
- bk_page_9
- bk_page_90
- bk_page_91
- bk_page_92
- bk_page_93
- bk_page_94
- bk_page_95
- bk_page_96
- bk_page_97
- bk_page_98
- bk_page_99
- en
- fr
- es

Black plate (135,1)
Utilización del sound retriever
Mejora automáticamente el audio
comprimido y restaura el sonido
óptimo.
Apagar — —
! es más eficaz que .
Notas
! Esta función está disponible para la repro-
ducción en las fuentes enumeradas a conti-
nuación.
— CD-DA
— Archivos MP3/WMA/AAC/WAV en dispositi-
vos de almacenamiento USB
— Archivos MP3/WMA/AAC en medios CD
— iPod
— Pandora
Esta función no está disponible en dispositi-
vos Android o iPod con conector Lightning.
! El ajuste de Sound Retriever (recuperador de
sonido) se apaga si se utiliza la función MIX-
TRAX en el modo de fuente USB.
Cambio del modo panorámico
Selección de la relación de panta-
lla adecuada para la reproducción
de vídeo.
1 Visualice el modo de pantalla.
2 Toque el ajuste de modo panorámico de-
seado.
Full (pantalla completa)
La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizon-
tal solamente, lo que permite obtener una ima-
gen de TV de 4:3 (imagen normal) sin
omisiones.
Zoom (zum)
La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor-
ción en sentido vertical y horizontal; es ideal
para imágenes de tamaño cine (imágenes pano-
rámicas).
Normal (normal)
La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo
que no se perciben disparidades, ya que sus
proporciones son iguales a las de la imagen nor-
mal.
Notas
! No puede usar esta función al conducir.
! Se pueden almacenar los distintos ajustes
para cada fuente de vídeo.
! Cuando se ven imágenes en un modo pano-
rámico que no coincide con la relación de
aspecto original, es posible que aparezcan
de manera diferente.
! Recuerde que el uso del modo panorámico
de este sistema con fines comerciales o para
su exhibición al público puede constituir una
violación de los derechos de autor protegidos
por la legislación relativa a la propiedad inte-
lectual.
! La imagen de vídeo aparecerá con menor ca-
lidad cuando se visualice en el modo Zoom.
! Esta función está disponible para la repro-
ducción en las fuentes enumeradas a conti-
nuación.
— Disc: DVD-V, CD de vídeo, DivX, MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
— iPod: Vídeo
— AV: Datos A/V
— AUX: Datos A/V
Apertura y cierre del panel LCD
El panel LCD se abrirá o cerrará automática-
mente cuando la llave de encendido del automó-
vil se active o desactive. El usuario puede
desactivar la función de apertura/cierre automá-
tico.
! No cierre el panel LCD manualmente por la
fuerza. El panel funcionará de manera inco-
rrecta como consecuencia de ello.
! La apertura/cierre automáticos del panel
LCD funcionarán de la siguiente manera:
— Cuando se coloca la llave de encendido
del automóvil en la posición OFF mientras
el panel LCD está abierto, el panel se cie-
rra después de seis segundos.
— Cuando se vuelve a colocar la llave de en-
cendido del automóvil en la posición ON
(o se coloca en la posición ACC), el panel
LCD se abre automáticamente.
— Al extraer o colocar la carátula, se cerrará
o abrirá automáticamente el panel LCD.
(Consulte Protección del producto contra
robo en la página 130).
! Si se coloca la llave de encendido del auto-
móvil en la posición OFF después de cerrar
el panel LCD, éste no se abrirá al volver a co-
locar la llave de encendido en la posición ON
(o en la posición ACC). En este caso, pulse
OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
! Cuando cierre el panel LCD, asegúrese de
que se haya cerrado completamente. Si el
panel LCD se ha quedado medio abierto, se
podrían producir daños.
PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos y dedos alejados de la
unidad mientras abre, cierra o ajusta el panel
LCD. Sea especialmente cauteloso con las de
los niños.
% Pulse OPEN/CLOSE para abrir el panel
LCD.
# Para cerrar el panel LCD, vuelva a pulsar
OPEN/CLOSE.
Ajuste de la función de apertura
automática
Para evitar que el display golpee contra la palan-
ca de cambios de un vehículo automático cuan-
do está en posición P (estacionado), o cuando
no se desea que el display se abra/cierre auto-
máticamente, se puede ajustar la función de
apertura automática al modo manual.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el
menú del sistema.
3 Toque Auto Flap para elegir entre abrir o
cerrar el display de manera automática o ma-
nual.
Cada vez que se toca Auto Flap, el ajuste cam-
bia entre:
! On – El panel LCD se abrirá o cerrará auto-
máticamente cuando la llave de encendido
del automóvil se active o desactive.
! Off – Se deberá pulsar OPEN/CLOSE para
abrir/cerrar el panel LCD.
Ajuste horizontal del panel LCD
Cuando el panel LCD está en posición vertical y
obstaculiza el funcionamiento del aire acondi-
cionado, el panel puede colocarse en posición
horizontal momentáneamente.
1 Mantenga pulsado OPEN/CLOSE para
mostrar el menú de apertura.
Español
Operaciones comunes
135
Sección
Funcionamiento básico
Es
04
05
<CRD4711-C>135