Other Manual

Lors du raccordement d’un processeur multi-canauxRaccordements à une caméra de recul
Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter
automatiquement sur limage de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé
sur REVERSE (R).
AVERTISSEMENT
UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE
INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER
DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
ATTENTION
Limage dans le miroir peut être inversée.
La fonction de caméra de recul doit être utilisée comme une aide pour reculer dans un endroit exigu.
Nutilisez pas cette fonction à des fins de divertissement.
Les objets sur limage de la caméra de recule peuvent apparaître plus proche ou plus loin quen réalité.
Raccordements des appareils FRANÇAIS
Violet/blanc
Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour
lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position
REVERSE (R). Cette connexion permet à lappareil de détecter si la
voiture se déplace vers lavant ou vers larrière.
Résistance fusible
15 cm
Méthode de connexion
Serrez le conducteur.1. 2. Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires
pointues.
Remarque:
Lorsque vous connectez la caméra de recul, vous devez régler correctement
loption CAMERA POLARITY dans le menu SYSTEM MENU.
Cet appareil
Entrée de la caméra de
recul (REAR VIEW
CAMERA IN)
20 cm
Caméra de recul
Vous devez utiliser une
caméra capable de fournir
des images inversées,
comme dans un miroir.
ATTENTION
À la sortie vidéo
Câble à fiches Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Raccordement et installation de la
boîte de raccordement de câble
à fibres optiques
AVERTISSEMENT
•Évitez dinstaller cet appareil dans un endroit où il
pourrait gêner le bon fonctionnement des disposi-
tifs de sécurité comme les coussins de sécurité
gonflables. Sinon, il y un risque daccident mortel.
•Évitez dinstaller cet appareil dans un endroit où il
pourrait gêner le fonctionnement du frein. Dans ce
cas, en effet, il y a un risque daccident de la circu-
lation.
Fixez soigneusement lappareil au moyen de la
bande autoagrippante ou des attaches. Si lappareil
venait à se libérer, la conduite du véhicule pourrait
être perturbée et il y en résulterait un risque
daccident de la circulation.
ATTENTION
Installez cet appareil en utilisant uniquement les
pièces qui laccompagnent. Si vous utilisez
dautres pièces, cet appareil peut être endommagé
ou se détacher et entraîner un accident ou dautres
problèmes.
Ninstallez pas lappareil près dune portière,
exposé à la pluie. Toute entrée deau dans lap-
pareil peut se traduire par un incendie.
Raccordement du câble à fibres optiques
1. Reliez le câble à fibres optiques et
le conducteur de masse à
lappareil.
Reliez le câble à fibres optiques de telle
manière quil ne fasse pas saillie,
comme le montre lillustration. Assurez
le maintien du conducteur de masse à la
borne qui est placée à larrière de
lappareil.
2.
Reliez le câble à fibres optiques à
la boîte de raccordement de câble
à fibres optiques.
Installation de la boîte de raccordement
de câble à fibres optiques
Pour installer la boîte de rac-
cordement de câble à fibres
optiques au moyen de la bande
autoagrippante.
Installez la boîte de raccordement de
câble à fibres optiques au moyen de la
bande autoagrippante dans lespace
disponible de la console.
Pour installer la boîte de rac-
cordement de câble à fibres
optiques au moyen des attaches.
Enroulez le câble à fibres optiques et la
boîte de raccordement avec le ruban de
protection et assurez le maintien du cor-
don dalimentation à laide des attaches.
Maintenez à laide
des attaches
Enroulez avec le ruban
de protection
Bande autoagrippante
(rigide)
Bande autoagrippante
(souple)
Câble à fibres optiques
Vis
Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran
Lorsque vous connectez lappareil vidéo externe, vous devez régler loption
AV INPUT sur VIDEO dans le menu SYSTEM MENU.
Lorsque vous connectez un lecteur multi-DVD, vous devez régler loption AV INPUT
sur S-DVD dans le menu SYSTEM MENU.
Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie vidéo arrière
La sortie vidéo arrière de cet appareil est destinée à un écran placé de telle sorte que les pas-
sagers arrière puissent regarder les images fournies par un DVD ou un Video CD.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l’écran NE SOIT PAS installé en un endroit tel que le conducteur puisse observer les
images fournies par le DVD ou le Video CD tout en conduisant.
Entrée audio
(AUDIO INPUT)
Entrée vidéo
(VIDEO INPUT)
25 cm
Sortie du moniteur arrière
(REAR MONITOR OUTPUT)
20 cm
Cet appareil
Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément)
Appareil vidéo
externe (vendu
séparément)
Écran muni de
prises dentrée
Cinch (RCA)
(vendu séparément)
Vers lentrée vidéo
À la sortie vidéo
Aux sorties audio
Sortie DEQ (REAR/
SUBWOOFER/DEQ OUTPUT)
Boîte de raccordement de câble
à fibres optiques (fourni avec le
processeur multi-canaux)
Câble optique
(vendu séparément)
Câble optique (fourni avec le
processeur multi-canaux)
Câble à fiches Cinch (RCA)
(fourni avec le processeur
multi-canaux)
Lecteur de DVD (par ex., XDV-P6)
(vendu séparément)
Entrée vidéo
(VIDEO INPUT)
15 cm
25 cm
Noir
Noir
Bleu
Noir
Bleu
Noir
Bleu
Noir Bleu
Cet appareil
Câble IP-BUS
(fourni avec le
lecteur de DVD)
Câble RCA (fourni avec
le lecteur de DVD)
Entrée IP-BUS (Bleu)
Si vous raccordez un lecteur de DVD
vendu séparément au processeur
multicanal vendu séparément, le câble
optique du lecteur de DVD doit être
raccordé à lentrée optique 2 (OPT. IN2)
du processeur multicanal.
Câble 25 broches (fourni
avec le lecteur de DVD)
Câble IP-BUS
(fourni avec le processeur multi-canaux)
Appareil déporté (fourni
avec le lecteur de DVD)
Processeur multi-canaux
(par ex., DEQ-P8000)
(vendu séparément)
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Câble IP-BUS
Vous ne pouvez utiliser qu'un appareil
vidéo avec cet appareil.
Sortie vidéo avant
(jaune)