English DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD RADIO AV RDS CON DVD Français Español AVH-4000NEX Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this document in a safe place for future reference. Contents Important The screens shown in the examples may differ from actual screens, which may be changed without notice for performance and function improvements. Precaution Information to User ........................................
Setting a repeat play range...........................28 Switching the media file type .......................28 Operating with the hardware buttons .........28 Playing compressed video files Using the touch panel keys ..........................28 Reading the screen ........................................28 Starting procedure (for Disc) .......................28 Starting procedure (for USB/SD).................29 Selecting files from the file name list..........29 Setting a repeat play range..............
Checking the connections of leads .............52 Audio adjustments Using fader/balance adjustment .................52 Using balance adjustment............................53 Switching sound muting/attenuation .........53 Adjusting source levels .................................53 Adjusting the filter .........................................54 Adjusting the front and rear speaker output .. 54 Using the subwoofer output ............................. 54 Selecting the listening position ...................
Precaution Information to User This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
Chapter 01 TORT, (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT PRODUCT LIABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, WILL NOT EXCEED ONE THOUSAND DOLLARS (USD$1 000). SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF DAMAGES OR LIMITATION OF LIABILITY, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS, TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, MAY NOT APPLY TO YOU. YOUR SPECIFIC RIGHTS MAY VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION. Important safety information 6 En WARNING Do not attempt to install or service this product by yourself.
Handling the USB connector Important (Serial Number:) The serial number of this device is located on the bottom of this product. For your own security and convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card. Failure to operate After-sales service for Pioneer products Please contact the dealer or distributor from which you purchased the product for after-sales service (including warranty conditions) or any other information.
Chapter 02 ■ Using the remote control Point the remote control in the direction of the front panel to operate. The remote control may not function properly in direct sunlight. Important Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight. Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Protecting your product against theft Important Handle the front panel with care when removing or attaching it. Avoid subjecting the front panel to excessive shock. Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures. If removed, replace the front panel on the unit before starting up your vehicle. ■ Removing the front panel 1 Press the button. 2 Touch the following key. The front panel automatically slides toward you. 2 Push on the bottom of the front panel until it clicks into place.
Chapter 02 2 Touch the following key. 2 Touch the following key. The LCD panel opens, and the disc is ejected. 3 Remove the disc, and press the button. The LCD panel closes. ■ Inserting and ejecting an SD memory card p This system is not compatible with the Multi Media Card (MMC). p Compatibility with all SD memory cards is not guaranteed. p This product may not achieve optimum performance with some SD memory cards. Inserting an SD memory card 1 Press the button. 2 Touch the following key.
How to use the screens ■ Switching screens using the touch panel keys 3 8 1 4 6 7 5 ■ Switching screens using the hardware buttons 9 1 Supported AV source 8 7 1 Top menu screen This is the starting menu to access the desired screens and operate the various functions. p If you press the HOME button, the Top menu screen is displayed. 2 Time and date setting screen You can set the time and date settings. You can play or use the following sources with this product.
Chapter 02 ■ Selecting a front source on the AV source selection screen 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following key. Turning off the AV source The AV operation screen of the selected source appears. 1 2 1 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the AV operation key. 3 Touch the following key. 3 Touch [OFF]. Changing the display order of source icons You can change the display order of source icons on the AV source selection screen.
■ Operating the on-screen keyboard 1 Preparing communication devices 2 4 5 8 7 6 1 Displays the characters that are entered. If there is no text in the box, an informative guide with text appears. 2 Allows you to move the cursor to the right or left for a number of characters equivalent to the number of touches. 3 Touching the keys enters the characters in the text box. 4 Deletes the input text one letter at a time, beginning at the end of the text. Continuing to touch the key deletes all of the text.
Chapter 03 For details, refer to Switching visibility on page 14. 1 Activate the Bluetooth wireless technology on your devices. p For some Bluetooth devices, no specific action is necessary to activate Bluetooth wireless technology. For details, refer to the instruction manual of your devices. 2 Use the Bluetooth setting in the device to pair this product with the device. p If a PIN code input is required, enter a PIN code. (The default PIN code is “0000”.
2 Touch the following keys in the following order. 3 Touch [Device Information]. The Bluetooth device address is displayed. Clearing the Bluetooth memory p This setting is available only when you stop your vehicle in a safe place and apply the parking brake. CAUTION Never turn this product off while the Bluetooth memory is being cleared. 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. The “Bluetooth” screen appears.
Chapter 04 ■ Direct dialing 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. product automatically when the phone is connected. If it is not, use your phone menu to transfer the contacts. The visibility of this product should be on when you use the “Bluetooth” menu. For details, refer to Switching visibility on page 14. 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. The “Dial” screen appears.
2 Touch the following keys in the following order. 2 Touch the following keys in the following order. 2 Touch the following key. Ends the call. 3 Touch the following key. Registers the phone number to the “Preset Dial” list. Dialling from the preset dial list 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. The “Preset Dial” screen appears. 3 Touch the desired entry on the list to make a call. The dial screen appears. 4 Dialing starts.
Chapter 05 4 Touch [Yes]. p If the inversion fails, “Invert Name Error” appears. In such cases, try again from the beginning. p Inverting the names of your contacts from this product does not affect the data on your Bluetooth device. ■ Setting the private mode During a conversation, you can switch to private mode (talk directly on your cellular phone). Touch the following keys to turn private mode on or off. Hands-free phoning Cancels the voice recognition function. Touch the following key.
2 Touch the following keys in the following order. 3 Touch [Input/Output settings]. 4 Touch [Smartphone Setup]. The “Smartphone Setup” screen appears. 5 Touch the following settings. p p — — — Device: Select the device to be connected. Connection: Select the connection method. Configure the settings correctly according to the device to be connected and the connection method to be used. For details, refer to Information on the connections and functions for each device on page 19.
Chapter 06 Bluetooth connection Connection requirement Available source iPod (audio) iPod (video) aha Pandora AppRadio Mode Bluetooth connection is required for using aha or Pandora. Bluetooth connection is required for using aha or Pandora. — — — — — Connect to USB port 1 for using AppRadio Mode. — — HD Radio™ reception HD Radio stations HD Radio stations offer high quality audio and data services. HD Radio stations are brought to you by your local FM or AM stations.
6 8 9 a b — Song title Shows the title of the current song (when available). — Artist (performer) name Shows the artist (performer) name for the song currently playing (when available). Multicast channels — Multicast channel number and song title Shows the numbers of multicast channels and the song titles. p “No Title” is displayed if there is no corresponding information. p The currently tuned multicast channel is displayed at the top of the list.
Chapter 06 Selecting a preset channel from the preset channel list Once you have stored broadcast channels, you can easily recall preset channels from memory with a single touch of a key. For details, refer to Storing broadcast frequencies on page 22. 1 Touch the preset channel list display key.
Chapter Playing a disc Playback screen (page 1) CAUTION For safety reasons, video images cannot be viewed while your vehicle is in motion. To view video images, you must stop in a safe place and apply the parking brake.
Chapter 07 Playing tracks in random order Indicator Meaning Repeats just the current track. The source changes and then playback will start. For details, refer to Inserting and ejecting a disc on page 9. p If the disc is already set, touch [Disc] on the source list or on the AV source selection screen. For details, refer to Selecting a front source on the source list on page 12. For details, refer to Selecting a front source on the AV source selection screen on page 12. Repeats the current disc.
4 Touch the following key. Touch the following key repeatedly until the desired setting appears. Changes the audio language. You can also switch between audio languages using the “DVD/DivX Setup” menu. For details, refer to Setting the top-priority languages on page 59. Operating the DVD menu You can operate the DVD menu by touching the menu item on the screen directly. p This function may not work properly with some DVD disc content. In that case, use touch panel keys to operate the DVD menu.
Chapter 08 Selecting the audio output When playing DVDs recorded with LPCM audio, you can switch the audio output. Playback screen (page 1) 1 2 3 4 Touch the following key repeatedly until the desired setting appears. 5 7 You can skip tracks or chapters forward or backward. Press and hold the TRK button You can perform fast reverse or fast forward.
Indicator Meaning Repeats just the current file. Setting a repeat play range (for Folder Browse mode) Indicator Meaning Repeats just the current file. Repeats just the current folder. Repeats all compressed audio files. 5 Play time indicator Shows the elapsed playing time within the current file. Starting procedure (for Disc) 1 Display the AV source selection screen. For details of the operations, refer to Displaying the AV operation screen on page 11.
Chapter 09 Setting a repeat play range The repeat play range can be changed by only touching a single key. Touch the following key repeatedly until the desired setting appears. Changes the repeat play range. Music Browse mode (default): Repeats all files. : Repeats just the current file. Folder Browse mode (default): Repeats all files. : Repeats the current folder. : Repeats just the current file.
Starting procedure (for USB/ SD) For details of the operations, refer to Displaying the AV operation screen on page 11. 2 Insert the SD memory card into the SD card slot or plug the USB storage device into the USB connector. For details, refer to Plugging in a USB storage device on page 10. For details, refer to Inserting and ejecting an SD memory card on page 10. 3 Touch [USB] or [SD] on the AV source selection screen. The image is displayed on the screen.
Chapter 11 f Changes the wide screen mode. For details, refer to Changing the wide screen mode on page 63. For details, refer to Using the touch panel keys on page 29. Reading the screen 1 1 Touch the following key. 1 Current time and date 2 Current file information — : File name Shows the name of the file currently playing. — : Folder name Shows the name of the folder containing the file currently playing. Starting procedure 1 Display the AV source selection screen.
CAUTION For safety reasons, video images cannot be viewed while your vehicle is in motion. To view video images, you must stop in a safe place and apply the parking brake. Using the touch panel keys (for audio) Playback screen (page 1) 1 2 3 4 5 6 7 b 9 a 9 8 Chapter Playback screen (page 2) f e d c 8 Using the touch panel keys (for video) 1 g 2 3 4 5 6 h 7 b 9 a e d 9c 1 Displays the source list. For details, refer to Selecting a front source on the source list on page 12.
Chapter 11 Setting a repeat play range Indicator Meaning Repeats all songs or videos in the selected list. Repeats just the current song or video. 5 Play time indicator Shows the elapsed playing time within the current file. Starting procedure Touch the following key repeatedly until the desired setting appears. Turns random play on or off. : Plays back songs or videos in random order within the selected list. : Selects an album randomly, and then plays back all songs in that album in order.
3 Touch the following key. Changing the speed of audiobook playback The playback speed can be changed while playing an audiobook. Playing back music from a music app other than iPod music, as the iPod source 1 The app name and the song information are also displayed. 1 2 4 5 3 4 5 6 1 Touch the artwork to open a list of the names of songs on the album currently playing. 2 Touch the name of the song you want to play to start playing that song.
Chapter Pioneer is not liable for any issues that may arise from incorrect or flawed appbased content. The content and functionality of the supported applications are the responsibility of the App providers. In AppRadio Mode, functionality through the product is limited while driving, with available functions determined by the App providers. Availability of AppRadio Mode functionality is determined by the App provider, and not determined by Pioneer.
3 Touch the text input area on the application operation screen. A keyboard for entering text appears. 1 7 2 6 5 4 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. 3 1 Enters the characters. 2 Deletes the entered text one letter at a time, beginning at the end of the text. 3 Confirms the entry and allows you to proceed to the next step. 4 Hides the keyboard and the text can now be entered using the keyboard of the iPhone.
Chapter 13 1 Connect your smartphone to this product via the separately sold App Connectivity Kit (CD-AH200). p The cable connection method varies depending on your device. For details, refer to Connecting the Android™ device on page 69. 2 Press the HOME button to display the Top menu screen. 3 Touch [APPS]. The image in your smartphone appears on the screen. 4 Launch an application on your smartphone. An image of the application appears on the screen.
2 3 4 5 6 Notes Pandora internet radio is a music service not affiliated with Pioneer. More information is available at http://www.pandora.com The Pandora mobile application is available for most iPhone and smartphone, please visit www.pandora.com/everywhere/mobile for the latest compatibility information.
Chapter 14 4 Touch [Pandora] on the AV source selection screen. When you touch [Pandora], this product will start establishing a Bluetooth connection. After the connection is successfully established, the touch panel key on the “Pandora” screen is activated. 5 Use the touch panel keys on the screen to control the Pandora application. For details, refer to Using the touch panel keys on page 37. Selecting a Pandora station from the list Touch the following key. Displays the list of Pandora stations.
Starting procedure When connecting an iPhone or smartphone to this product, you must select the method for connecting your device. Settings are required according to the connected device. For details, refer to Chapter 5. ■ For iPhone with a 30-pin connector users 1 Unlock your iPhone. 2 Connect your iPhone. p Connect via USB or Bluetooth. For details of the Bluetooth connection, refer to Registering your Bluetooth devices on page 13. 2 Connect your iPhone.
Chapter 16 SiriusXM (Satellite Radio) 1 2 Selecting a preset channel from the preset channel list 3 3 Touch [OEM Setting]. p Functions and displays vary depending on the connected type of iDatalink adapter and the vehicle model. ■ Dial screen 1 2 3 ■ Phone Book screen 4 6 5 7 6 1 7 2 ba 9 8 1 Displays the source list. For details, refer to Selecting a front source on the source list on page 12. 2 Selects a band. 3 Displays the Setting menu screen. 4 Recalls equalizer curves.
Chapter p — — p p p p p For details, refer to Playing files in random order on page 42. b Sets a repeat play range. For details, refer to Setting a repeat play range on page 42. c Switches between playback and pause. Using the touch panel keys Playback screen (page 1) 2 1 3 4 5 Reading the screen 1 7 1 Pull out the connecting cable for using AppRadio Mode. p You cannot use Bluetooth audio player when the connecting cable for using AppRadio Mode is connected.
Chapter 17 1 Touch the following key. Using the SiriusXM® tuner The SiriusXM satellites will send an activation message to your tuner. When the tuner has received the message, “Subscription Updated” is displayed. Once you have subscribed, SiriusXM satellites will send an activation message to your tuner. The activation process usually takes 10 to 15 minutes but may take up to an hour in some cases. Do not turn off this product while the activation message is displayed. Displays the file name list.
Reading the screen Appears when the song information tag is being transferred to an iPod. Current channel display 2 3 4 a 6 iTunes® tagging indicator Indicates songs that are capable of iTunes tagging. p The icon is displayed on all operation screens of AV sources. Indicator 9 8 7 65 Time bar display c b 1 Band indicator Shows the tuned band: SXM1, SXM2 or SXM3. 2 Station name logo Shows the name logo of the station currently being tuned into.
Chapter 17 2 Touch [0] to [9] to input the desired channel number. To delete the entered numbers one by one, touch [C]. 1 Touch the following key. 2 Touch the following keys to control the radio. Displays the list screen. Selects the SiriusXM channel of the entered number. 4 Touch the following key. Returns to the previous screen. 2 Touch the category name you want. The category in the hierarchy under the selected channel list is displayed. 4 Touch the following key.
Using category scan You can scan each channel in the selected category. p To delete the entered numbers one by one, touch [Clear]. The “Locked Channel” screen appears. ■ Locking the channel Displays the list screen. 2 Touch the desired category. 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. The “System” screen appears. 3 Touch [AV Source Settings]. 4 Touch [SiriusXM settings].
Chapter 18/19 3 Touch [AV Source Settings]. 4 Touch [SiriusXM settings]. 5 Touch [Team Settings]. Operating with the hardware buttons The “League” screen appears. Press the TRK button 6 Touch the desired league. You can move the preset channels up or down when the current channel is displayed. You can skip files forward or backward when the play time indicator is displayed. 7 Touch the desired team. The team settings are enabled.
Chapter Reading the screen Setting the video signal 1 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. The “Video Setup” screen appears. CAUTION For safety reasons, video images cannot be viewed while your vehicle is in motion. To view video images, you must stop in a safe place and apply the parking brake. Starting procedure 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order.
Chapter 21 Setting the video signal When you connect this product to an AV equipment, select the suitable video signal setting. p You can operate this function only for the video signal input into the AV input. 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. The MIXTRAX software can be downloaded from the website below. http://www.mixtraxnet.com For details on how to use the MIXTRAX software, refer to the online manual.
System settings Activating the Bluetooth audio source You need to activate the Bluetooth audio source in order to use a Bluetooth audio player. 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. display. Set to “Off” if you prefer the information to scroll just once. view camera function. (For details, consult your dealer.) 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. Rear view camera 2 Touch the following keys in the following order.
Chapter 22 Setting the camera for Camera View mode To display Camera View at all times, “Camera View” needs to be set to “On”. p To set the rear view camera for Camera View mode, “Back Camera Input” needs to be set to “On”. For details, refer to Setting rear view camera activation on page 49. 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. The “System” screen appears. 3 Touch [Camera settings].
Selecting the system language 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. p Do not turn off the engine while saving the adjusted position data. 1 Display the screen you wish to adjust. 2 Touch the following keys in the following order. 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. 3 Touch the following keys in the following order. The “Keyboard” screen appears.
Chapter 23 Selects the adjustable next item. Each time you touch the key, the level of the selected item increases or decreases. p “Brightness”, “Contrast”, “Color” and “Hue” can be adjusted from “-24” to “+24”. p “Dimmer” can be adjusted from “+1” to “+48”. p “Temperature” can be adjusted from “+3” to “-3”. p The adjustments of “Brightness” and “Contrast” are stored separately when your vehicle’s headlights are off (daytime) and when your vehicle’s headlights are on (nighttime).
5 Touch the following keys to adjust the left/right speaker balance. Moves towards the right. Each time you touch the keys, the left/right speaker balance moves towards the left or right. p “Left25” to “Right25” is displayed as the left/right speaker balance moves from the left to right. p The default setting is “L/R 0”. p You can also set the fader/balance by dragging the point on the displayed table.
Chapter 23 cable for iPod / iPhone (CD-IU52) (sold separately), the source level adjustment volume is automatically set to the same level as the USB port to which the iPod / iPhone with a Lightning connector is connected. The source level adjustment volume that is automatically set varies depending on whether the iPod / iPhone with a Lightning connector is connected to USB port 1 or USB port 2.
4 Touch the desired position. Adjusting the speaker output levels Ænely Fine adjustments of the speaker output level can be made by listening to audio output. p This function is available when “Rear Speaker” is set to “On”. For details, refer to Adjusting the front and rear speaker output on page 54. p This function is available when “Subwoofer” is set to “On”. For details, refer to Using the subwoofer output on page 54. 1 Press the HOME button to display the Top menu screen.
Chapter 23 Changes the distance between the front right speaker and the selected listening position. Rear Left: Changes the distance between the rear left speaker and the selected listening position. Rear Right: Changes the distance between the rear right speaker and the selected listening position. Subwoofer: Changes the distance between the subwoofer speaker and the selected listening position. If you touch [TA On], the time alignment is turned off mandatorily.
— — — — — — 1 Stop the vehicle in a quiet place, close all the doors, windows and sun roof, and then turn the engine off. If the engine is left running, engine noise may prevent correct Auto EQ. p If driving restrictions are detected during measurement, measurement is canceled. 2 Fix the microphone for acoustical measurement (sold separately) in the center of the headrest of the driver’s seat, facing forward. The Auto EQ may differ depending on where you place the microphone.
Chapter 24 Shifts gradually between the five default colors in sequence. p You can preview the Top menu screen or the AV operation screen by touching [Home] or [AV] respectively. Selecting the background display You can create a user-defined color. The created color is stored, and you can select the color when setting the illumination color the next time.
Changing the preinstalled splash screen 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. The “Theme” screen appears. 3 Touch [Splash Screen]. 4 Touch the item you want to set. Preset images: Selects the desired preset splash screen image. (custom): Displays the splash screen image imported from the external device. For details, refer to Changing to the splash screen stored on the external device (USB/SD) on page 59.
Chapter 25 The “Video Setup” screen appears. 3 Touch [DVD/DivX Setup]. 4 Touch [Audio Language]. The pop-up menu appears. 5 Touch the desired language. When you select “Others”, a language code input screen is shown. Input the four-digit code of the desired language then touch . For details, refer to Language code chart for DVDs on page 62. The audio language is set. p If the selected language is not available, the language specified on the disc is displayed.
Displaying your DivX VOD registration code If you want to play DivX VOD (video on demand) content on this product, you must first register this product with your DivX VOD content provider. You do this by generating a DivX VOD registration code, which you submit to your provider. p Keep a record of the code as you will need it when you register this product to the DivX VOD provider. p This setting is available when the selected source is “Disc”, “CD”, “Video CD” or “DVD”.
Chapter 26/27 Language code chart for DVDs Two-letter code, input code En Two-letter code, input code aa, 0101 ab, 0102 af, 0106 am, 0113 ar, 0118 as, 0119 ay, 0125 az, 0126 ba, 0201 be, 0205 bg, 0207 bh, 0208 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Belarusian Bulgarian Bihari ie, 0905 ik, 0911 in, 0914 is, 0919 it, 0920 iw, 0923 ja, 1001 ji, 1009 jw, 1023 ka, 1101 kk, 1111 kl, 1112 bi, 0209 Bislama km, 1113 bn, 0214 bo, 0215 br, 0218 ca, 0301 co, 0315 cs, 0319
1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. Transfers the song information to your iPod which is connected to USB port 2. 5 Tune into the digital broadcast station. When the song information is received, is displayed while the desired song is being broadcast, and the touch panel key becomes active. HD Radio For details, refer to 6iTunes® tagging indicator on page 21. For details, refer to Using the touch panel keys on page 20.
Chapter 28 2 Touch the following key. 7 Enter a password hint. Closes the “Rear” screen. Displays the AV source selection screen. 3 Touch [Rear]. The “Rear” screen appears. 4 Touch the source you want to show on the rear display. The source you can select is as follows. Mirror The video on the front screen of this product is output to the rear display. — Not all videos or sounds can be output to the rear display. Disc The video and sound of DVDs are output to the rear display.
p This setting is available only when you stop your vehicle in a safe place and apply the parking brake. 1 Press the HOME button to display the Top menu screen. 2 Touch the following keys in the following order. The “System” screen appears. 3 Touch [Restore Settings]. 4 Touch the item you want to initialize. All settings Audio settings p This setting is available when the selected source is “OFF”. Video settings p This setting is available when the selected source is “Disc”, “CD”, “Video CD” or “DVD”.
Chapter 30 POWER AMP Ground wire Other devices (Another electronic device in the car) Metal parts of car’s body F O STAR T STAR T ACC position OF ACC O N F N OF When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of the rating prescribed on this product. This product cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch. No ACC position To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with insulating tape.
Chapter 30 Connecting the power cord SiriusXM Connect Vehicle Tuner Please refer to the instruction manual for SiriusXM Connect Vehicle Tuner (sold separately). RGB cable(Supplied with Navigation system) This product Please contact your dealer to inquire about the connectable navigation unit. Yellow To terminal supplied with power regardless of ignition switch position. 4 m (13 ft. 1 in.
Chapter 30 Connecting to separately sold power amp Connecting an iPhone with Lightning connector Power amp (sold separately) RCA cables Rear outputs (REAR OUTPUT) (sold separately) Power amp (sold separately) 15 cm (5-7/8 in.) Power amp (sold separately) Lightning Digital AV Adapter (Apple Inc. products) (sold separately) USB port 1 This product Notes For details on how to connect an external device using a separately sold cable, refer to the manual for the cable.
Connecting an iPhone with 30-pin connector ■ Connecting via the AUX input The USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201V) (sold separately) is required for the connection.
Chapter 30 This product 2 Wrap the lock tie around the hook above the HDMI port and the High Speed HDMI® Cable, and then tighten it to secure the High Speed HDMI® Cable. displayed when backing and when checking the rear of the vehicle while moving forward. Rear view camera (ND-BC6) (sold separately) Connecting the external video component ■ Using AV input This product 1 USB port 2 To video output RCA cable (supplied with ND-BC6) MirrorLink device 15 cm (5-7/8 in.
Chapter ■ Using an AUX input OK This product L V G R L: L R: V: R G V G: Left audio (White) Right audio (Red) Video (Yellow) Ground This product Yellow (V OUT) Mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) Connecting an HDMI device This product Mini pin plug cable (sold separately) Red, white Yellow Rear audio output RCA cables (sold separately) HDMI port RCA cables (sold separately) To video output To audio outputs To audio inputs High Speed HDMI® Cable (sold separately) External vide
Chapter 31 Places that may be exposed to rain, such as close to the door or on the vehicle’s floor. Install this product horizontally on a surface within 0 to 30 degrees tolerance (within 5 degrees to the left or right). Improper installation of the unit with the surface tilted more than these tolerances increases the potential for errors in the vehicle’s location display, and might otherwise cause reduced display performance. × 9 mm), depending on the shape of the bracket’s screw holes.
Symptom 1 2 2 3 1 2 3 4 Microphone Tab Microphone base Microphone clip 1 Double-sided tape 2 Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. ■ Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted. 2 Mount the microphone on the steering column. Install the microphone on the steering column, keeping it away from the steering wheel. 1 Appendix Troubleshooting If you have problems operating this product, refer to this section.
Appendix Symptom Cause Action Reference Playback is not with the audio language and subtitle language settings selected in “DVD/ DivX Setup”. Switching to a selected language The DVD playing does not is not possible if the language feature dialog or subtitles selected in “DVD/DivX Setup” is in the language selected in not recorded on the disc. “DVD/DivX Setup”.
Message Cause Action Check the speaker connection. This product fails to oper- If the message fails to disappear ate or the speaker connec- even after the engine is switched tion is incorrect; the protec- off/on, contact your dealer or an tive circuit is activated. authorized Pioneer Service Station for assistance. Product overheat. System will be shut down automatically in 1 minute. Restart the product by ACC-Off/ The temperature is too high On may fix this probfor this product to operate. lem.
Appendix Message Cause Channel Locked Please Locked by the radio Enter the Lock Code Parental Control feature. The alert memo function is Artist Unavailable not available. The alert memo function is Song Unavailable not available. The alert memo function is Team Unavailable not available. Alert Memory Full You can manage alert The memory is full. memory in the alert list The memory has become Memory Full full while playback was paused.
Message Check USB Video resolution not supported USB1 was disconnected for device protection. Do not re-insert this USB memory into the unit. Press reset to restart USB memory. USB2 was disconnected for device protection. Do not re-insert this USB memory into the unit. Press reset to restart USB memory. Audio Format not supported Action Reference Remove your device and replace it with a compatible SD memory card. 79 The SD memory card is not Format the SD memory card. It supported by this product.
Appendix MirrorLink Message The application list could not be read out. Cause Action Failed to load the application list. Disconnect the cable from the smartphone, and then connect the smartphone again after a few seconds. Turn the ignition switch to OFF and then to ON. If the error message is still displayed after performing the above action, reset the smartphone.
AVCHD discs. If inserted, the disc may not be ejected. ■ Playing DualDisc ■ Dolby Digital This product will down-mix Dolby Digital signals internally and the sound will be output in stereo. p Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the doubleD symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Detailed information for playable media ■ Compatibility Common notes about disc compatibility Certain functions of this product may not be available for some discs.
Appendix DivX VOD provider. Regarding the ID code, refer to Displaying your DivX VOD registration code on page 61. Plays all versions of DivX video, except for DivX 7 with standard playback of DivX media files. For more details about DivX, visit the following site: http://www.divx.com/ DivX subtitle Æles Srt format subtitle files with the extension “.srt” can be used. Only one subtitle file can be used for each DivX file. Multiple subtitle files cannot be associated.
Media CD-R/-RW USB storage device SD memory card WAV compatibility CD-R/-RW DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW USB storage device SD memory card File extension .wav WAV files on the CD-R/-RW, Format Linear PCM (LPCM) DVD-R/-RW/-R SL/-R DL cannot Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz be played. Quantization bits 8 bits and 16 bits Note: The sampling frequency shown in the display may be rounded. AAC compatibility Media CD-R/-RW DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW File extension .
Appendix Example of a hierarchy Video Æles compatibility (USB, SD) File extension Format Compatible video codec .avi .mp4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV Compatible audio codec Linear PCM (LPCM) MP3 AAC AAC AAC WMA Maximum resolution 400 pixels x 240 pixels Maximum bit rate: Bit rate: 2.5 Mbps Frame rate: 30 fps Bit rate: 2.5 Mbps Frame rate: 30 fps Bit rate: 1.5 Mbps Frame rate: 30 fps Bit rate: 2.
AAC AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG-2 and MPEG-4. Several applications can be used to encode AAC files, but file formats and extensions differ depending on the application which is used to encode. This unit plays back AAC files encoded by iTunes. Android™ Android is a trademark of Google Inc.
Appendix and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited. Notice regarding MP3 Æle usage Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e.
SpeciÆcations ● Display Screen size/aspect ratio 6.95 inch wide/16:9 (effective display area: 156.6 mm × 81.6 mm) (6-1/8 in. × 3-1/4 in.) Pixels ............................1 152 000 (2 400 × 480) Display method ........... TFT Active matrix driving Color system .......................... PAL/NTSC/ PAL-M/PAL-N/SECAM compatible Tolerable temperature range: Power off ..........................
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir. Sommaire Important Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions.
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes ..........................25 Syntonisation des fréquences puissantes ........................................25 Changement du mode de recherche ...25 Changement du mode de réception ....25 Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) ...............25 Utilisation avec les boutons physiques .........................................
Procédure de départ ..............................44 À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur à 30 broches ................................. 44 À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur Lightning ...................................... 44 Pour les utilisateurs de smartphone ....... 44 Utilisation avec les boutons physiques .........................................44 Utilisation de iDatalink Procédure de départ ..............................45 Téléphone mains libres ....
Réglage des langues prioritaires .........66 Réglage de la langue des sous-titres ...... 66 Réglage de la langue de l’audio............... 66 Réglage de la langue du menu ................ 67 Réglage de l’affichage de l’icône d’angle ..................................67 Réglage du rapport de format ..............67 Réglage du verrouillage parental ........67 Réglage du numéro de code et du niveau .............................................. 67 Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX .............
Chapitre 01 Précautions Informations pour l’utilisateur Contient ID FCC : RKXFC6000TS Contient IC : 5119A-FC6000TS Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité. N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
Chapitre 01 récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable de tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de l’altération des données. Ne jamais insérer ni éjecter de carte mémoire SD tout en conduisant. Manipulation du connecteur USB ATTENTION Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert.
Utilisation et soin de la télécommande ■ Mise en place de la batterie Retirez le panneau à l’arrière de la télécommande et insérez la batterie en alignant correctement les pôles plus (+) et moins (–). Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. ■ Utilisation de la télécommande Pointez la télécommande dans la direction de la face avant de l’appareil à télécommander. La télécommande peut ne pas fonctionner correctement à la lumière directe du soleil.
Chapitre 02 Appuyez pour changer la vitesse du retour rapide. Pour l’audio Maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide. Pour la vidéo Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide. Appuyez pour changer la vitesse de l’avance rapide. Appuyez pour revenir à la piste (chapitre) précédente. Appuyez pour accéder à la piste (chapitre) suivante. Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Si vous reprenez la lecture, celle-ci démarre à partir du point auquel vous vous étiez arrêté.
2 Touchez les touches suivantes pour régler l’angle du panneau LCD. En posant le panneau à l’horizontale. En remettant le panneau à la verticale. Retourne à l’écran précédent. p Le réglage de l’angle du panneau LCD est mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé. Insertion/éjection/connexion d’un support ATTENTION N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.
Chapitre 02 Débranchement du périphérique de stockage USB Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès. Démarrage et terminaison 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. 2 Coupez le moteur du véhicule pour éteindre le système. Ce produit est également mis hors tension.
Sources AV prises en charge Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit. HD Radio (tuner HD Radio™) CD ROM (fichiers audio compressés) DVD-Vidéo USB SD Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire. iPod iDataLink Pandora® Aha Radio Audio Bluetooth Syntonisateur SiriusXM™ Entrée AV (AV) AUX HDMI ■ Sélection d’une source arrière 5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Chapitre 03 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez la touche de fonction AV. ■ Utilisation des touches courantes de l’écran tactile 1 p L’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche. 2 ■ Utilisation du clavier sur l’écran 1 2 1 3 1 Touche de fonction AV L’écran de fonction AV apparaît. 1 Retourne à l’écran précédent. 2 Ferme l’écran. 3 Touchez la touche suivante.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 15, Suppression d’un périphérique enregistré. ■ Recherche des périphériques Bluetooth à proximité 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisation de vos périphériques. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Chapitre 03 en ajouter un autre, il est nécessaire de commencer par supprimer l’un des périphériques enregistrés. p Lorsqu’un téléphone enregistré est supprimé, toutes les entrées de l’annuaire et le journal des appels correspondants sont également effacés. ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez [Mise à jour du logiciel BT]. 4 Touchez [Marche]. L’écran de transfert de données s’affiche. p Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du logiciel Bluetooth.
Chapitre 04 automatiquement vers ce produit lorsque le téléphone est connecté. S’il ne l’est pas, utilisez le menu de votre téléphone pour transférer les contacts. La visibilité du produit doit être activée lorsque vous utilisez le menu “Bluetooth”. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Changement de visibilité. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Annuaire téléphonique” apparaît. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
5 Touchez la touche suivante. Met fin à l’appel. 1 Touchez la touche suivante. Répond à un appel entrant. L’appel est terminé. Suppression d’un numéro de téléphone 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Appel à partir du journal des appels. 2 Touchez la touche suivante. L’écran “Numéro en mémoire” apparaît. 3 Touchez la touche suivante. Supprime le numéro de téléphone.
Chapitre 05 ■ Réglage du volume d’écoute d’un tiers Pour maintenir une qualité sonore correcte, ce produit peut régler le volume d’écoute de l’autre tiers. Si le volume n’est pas suffisant pour l’autre tiers, utilisez cette fonction. Indique que le produit est en attente de commandes vocales. Annule la fonction de reconnaissance vocale. Touchez la touche suivante. Bascule entre les trois niveaux de volume. p Cette fonction peut être effectuée même lorsque vous parlez dans le téléphone.
L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres entrée-sortie]. 4 Touchez [Config. tél. intelligent]. L’écran “Config. tél. intelligent” apparaît. 5 Touchez les réglages suivants. p — — — Compatibilité avec l’iPod Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement. Conçu pour iPhone 5c : iOS 7.0.3 iPhone 5s : iOS 7.0.3 iPhone 5 : iOS 7.0.3 iPhone 4s : iOS 7.0.
Chapitre 05 Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil Connexion requise Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants. iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches Câble nécessaire (vendu séparément) Config. tél. intelligent Appareil Connexion Connexion Bluetooth Connexion requise Source disponible Une connexion par câble n’est pas nécessaire.
Chapitre Réception HD Radio™ Stations HD Radio AM analogique AM analogique AM numérique Données du service de programme : Permettent à l’utilisateur de bénéficier de la technologie avancée de HD Radio. Indiquent le titre des chansons, le nom de l’interprète, les codes d’identification des stations, le guide des canaux HD2/HD3, ainsi que d’autres flux de données utiles.
Chapitre 06 Affiche l’état des informations de la chanson mémorisées dans le produit. p L’icône est affichée sur tous les écrans de fonction des sources AV. Indicateur Signification Apparaît lorsque les informations de balise de la chanson sont enregistrées dans ce produit. Apparaît quand les informations de balise de la chanson sont en cours de transfert sur un iPod. 6 Indicateur de balisage iTunes® Indique les chansons pour lesquelles le balisage iTunes est possible.
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes 1 Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés. La liste des canaux préréglés apparaît. 2 Touchez [BSM] pour lancer une recherche. Un message apparaît. Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection “1” à “6” dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci fait, le message disparaît.
Chapitre 07 Écran de lecture (page 1) Écran de lecture (page 2) 1 2 3 e 4 5 f 6 r b a 8 9 8 7 Écran de lecture (page 2) e d c 7 Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) Exemple : DVD Écran de lecture (page 1) 1 2 3 4 f g h 7 6 m l b k8 26 Fr 9 j 8i q e p o n 1 Affiche la liste de sources. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 13, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date.
Exemple : CD vidéo 1 4 a 1 Heure et date actuelles 2 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture. Lecture des pistes dans un ordre aléatoire Indicateur Signification Les pistes ne sont pas lues dans un ordre aléatoire. Toutes les pistes sur le disque en cours de lecture sont lues dans un ordre aléatoire. Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur Signification La piste en cours de lecture seulement est répétée. Le disque en cours de lecture est répété.
Chapitre 07 Passe au type de fichier multimédia CD (données audio (CD-DA)). Recherche de la partie que vous souhaitez lire 1 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile. Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour trouver la partie que vous souhaitez lire. p Pour les DVD-Vidéo, vous pouvez sélectionner Title (titre), Chapter (chapitre) ou 10Key (clavier numérique). p Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner Track (piste) ou 10Key (clavier numérique).
recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élément au moyen de ces touches. 1 Touchez les touches suivantes pour sélectionner l’élément de menu souhaité. Sélectionne l’élément de menu à gauche. Sélectionne l’élément de menu supérieur. Sélectionne l’élément de menu inférieur. p Si les touches de l’écran tactile de sélection du menu DVD disparaissent, touchez n’importe où sur l’écran, puis touchez . Les touches de l’écran tactile s’affichent à nouveau. 2 Touchez la touche suivante.
Chapitre 08 Indique le nom du fichier en cours de lecture. — : Nom du dossier Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture. 2 Heure et date actuelles 3 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible. 4 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture. Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire g Règle une plage de lecture répétée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 31, Réglage d’une plage de lecture répétée.
Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change l’affichage entre le mode Music Browse et le mode Folder Browse. Sélection de Æchiers dans la liste des noms de Æchiers Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de la liste des noms de fichiers ou de dossiers, à savoir la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou un périphérique de stockage externe (USB, SD). 1 Touchez la touche suivante.
Chapitre 09 Lecture de Æchiers vidéo compressée Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressée sur un disque ou un périphérique externe (USB, SD) à l’aide de l’unité de DVD intégrée de ce produit. Cette section vous explique comment. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 88, Tableau de compatibilité des supports. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement.
1 Touchez la touche suivante. Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD). 2 Touchez un fichier de la liste pour le lire. Réglage d’une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée. ou (par défaut) : Répète tous les fichiers.
Chapitre 10 Lecture de l’écran 1 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD). Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 33, Utilisation des touches de l’écran tactile. 2 Sélection de Æchiers dans la liste des noms de Æchiers 1 Heure et date actuelles 2 Informations sur le fichier sélectionné — : Nom du fichier Indique le nom du fichier en cours de lecture. : Nom du dossier — Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture.
Maintenir enfoncé le bouton TRK Utilisation d’un iPod À l’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur à 30 broches p Selon votre iPod, il se peut que rien ne soit émis à moins que vous n’utilisiez un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S/CD-IU201V) (vendu séparément). Veillez à utiliser un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S/ CD-IU201V) (vendu séparément) pour connecter votre iPod. Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod sont activées si un des câbles est connecté.
Chapitre Sélectionne un album au hasard, puis lit toutes les chansons de cet album dans l’ordre. 11 Lecture de l’écran (pour la vidéo) 2 Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur Signification Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste sélectionnée. La chanson ou la vidéo en cours de lecture seulement est répétée. 5 1 Informations sur la piste en cours de lecture — Titre de la chanson Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible).
Chapitre ■ Utilisation des touches de l’écran tactile 4 Touchez la barre de recherche initiale pour afficher l’écran de recherche alphabétique. 1 Touchez la touche suivante. 5 Touchez la première lettre du titre de la chanson ou vidéo que vous recherchez. p Le mode de commande passe en “Mode Application”. L’icône devient . 1 Touchez la pochette pour ouvrir la liste des noms de chansons de l’album en cours de lecture. 4 5 2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une vidéo ou une chanson à lire.
Chapitre 12 ■ Lecture de l’écran 1 2 3 4 5 6 1 Nom de l’application Indique le nom de l’application en cours. 2 Titre de la chanson Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Sans titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 3 Nom de l’artiste Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Sans non” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible.
6 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. 7 Commandez l’application. 8 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal. 1 Enregistrez votre iPhone et connectez-le à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth. p L’appareil enregistré doit être sélectionné comme appareil prioritaire. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 14, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth.
Chapitre 12 4 Touchez [AppRadio Video Adjustment]. L’écran de confirmation apparaît. 5 Touchez [OK]. 6 Touchez les touches suivantes pour ajuster la ligne afin de l’adapter à la taille de l’image du smartphone. Déplace la ligne vers la gauche. Déplace la ligne vers la droite. 1 Connectez votre iPhone. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 76, Connexion d’un iPhone avec connecteur à 30 broches. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez [Appli].
■ Procédure de départ Lors de la connexion d’un appareil MirrorLink à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté. Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. l’application en fonction du message de démarrage de l’application. 6 Commandez l’application. 7 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Chapitre 13 Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) 1 2 3 4 5 6 a 9 8 7 Écran de lecture (page 2) 8 Si vous touchez la touche, vous rejetez la piste en cours de lecture et passez à la piste suivante. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez une station partagée. 9 Si vous touchez la touche, vous acceptez la piste en cours de lecture. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez une station partagée. a Bascule entre lecture et pause.
4 Touchez [Pandora] sur l’écran de Sélection de source AV. Lorsque vous touchez [Pandora], ce produit commence à établir une connexion Bluetooth. Une fois la connexion établie, la touche de l’écran tactile sur l’écran “Pandora” est activée. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 42, Utilisation des touches de l’écran tactile. Sélection d’une station Pandora dans la liste Touchez la touche suivante. Affiche la liste des stations Pandora. p Touchez pour passer à liste des stations.
Chapitre Si vous touchez la touche, les tweets sélectionnés sont retweetés avec votre compte Twitter. Si vous touchez la touche, le retour rapide du contenu en cours de lecture est exécuté pendant 30 secondes. Si vous touchez la touche, le contenu actuel reçoit un “Je n’aime pas”. p Selon le contenu, si vous touchez ou , les “Je n’aime pas” sont annulés. Si vous touchez la touche, le contenu actuel reçoit un “J’aime”. p Selon le contenu, si vous touchez ou , les “J’aime” sont annulés.
4 5 6 7 8 Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Utilisation de l’égaliseur. Sélectionne une piste dans la liste. Bascule l’affichage du texte entre les informations sur la balise et les informations sur le fichier/dossier. Affiche l’écran de Menu téléphone. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Affichage du menu téléphone. Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile.
Chapitre 16 ■ Écran de liste du journal 1 Bascule vers le mode de saisie directe du numéro de téléphone. 2 Active ou désactive le mode privé. 3 Réduit l’écran de confirmation de numérotation. 4 Effectuer un appel. 5 Met fin à un appel. 1 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 1 Bascule sur le journal des appels. ■ Écran de numérotation 1 2 3 4 5 1 Pavé numérique 2 Supprime un chiffre. Maintenez-le enfoncé pour supprimer tous les chiffres. 3 Active ou désactive le mode privé.
— — — p Procédure de départ 1 Retirez le câble de connexion utilisé pour AppRadio Mode. p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audio Bluetooth si le câble de connexion utilisé pour AppRadio Mode est branché. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 4 Touchez [Paramètres source AV]. 5 Confirmez que “Audio Bluetooth” est activé. p Le réglage par défaut est “Marche”.
Chapitre certains cas, prendre jusqu’à une heure. Ne mettez pas ce produit hors tension lorsque le message d’activation est affiché. 17 7 Utilisation des touches de l’écran tactile Affichage du canal actuel 1 2 8 3 4 9 5 6 e 7 8 d c b a 9 Affichage de la barre temporelle a b c h g f 1 Affiche la liste de sources. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 13, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Sélectionne une bande.
b c — — — p Si vous touchez de manière prolongée ou , vous pouvez sauter des canaux de radiodiffusion. 1 Sélectionnez le canal que vous désirez mettre en mémoire. Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés Le canal sélectionné est mémorisé. La prochaine fois que vous touchez la même touche de présélection “1” à “6”, le canal est rappelé de la mémoire. p Jusqu’à 18 canaux, six pour chacune des trois bandes SiriusXM, peuvent être mémorisés.
Chapitre 17 1 Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de liste. 2 Touchez la touche suivante. Bascule entre les types de listes. Réglage de SiriusXM TuneStart™ Les chansons commencent automatiquement du début lorsque vous réglez l’un de vos canaux préréglés sur la bande préréglée actuelle et que Tune Start est activé. 1 Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés. La liste des canaux préréglés apparaît. 2 Touchez la touche suivante.
8 Saisissez le mot de passe que vous souhaitez régler, puis touchez [Enter]. p Pour supprimer les numéros saisis un par un, touchez [Effacer]. L’écran “Chaîne verrouillée” apparaît. ■ Verrouillage du canal 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. ■ Mémorisation des contenus en cours 5 Touchez [Liste d’alertes]. 1 Touchez la touche de l’écran tactile sur laquelle les informations du canal s’affichent.
Chapitre 18/19 5 Touchez [Réinitialisation SiriusXM]. L’écran “Réinitialisation SiriusXM” apparaît. 6 Touchez [Restaurer]. Les réglages sont restaurés à leurs valeurs par défaut. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 79, Connexion d’un périphérique HDMI.
Chapitre Lecture de l’écran Réglage du signal vidéo 1 Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour l’entrée de signal vidéo dans l’entrée AUX. 1 Heure et date actuelles 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Procédure de départ Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo. L’écran “Configuration vidéo” apparaît.
Chapitre 21 6 Touchez [AV] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. 7 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander l’appareil externe. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 53, Utilisation des touches de l’écran tactile. Réglage du signal vidéo Lorsque vous connectez ce produit à un équipement audiovisuel, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AV reçoit le signal vidéo.
p L’effet sonore le plus approprié est automatiquement appliqué lors du passage à la chanson suivante. Réglage du modèle de clignotement Paramètres du système Activation de la source audio Bluetooth Vous devez activer la source audio Bluetooth pour pouvoir utiliser le lecteur audio Bluetooth. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Chapitre 22 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de la caméra]. 4 Touchez à plusieurs reprises [Entrée de la caméra ar.] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Arrêt (par défaut) : Désactive le réglage d’entrée de caméra arrière. Marche : Active le réglage d’entrée de caméra arrière. ■ Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée p Cette fonction est disponible lorsque “Entrée de la caméra ar.” est réglé sur “Marche”.
8 Touchez les touches suivantes pour ajuster la position du point si nécessaire. Chapitre 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. L’écran “Système” apparaît. L’écran “Système” apparaît. L’écran “Système” apparaît. 3 Touchez à plusieurs reprises [Mode de démonstration] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. 3 Touchez [Langage du système].
Chapitre 22 4 Touchez les deux coins de l’écran le long des flèches, puis touchez les centres des deux symboles + simultanément deux fois. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 5 Appuyez sur le bouton HOME. Les résultats du réglage sont sauvegardés. 6 Appuyez encore une fois sur le bouton HOME. Effectuez le réglage sur 16 points. Si vous maintenez enfoncé le bouton HOME, le réglage est annulé. 7 Touchez délicatement le centre du symbole + affiché à l’écran. La cible indique l’ordre.
L’écran “Système” apparaît. 6 Touchez [Info sur le système]. 7 Touchez [Mise à jour microlog.]. L’écran “Mise à jour microlog.” apparaît. 8 Touchez [Continuer] pour afficher le mode de transfert de données. VériÆcation des raccordements des câbles Réglages sonores Réglage de l’équilibre avantarrière et droite-gauche Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière à optimiser l’écoute, quel que soit le siège occupé.
Chapitre 23 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Arrêt : Le volume ne change pas. Appareil Android CD-AH200 Ajustement des niveaux des sources SLA (réglage des niveaux des sources) vous permet de régler le volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre. p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé.
4 Touchez [Répartition]. L’écran “Seuil” apparaît. 5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner “Avant” ou “Ar.”. Sélectionne le haut-parleur précédent réglable. 6 Touchez [Passe-haut] pour activer. 7 Faites glisser le graphique horizontalement pour régler la plage de fréquence de coupure entre “50” Hz et “200” Hz. p Le réglage par défaut est “100” Hz. 8 Faites glisser l’extrémité de la pente pour régler la plage du niveau entre “–6” dB/oct et “–18” dB/oct. p Le réglage par défaut est “–12” dB/oct.
Chapitre 23 Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur avant gauche. Av. à D : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur avant droite. Ar. à G : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur arrière gauche. Ar. à D : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur arrière droite. Caisson basse : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur d’extrêmes graves. Si vous touchez [Appl.
3 Touchez [EQ graphique]. L’écran “EQ graphique” apparaît. 4 Touchez l’égaliseur souhaité. ■ Personnalisation des courbes d’égalisation 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Vous pouvez régler l’égaliseur autoajusté en fonction de l’acoustique de votre véhicule. Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit avoir été mesurée au préalable.
Chapitre 24 1 Arrêtez le véhicule dans un endroit calme, fermez toutes les portes, les vitres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur. Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe de la fonction Auto EQ. p Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure, la mesure est annulée. 2 Fixez le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) au centre de l’appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l’avant.
p Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant glisser la barre des couleurs. 6 Maintenez enfoncé [Mémo] pour enregistrer la couleur personnalisée dans la mémoire. Sélection d’un afÆchage d’arrière-plan L’affichage d’arrière-plan peut être sélectionné parmi 8 affichages prédéfinis pour l’écran de Fonction AV et parmi 5 affichages prédéfinis pour l’écran de Menu principal. Vous pouvez également remplacer l’affichage d’arrière-plan par d’autres images importées d’un périphérique externe.
Chapitre 25 Affiche l’image d’écran de démarrage importée du périphérique externe. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 66, Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique externe (USB/SD). ■ Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique externe (USB/SD) Vous pouvez remplacer l’écran de démarrage par d’autres images importées du périphérique externe (USB/SD).
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. 3 Touchez [Configuration DVD/ DivX]. 4 Touchez [Menu de langues]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez la langue désirée. L’écran “Configuration vidéo” apparaît. 4 Touchez [Langue audio]. Le menu contextuel apparaît. 5 Touchez la langue désirée. Lorsque vous sélectionnez “Autres”, un écran de saisie du code de langue apparaît. Saisissez le code à quatre chiffres de la langue souhaitée, puis touchez .
Chapitre 25 3 Touchez [Configuration DVD/ DivX]. 4 Touchez [Parental]. L’écran “Parental” apparaît. 5 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un numéro de code à quatre chiffres. 6 Quand le numéro saisi est affiché, touchez la touche suivante. Enregistre le numéro de code et vous pouvez ensuite définir le niveau. 7 Touchez un nombre entre [1] et [8] pour sélectionner le niveau souhaité. 8: Active la lecture de l’intégralité du disque (réglage initial).
SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM.
Chapitre 26/27 gl, 0712 gn, 0714 gu, 0721 ha, 0801 hi, 0809 hr, 0818 hu, 0821 hy, 0825 Gaélique écossais Galicien Guarani Gujarâtî Haoussa Hindi Croate Hongrois Arménien ia, 0901 Interlingua gd, 0704 no, 1415 Norvégien uz, 2126 Ouzbek oc, 1503 om, 1513 or, 1518 pa, 1601 pl, 1612 ps, 1619 pt, 1620 qu, 1721 Occitan Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashto Portugais Quechua vi, 2209 vo, 2215 wo, 2315 xh, 2408 yo, 2515 zh, 2608 zu, 2621 Vietnamien Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinois Zoulou rm, 1813 Ro
7 Connectez votre iPod. Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod. p Si l’iPod est déjà connecté, les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod chaque fois que vous touchez la touche de l’écran tactile sur laquelle les informations de la chanson s’affichent. Une fois le transfert des informations de la chanson sur votre iPod terminé, disparaît.
Chapitre 28 Paramétrage de la fonction antivol Vous pouvez définir un mot de passe pour le produit. Si le fil conducteur de secours est coupé après avoir défini le mot de passe, le produit vous invitera à saisir le mot de passe lors du prochain redémarrage. ■ Réglage du mot de passe 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Utilisez cet appareil uniquement avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la pose. *1 29/30 *1 Non fourni avec cet appareil ACC O AVERTISSEMENT Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (valeur de sortie) et avec une impédance comprise entre 4 : et 8 :.
Chapitre 30 ■ Remarque concernant le Æl bleu/ blanc Lorsque le commutateur d’allumage est sur Marche (ACC ON), un signal de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc. Raccordez-le à une borne de commande à distance du système d’amplificateur de puissance externe, à la prise de commande de relais de l’antenne automatique du véhicule ou au terminal de commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne (max. 300 mA 12 VCC).
Chapitre 30 Branchement du cordon d’alimentation Système de navigation Pioneer Syntonisateur pour véhicule SiriusXM Connect Reportez-vous au manuel d’instructions du syntonisateur pour véhicule SiriusXM Connect (vendu séparément). Câble RVB (fourni avec le système de navigation) Ce produit Veuillez contacter votre revendeur pour plus d’informations sur les unités de navigation pouvant être raccordées.
Chapitre 30 Connexion à un ampliÆcateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) Sorties arrière (REAR OUTPUT) Amplificateur de puissance (vendu séparément) 15 cm Amplificateur de puissance (vendu séparément) Connexion d’un iPhone avec connecteur Lightning Remarques Pour en savoir plus sur la connexion d’un périphérique externe à l’aide d’un câble vendu séparément, reportez-vous au manuel du câble.
Pour en savoir plus sur la connexion, le fonctionnement et la compatibilité d’un iPhone, reportez-vous au Chapitre 5. Port USB 1 Ce produit ■ Connexion d’un périphérique Android via un port HDMI ■ Connexion d’un périphérique Android via un port MHL Ce produit Chapitre 30 Ce produit ■ Connexion via l’entrée AUX Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
Chapitre 30 Ce produit 2 Enroulez l’attache de blocage autour du crochet situé au-dessus du port HDMI et du câble HDMI® haute vitesse, puis serrez-la afin de fixer le câble HDMI® haute vitesse. 1 Port USB 2 Appareil MirrorLink Caméra de rétrovisée (ND-BC6) (vendu séparément) 3 Câble USB (fourni avec CD-MU200) étroit. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement. Les objets dans la caméra de rétrovisée peuvent paraître plus proches ou plus éloignés qu’en réalité.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Réglage de l’entrée AV. ■ Utilisation d’une entrée AUX Ce produit différer, entraînant une déformation du son et des images. OK L Entrée AUX V G R L: R: V: R G V G: L Audio gauche (Blanc) Audio droite (Rouge) Vidéo (Jaune) Masse Câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) Jaune Port HDMI Câble HDMI® haute vitesse (vendu séparément) ATTENTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CDRM10) (vendu séparément) pour le raccordement.
Chapitre 31 Installation de ce produit ■ Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de ce produit ■ Remarques sur l’installation N’installez pas ce produit dans un endroit soumis à des températures élevées ou à l’humidité. Par exemple : À proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation. En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord. Endroits susceptibles d’être exposés à la pluie, près de la portière ou sur le plancher du véhicule par exemple.
Symptôme 1 Retirez la base du microphone de l’agrafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la languette. 1 2 3 1 2 3 4 Microphone Languette Base du microphone Agrafe pour micro 2 Montez le microphone sur la colonne de direction. 1 Bande adhésive à double face 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule. ■ Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
Annexe Symptôme Un message de verrouillage parental est affiché et la lecture du DVD n’est pas possible. Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut pas être annulé. La lecture ne se fait pas avec les réglages de langue audio et langue des sous-titres sélectionnés dans “Configuration DVD/DivX”. L’image est très floue/ distordue et sombre pendant la lecture. Causes possibles Le verrouillage parental est actif. Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau.
Message Erreur AMP Annexe Aha Radio Commun Causes possibles Action Vérifiez le branchement des hautCe produit ne fonctionne parleurs. Si le message ne disparaît pas ou le branchement des toujours pas, même après avoir haut-parleurs est incorcoupé/allumé le moteur, contactez rect ; le circuit de protecvotre revendeur ou un centre de tion est activé. service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Suivez les instructions affichées à l’écran.
Annexe Message Causes possibles Chaîne non comprise dans l’abonnement. Contactez Sirius XM pour vous abonner. Chaîne verrouillée Veuillez saisir le code de verrouillage Le canal que vous avez demandé n’est pas inclus dans votre abonnement à SiriusXM. Verrouillé par la fonction de verrouillage parental de la radio. La fonction mémo d’alerte Artiste non disponible n’est pas disponible. Chanson non La fonction mémo d’alerte disponible n’est pas disponible.
Message Protection Flash incompatible Tous les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) connecté contiennent du contenu DRM. Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. La carte mémoire SD n’est pas prise en charge par ce produit. Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez l’USB Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé.
Annexe MirrorLink Message Causes possibles Action La liste d’applications n’a pu être lue. Débranchez le câble du smartphone, puis reconnectez le smartphone après quelques secondes. Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche Échec de chargement de la toujours après cette action, réinitialiste d’applications. lisez le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé.
■ Disques enregistrés en AVCHD Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le disque ne puisse pas être éjecté. ■ Lecture de DualDisc ■ Dolby Digital Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en stéréo. p Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole doubleD sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Annexe La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage USB Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture est différente de la séquence sur le périphérique de stockage USB. Carte mémoire SD et carte mémoire SDHC Pour en savoir plus sur la compatibilité de la carte mémoire SD avec ce produit, reportez-vous à la page 93, Spécifications. Directives de manipulation et informations supplémentaires Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC).
Support CD-R/-RW DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Périphérique de Carte stockage USB mémoire SD Compatibilité WAV CD-R/-RW DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Périphérique de Carte stockage USB mémoire SD Extension de fichier .wav Format PCM linéaire (LPCM) Les fichiers WAV sur le CD-R/-RW, Fréquence DVD-R/-RW/-R SL/-R DL ne 16 kHz à 48 kHz d’échantillonnage peuvent pas être lus. Bits de 8 bits et 16 bits quantification Remarque : La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être arrondie.
Annexe Exemple de hiérarchie Compatibilité des Æchiers vidéo (USB, SD) Extension de fichier Format Codec vidéo compatible .avi .mp4 .m4v .wmv MPEG-4 MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV MPEG-4 MPEG-4 H.
DivX fichiers diffèrent d’une application à une autre. Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes. Android™ AAC AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et se réfère à la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de Android est une marque commerciale de Google Inc.
Annexe HDMI Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. MHL MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
SpéciÆcations ● Généralités Source électrique nominale ● AfÆchage Taille de l’écran/rapport hauteur/largeur.................................... 6.95 pouces de large/16:9 (zone d’affichage réelle : 156.6 mm × 81.6 mm) Pixels ............................1 152 000 (2 400 × 480) Mode d’affichage ............Commande par matrice active TFT Système de couleurs ...Compatible PAL/ NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Plage de température tolérable : Hors tension .....................
Annexe Puissance de sortie ..........14 W RMS × 4 canaux (4 : et ɷ1 % DHT+N) Rapport S/B ......................... 91 dBA (référence : 1 W sur 4 :) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées à des fins d’amélioration sans avis préalable.
Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. Índice Importante Las pantallas mostradas en estos ejemplos podrían ser diferentes a las pantallas reales, que podrían cambiarse sin previo aviso con el objetivo de realizar mejoras de rendimiento y funcionamiento.
Almacenamiento de las frecuencias de radio con mayor potencia ................................24 Sintonización de frecuencias potentes ............................................24 Cambio del modo de búsqueda ...........24 Cambio del modo de recepción ...........24 Almacenamiento de la información de canción en un iPod (etiquetado de iTunes)............24 Operaciones con los botones de hardware......................................
Utilización de Aha Radio Utilización de las teclas del panel táctil ........................................42 Lectura de la pantalla ............................43 Procedimiento de inicio ........................43 Para usuarios con un iPhone con conector de 30 clavijas ................ 43 Para usuarios de iPhone con conector Lightning .............................. 43 Para usuarios de smartphone .................. 43 Operaciones con los botones de hardware......................................
Selección de la imagen del reloj ..........64 Cambio de la pantalla de bienvenida preinstalada .................64 Cambio de la pantalla de bienvenida almacenada en el dispositivo externo (USB/SD)............ 64 Duplicación de la configuración ..........65 Exportación de la configuración de “Tema” ............................................. 65 Importación de la configuración de “Tema” .............................................
Capítulo 01 Precaución PRECAUCIÓN Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-1:2007 concerniente a la Seguridad de los productos láser. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento. PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS.
de seguridad, como airbags o botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. Recuerde abrocharse siempre el cinturón de seguridad cuando maneje su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad. No utilice nunca auriculares mientras conduce.
Capítulo 02 Visite nuestro sitio web Visítenos en: http://www.pioneerelectronics.com En Canadá http://www.pioneerelectronics.ca 1 Registre su producto. 2 Reciba noticias de los productos y las tecnologías más recientes. 3 Descargue manuales de usuario, solicite catálogos de productos, investigue nuevos productos y mucho más. 4 Reciba noticias de nuevas versiones de software y actualizaciones de software.
Presiónelo para utilizar el retroceso rápido. Púlselo para cambiar la velocidad de retroceso rápido. Mando a distancia 1 9 a b c 2 3 4 5 6 7 8 1 VOLUME (+/–) 2 REAR SRC Pulse esta tecla para desplazarse por todas las fuentes traseras disponibles. Manténgala pulsada para apagar la fuente trasera. 3 SRC/OFF Pulse esta tecla para desplazarse por todas las fuentes delanteras disponibles. Manténgala pulsada para apagar la fuente delantera.
Capítulo 02 ■ Extracción del panel delantero 1 Pulse el botón . 2 Pulse la siguiente tecla. 2 Presione la parte inferior del panel delantero hasta que quede encajada en su lugar. 2 Pulse las siguientes teclas para ajustar el ángulo del panel LCD. Colocar el panel en posición horizontal. El panel delantero se desliza automáticamente hacia usted. Devolver el panel a la posición vertical.
Desconexión de su iPod Desconecte los cables tras asegurarse de que no se esté accediendo a los datos. ■ Conexión y desconexión de un dispositivo de almacenamiento USB 4 Pulse el botón El panel LCD se cierra. . Expulsión de una tarjeta de memoria SD . 2 Pulse la siguiente tecla. Abre el panel LCD. 5 Pulse el botón El panel LCD se cierra. 1 Encienda el motor para iniciar el sistema. Después de una breve pausa, aparece la pantalla de bienvenida durante varios segundos.
Capítulo 02 Cómo utilizar las pantallas ■ Cambio entre pantallas mediante las teclas del panel táctil 9 2 8 3 1 4 6 7 5 ■ Cambio entre pantallas mediante botones de hardware 9 1 3 Pantalla de Menú de ajustes Puede personalizar el sistema y la configuración de audio, etc. 4 Pantalla de Menú del teléfono Puede acceder a la pantalla que hace referencia a la telefonía manos libres. 5 Pantalla de Selección de fuente AV Puede seleccionar la fuente AV.
■ Selección de una fuente frontal en la pantalla de Selección de fuente AV Para los detalles sobre las operaciones, consulte Selección del vídeo para la pantalla trasera en la página 70. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Desactivación de la fuente de AV 2 Pulse la siguiente tecla. 2 Pulse la siguiente tecla. 3 Pulse el icono de fuente que desee seleccionar. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 2 Pulse la tecla de función AV.
Capítulo 03 p El tiempo de reproducción que se corresponde con la posición de la tecla se muestra al arrastrarla. ■ Funcionamiento del teclado en pantalla 1 Preparación de los dispositivos de comunicación 2 3 4 5 8 7 6 1 Muestra los caracteres que se introducen. Si no existe texto en el cuadro, aparecerá una guía informativa con texto. 2 Le permite desplazar el cursor o hacia la derecha o hacia la izquierda para un número de caracteres equivalente al número de toques.
p Tras la sincronización, la agenda telefónica registrada en el dispositivo se puede transmitir automáticamente a este producto. Si pulsa la siguiente tecla, podrá cambiar la visualización entre los nombres de dispositivo y las direcciones de dispositivos Bluetooth. Cambia entre los nombres de dispositivo y las direcciones de dispositivos Bluetooth. Puede registrar un dispositivo Bluetooth estableciendo este producto en el modo de espera y solicitando una conexión desde el dispositivo Bluetooth.
Capítulo 04 Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth Para conectar el dispositivo Bluetooth en este producto mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir un código PIN en el dispositivo Bluetooth para comprobar la conexión. El código predeterminado es “0000”, pero puede cambiarlo con esta función. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. 3 Pulse [Inform. dispositivo].
■ Teclas del panel táctil ■ Marcación directa 6 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 7 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. 1 2 8 3 4 5 ■ Lectura de la pantalla 1 2 34 5 6 1 2 1 Panel de marcado 2 Elimina un dígito. Manténgalo pulsado para eliminar todos los dígitos. 3 Introduzca el número de teléfono pulsando las teclas numéricas. Realiza una llamada. 5 Pulse la siguiente tecla.
Capítulo 04 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. ■ Uso de las listas de marcación preestablecidas Puede marcar un número desde la lista de marcación preestablecida. 5 Pulse la siguiente tecla. Finaliza la llamada. Registro de un número de teléfono Aparecerá la pantalla “Historia”. p Es posible que no se pueda mostrar todo el historial de llamadas, en función del tipo de teléfono móvil.
Cambio de la conÆguración del teléfono ■ Cómo responder a una llamada automáticamente Este producto responde automáticamente a las llamadas entrantes del teléfono móvil conectado para que pueda responder a una llamada mientras conduce sin tener que quitar las manos del volante. Cuando “Respuesta automática” se establezca en “Act.”, se responderá a una llamada entrante en 5 segundos. 3 Pulse [Timbre] repetidamente hasta que aparezca la configuración deseada. Act.
Capítulo 05 — Si contesta al teléfono mediante el botón del teléfono. — Cuando el interlocutor cuelga el teléfono. Si el interlocutor no puede escuchar la conservación telefónica debido al eco, disminuya el nivel de volumen de la telefonía manos libres. Esto puede reducir el eco. En algunos teléfonos móviles, aunque pulse el botón “aceptar” del teléfono móvil al recibir una llamada, es posible que la telefonía manos libres no funcione.
Capítulo Compatibilidad con dispositivos Android™ Compatibilidad con dispositivos MirrorLink p Los métodos operativos podrían variar en función del dispositivo Android y de la versión del sistema operativo Android. p En función de la versión del sistema operativo Android, es posible que no sea compatible con este producto. p No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos Android.
Capítulo Conexión Bluetooth Se necesita una conexión Bluetooth para utilizar aha o Pandora. Se necesita una conexión Bluetooth. Requisito de conexión — Conecte con el puerto USB 2. 06 Se necesita una conexión Bluetooth para utilizar aha o Pandora. Conecte con el puerto USB 2. aha Fuente disponible Pandora AppRadio Mode MirrorLink — — — — Recepción de HD Radio™ Emisoras de HD Radio Las emisoras de HD Radio ofrecen una alta calidad de audio y servicios de datos.
— — — p 3 4 p 5 p Indicador Significado Aparece cuando la etiqueta de información de la canción se almacena en este producto. Aparece cuando se transfiere la etiqueta de información de la canción a un iPod. 6 Indicador de etiquetado de iTunes® Indica canciones en las que se puede realizar el etiquetado de iTunes. p El icono se muestra en todas las pantallas de función de las fuentes AV.
Capítulo 06 2 Pulse el elemento de la lista (“1” a “6”) para cambiar a un canal registrado como canal de presintonía. p Si pulsa la tecla de visualización de la lista de canales de presintonía mientras se muestra la lista de canales de presintonía, la lista desaparecerá y se mostrarán las teclas de sintonización de presintonía.
Capítulo Pantalla de reproducción (página 2) Operaciones con los botones de hardware Pulse el botón TRK Puede mover los canales de presintonía hacia arriba o hacia abajo. Mantenga pulsado el botón TRK Puede realizar la sintonización de búsqueda. Reproducción de un disco e PRECAUCIÓN Por cuestiones de seguridad, no se pueden ver imágenes de vídeo mientras el vehículo esté en movimiento. Para ver imágenes de vídeo, deberá detenerse en un lugar seguro y accionar el freno de mano.
Capítulo 07 Ejemplo: CD Reproduce todas las pistas del disco actual en orden aleatorio. 1 Ajuste del rango de reproducción de repetición 4 Indicador 2 3 Repite el disco actual. Lectura de la pantalla (para vídeo) Ejemplo: DVD 1 5 6 7 9 8 3 Ejemplo: Video CD 1 4 a 3 1 Fecha y hora actuales 2 Indicador de estado de reproducción Indica el estado de reproducción actual. Reproducción de las pistas en orden aleatorio Indicador 26 Es Significado Repite únicamente la pista actual.
p Cuando la reproducción aleatoria está activada, puede cambiar el rango de reproducción de repetición de la totalidad del disco a la pista actual. Vídeo (valor predeterminado): Repite todos los archivos. : Repite únicamente el capítulo actual. : Repite únicamente el título actual. Cambio del tipo de archivo multimedia 1 Pulse la siguiente tecla. Muestra el menú emergente para seleccionar un tipo de archivo multimedia para su reproducción en el disco. 2 Pulse el elemento que desee ajustar.
Capítulo 08 Retorno a una escena especíÆca Al utilizar un disco con un punto grabado que indica adónde regresar, el disco vuelve al punto especificado y comienza la reproducción desde dicho punto. Esta función no se puede utilizar si no se ha programado previamente una escena específica en el disco. p Esta función sólo está disponible para DVD-Vídeo y Vídeo-CD con PBC (control de reproducción). Pulse la siguiente tecla. Vuelva al punto especificado e inicia la reproducción desde allí.
Para los detalles, consulte Ajuste del rango de reproducción de repetición en la página 30. h Selecciona la carpeta anterior o la carpeta siguiente. Lectura de la pantalla Ejemplo: SD 1 2 3 Muestra el nombre del archivo que se está reproduciendo actualmente. — : Nombre de la carpeta Muestra el nombre de la carpeta que contiene el archivo que se está reproduciendo actualmente. 2 Fecha y hora actuales 3 Portada de álbum Si está disponible, aparecerá la portada del álbum de la canción actual.
Capítulo 08 Procedimiento de inicio (para USB/SD) 1 Muestre la pantalla de Selección de fuente AV. Para los detalles sobre las operaciones, consulte Visualización de la pantalla de función AV en la página 12. 2 Introduzca la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD, o conecte el dispositivo de almacenamiento USB en el conector USB. Para los detalles, consulte Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB en la página 11.
Repite únicamente el archivo actual. Modo de exploración de carpetas (valor predeterminado): Repite todos los archivos. : Repite la carpeta actual. : Repite únicamente el archivo actual. Cambio del tipo de archivo multimedia 1 Pulse la siguiente tecla. Muestra el menú emergente para seleccionar un tipo de archivo multimedia que se reproducirá en el disco o en un dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD).
Capítulo 10 3 Utilice las teclas del panel táctil de la pantalla para controlar el disco. Para los detalles, consulte Utilización de las teclas del panel táctil en la página 31. Procedimiento de inicio (para USB/SD) 1 Muestre la pantalla de Selección de fuente AV. Para los detalles sobre las operaciones, consulte Visualización de la pantalla de función AV en la página 12.
Lectura de la pantalla 1 4 Utilice las teclas del panel táctil de la pantalla para controlar el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD). Para los detalles, consulte Utilización de las teclas del panel táctil en la página 32. Selección de archivos de la lista de nombres de archivo 2 1 Fecha y hora actuales 2 Información del archivo actual — : Nombre de archivo Muestra el nombre del archivo que se está reproduciendo actualmente.
Capítulo 11 2 Pulse el elemento que desee ajustar. Music: Cambia el tipo de archivo multimedia a música (audio comprimido). Video: Cambia el tipo de archivo multimedia a vídeo. Photo: Cambia el tipo de archivo multimedia a imagen estática (datos JPEG). Ajuste del intervalo de presentación de diapositivas Los archivos JPEG se pueden ver como una presentación en este producto. En este ajuste, se puede establecer el intervalo entre cada imagen.
Capítulo d e f g h Lectura de la pantalla (para audio) 1 2 3 4 5 Selecciona un álbum de forma aleatoria y, a continuación, reproduce todas las canciones de dicho álbum en orden. Lectura de la pantalla (para vídeo) 2 Ajuste del rango de reproducción de repetición Indicador 1 Información de la pista actual — Título de la canción Muestra el título de la canción que se está reproduciendo (cuando esté disponible). “Sin título” se muestra si no hay información correspondiente.
Capítulo 11 Selección de fuentes de canciones o vídeos de la pantalla de la lista de reproducción Puede buscar la canción o el vídeo que desea reproducir de la pantalla de la lista de reproducción. 1 Pulse la siguiente tecla. Muestra la lista de la categoría. Aparecerá la pantalla “RAÍZ”. 2 Pulse las siguientes teclas para cambiar la lista de la categoría de vídeo o música. Cambia a la lista de la categoría de música. Cambia a la lista de la categoría de vídeo.
■ Lectura de la pantalla ■ Utilización de las teclas del panel táctil 1 2 3 4 5 2 3 6 7 4 5 8 8 1 Muestra la lista de fuentes. Para los detalles, consulte Selección de una fuente frontal en la lista de fuentes en la página 13. 2 Muestra la pantalla de Ajuste de hora y fecha. Para los detalles, consulte Ajuste de la hora y la fecha en la página 68. 3 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. 4 Recupera las curvas del ecualizador. Para los detalles, consulte Utilización del ecualizador en la página 61.
Capítulo 12 p En AppRadio Mode, aparecerá la barra lateral de control de la aplicación. p Si pulsa el botón HOME dos veces, aparecerá la barra lateral de control de la aplicación. Pulse el botón HOME dos veces de nuevo y aparecerá la barra lateral de control de la aplicación. ■ Procedimiento de inicio Cuando se conecta un iPhone o smartphone a este producto, se debe seleccionar el método para conectar el dispositivo. La configuración se debe ajustar de acuerdo con el dispositivo conectado.
podrían aparecer puntos negros en la pantalla. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Sistema”. 3 Pulse [Config. entrada/salida]. 4 Pulse [AppRadio Video Adjustment]. Aparece la pantalla de confirmación. 5 Pulse [OK]. Mueve la línea a la izquierda. Mueve la línea a la derecha. 4 Inicie una aplicación en su iPhone. 4 Utilice su iPhone para rehusar que se inicie la aplicación.
Capítulo 13 las aplicaciones del dispositivo móvil directamente desde este producto (modo MirrorLink). Puede ver y utilizar las aplicaciones compatibles mediante la pantalla con diversos gestos táctiles como pulsar, arrastrar, desplazar y deslizar. p Los gestos multitoque se pueden desactivar dependiendo del modelo de dispositivo MirrorLink que esté conectado. dispositivo conectado, los ajustes necesarios serán unos u otros. Para los detalles, consulte Capítulo 5.
envío de información acerca de las emisoras actuales, creación de pistas desde iTunes, visualización de información de texto adicional, inicio de sesión en Pandora, ajuste de la calidad de audio de la red celular. 3 4 5 Notas Utilización de las teclas del panel táctil 2 7 8 p 9 Pantalla de reproducción (página 1) 1 6 3 p 4 a b 5 c 6 a 9 8 7 Pantalla de reproducción (página 2) d Lectura de la pantalla 1 — — — p 2 : Título de la pista Muestra el título de la pista actual.
Capítulo 14 4 Pulse [Pandora] en la pantalla de Selección de fuente AV. Cuando pulse [Pandora], este producto empezará a establecer una conexión Bluetooth. Una vez establecida la conexión correctamente, se activarán las teclas del panel táctil de la pantalla “Pandora”. 5 Utilice las teclas del panel táctil de la pantalla para controlar la aplicación Pandora. Para los detalles, consulte Utilización de las teclas del panel táctil en la página 41.
Si pulsa la tecla, indica que “Me gusta” el contenido actual. p Dependiendo del contexto, al pulsar o se cancela “me gusta”. Si pulsa la tecla, podrá llamar a un número de teléfono que esté registrado en el contenido actual utilizando la función manos libres. método para conectar el dispositivo. La configuración se debe ajustar de acuerdo con el dispositivo conectado. Para los detalles, consulte Capítulo 5. ■ Para usuarios con un iPhone con conector de 30 clavijas 1 Desbloquee su iPhone.
Capítulo 15 2 Pulse [iDatalink] en la pantalla de Selección de fuente AV. 3 Pulse [USB/iPod] o [SiriusXM] si desea utilizar iDatalink. SiriusXM (Radio por satélite) 1 2 4 Utilice las teclas del panel táctil de la pantalla para controlar la función OEM. 3 5 6 8 7 1 Muestra la lista de fuentes. Para los detalles, consulte Selección de una fuente frontal en la lista de fuentes en la página 13. 2 Muestra la pantalla de Menú de ajustes. 3 Recupera las curvas del ecualizador.
■ Pantalla de lista de historial 1 Utilización de un reproductor de audio Bluetooth 1 Cambia al historial de llamadas. ■ Pantalla de marcación 1 2 3 5 1 Panel de marcado 2 Elimina un dígito. Manténgalo pulsado para eliminar todos los dígitos. 3 Activa o desactiva el modo privado. 4 Acepta una llamada entrante. Realiza una llamada telefónica cuando se selecciona un número de teléfono. Cambia entre llamadas en espera. 5 Finaliza una llamada. Rechaza una llamada entrante. Cancela la llamada en espera.
Capítulo 17 4 — — — — p Muestra el tiempo transcurrido de reproducción del archivo actual (en caso de estar disponible). Información del archivo actual Si el reproductor de audio Bluetooth conectado cuenta con AVRCP 1.3, se mostrará la siguiente información de archivo. : Título de la pista Muestra el título de la pista que se está reproduciendo actualmente (en caso de estar disponible).
Capítulo Utilización de las teclas del panel táctil Visualización del canal actual 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 4 5 6 e 7 8 a d c b a 9 Visualización de la barra de tiempo b c d h g 1 Muestra la lista de fuentes. f Para los detalles, consulte Selección de una fuente frontal en la lista de fuentes en la página 13. Selecciona una banda. Muestra la pantalla de Ajuste de hora y fecha. Para los detalles, consulte Ajuste de la hora y la fecha en la página 68. Muestra la pantalla de Menú de ajustes.
Capítulo 17 p — p — a b c — p — — Muestra el nombre del canal o el número del canal que se está sintonizando. Se muestra “ID RADIO” cuando se selecciona el Canal 0. : Nombre de categoría Muestra el nombre de categoría del canal de emisión. Se muestra “ID RADIO” cuando se selecciona el Canal 0. : Información detallada Muestra la información del contenido que se está reproduciendo actualmente. Indicador de número de presintonía Resalta el elemento de presintonía seleccionado.
4 Pulse la siguiente tecla. 2 Pulse las siguientes teclas para controlar la radio. Cierra la pantalla. Cambio de la lista que se muestra Puede cambiar los tipos de lista cuando se muestra una lista. Cambia entre reproducción y pausa. (TRK) 1 Pulse la siguiente tecla. Sale del modo Replay y sintoniza la emisión en directo actual. 2 Pulse la siguiente tecla. Cambia entre tipos de listas. La lista que se muestra cambia en el siguiente orden.
Capítulo 17 3 Pulse [Config. fuentes AV]. 4 Pulse [Config. SiriusXM]. 5 Pulse [Control paterno]. Aparecerá la pantalla “Control paterno”. 6 Introduzca la clave de acceso. Aparecerá la pantalla “Canal bloqueado”. 7 Pulse [Ed. cód.]. Aparecerá la pantalla “Ed. cód.”. 8 Introduzca la clave de acceso que desee establecer y después pulse [Enter]. p Para eliminar los números introducidos uno a uno, pulse [Borrar]. Aparecerá la pantalla “Canal bloqueado”.
2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Sistema”. 3 Pulse [Config. fuentes AV]. 4 Pulse [Config. SiriusXM]. 5 Pulse [Restablec. SiriusXM]. Aparecerá la pantalla “Restablec. SiriusXM”. Los ajustes se restaurarán al valor predeterminado. p La fuente se apaga y la conexión Bluetooth se desconecta antes de que se inicie el proceso.
Capítulo 20 Para los detalles, consulte Cambio del modo de pantalla panorámica en la página 69. Lectura de la pantalla 1 7 Utilice las teclas del panel táctil de la pantalla para controlar la unidad externa. Para los detalles, consulte Utilización de las teclas del panel táctil en la página 51. Ajuste de la señal de vídeo Cuando conecte este producto a un equipo AUX, seleccione el ajuste de señal de vídeo adecuado.
3 Pulse [Config. entrada/salida]. 4 Pulse [Entrada cámara trasera] repetidamente, ajuste “On”. 5 Muestre la pantalla de Selección de fuente AV. Para los detalles sobre las operaciones, consulte Visualización de la pantalla de función AV en la página 12. 6 Pulse [AV] en la pantalla de Selección de la fuente AV. La imagen se mostrará en la pantalla. Para los detalles, consulte Utilización de las teclas del panel táctil en la página 52.
Capítulo 22 Pulse la siguiente tecla repetidamente hasta que aparezca la configuración deseada. Cambia la sección de reproducción. (valor predeterminado): Reproduce una sección media. : Reproduce una sección larga. : Reproduce una sección corta. p Se aplica automáticamente el efecto sonoro más apropiado al cambiar a la siguiente canción. Ajuste del patrón de parpadeo El color parpadeante cambia con los cambios en los niveles de sonidos y bajos.
■ Ajuste de la activación de la cámara de retrovisor 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Sistema”. 3 Pulse [Config. cámaras]. Des. (valor predeterminado): Desactiva el ajuste de entrada de la cámara posterior. Act.: Activa el ajuste de entrada de la cámara posterior. ■ Ajuste de la polaridad de la cámara de retrovisor p Esta función está disponible cuando “Entrada cámara trasera” está en “Act.”.
Capítulo 22 8 Pulse las siguientes teclas para ajustar la posición del punto si es necesario. 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Mueve el punto a la izquierda. Mueve el punto a la derecha. Mueve al punto hacia arriba. Mueve al punto hacia abajo. Pred. Extiende la línea a la izquierda y la derecha desde el punto central actual de la línea de guía de distancia.
6 Pulse el botón HOME una vez más. Avance al ajuste de 16 puntos. Si mantiene pulsado el botón HOME, se cancelará el ajuste. 7 Pulse suavemente el centro de la marca + mostrada en la pantalla. El objetivo indica el orden. Tras pulsar todas las marcas, los datos de la posición ajustada quedarán guardados. Si pulsa el botón HOME, volverá a aparecer la posición de ajuste anterior. Si mantiene pulsado el botón HOME, se cancelará el ajuste. 8 Mantenga pulsado el botón HOME.
Capítulo 23 Comprobación de las conexiones de los cables Compruebe que los cables estén correctamente conectados entre este producto y el vehículo. Compruebe también que estén conectados en las posiciones correctas. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Aparecerá la pantalla “Sistema”. 3 Pulse [Información del sistema]. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
2 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 5 Pulse las siguientes teclas para ajustar el volumen de la fuente. 3 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Aumenta el volumen de la fuente. Reduce el volumen de la fuente. Aparecerá la pantalla “Audio”. 4 Pulse [Regulador nivel fuente]. Aparecerá la pantalla “Regulador nivel fuente”. Las siguientes fuentes de AV se establecen automáticamente en el mismo volumen de ajuste de nivel de fuente.
Capítulo 23 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. Selección de la posición de escucha Puede seleccionar una posición de escucha que desee convertir en el centro de los efectos de sonido. Aparecerá la pantalla “Audio”. 3 Pulse [Subwoofer] para ajustar la salida del subwoofer en “Act.”. p El ajuste predeterminado es “Des.”. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. 3 Pulse [Nivel de la bocina].
Para los detalles, consulte Utilización de la salida del subwoofer en la página 59. 1 Mida la distancia entre la cabeza de la persona que escucha y cada unidad de altavoz. 2 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 3 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. altavoces cambiarán de forma conjunta con él ajuste. 6 Pulse las siguientes teclas para introducir la distancia entre el altavoz seleccionado y la posición de escucha.
Capítulo 23 del vehículo. Para utilizar esta función, la acústica del vehículo debe medirse de antemano. Para los detalles sobre las operaciones, consulte Ajuste automático de la curva del ecualizador (medición con el Ecualizador automático) en la página 62. p Para ajustar manualmente la curva del ecualizador, establezca “EQ y AT automáticos.” en “Des.”. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica.
4 Conexión del interruptor de encendido (ACC ON). Si el aire acondicionado o la calefacción del vehículo están encendidos, apáguelos. El ruido del ventilador del aire acondicionado o de la calefacción podría impedir que se realice correctamente la medición con el Ecualizador automático. 5 Cambie la fuente de AV a “OFF”. Para los detalles sobre las operaciones, consulte Visualización de la pantalla de función AV en la página 12. 6 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior.
Capítulo 24 3 Pulse [Fondo]. p También puede cambiar los ajustes de la pantalla pulsando [Iluminación], [Tema] o [Reloj] en esta pantalla. 4 Pulse [Home] o [AV] para cambiar las visualizaciones de pantalla. p El contenido del ajuste se puede memorizar por separado para la pantalla de Función AV y la pantalla del Menú superior. 5 Pulse el elemento que desee ajustar. Visualizaciones preestablecidas: Selecciona la visualización de fondo preestablecida que desea.
p Puede eliminar la imagen importada y restaurar el ajuste de la pantalla de bienvenida al valor predeterminado manteniendo pulsada la tecla personalizada. Duplicación de la conÆguración ■ Exportación de la conÆguración de “Tema” PRECAUCIÓN No apague el motor mientras se estén exportando los ajustes. 1 Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD. Para los detalles, consulte Colocación y expulsión de una tarjeta de memoria SD en la página 10.
Capítulo 25 3 Pulse [Config. DVD/DivX]. 4 Pulse [Idioma de menús]. Aparecerá el menú emergente. 5 Pulse el idioma que desee. Al seleccionar “Otros” aparecerá una pantalla de introducción de código de idioma. Introduzca el código de cuatro dígitos del idioma que desee y, a continuación, pulse . Para los detalles, consulte Cuadro de códigos de idioma para DVD en la página 68. Se ajusta el idioma de los menús.
generar un código de registro DivX VOD, que remitirá al proveedor. p Anote el registro del código ya que lo necesitará al registrar este producto en el proveedor de DivX VOD. p Este ajuste está disponible cuando la fuente seleccionada es “Disc”, “CD”, “Video CD” o “DVD”. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. 3 Pulse [Config. DVD/DivX]. 4 Pulse [DivX® VOD]. Aparecerá la pantalla “DivX® VOD”.
Capítulo 26/27 Cuadro de códigos de idioma para DVD Código de dos letras, código de introducción aa, 0101 ab, 0102 af, 0106 am, 0113 ar, 0118 as, 0119 ay, 0125 az, 0126 ba, 0201 be, 0205 bg, 0207 bh, 0208 bi, 0209 bn, 0214 bo, 0215 br, 0218 ca, 0301 co, 0315 cs, 0319 cy, 0325 da, 0401 de, 0405 dz, 0426 el, 0512 en, 0514 eo, 0515 es, 0519 et, 0520 eu, 0521 fa, 0601 fi, 0609 fj, 0610 fo, 0615 fr, 0618 fy, 0625 ga, 0701 gd, 0704 68 Es gl, 0712 Idioma Afar Abjasio Afrikaans Amhárico Árabe Asamés Aimara Azer
24 horas: Cambia la visualización a formato de 24 horas. Almacenamiento de la información de canción en un iPod (etiquetado de iTunes) 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Aparecerá la pantalla “Sistema”. 3 Pulse [Config. fuentes AV]. 4 Pulse [Reenvío de etiquetas] repetidamente hasta que aparezca la configuración deseada. USB1 (valor predeterminado): Transfiere la información de la canción al iPod que está conectado al puerto USB 1.
Capítulo 28 p Este ajuste es para imágenes JPEG solamente. p No puede utilizar esta función mientras conduce. p Es posible guardar diferentes ajustes para cada fuente de vídeo. p Cuando se visualiza un vídeo en un modo de pantalla panorámica que no concuerda con su relación de aspecto original, puede tener un aspecto diferente. p La imagen de vídeo aparecerá más granulada cuando se vea en el modo “Zoom”.
6 Pulse [OK]. PRECAUCIÓN No apague el motor mientras se estén restaurando los ajustes. 7 Introduzca la contraseña actual. 1 Pulse el botón HOME para mostrar la pantalla de Menú superior. Aparecerá la pantalla “Ingresar contraseña”. 8 Pulse [Go]. Se muestra un mensaje que indica que se ha cancelado el ajuste de seguridad. 2 Pulse las siguientes teclas en el orden que se indica. ■ Contraseña olvidada Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano.
amplificador de potencia y el de esa unidad o de cualquier otro dispositivo deben estar conectados al automóvil de forma independiente, con tornillos diferentes. Si el tornillo del cable de tierra se afloja o cae, se puede provocar humo por un incendio o una avería. Antes de instalar este producto *1 No se suministra para esta unidad Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto.
Capítulo 30 Conexión del cable de alimentación Sistema de navegación de Pioneer SiriusXM Connect Vehicle Tuner Consulte el manual de instrucciones de SiriusXM Connect Vehicle Tuner (se vende por separado). Cable RGB (se entrega con el sistema de navegación) Este producto Para más preguntas sobre su unidad de navegación conectable, póngase en contacto con su proveedor. Amarillo Al terminal que recibe alimentación independientemente de la posición del interruptor de encendido.
Capítulo 30 Conexión al ampliÆcador de potencia que se vende por separado Amplificador de potencia (vendido por separado) Cables RCA (vendidos por separado) Salidas traseras (REAR OUTPUT) Amplificador de potencia (vendido por separado) 15 cm Amplificador de potencia (vendido por separado) Conexión de un iPhone con conector Lightning Notas Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable.
Conexión de un iPhone con conector de 30 clavijas Notas Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el manual del cable. Para obtener más información sobre la conexión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte Capítulo 5. ■ Conexión mediante la entrada RGB Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201S) (vendido por separado).
Capítulo 30 Este producto 2 Enrolle la presilla de sujeción alrededor del gancho que se encuentra encima del puerto HDMI y el cable HDMI® de alta velocidad y, a continuación, apriételo para fijarlo al cable HDMI® de alta velocidad. 1 Puerto USB 2 Dispositivo MirrorLink aparcamiento ajustado. No utilice esta función con fines de entretenimiento. Si utiliza la vista trasera es posible que parezca que los objetos están más cerca o más lejos de lo que están en realidad.
■ Utilización de una entrada AUX Este producto Entrada AUX Cable AV minijack (CD-RM10) (vendido por separado) OK L V G R L : Audio izquierda (Blanco) L R : Audio derecha (Rojo) V : Video (Amarillo) R G V G : Tierra Conexión de un dispositivo HDMI Este producto Conexión de la pantalla trasera Este producto Amarillo (V OUT) Salida de audio trasera Rojo, blanco Amarillo A la salida de vídeo A las salidas de audio Cable RCA (se vende por separado) A las entradas de audio A la entrada de vídeo Pu
Capítulo 31 temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente. Instalación de este producto ■ Notas acerca de la instalación No instale este producto en lugares en los que pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero de instrumentos.
Síntoma 1 Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. 1 2 3 1 2 3 4 Micrófono Lengüeta Base del micrófono Clip del micrófono 2 Monte el micrófono en la columna de dirección. 2 1 Cinta de doble cara 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. ■ Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Apéndice Síntoma Se muestra un mensaje de bloqueo paterno y no se puede reproducir el DVD. No se puede cancelar el bloqueo paterno para la reproducción de DVD. La reproducción no se corresponde con la configuración de idioma de audio y de subtítulos seleccionada en “Config. DVD/DivX”. Causa Acción Referencia El bloqueo paterno está activado. Desactive el bloqueo paterno o cambie el nivel. 66 El número de código es incorrecto. Introduzca el número de código correcto.
Mensaje Error AMP Causa Acción Compruebe la conexión del altavoz. Si el mensaje no desaparece Este producto no funciona incluso tras apagar/encender el o la conexión del altavoz motor, póngase en contacto con no es correcta, el circuito su distribuidor o con el servicio protector está activado. técnico autorizado Pioneer para obtener ayuda. Siga las instrucciones que se muestran en pantalla. Si el problema no se soluciona, contacte con su proveedor o un servicio técnico autorizado Pioneer.
Apéndice Mensaje Causa El canal que ha solicitado no está incluido en el paquete de suscripción de SiriusXM. Canal bloqueado Favor Bloqueado por la función de introducir el código de control parental de la de bloqueo radio. La función de memoria de Artista no disponible alertas no está disponible. La función de memoria de Canción no disponible alertas no está disponible. La función de memoria de Equipo no disponible alertas no está disponible.
Apéndice Dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) Mensaje Error-02-9X/-DX Omitido Proteger USB incompatible SD incompatible Error de comunicación. Este producto no puede reproducir este tipo de archivo. Se ha activado la seguridad para el dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) conectado. El dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) conectado contiene archivos protegidos con DRM. Todos los archivos del dispositivo de almacenamiento externo (USB, SD) conectado incorporan DRM.
Apéndice MirrorLink Etiquetado de iTunes Mensaje Error-8D Causa La FLASH ROM integrada encontró un error. Acción Mensaje Causa La información de etiqueta no se puede almacenar en Vuelva a intentarlo. este producto. La información de etiqueta solo se puede guardar una vez para una Esta información de eticanción específica. La información Ya almacenado. queta ya está almacenada de etiqueta no se puede guardar en memoria. para la misma canción más de una vez.
■ Condiciones ambientales para la reproducción de un disco A temperaturas muy altas, el termostato protege el producto apagándolo automáticamente. A pesar del esmerado diseño del producto, podrían aparecer pequeñas rayas en la superficie del disco como consecuencia del desgaste mecánico, de las condiciones ambientales de uso, o de la manipulación del disco. Esto no indica un mal funcionamiento del producto. Se debe considerar como un desgaste normal ocasionado por el uso.
Apéndice No se pueden reproducir discos que se hayan grabado con el formato Video Recording (modo VR). No se pueden reproducir discos DVD-R DL (doble capa) que se hayan grabado con el modo de grabación Layer Jump. Para los detalles sobre el modo de grabación, póngase en contacto con el fabricante del soporte, de la grabadora o del software de grabación. Discos CD-R/CD-RW No es posible reproducir discos no finalizados.
Si los caracteres mostrados en el archivo de subtítulos incluyen un código de control, es posible que los subtítulos no se muestren correctamente. En el caso de materiales que utilicen una tasa de transferencia alta, es posible que el vídeo y los subtítulos no estén totalmente sincronizados. Si se programan varios subtítulos para mostrarse en un periodo muy breve, por ejemplo 0,1 segundos, es posible que los subtítulos no se muestren en el momento correcto.
Apéndice Compatibilidad con DivX Compatibilidad con WMA Soportes CD-R/-RW DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Dispositivo Tarjeta de de almacenamemoria SD miento USB Extensión de .
Extensión de archivo Formato Códec de vídeo compatible .avi .mp4 .m4v .wmv MPEG-4 H.264 MPEG-4 WMV MPEG-4 MPEG-4 H.
Apéndice Esta unidad puede reproducir archivos de vídeo DivX grabados en discos CD-R/RW/ ROM o DVD-R/RW/ROM. Para respetar la terminología utilizada en DVD vídeo, los archivos de vídeo DivX individuales se denominan “Títulos”. Al poner nombre a los archivos/títulos de un disco CD-R/RW o DVD-R/RW antes de grabarlos, recuerde que, por defecto, se reproducirán en el orden en el que se han grabado en el disco.
HDMI MHL MHL, el logotipo de MHL y Mobile HighDefinition Link son marcas comerciales o marcas registradas de MHL, LLC en los Estados Unidos de América y en otros países. Aviso acerca de la visualización de vídeo No olvide que utilizar este sistema con fines comerciales o en visualizaciones públicas puede infringir los derechos de autor protegidos por la legislación sobre derechos de propiedad intelectual.
Apéndice EspeciÆcaciones ● General Fuente de alimentación nominal 14.4 V cc (intervalo de tensión permitida: 12.0 V a 14.4 V cc) Toma de tierra de tipo ............... Negativo Consumo máximo de corriente 10.0 A Dimensiones (An × Al × P): Chasis........................................178 mm × 100 mm × 165 mm Parte frontal ................. 171 mm × 97 mm × 20 mm Peso ...................................................2.2 kg ● Pantalla Tamaño de la pantalla/relación de aspecto .......................... 6.
Potencia de salida ............14 W RMS × 4 canales (4 : y ɷ 1 % THD+N) Relación S/N ................. 91 dBA (referencia: 1 W en 4 :) Apéndice Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, con vistas a mejoras, sin previo aviso.
PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.