AFFICHAGE DIVERTISSANT 7 POUCES POUR SIEGES ARRIERE Français Italiano This product conforms to new cord colors. Los cables de este producto son conformes a un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben. Ce produit respecte un nouveau code de couleur des câbles. Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori. De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd. Данное устройство соответствует новым требованиям к цвету проводов.
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this manual in a safe place for future reference.
Section Precautions Please read all of these instructions regarding your display and retain them for future reference. 1 Read this manual fully and carefully before operating your display. 2 Keep this manual handy as a reference for operating procedures and safety information. 3 Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions carefully. 4 Do not allow other persons to use this system until they have read and understood the operating instructions.
Section 01 Precautions WARNING NEVER install the rear display in a location that enables the driver to watch the DVD or TV while driving. To avoid battery exhaustion Be sure to run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage.
Section Before You Start 02 English Visit our website Visit us at the following site: If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Section 02 Before You Start For viewing LCD comfortably Due to its construction, the viewing angle of the LCD screen is limited. You can adjust it by changing either screen size or picture adjustment. object or the like. This can cause system breakdown. ! Be careful not to touch terminals on the display unit or on the cable. Doing so may cause connection failures. If any terminals are dirty, wipe them with a clean dry cloth.
Section Before You Start Connect the cable to the display unit. 2 Unlock the lock release lever, then slide the display unit and detach it from the base. English 3 02 Base Lock release lever Removing the display unit Mounting arm (sold separately) To deter theft of the display unit, remove the display unit when leaving the vehicle. 1 Hold down the release section and unplug the connector. Resetting the microprocessor You can reset the microprocessor to its initial settings.
Section 03 Operating this unit Basic Operations Power ON/OFF Turning the unit on % Press SOURCE/POWER to turn the unit on. When you select a source, the unit is turned on. 1 2 3 4 5 Turning the unit off % Press SOURCE/POWER and hold until the unit turns off. What’s What Display unit 1 SOURCE/POWER button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. Press and hold to turn the unit off.
Section Operating this unit 03 Switching the dimmer setting JUST (just) The picture is enlarged slightly at the center and the amount of enlargement increases horizontally to the ends, enabling you to enjoy a 4:3 picture without sensing any disparity even on a wide screen. % Press DIMMER to select the desired level.
Section 03 Operating this unit # If you do not operate the function within about eight seconds, the display is automatically returned. Selecting the video format When this unit is connected to an AV equipment, you need to adjust the video format suitable to that AV equipment. 1 Press WIDE/MENU and hold to display the setup menu. BRIGHTNESS appears on the display. 2 Press WIDE/MENU to display COLOR SYSTEM.
Section Connection and installation 04 ! PIONEER does not recommend that you install or service your display unit yourself. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display unit to authorized Pioneer service personnel. ! Secure all wiring with cable clamps or electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed.
Section 04 Connection and installation Connection Diagram Black Display unit 4m Power cable Fuse (4 A) Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location. Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Fuse resistor Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Section Connection and installation 04 English Installation Important ! Check all connections and systems before final installation. ! Do not use unauthorized parts. Use of unauthorized parts may cause malfunctions. ! Consult your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications to the vehicle. ! Do not install this unit where : — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
Appendix Additional Information Using the display correctly CAUTION ! If liquid or foreign matter should get inside this unit, turn off the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER Service Station. Do not use the unit in this condition because doing so may result in a fire, electric shock, or other failure.
Appendix Additional Information English Small fluorescent tube ! A small fluorescent tube is used inside the display to illuminate the LCD screen. — The fluorescent tube should last for approximately 10 000 hours, depending on operating conditions. (Using the display at low temperatures reduces the service life of the fluorescent tube.) — When the fluorescent tube reaches the end of its useful life, the screen will be dark and the image will no longer be projected.
Appendix Additional Information Specifications General Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 0.7 A Storage temperature range ..................................................... -40 °C to +95 °C Display unit Dimensions (W × H × D) ... 178 × 118 × 32 mm Weight ..........................................
Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Sección 01 Precauciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el futuro. 1 Lea todo este manual con suma atención antes de utilizar el display. 2 Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y la información sobre seguridad cuando sea necesario. 3 Preste mucha atención a todas las advertencias que se indican en este manual y siga las instrucciones con cuidado.
Sección Precauciones 01 Español ! En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en un display dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las unidades de display.
Sección 02 Antes de comenzar ! Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del vehículo. ! Proteja esta unidad de la humedad. Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Sección Antes de comenzar Para visualizar la pantalla LCD con comodidad Debido a su construcción, el ángulo de visión de la pantalla LCD es limitado. Puede ajustar el ángulo modificando el tamaño de la pantalla o el ajuste de imagen. Cambio del modo panorámico Si cambia el tamaño de la pantalla de 4:3 a 16:9, puede ajustar la pantalla para adaptarla a la imagen de vídeo que esté reproduciendo. Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte Cambio del modo panorámico en la página 24.
Sección Antes de comenzar 02 Instalación de la unidad de display Retirada de la unidad de display 1 Alinee el soporte con las ranuras de la base. Para prevenir el robo de la unidad de dispaly, retire la unidad de display cuando salga del vehículo. Base 1 Apriete la parte oprimible y desenchufe el conector. Brazo de montaje (se vende por separado) Soporte 2 Deslice el display hasta que encaje en su lugar. 2 Suelte la palanca de cierre, y después deslice la unidad de display y sepárela de la base.
Sección Antes de comenzar 02 Español ! Antes de utilizar esta unidad por primera vez después de su instalación ! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extraños o incorrectos en el display 1 Mantenga presionado SOURCE/POWER hasta que se apague la unidad. 2 Apriete SOURCE/POWER y d simultáneamente.
Sección 03 Utilización de esta unidad Funciones básicas Encendido y apagado Encendido de la unidad % Presione SOURCE/POWER para encender la unidad. Cuando se selecciona una fuente, la unidad se enciende. 1 2 3 4 5 Apagado de la unidad % Mantenga presionado SOURCE/POWER hasta que se apague la unidad. Qué es cada cosa Display 1 Botón SOURCE/POWER Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
Sección Utilización de esta unidad FULL (total) La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontal solamente, lo que permite obtener una imagen de TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones. JUST (exacto) La imagen se amplía ligeramente en el centro y el nivel de ampliación aumenta horizontalmente hacia los extremos, lo que le permite disfrutar de una imagen de 4:3 sin percibir disparidades incluso en una pantalla panorámica.
Sección 03 Utilización de esta unidad BRIGHTNESS (brillo)—CONTRAST (contraste) —COLOR (color)—HUE (tono)— COLOR SYSTEM (sistema de color)—Salir del menú de configuración 3 Presione c o d para seleccionar el formato de vídeo deseado. Cada vez que se presiona c o d, se selecciona el formato de vídeo en el siguiente orden: AUTO—PAL—PAL-M—SECAM—NTSC 3 Presione c o d para ajustar el elemento seleccionado. Cada vez que se presiona c o d, se aumenta o disminuye el nivel del elemento seleccionado.
Sección Conexión e instalación Importante O F O STAR STAR T Posición ACC OF OF ACC N F Español ! Cuando esta unidad se instala en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendido, el cable rojo se debe conectar al terminal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la batería. N ! PIONEER no recomienda que instale o repare la unidad de display usted mismo.
Sección 04 Conexión e instalación — No acorte ningún cable. — Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada. — Utilice un fusible con la tensión nominal indicada. La función del cable puede variar según el producto, aunque el color del cable sea el mismo. A la hora de conectar este sistema, asegúrese de consultar todos los manuales y conectar los cables correctamente.
Sección Conexión e instalación 04 Diagrama de conexión Negro Español Unidad de display 4m Cable de alimentación Fusible (4 A) Negro (toma de tierra del chasis) Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura. Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante 12 V. Resistencia del fusible Rojo Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC).
Sección 04 Conexión e instalación Instalación Importante ! Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. ! No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar fallos de funcionamiento. ! Consulte a su concesionario si es necesario perforar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo para la instalación. ! No instale esta unidad en un lugar donde: — pueda interferir con el manejo del vehículo.
Apéndice Información adicional Uso correcto del display PRECAUCIÓN Manejo del display ! Si se expone el display a la luz solar directa durante un período prolongado, se recalentará demasiado y se puede dañar la pantalla LCD. Cuando no esté utilizando esta unidad, evite exponerla a la luz solar directa. ! El display se debe usar dentro de las gamas de temperaturas que se indican a continuación.
Apéndice Información adicional Mantenimiento del display en buen estado ! Al eliminar el polvo de la pantalla o al limpiar el display, primero apague el sistema y luego limpie la pantalla con un paño suave y seco. ! Al limpiar la pantalla, tenga cuidado de no rayar la superficie. No use productos químicos de limpieza que sean fuertes o abrasivos. Tubo fluorescente pequeño ! Se utiliza un tubo fluorescente pequeño dentro del display para iluminar la pantalla LCD.
Apéndice Información adicional Especificaciones Generales Español Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 0,7 A Gama de temperatura de almacenamiento ..................................................... -40 °C a +95 °C Display Dimensiones (An × Al × Pr) ..........................................
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Abschnitt Vorsichtsmaßregeln WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN Lesen Sie sich bitte diese Anweisungen zu Ihrem Display durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNG ! Versuchen Sie nicht, Ihr Display selbst zu montieren oder zu warten.
Abschnitt 01 Vorsichtsmaßregeln ! Das Display wurde ausschließlich für Mitfahrer auf den Rücksitzen konzipiert. Bringen Sie das Display NIEMALS in einer Position an, die es dem Fahrer ermöglicht, die Bilder während des Fahrens einzusehen. ! In einigen Ländern oder Regionen kann die Anzeige von Bildern auf einem Display im Fahrzeug selbst für Bei- und Mitfahrer verboten sein. Wenn derartige Vorschriften vorliegen, müssen sie beachtet werden, d. h. in diesem Fall darf das Display nicht verwendet werden.
Abschnitt Bevor Sie beginnen Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Abschnitt 02 Bevor Sie beginnen So schützen Sie den LCDBildschirm ! Schützen Sie das Display vor direktem Sonnenlicht, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Sollte das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein, dann kann es aufgrund der daraus resultierenden hohen Temperaturen zu einer Funktionsstörung des LCD-Bildschirms kommen.
Abschnitt Bevor Sie beginnen 02 Anbringen des Displays Entfernen des Displays 1 Richten Sie die Klammer an den Führungsrillen der Basis aus. Um einem eventuellen Diebstahl vorzubeugen, entfernen Sie das Display beim Verlassen des Fahrzeugs. Basis 1 Ziehen Sie den Verbindungsstecker bei gedrückt gehaltenem Freigabebereich heraus. Deutsch Montagearm (separat erhältlich) Klammer 2 Führen Sie das Display ein, bis es mit einem Klicken sicher einrastet.
Abschnitt 02 Bevor Sie beginnen Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden: ! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts nach der Installation ! Bei einer Betriebsstörung des Geräts ! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeutig falscher Meldungen auf dem Display 1 Drücken und halten Sie SOURCE/POWER gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Halten Sie gleichzeitig SOURCE/POWER und d gedrückt.
Abschnitt Bedienung des Geräts 03 Grundlegende Bedienvorgänge Ein-/Ausschalten Einschalten des Geräts % Drücken Sie SOURCE/POWER, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. 1 2 3 4 5 Die einzelnen Teile Komponenten des Displays 1 Taste SOURCE/POWER Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Drücken, um alle verfügbaren Programmquellen zu durchlaufen. Drücken und gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten.
Abschnitt 03 Bedienung des Geräts % Drücken Sie WIDE/MENU, um die gewünschte Einstellung zu wählen. Drücken Sie WIDE/MENU wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten: FULL (Voll)—JUST (Genau)—CINEMA (Kino) —ZOOM (Zoom)—NORMAL (Normal) FULL (Voll) Ein 4:3-Bild wird nur in der Horizontalen vergrößert. Dadurch erhalten Sie ein 4:3-Fernsehbild (Normalbild) ohne Auslassungen. JUST (Genau) Das Bild wird in der Mitte etwas vergrößert.
Abschnitt Bedienung des Geräts 03 2 Drücken Sie WIDE/MENU, um die Namen der Anpassungsfunktionen anzuzeigen.
Abschnitt Anschluss und Installation ACC O F O STAR Zündung mit Position ACC OF OF F N De ! Wenn dieses Gerät in einem Fahrzeug installiert wird, dessen Zündung nicht mit einer ACC-Position ausgestattet ist, muss das rote Kabel mit der Klemme verdrahtet werden, die für die Erkennung der Zündschlüsselbedienung zuständig ist. Andernfalls kann es zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen.
Abschnitt Anschluss und Installation 04 Deutsch — Führen Sie das gelbe Kabel nicht durch ein Loch in den Motorraum, um die Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzustellen. — Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolierband ab. — Entfernen Sie die Abdeckungen für nicht verwendete Cinch-Kabel unter keinen Umständen. — Kürzen Sie die Kabel nicht. — Entfernen Sie niemals die Isolierung des Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen.
Abschnitt 04 Anschluss und Installation Anschlussschema Schwarz Komponenten des Displays 4m Stromkabel Sicherung (4 A) Sicherungswiderstand Schwarz (Fahrgestell-Erdung) Verbindung mit einem sauberen, farbfreien Gehäuseteil aus Metall Gelb Verbindung mit der Klemme der konstanten 12 V-Spannungsversorgung Rot Verbindung mit der Klemme der zündungsgesteuerten Spannungsversorgung (12 V DC) Verbindung mit Videoausgang Videoeingang 1 (VIDEO 1 INPUT) Externe Videokomponente (separat erhältlich) 3m Audioe
Abschnitt Anschluss und Installation Installation Wichtig Entfernen des Displays % Führen Sie die Freigabescheiben zwischen Display und Montageklammer ein, um einen Zwischenraum zu schaffen. Das Display wird aus der Halterung freigegeben. Deutsch ! Überprüfen Sie vor der definitiven Installation alle Anschlüsse und Systeme. ! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Teile. Die Verwendung nicht autorisierter Teile kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
Anhang Zusätzliche Informationen Ordnungsgemäßer Gebrauch des Displays VORSICHT ! Wenn Feuchtigkeit oder Fremdkörper ins Innere des Geräts gelangen, schalten Sie umgehend das Gerät aus und wenden sich an Ihren Händler oder an eine PIONEER-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Vermeiden Sie eine Verwendung des Geräts in diesem Zustand, da dies zu Brand, elektrischen Schlägen oder anderen Störungen führen kann.
Anhang Zusätzliche Informationen ! Wenn Sie ein Mobiltelefon verwenden, halten Sie dessen Antenne vom Display fern, damit das Videobild nicht durch Flecken, farbige Streifen o.ä. gestört wird. Pflege des Displays Deutsch ! Wenn Sie Staub vom Bildschirm entfernen oder das Display reinigen, schalten Sie zuerst das System aus. Wischen Sie das Display dann mit einem weichen, trockenen Tuch ab. ! Achten Sie beim Abwischen des Bildschirms darauf, nicht die Oberfläche zu zerkratzen.
Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......................... Negativ Max. Leistungsaufnahme .... 0,7 A Temperaturbereich für die Aufbewahrung ..................................................... -40 °C bis +95 °C Komponenten des Displays Abmessungen (B × H × T) ..................................................... 178 × 118 × 32 mm Gewicht ......................................
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entièrement. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Section 01 Précautions REGLES DE PROTECTION IMPORTANTES Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ultérieure. 1 Lisez soigneusement la totalité de ce mode d’emploi avant d’utiliser votre écran. 2 Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer concernant les procédures d’utilisation et les informations de sécurité. 3 Observez attentivement tous les avertissements contenus dans ce manuel et suivez soigneusement les instructions.
Section Précautions 01 ! Cet écran est conçu uniquement pour une utilisation à partir des sièges arrière. NE JAMAIS installer l’écran dans un endroit qui permet au conducteur de regarder les images pendant qu’il conduit. ! Dans certains états ou pays il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les appareils écran ne doivent pas être utilisés.
Section 02 Avant de commencer ! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur du véhicule. ! Protégez l’appareil contre l’humidité. Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Section Avant de commencer ! Quand vous utilisez un téléphone cellulaire, maintenez l’antenne du téléphone cellulaire éloignée de l’écran pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc. ! Ne touchez jamais l’écran avec autre chose que votre doigt quand vous utilisez la fonction clavier tactile. L’écran se raye facilement.
Section Avant de commencer 02 2 Faites glisser l’écran jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. 2 Déverrouillez le levier de libération du verrouillage, puis faites glisser l’écran et détachez-le de la base. Base 3 Connectez le câble à l’écran. Levier de libération du verrouillage Bras de montage (vendu séparément) Réinitialisation du microprocesseur Enlèvement de l’écran Pour empêcher le vol de l’écran, enlevez-le quand vous quittez le véhicule.
Section Utilisation de l’appareil 03 Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l’appareil % Appuyez sur SOURCE/POWER pour mettre en service l’appareil. Le fait de choisir une source met l’appareil en service. 1 2 3 4 5 Description de l’appareil Unité d’affichage % Maintenez la pression sur SOURCE/POWER jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. Remarque Retirez les écouteurs lors de la mise en service ou hors service de l’appareil.
Section 03 Utilisation de l’appareil % Appuyez sur WIDE/MENU pour choisir le mode désiré. Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENU pour passer d’un des paramètres à l’autre : FULL (plein)—JUST (juste)—CINEMA (cinéma)—ZOOM (zoom)—NORMAL (normal) FULL (plein) Une image 4:3 est agrandie dans la direction horizontale seulement, ce qui vous permet de bénéficier d’une image TV 4:3 (image normale) sans en perdre une partie.
Section Utilisation de l’appareil 2 Appuyez sur WIDE/MENU pour afficher le nom de chaque fonction de réglage. Appuyez de manière répétée sur WIDE/MENU pour choisir une des fonctions de réglage suivantes : BRIGHTNESS (luminosité)—CONTRAST (contraste)—COLOR (couleur)—HUE (teinte) —COLOR SYSTEM (système de couleurs)— Sortie du menu de configuration 3 Appuyez sur c ou d pour régler l’élément sélectionné. Chaque pression sur c, ou sur d, augmente ou diminue le niveau de l’élément sélectionné.
Section Connexion et installation ACC O F O STAR Avec position ACC OF OF F N Fr ! Quand cet appareil est installé dans un véhicule sans position ACC (accessoires) sur le contacteur d’allumage, le câble rouge doit être connecté à la borne qui peut détecter l’utilisation de la clé de contact. Sinon, il peut en résulter un épuisement de la batterie. STAR 60 Important N ! PIONEER ne recommande pas que vous installiez ou entreteniez votre écran vous même.
Section Connexion et installation 04 — Ne retirez pas les caches RCA si les câbles RCA ne sont pas utilisés. — Ne raccourcissez pas les câbles. — Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil pour partager l’alimentation avec d’autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. — Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées. La fonction du cordon peut différer selon le produit, même si la couleur du cordon est la même.
Section 04 Connexion et installation Schéma de connexion Noir Unité d’affichage 4m Câble d’alimentation Fusible (4 A) Noir (masse du châssis) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture. Jaune Connectez à la borne d’alimentation 12 V permanente. Résistance fusible Rouge Connectez à la borne contrôlée par le contact d’allumage (12 V CC).
Section Connexion et installation 04 Installation Important ! Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. ! N’utilisez pas de pièces détachées non autorisées. L’utilisation de pièces non autorisées peut provoquer des dysfonctionnements. ! Consultez votre revendeur si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule. ! N’installez pas cet appareil là où : — il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
Annexe Informations complémentaires Utilisation correcte de l’afficheur PRÉCAUTION ! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur de cet appareil, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par Pioneer le plus proche. N’utilisez pas l’appareil dans cette situation parce que cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou une autre panne.
Annexe Informations complémentaires Comment garder l’afficheur en bon état ! Pour enlever la poussière de l’écran ou nettoyer l’afficheur, mettez d’abord le système hors tension, puis essuyez avec un chiffon doux et sec. ! Quand vous essuyez l’écran, faites attention de ne pas en rayer la surface. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques durs ou abrasifs. Petit tube fluorescent Français ! Un petit tube fluorescent est utilisé à l’intérieur de l’afficheur pour éclairer l’écran LCD.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 0,7 A Plage de température de stockage ..................................................... -40 °C à +95 °C Unité d’affichage Dimensions (L × H × P) ...... 178 × 118 × 32 mm Poids .............................................. 480 g Taille de l’écran/ratio d’aspect ....
Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Sezione 01 Precauzioni NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni inerenti il display e conservarle come riferimento futuro. 1 Leggere attentamente tutte le sezioni di questo manuale prima di utilizzare il display. 2 Tenere questo manuale a portata di mano come riferimento per le procedure e le istruzioni di sicurezza. 3 Leggere attentamente tutte le avvertenze incluse in questo manuale e seguire scrupolosamente le istruzioni.
Sezione Precauzioni 01 ! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini su un display installato all’interno di un veicolo, anche da parte di persone diverse dal conducente, potrebbe essere illegale. Se sono in vigore norme di questo tipo, è necessario osservarle scrupolosamente e le unità display non devono essere utilizzate.
Sezione 02 Prima di iniziare Visita il nostro sito Web Visita il seguente sito Web: Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Sezione Prima di iniziare Per una visione confortevole del display LCD Per la sua concezione specifica, l’angolo di visualizzazione dello schermo LCD è limitata. È possibile regolarla modificando le dimensioni dello schermo o regolando l’immagine. Modifica delle dimensioni schermo Modificando le dimensioni dello schermo da 4:3 a 16:9, è possibile regolare lo schermo in modo da adattarlo all’immagine che viene riprodotta.
Sezione Prima di iniziare 02 2 Far scorrere l’unità display fino a sentire lo scatto di posizionamento. 2 Agire sulla leva di sblocco, quindi far scorrere l’unità display e distaccarla dalla base. Base Leva di sblocco 3 Collegare il cavo all’unità display. Braccio di montaggio (venduto a parte) Reimpostazione del microprocessore Rimozione dell’unità display Rimuovere l’unità display quando si lascia il veicolo incustodito per scoraggiare i furti.
Sezione Funzionamento dell’unità 03 Funzionamento di base Accensione/spegnimento Accensione dell’unità % Premere SOURCE/POWER per accendere l’unità. Quando si sceglie una sorgente, l’unità si accende. 1 2 3 4 5 Nomenclatura Unità display 1 Tasto SOURCE/POWER Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Premere e tenere premuto questo tasto per spegnere l’unità.
Sezione 03 Funzionamento dell’unità % Premere WIDE/MENU per selezionare l’impostazione desiderata. Se si preme ripetutamente WIDE/MENU, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti: FULL (completa)—JUST (adatta)—CINEMA (cinema)—ZOOM (zoom)—NORMAL (normale) FULL (completa) Un’immagine 4:3 viene ingrandita solo in direzione orizzontale, realizzando immagini TV 4:3 (immagini normali) senza tagli.
Sezione Funzionamento dell’unità 1 Premere e tenere premuto WIDE/MENU per visualizzare il menu di configurazione. Sul display viene visualizzata l’indicazione BRIGHTNESS. 2 Premere WIDE/MENU per visualizzare i nomi delle funzioni di regolazione.
Sezione Collegamento e installazione ACC O F O STAR Con posizione ACC OF OF F N It ! Se si installa questa unità in un veicolo che non dispone della posizione ACC (accessoria) per l’interruttore della chiave di avviamento, il cavo rosso deve essere collegato al terminale che può rilevare il funzionamento della chiave di avviamento. In caso contrario, la batteria potrebbe scaricarsi.
Sezione Collegamento e installazione 04 — Non mettere in cortocircuito i cavi. — Non condividere mai l’alimentazione con altri apparecchi tagliando l’isolante del cavo di alimentazione dell’unità. La capacità di carico di corrente del cavo è limitata. — Utilizzare esclusivamente un fusibile con la portata prescritta. La funzione del cavo potrebbe differire a seconda del prodotto, anche se il colore del cavo è lo stesso.
Sezione 04 Collegamento e installazione Schema di collegamento Nero Unità display 4m Cavo di alimentazione Fusibile (4 A) Nero (messa a terra del telaio) Collegare ad una parte metallica pulita e non verniciata. Giallo Collegare al terminale di alimentazione costante 12 V. Resistenza fusibile Rosso Collegare al terminale controllato dall’interruttore di accensione (12 V di c.c.
Sezione Collegamento e installazione 04 Installazione Importante ! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell’installazione finale. ! Non utilizzare componenti non approvati, poiché potrebbero provocare malfunzionamenti. ! Consultare il rivenditore se l’installazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche al veicolo. ! Non installare questa unità se: — potrebbe interferire con il funzionamento del veicolo.
Appendice Informazioni supplementari Uso corretto del display ATTENZIONE ! Se all’interno di questa unità penetra del liquido o corpi estranei, scollegare immediatamente l’alimentazione e consultare immediatamente il rivenditore o la più vicina stazione assistenza PIONEER. Non utilizzare questa unità in tali condizioni, perché possono verificarsi incendi o scosse elettriche o altri guasti.
Appendice Informazioni supplementari ! Quando si pulisce lo schermo, fare attenzione a non graffiare la superficie. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Tubo fluorescente interno ! Per illuminare lo schermo LCD viene utilizzato un piccolo tubo fluorescente all’interno del display. — La vita operativa del tubo fluorescente dovrebbe corrispondere a circa 10 000 ore, a seconda delle condizioni operative. (L’uso del display a temperature basse riduce la vita operativa del tubo fluorescente.
Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Generali Alimentazione ........................... 14,4 V di c.c. (variazioni consentite da 10,8 V a 15,1 V) Messa a terra ............................. Negativa Consumo massimo ................ 0,7 A Intervallo di temperatura di conservazione ..................................................... da -40 °C a +95 °C Unità display Dimensioni (L × A × P) ....... 178 × 118 × 32 mm Peso ...............................................
Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneerproduct. Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste manier leert te bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Hoofdstuk 01 Voorzorgsmaatregelen BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN ratuur en auto-accessoires kan gevaarlijk zijn en kan leiden tot blootstelling aan elektrische schokken of andere gevaren. Lees onderstaande instructies over het display goed door en houd ze bij de hand voor later. 1 Lees deze handleiding volledig en aandachtig door voordat u het display gebruikt. 2 Houd deze handleiding bij de hand om bedieningsprocedures en informatie over veilig gebruik op te zoeken.
Hoofdstuk Voorzorgsmaatregelen 01 Als u een display gebruikt dat op VIDEO OUTPUT is aangesloten De VIDEO OUTPUT van dit toestel is geschikt voor aansluiting van een display zodat passagiers op de achterbank naar een DVD of de TV kunnen kijken. WAARSCHUWING Monteer het display achterin NOOIT zodanig dat de bestuurder naar een DVD of naar de TV kan kijken tijdens het rijden. Voorkomen dat de accu leegloopt Zorg ervoor dat de motor van het voertuig draait terwijl u het toestel gebruikt.
Hoofdstuk 02 Vóór u begint ! Houd het volume altijd laag genoeg om geluiden van buiten het voertuig te kunnen blijven horen. ! Bescherm dit toestel tegen vocht. Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
Hoofdstuk Vóór u begint ! Als u een draadloze telefoon gebruikt, houd de antenne van de telefoon dan uit de buurt van het display om te voorkomen dat het beeld door vlekken, gekleurde strepen en dergelijke wordt gestoord. ! Als u het toestel via het aanraakpaneel bedient, raak het scherm dan uitsluitend aan met uw vingers. Anders komen er krassen op het paneel. 02 Het display installeren en verwijderen De montagebeugel die hieronder wordt beschreven is apart verkrijgbaar.
Hoofdstuk Vóór u begint 02 2 Schuif het display in de bevestigingsklem totdat u een klik hoort. 2 Ontgrendel de verwijderingsknop en schuif het display vervolgens uit het basisstation. Basisstation Verwijderingsknop 3 Sluit de kabel op het display aan. Montagebeugel (apart verkrijgbaar) De microprocessor resetten Het display verwijderen Om diefstal van het display te voorkomen moet u het display verwijderen als u het voertuig verlaat.
Hoofdstuk Bediening van het toestel 03 Basishandelingen Stroom aan/uit Het toestel inschakelen % Druk op SOURCE/POWER om het toestel in te schakelen. Als u een signaalbron selecteert, wordt het toestel automatisch ingeschakeld. 1 2 3 4 5 Het toestel uitschakelen % Houd SOURCE/POWER ingedrukt tot het toestel uit gaat. Wat is wat Display Opmerking 1 SOURCE/POWER-toets Het toestel wordt ingeschakeld zodra u een signaalbron selecteert. Druk op deze toets om alle signaalbronnen af te gaan.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel % Druk op WIDE/MENU om de gewenste instelling te selecteren. Druk meerdere keren op WIDE/MENU om één van de volgende instellingen te selecteren: FULL (volledig)—JUST (passend)—CINEMA (cinema)—ZOOM (zoom)—NORMAL (normaal) toningen gebruikt, dit een inbreuk kan zijn op de auteursrechten die door de wet worden beschermd. ! Het beeld wordt korreliger als het in de modus CINEMA of ZOOM wordt bekeken.
Hoofdstuk Bediening van het toestel 3 Druk op c of d om het geselecteerde item aan te passen. Elke keer als u op c of d drukt, wordt het niveau van het geselecteerde item verhoogd of verlaagd. U kunt het niveau verhogen of verlagen tussen de waarden +24 en –24. De waarde wordt op het display getoond. 03 # De ontvangst kan slecht zijn als AUTO is geselecteerd. # Als u de lijst niet binnen ongeveer acht seconden gebruikt, keert het display automatisch terug naar het vorige scherm.
Hoofdstuk Aansluiten en installeren ACC O F O STAR ACC-stand OF OF F N Nl ! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voertuig met een contactschakelaar zonder ACCstand (accessory-stand), moet de rode kabel worden aangesloten op een aansluiting die de bediening van de contactschakelaar herkent. Anders kan de accu leeglopen. STAR 92 Belangrijk N ! PIONEER raadt montage en onderhoud van het display door de gebruiker zelf af.
Hoofdstuk Aansluiten en installeren 04 — Verwijder nooit de isolatie van de voedingskabel van dit toestel om andere apparaten van stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van de voedingskabel is beperkt. — Gebruik alleen zekeringen met een vermogen dat overeenkomt met het aangegeven vermogen. De functies van de kabels kunnen per product verschillen, zelfs als de kleuren overeenkomen. Als u dit systeem installeert, moet u alle handleidingen goed lezen en de kabels op de juiste manier aanbrengen.
Hoofdstuk 04 Aansluiten en installeren Aansluitingsschema Zwart Display 4m Voedingskabel Zekering (4 A) Zwart (chassisaarding) Aansluiten op een schone, niet-geverfde metalen locatie. Geel Aansluiten op de constante 12 V voedingsaansluiting. Zekeringweerstand Rood Aansluiten op een aansluiting die door de contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V gelijkstroom).
Hoofdstuk Aansluiten en installeren 04 Installatie Belangrijk ! Controleer alle aansluitingen en systemen voordat u de installatie voltooit. ! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikanten. Gebruik van onderdelen van andere fabrikanten kan storingen veroorzaken. ! Neem contact op met uw dealer als er voor de installatie gaten moeten worden geboord of als er andere aanpassingen aan het voertuig nodig zijn.
Aanhangsel Aanvullende informatie Correct gebruik van het display LET OP ! Als er vloeibare stoffen of materialen van buiten in het toestel komen, moet u onmiddellijk de voeding naar het toestel onderbreken en uw dealer of het dichtstbijzijnde Servicestation van PIONEER raadplegen. Gebruik het toestel niet langer, omdat er dan brand, elektrische schokken of andere storingen kunnen optreden.
Aanhangsel Aanvullende informatie Onderhoud van het display ! Als u stof van het scherm veegt of het display reinigt, moet u het systeem eerst uitschakelen. Gebruik een droge, zachte doek. ! Als u het scherm afveegt, zorg dan dat u het oppervlak niet bekrast. Gebruik geen agressieve chemische reinigingsmiddelen. Kleine TL-buis ! Er zit een kleine TL-buis in het display die het LCD-scherm verlicht.
Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Algemeen Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot 15,1 V toelaatbaar) Aarding ......................................... Negatief Max. stroomverbruik .............. 0,7 A Bereik opslagtemperatuur ..................................................... -40 °C t/m +95 °C Display Afmetingen (B × H × D) ..... 178 × 118 × 32 mm Gewicht ........................................ 480 g Schermgrootte/beeldformaat ......................
Содержание Благодарим Вас за покупку этого изделия компании Pioneer. Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно пользоваться Вашей моделью изделия. После прочтения инструкций храните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.
Раздел 01 Меры предосторожности ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Внимательно прочтите данные инструкции по работе с дисплеем и сохраните их для использования в будущем. 1 Перед началом работы с дисплеем внимательно и полностью ознакомьтесь с настоящим руководством. 2 Держите это руководство под рукой в качестве справочника по правилам эксплуатации и мерам предосторожности. 3 Обратите особое внимание на все предупреждения, содержащиеся в данном руководстве, и точно следуйте всем инструкциям.
Раздел Меры предосторожности 01 ! Данный дисплей предназначен исключительно для пассажиров заднего сиденья. ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать дисплей в местах, доступных обзору водителя во время управления автомобилем. ! В некоторых странах или штатах просмотр изображений на дисплее внутри транспортного средства даже пассажирами может быть противозаконным. Необходимо соблюдать такие законодательные акты в регионах, где они действуют, и воздерживаться от использования дисплея.
Раздел 02 Перед началом эксплуатации Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Раздел Перед началом эксплуатации Защита жидкокристаллического экрана ! Не допускайте попадания прямых солнечных лучей на экран дисплея, если устройство не используется. Продолжительное воздействие прямых солнечных лучей на ЖК экран может стать причиной его выхода из строя вследствие перегрева. ! При использовании мобильного телефона старайтесь не подносить антенну мобильного телефона близко к дисплею во избежание появления помех на дисплее: точек, цветных полос и т. д.
Раздел Перед началом эксплуатации 02 Установка дисплея Демонтаж дисплея 1 Совместите скобу с пазами на основании. Для предотвращения кражи снимайте дисплей, когда покидаете автомобиль. 1 Удерживая фиксатор в нажатом положении, отсоедините разъем кабеля. Основание Скоба 2 Монтажный кронштейн (приобретается отдельно) Вставьте дисплей в пазы до щелчка. 2 Установите рычаг блокировки/снятия блокировки в положение “снять блокировку”, затем сдвиньте дисплей в сторону и снимите его с основания.
Раздел Перед началом эксплуатации 02 Микропроцессор следует перезагружать в следующих случаях: ! Перед первым использованием этого устройства после установки ! Если устройство работает неправильно ! Если на дисплее появляются странные или неверные сообщения 1 Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE/POWER, пока устройство не выключится. 2 Нажмите одновременно кнопки SOURCE/POWER и d.
Раздел 03 Управление данным устройством 5 Инфракрасный передатчик Вы можете прослушивать аудиозаписи в режиме стерео с помощью беспроводных наушников, которые приобретаются отдельно (например, SE-IRM290). 1 2 3 4 5 Описание элементов устройства Дисплей 1 Кнопка SOURCE/POWER Это устройство включается при выборе источника сигнала. Нажмите, чтобы перебрать все доступные источники сигнала. Нажмите и удерживайте, чтобы выключить устройство.
Раздел Управление данным устройством Основные операции Включение и выключение питания Включение устройства % Нажмите кнопку SOURCE/POWER, чтобы включить устройство. Устройство включится, когда Вы выберете источник сигнала. Выключение устройства % Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE/POWER, пока устройство не выключится. Примечание При включении или выключении дисплея снимайте наушники. Если не снять наушники, на высокой громкости может быть слышен шум.
Раздел 03 Управление данным устройством NORMAL (обычный) Изображение формата 4:3 отображается в реальном масштабе, не создавая ощущения диспропорции, поскольку сохраняются пропорции нормального изображения. Примечания ! При просмотре видео в широкоформатном режиме, не совпадающем с его исходным форматом, изображение может выглядеть искаженным.
Раздел Управление данным устройством 03 Выбор формата видеосигнала При подключении данного устройства к оборудованию, предназначенному для воспроизведения аудио/видеоданных, необходимо установить формат видеосигнала для данного оборудования. 1 Чтобы отобразить на экране установочное меню, нажмите и удерживайте кнопку WIDE/MENU. На дисплее появится надпись BRIGHTNESS. 2 Нажмите кнопку WIDE/MENU, чтобы отобразить COLOR SYSTEM.
Раздел Установка и подключение ACC O F O STAR Положение ACC OF OF F N Ru ! При установке данного устройства на автомобиле, в котором отсутствует положение АСС (дополнительное оборудование) ключа зажигания, красный кабель должен быть подключен к клемме, которая определяет рабочее положение ключа зажигания. В противном случае может возникнуть утечка тока аккумуляторной батареи. STAR 110 Важно N ! Компания PIONEER не рекомендует устанавливать и производить обслуживание дисплея самостоятельно.
Раздел Установка и подключение 04 — Не пропускайте желтый кабель через отверстие в моторный отсек для подключения к аккумулятору. — Изолируйте концы всех неподсоединенных кабелей изоляционной лентой. — Не снимайте заглушки с разъемов RCA, если кабели RCA не используются. — Не укорачивайте кабели. — Никогда не срезайте изоляцию со шнура питания данного устройства с целью подачи питания на другое устройство. Допустимая нагрузка кабеля по току ограничена.
Раздел 04 Установка и подключение Схема подключения Черный Дисплей 4м Шнур питания Черный (заземление на массу) Плавкий предохранитель (4 A) Подведите к чистой, очищенной от краски металлической поверхности. Желтый Подключите к клемме источника постоянного тока 12 В. Резистор-предохранитель Красный Подключите к клемме, на которое подается напряжение (12 В постоянного тока) при включении зажигания.
Раздел Установка и подключение Установка Важно ! Перед окончательной установкой проверьте все соединения и системы. ! Не используйте детали, не разрешенные производителем к использованию. Использование таких деталей может привести к неисправной работе. ! Узнайте у ближайшего дилера компании, требует ли установка сверления отверстий или других модификаций транспортного средства. ! Не устанавливайте данное устройство в местах, где оно может: — помешать управлению автомобилем.
Приложение Дополнительная информация Правильное использование дисплея ВНИМАНИЕ ! При попадании жидкостей или посторонних предметов внутрь данного устройства немедленно отключите питание и свяжитесь с дилером или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER. Запрещается использовать устройство в таком состоянии, поскольку это может привести к пожару, поражению электрическим током или стать причиной иных неполадок.
Приложение Дополнительная информация ! Под воздействием прямых солнечных лучей изображение на ЖК экране будет плохо различимо. ! При использовании сотового телефона старайтесь не подносить антенну телефона близко к дисплею во избежание появления помех: точек, цветных полос и т. д. Уход за дисплеем ! Прежде чем приступить к удалению пыли с экрана или очистке дисплея, необходимо выключить питание, а затем удалить загрязнение с помощью мягкой сухой ткани.
Приложение Дополнительная информация Технические характеристики Общие Источник питания ................. 14,4 В постоянного тока (допустимый диапазон от 10,8 В до 15,1 В) Система заземления .......... Заземление отрицательного полюса Максимальный потребляемый ток ..................................................... 0,7 А Диапазон допустимых температур хранения ..................................................... -40 °C до +95 °C Дисплей Размеры (Ш × В × Г) ............ 178 × 118 × 32 мм Масса ........
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.