A9MK2_SYXCN5.book 1 ページ A9 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 A-A9MK2-K Integrated Amplifier | Amplificateur Intégré | Eingebauter Verstärker | Geïntegreerde versterker | Amplificatore Integrato | Amplificador integrado BZ02 Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
A9MK2_SYXCN5_cover_anki.fm 2 ページ 2009年4月7日 火曜日 午後2時7分 IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
A9MK2_SYXCN5.book 3 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident.
A9MK2_SYXCN5.book 4 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start 04 Listening to your system Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserting the battery . .
A9MK2_SYXCN5.book 5 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 Before you start 01 English Chapter 1: Before you start • Sound Retriever The analog Sound Retriever feature employs new technology that helps remove the adverse effects of compression on audio files by restoring bandwidth and smoothing jagged artifacts left over after they have been compressed, resulting in a wider sound stage.
01_before_you_start.fm 01 6 ページ 2009年4月7日 火曜日 午後1時26分 Before you start Inserting the battery Installing the amplifier • When installing this unit, make sure to put it on a level and stable surface. Caution Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions: • Never use new and old batteries together. • Insert the plus and minus sides of the batteries properly according to the marks in the battery case.
A9MK2_SYXCN5.book 7 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 Connecting up 02 English Chapter 2: Connecting up The number and kind of connections depends on the kind of component you’re connecting. Follow the steps below to connect a CD player, tape recorder, turntable or other audio component. Français Connecting audio components Make sure not to bend the cables over the top of this unit (as shown in the illustration).
A9MK2_SYXCN5.book 8 ページ 02 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 Connecting up 1 Connect the analog audio outputs of your CD player (or other component) to the CD inputs on this amplifier. Use a stereo RCA phono cable as shown. • Connect any other components (such as an iPod1 dock or a portable audio player) to the AUX and TUNER inputs in the same way. 2 Connect the analog outputs of your tape deck (or other recorder) to the TAPE inputs (IN) on this amplifier.
A9MK2_SYXCN5.book 9 ページ 2009年4月3日 金曜日 Connecting up • Make sure no exposed speaker wire is touching the rear panel, this may cause the amplifier to turn off automatically. Make sure to complete all connections before connecting to an AC outlet. Italiano • Connect the AC power cord to the AC IN inlet on the rear panel of the amplifier, then plug into an AC outlet. Français Plugging in Deutsch • These speaker terminals carry HAZARDOUS live voltage.
A9MK2_SYXCN5.book 10 ページ 03 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 Controls and displays Chapter 3: Controls and displays Front panel 1 2 4 3 5 6 A9 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 1 POWER OFF ON1 2 STANDBY indicator 3 Display (below) 5 INPUT SELECTOR dial Selects an input source. 4 DIRECT Press to switch the Direct listening feature on or off (page 12).
A9MK2_SYXCN5.book 11 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 Controls and displays 03 AMP 7 1 CD TAPE PHONO TUNER AUX USB SOUND RETRIEVER DIRECT 3 L R 7 DIMMER Dims or brightens the display (or switches the backlight off). 8 DIRECT Press to access Direct listening (page 12). TONE/BAL 9 CD PLAYER control buttons Use to control Pioneer CD player.
04_listening_to_your_system.fm 12 ページ 04 2009年4月3日 金曜日 午後7時12分 Listening to your system Chapter 4: Listening to your system Using Direct listening Use the Direct listening feature when you want to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing1 is bypassed, and you’re left with the pure sound source. • Press TONE/BAL to select the option you want, then use the L/– and R/+ buttons to adjust as necessary. • BASS – Adjust the amount of bass from –10 to +10.
A9MK2_SYXCN5.book 13 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 Listening to your system You can make an audio recording from any audio source connected to the amplifier. 2 Prepare the source you want to record. Tune to the radio station, load the CD, set up the turntable, etc. Français 3 Prepare the recorder. Insert a blank tape, MD, etc. into the recording device and set the recording levels.1 Deutsch 1 Select the source you want to record. Use the input select buttons (INPUT SELECTOR).
05_Other_connections.fm 05 14 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後7時18分 Other connections Chapter 5: Other connections Using the USB interface It is possible to listen to two channels of audio from your computer by connecting to the USB interface on the rear of this amplifier. Depending on your model of computer and the software installed, you can listen to the stereo audio source through the speaker setup you’ve connected to this amplifier.
A9MK2_SYXCN5.book 15 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 Other connections If you have followed the steps above, and still can’t hear any audio output, try the following: • Switch the amplifier off, then on again. Caution • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. • To prevent noise being output, don’t use other software on your computer during playback.
A9MK2_SYXCN5.book 16 ページ 05 2009年4月3日 金曜日 Other connections Operating other Pioneer components with this unit’s sensor Many Pioneer components have SR CONTROL jacks which can be used to link components together so that you can use just the remote sensor of one component. When you use a remote control, the control signal is passed along the chain to the appropriate component.
A9MK2_SYXCN5.book 17 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 Additional information Additional information • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again. • Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the rear panel. This could cause the amplifier to shut off automatically.
A9MK2_SYXCN5.book 18 ページ 06 2009年4月3日 金曜日 Additional information Specifications Amplifier section Power output specification is for when power supply is 230 V. • Continuous power output (both channels driven at 20 Hz to 20 kHz)** THD 0.2 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W THD 0.2 %, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W • Continuous power output (both channels driven at 1 kHz) THD 0.7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 W + 73 W THD 0.7 %, 8 Ω . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book 19 ページ 2009年4月3日 Additional information • Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt. Italiano Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. All rights reserved. Français • Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit, since these will corrode the surface.
A9MK2_SYXCN5.book Page 2 Friday, April 17, 2009 3:57 PM IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
A9MK2_SYXCN5.book Page 3 Friday, April 17, 2009 PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
A9MK2_SYXCN5.book Page 4 Friday, April 17, 2009 3:57 PM Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi afin de pouvoir faire fonctionner correctement le modèle que vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode d’emploi, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard. Table des matières 01 Préparatifs 04 Écoute de votre système Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 5 Friday, April 17, 2009 3:57 PM Préparatifs 01 Chapitre 1 : Préparatifs Caractéristiques • Circuit d’alimentation électrique à réponse rapide Le circuit d’alimentation électrique supérieur adopté par cette unité permet une bien meilleure réponse en employant une circuiterie ‘no feedback (sans retour)’, des transformateurs toriques et des condensateurs principaux en parallèle à faible impédance utilisés typiquement pour le contrôle d’écoute professionnel.
A9MK2_SYXCN5.book Page 6 Friday, April 17, 2009 01 3:57 PM Préparatifs Insertion de la pile Installation de l’amplificateur • Lors de l’installation de l’appareil, assurezvous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. Attention Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents, par exemple une fuite ou une explosion. Respectez les précautions suivantes : • N’utilisez jamais des piles neuves et des piles usagées ensemble.
A9MK2_SYXCN5.book Page 7 Friday, April 17, 2009 3:57 PM Raccordement 02 Chapitre 2 : Raccordement Raccordements des câbles Assurez-vous de ne pas plier les câbles par dessus cette unité (comme indiqué dans l’illustration). Si cela se produit, le champ magnétique produit par les transformateurs dans cette unité peut provoquer un ronflement des enceintes. Raccordement des composants audio Le nombre et le type de raccordements dépend du type de composant que vous raccordez.
A9MK2_SYXCN5.book Page 8 Friday, April 17, 2009 02 3:57 PM Raccordement 1 Raccordez les sorties audio analogiques de votre lecteur CD (ou d’un autre composant) aux entrées CD de cet amplificateur. Utilisez un câble stéréo phono RCA comme indiqué. • Raccordez tout autre composant (comme un dock iPod1 ou un lecteur audio portable) aux entrées AUX et TUNER de la même façon.
A9MK2_SYXCN5.book Page 9 Friday, April 17, 2009 Raccordement 3:57 PM 02 Important • Veuillez vous référer au manuel qui vous a été fourni avec les enceintes pour connaître les détails sur la façon de raccorder l’autre extrémité des câbles d’enceinte à vos enceintes. Attention • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE.
A9MK2_SYXCN5.book Page 10 Friday, April 17, 2009 03 3:57 PM Commandes et afficheur Chapitre 3 : Commandes et afficheur Panneau avant 1 2 4 3 5 6 A9 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON PHONES 7 1 DIRECT 8 5 Cadran INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entrée. 6 VOLUME POWER OFF ON1 2 Voyant STANDBY 3 Afficheur (ci-dessous) 4 DIRECT Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’écoute en mode direct (page 12).
A9MK2_SYXCN5.book Page 11 Friday, April 17, 2009 3:57 PM Commandes et afficheur 03 4 Télécommande AMP DIMMER 7 1 2 CD TAPE PHONO TUNER AUX USB Permet de régler le volume d’écoute. 6 MUTE Permet de couper/restaurer le son. 7 SOUND RETRIEVER DIRECT 3 4 Commandes du TONE/BAL Appuyez sur ces touches pour régler la tonalité et la balance (page 12). 5 VOLUME +/– 8 L R TONE/BAL DIMMER Permet d’obscurcir ou d’éclaircir l’affichage (ou de désactiver le rétroéclairage).
A9MK2_SYXCN5.book Page 12 Friday, April 17, 2009 04 3:57 PM Écoute de votre système Chapitre 4 : Écoute de votre système Utilisation de l’écoute en mode direct Utilisez la fonction d’écoute en mode direct lorsque vous souhaitez écouter la reproduction la plus fidèle possible d’une source. Tous les traitements de signaux1 inutiles sont ignorés et il ne vous reste plus qu’une source de son pur. • Lors de la lecture d’une source, appuyez sur DIRECT pour activer ou désactiver l’écoute en mode direct.
A9MK2_SYXCN5.book Page 13 Friday, April 17, 2009 3:57 PM Écoute de votre système 04 Réalisation d’un enregistrement audio Vous pouvez faire un enregistrement audio à partir de n’importe quelle source audio raccordée à l’amplificateur. 1 Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer. Utilisez les touches de sélection des entrées (INPUT SELECTOR). 2 Préparez la source que vous souhaitez enregistrer. Réglez la station de radio, insérez le CD, installez la platine, etc. 3 Préparez l’enregistreur.
A9MK2_SYXCN5.book Page 14 Friday, April 17, 2009 05 3:57 PM Autres raccordements Chapitre 5 : Autres raccordements Utilisation de l’interface USB Il est possible d’écouter deux canaux audio à partir de votre ordinateur en le raccordant à l’interface USB situé à l’arrière de cet amplificateur. Selon le modèle de votre ordinateur et le logiciel installé, vous pouvez écouter la source audio stéréo par l’intermédiaire des enceintes que vous avez raccordées à cet amplificateur.
A9MK2_SYXCN5.book Page 15 Friday, April 17, 2009 3:57 PM Autres raccordements 6 Réglez la commande du volume sur votre ordinateur et sur cet amplificateur. Nous vous conseillons de commencer avec un volume plutôt faible sur l’amplificateur et de l’augmenter si nécessaire après avoir vérifié vos niveaux. 7 Commencez la lecture d’une source sur votre ordinateur.
A9MK2_SYXCN5.book Page 16 Friday, April 17, 2009 05 Autres raccordements Fonctionnement d’autres composants Pioneer avec le capteur de cette unité De nombreux composants Pioneer disposent de prises SR CONTROL qui peuvent être utilisées pour relier les composants entre eux de manière à ce que vous puissiez utiliser uniquement le capteur de télécommande d’un composant. Quand vous utilisez une télécommande, le signal de commande est transmis au composant approprié le long de la chaîne.
A9MK2_SYXCN5.book Page 17 Friday, April 17, 2009 3:57 PM Informations supplémentaires 06 Chapitre 6 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage.
A9MK2_SYXCN5.book Page 18 Friday, April 17, 2009 06 Informations supplémentaires Spécifications Section amplificateur La spécification pour la puissance de sortie concerne les cas où l’alimentation électrique est de 230 V. • Puissance de sortie continue (les deux canaux fonctionnant entre 20 Hz et 20 kHz)** 0,2 % THD, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W 0,2 % THD, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 19 Friday, April 17, 2009 3:57 PM Informations supplémentaires 06 Nettoyage de l’unité • Utilisez un chiffon sec pour essuyer la poussière et la saleté. • Lorsque le surface est sale, essuyez avec un chiffon doux trempé dans un nettoyant neutre dilué dans une dose cinq ou six fois supérieure d’eau, et bien essoré. Essuyez encore avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de cire ou nettoyant pour meubles.
A9MK2_SYXCN5.book Page 2 Monday, April 13, 2009 11:32 AM WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
A9MK2_SYXCN5.book Page 3 Monday, April 13, 2009 ACHTUNG Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann.
A9MK2_SYXCN5.book Page 4 Monday, April 13, 2009 11:32 AM Vielen Dank für den Erwerb dieses Pioneer Produkts. Lesen Sie bitte zum korrekten Betrieb Ihres Modells die gesamte Bedienungsanleitung durch. Bewahren Sie sie nach dem Durchlesen zur Einsicht an einem sicheren Ort auf. Contents 01 Bevor Sie beginnen 04 Hören der Anlage Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prüfung des Kartoninhalts . . . . . . . . . . . . . . . Einlegen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 5 Monday, April 13, 2009 11:32 AM Bevor Sie beginnen 01 Kapitel 1: Bevor Sie beginnen Funktionen • Quick Response-Stromkreis Durch den von diesem Gerät verwendeten übergeordneten Stromkreis wird die Resonanz erheblich verbessert, da dieser mit einem nicht rückgekoppelten Regelkreis, Ringkerntransformatoren und überwiegend zur professionellen Audioüberwachung verwendeten parallelen Hauptkondensatoren mit Niedrigspannung arbeitet.
A9MK2_SYXCN5.book Page 6 Monday, April 13, 2009 01 11:32 AM Bevor Sie beginnen Einlegen der Batterie Aufstellung des Verstärkers • Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts darauf, dass es auf einer ebenen und stabilen Oberfläche steht. Vorsicht Eine unsachgemäße Verwendung der Batterien kann zu Gefährdungen durch Auslaufen oder Explosion führen. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: • Verwenden Sie nie neue und alte Batterien zusammen.
A9MK2_SYXCN5.book Page 7 Monday, April 13, 2009 11:32 AM Anschlüsse 02 Kapitel 2: Anschlüsse Anschließen der Kabel Achten Sie darauf, die Kabel nicht über die Oberseite des Geräts zu führen (wie auf der Abbildung gezeigt). In diesem Fall kann das von den Transformatoren in diesem Gerät erzeugte magnetische Feld ein Brummen in den Lautsprechern hervorrufen. Anschließen von Audiogeräten Die Anzahl und Art der Anschlüsse hängen von der Art des anzuschließenden Geräts ab.
A9MK2_SYXCN5.book Page 8 Monday, April 13, 2009 02 11:32 AM Anschlüsse 1 Schließen Sie die analogen Audioausgänge Ihres CD-Players (oder sonstigen Geräts) an die CD-Eingänge dieses Verstärkers an. Verwenden Sie dazu ein Stereo-Cinchkabel wie dargestellt. • Schließen Sie andere Geräte (z. B. ein iPod1-Dock oder einen tragbaren AudioPlayer) auf dieselbe Weise an die AUX- und TUNER-Eingänge an.
A9MK2_SYXCN5.book Page 9 Monday, April 13, 2009 11:32 AM Anschlüsse 02 Blanke Drahtanschlüsse Achten Sie darauf, das Kabel des zu verwendenden Lautsprechers ordnungsgemäß vorzubereiten, d.h. ca. 10 mm der Isolierung von jedem Draht zu entfernen und die überstehenden Drahtlitzen zusammenzudrehen (Abb. A). Drehen Sie die Schraube des Anschlusses etwas heraus, bis genügend Platz vorhanden ist, um den blanken Draht hineinzustecken (Abb. B).
A9MK2_SYXCN5.book Page 10 Monday, April 13, 2009 03 11:32 AM Bedienelemente und Anzeigen Kapitel 3: Bedienelemente und Anzeigen Vorderseite 1 2 4 3 5 6 A9 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 1 POWER OFF ON1 2 STANDBY-Anzeige 3 Display (unten) 4 DIRECT Zum Ein- und Ausschalten der Direkten Hörfunktion drücken (Seite 12). 5 INPUT SELECTOR-Drehknopf Wahl der Eingangsquelle.
A9MK2_SYXCN5.book Page 11 Monday, April 13, 2009 11:32 AM Bedienelemente und Anzeigen Fernbedienung AMP DIMMER 7 1 2 CD TAPE PHONO TUNER AUX USB SOUND RETRIEVER DIRECT 3 4 8 L R TONE/BAL VOLUME 5 MUTE CD PLAYER 9 TUNER BAND 4 TONE/BAL-Regler Einstellung des Tons und der Balance (Seite 12). 5 VOLUME +/– Einstellung der Hörlautstärke. 6 MUTE Stumm-/Einschalten des Tons. 7 DIMMER Hell- oder Dunkelstellung der Anzeige (oder Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung).
A9MK2_SYXCN5.book Page 12 Monday, April 13, 2009 04 11:32 AM Hören der Anlage Kapitel 4: Hören der Anlage Verwendung der Direkten Hörfunktion Verwenden Sie die Direkte Hörfunktion, wenn Sie eine möglichst getreue Wiedergabe einer Quelle hören möchten. Jegliche unnötige Signalverarbeitung1 wird umgangen, so dass Sie eine unverfälschte Tonquelle erhalten. • Drücken Sie während des Hörens einer Quelle DIRECT, um das Direkte Hören ein- und auszuschalten.
A9MK2_SYXCN5.book Page 13 Monday, April 13, 2009 11:32 AM Hören der Anlage 04 Vornahme eine Audioaufnahme Sie können eine Audioaufnahme von jeglicher an den Verstärker angeschlossenen Quelle vornehmen. 1 Wählen Sie die gewünschte Aufnahmequelle. Verwenden Sie die Funktionswahltasten (INPUT SELECTOR). 2 Bereiten Sie die gewünschte Aufnahmequelle vor. Stellen Sie den Radiosender ein, legen Sie die CD ein, die Schallplatte auf, usw. 3 Bereiten Sie den Recorder vor. Legen Sie eine Leerkassette, MD, usw.
A9MK2_SYXCN5.book Page 14 Monday, April 13, 2009 05 11:32 AM Sonstige Anschlüsse Kapitel 5: Sonstige Anschlüsse 1 Schließen Sie Ihren USB-Anschluss am USB-Anschluss auf der Rückseite dieses Verstärkers an. Verwendung der USB-Schnittstelle Sie können durch Anschluss an die USBSchnittstelle auf der Rückseite dieses Verstärkers 2-Kanal-Ton von Ihrem Computer hören.
A9MK2_SYXCN5.book Page 15 Monday, April 13, 2009 11:32 AM Sonstige Anschlüsse 6 Stellen Sie die Lautstärke auf Ihrem Computer und diesem Verstärker hoch. Am besten beginnen Sie mit einer relativ niedrigen Lautstärke auf diesem Verstärker und stellen diese langsam höher, nachdem Sie Ihre Pegel überprüft haben. 7 Starten Sie die Wiedergabe einer Quelle auf Ihrem Computer.
A9MK2_SYXCN5.book Page 16 Monday, April 13, 2009 05 Sonstige Anschlüsse Betrieb anderer PioneerGeräte mit dem Sensor an diesem Gerät Viele Pioneer-Geräte verfügen über SR CONTROL-Buchsen, die zum Anschluss von Geräten untereinander verwendet werden können, so dass der Sensor eines einzigen Geräts verwendet werden kann. Bei Verwendung einer Fernbedienung wird das Steuersignal durch die Reihe zum entsprechenden Gerät weitergeleitet.
A9MK2_SYXCN5.book Page 17 Monday, April 13, 2009 11:32 AM Zusätzliche Informationen 06 Kapitel 6: Zusätzliche Informationen Fehlerbehandlung Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal könnte die Störung von einem anderen Gerät verursacht werden. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Geräte und elektrischen Zusatzgeräte.
A9MK2_SYXCN5.book Page 18 Monday, April 13, 2009 06 Zusätzliche Informationen Technische Daten Verstärkereinheit Die Angaben zur Leistungsausgabe beziehen sich auf eine Stromversorgung von 230 V. • Kontinuierliche Leistungsausgabe (beide Kanäle laufen auf 20 Hz bis 20 kHz)** THD 0,2 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W THD 0,2 %, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W • Kontinuierliche Leistungsausgabe (beide Kanäle laufen auf 1 kHz) THD 0,7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 19 Monday, April 13, 2009 Zusätzliche Informationen 11:32 AM 06 Reinigung des Geräts • Verwenden Sie ein trockenes Poliertuch, um Staub und Schmutz abzuwischen. • Bei starker Verschmutzung wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, in ein fünf- oder sechsfach mit Wasser verdünntes, neutrales Reinigungsmittel getauchten und gründlich ausgewrungenen Tuch ab. Wischen Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Möbelpolitur und keinen Haushaltsreiniger.
A9MK2_SYXCN5.book Page 2 Thursday, April 16, 2009 3:39 PM BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
A9MK2_SYXCN5.book Page 3 Thursday, April 16, 2009 LET OP De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
A9MK2_SYXCN5.book Page 4 Thursday, April 16, 2009 3:39 PM Bedankt voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees a.u.b. deze handleiding door om u ervan te verzekeren dat u de werking van uw model volledig begrijpt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter referentie na hem te hebben doorgelezen. inhoud 01 Voordat u begint 04 Luisteren naar uw systeem Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De inhoud van de verpakking controleren . . . . De batterijen plaatsen. . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 5 Thursday, April 16, 2009 3:39 PM Voordat u begint 01 Hoofdstuk 1: Voordat u begint Kenmerken • Stroomvoorzieningcircuit met een snelle response Het superieure stroomvoorzieningcircuit dat wordt gebruikt door deze eenheid verzorgt een buitengewoon vergrootte response door gebruik te maken van een no feedback schakelsysteem, toroïde transformator en parallelle hoofdcondensatoren met een lage impedantie, die gewoonlijk worden gebruikt in professionele audiomonitortoepassingen.
A9MK2_SYXCN5.book Page 6 Thursday, April 16, 2009 01 3:39 PM Voordat u begint De batterijen plaatsen De versterker installeren • Installeer dit toestel op een vlak en stabiel oppervlak. Let op Onjuist gebruik van de batterijen kan gevaar opleveren, zoals lekkage of ontploffen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: • Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen tegelijk. • Plaats de plus- en minkant van de batterijen op de juiste manier volgens de markeringen in de behuizing.
A9MK2_SYXCN5.book Page 7 Thursday, April 16, 2009 3:39 PM Aansluitingen 02 Hoofdstuk 2: Aansluitingen De kabels aansluiten Audioapparatuur aansluiten Zorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de afbeelding). Anders produceert het magnetische veld van de transformatoren in het apparaat een brom in de luidsprekers. Het benodigde aantal en type aansluitingen is afhankelijk van het soort apparaat dat u wenst aan te sluiten.
A9MK2_SYXCN5.book Page 8 Thursday, April 16, 2009 02 3:39 PM Aansluitingen 1 Sluit de analoge audiouitgangen van uw CD-speler (of andere component) aan op de CD-ingangen van deze versterker. Maak gebruik van een stereo RCA-tulpstekkerkabel zoals wordt aangeduid. • Sluit overige apparatuur (zoals een iPod1-dock of draagbare audiospeler) op dezelfde wijze aan op de AUX en TUNER aansluitingen.
A9MK2_SYXCN5.book Page 9 Thursday, April 16, 2009 Aansluitingen 3:39 PM 02 Belangrijk • Raadpleeg de handleiding die u heeft ontvangen bij uw luidsprekers voor details over de manier waarop het andere uiteinde van de kabels dient te worden aangesloten op uw luidsprekers. Let op • Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning.
A9MK2_SYXCN5.book Page 10 Thursday, April 16, 2009 03 3:39 PM Functies en displays Hoofdstuk 3: Functies en displays Voorpaneel 1 2 4 3 5 6 A9 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 POWER OFF ON1 5 2 STANDBY-indicator Selecteert een invoerbron. 3 Weergave (zie hieronder) 6 VOLUME 4 DIRECT 7 Afstandsbedieningssensor 1 Druk hierop om de Direct luisteren functie in of uit te schakelen (pagina 12).
A9MK2_SYXCN5.book Page 11 Thursday, April 16, 2009 3:39 PM Functies en displays 03 4 TONE/BAL-bedieningselementen Voor het aanpassen van de toon en balans (pagina 12). Afstandsbediening AMP DIMMER 7 1 2 CD TAPE PHONO TUNER AUX USB SOUND RETRIEVER 4 6 MUTE Mute/unmute van het geluid. DIRECT 3 8 L R 5 VOLUME +/– Gebruik deze knop om het volume te regelen. 7 DIMMER Dimt of maakt de display helderder (of schakelt de backlight uit).
A9MK2_SYXCN5.book Page 12 Thursday, April 16, 2009 04 3:39 PM Luisteren naar uw systeem Hoofdstuk 4: Luisteren naar uw systeem Direct luisteren gebruiken Gebruik de Direct luisteren functie om de meest waarheidsgetrouwe weergave van een bron te verkrijgen. Alle onnodige signaalverwerkingsfuncties1 worden omzeild waardoor enkel het pure geluid van de bron overblijft. • Druk op DIRECT terwijl u naar een bron luistert om de Direct luisteren functie in of uit te schakelen.
A9MK2_SYXCN5.book Page 13 Thursday, April 16, 2009 3:39 PM Luisteren naar uw systeem 04 Een audioopname maken U kunt audio opnemen dat afkomstig is van iedere willekeurige bron die is aangesloten op de versterker. 1 Selecteer de bron waar u van wenst op te nemen. Gebruik vervolgens de invoerselectietoetesen (INPUT SELECTOR). 2 Bereid de bron voor waar u van wenst op te nemen. Stem af op de radiozender, plaats de CD, configureer de platenspeler, enz. 3 Bereid de recorder voor.
A9MK2_SYXCN5.book Page 14 Thursday, April 16, 2009 05 3:39 PM Overige aansluitingen Hoofdstuk 5: Overige aansluitingen De USB-aansluiting gebruiken Het is mogelijk om te luisteren naar tweekanaals audio dat afkomstig is van uw computer door deze aan te sluiten op de USBaansluiting aan de achterkant van de versterker. Afhankelijk van het model van uw computer en de geïnstalleerde software kunt u luisteren naar de stereoaudiobron via de luidsprekers die u heeft aangesloten op deze versterker.
A9MK2_SYXCN5.book Page 15 Thursday, April 16, 2009 3:39 PM Overige aansluitingen Belangrijk Als u alle voorgaande stappen heeft gevolgd, en desondanks geen geluid hoort, kunt u het volgende proberen: • Schakel de versterker uit en vervolgens weer aan. • Selecteer een andere invoerbron (zoals CD of TAPE), en schakel vervolgens weer terug naar USB. Let op • Verzeker u ervan dat u de computer niet uitschakelt of de USB-kabel ontkoppelt tijdens de weergave.
A9MK2_SYXCN5.book Page 16 Thursday, April 16, 2009 05 Overige aansluitingen Overige Pioneer-apparatuur bedienen met behulp van de sensor van deze eenheid Veel Pioneer-apparaatuur is voorzien van SR CONTROL-aansluitingen die kunnen worden gebruikt om componenten met elkaar te verbinden om ze zo te kunnen bedienen met behulp van de afstandsbedieningssensor van één van hen. Bij gebruik van een afstandsbediening wordt het signaal doorgestuurd naar het juiste apparaat.
A9MK2_SYXCN5.book Page 17 Thursday, April 16, 2009 3:39 PM Bijkomende informatie 06 Hoofdstuk 6: Bijkomende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleer dan eerst de onderstaande punten. Soms kan de storing veroorzaakt worden door een ander component. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt.
A9MK2_SYXCN5.book Page 18 Thursday, April 16, 2009 06 Bijkomende informatie Specificaties Versterkergedeelte Het aangeduide uitgangsvermogen is van toepassing bij gebruik van een stroomvoorziening van 230 V. • Continu uitgangsvermogen (beide kanalen bij 20 Hz t/m 20 kHz)** THD 0,2 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W THD 0,2 %, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W • Continu uitgangsvermogen (beide kanalen bij 1 kHz) THD 0,7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 19 Thursday, April 16, 2009 Bijkomende informatie 3:39 PM 06 Reiniging van het toestel • Gebruik een poetsdoek of een droge doek om stof en vuil van het toestel te vegen. • Wanneer het buitenoppervlak van het toestel vuil is, veeg het dan schoon met een zachte doek die u in een neutraal reinigingsmiddel, vijf- tot zesmaal verdund in water, heeft gedompeld en goed heeft uitgewrongen. Gebruik geen meubelwas of meubelreinigers.
A9MK2_SYXCN5.book Page 2 Friday, April 17, 2009 3:54 PM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
A9MK2_SYXCN5.book Page 3 Friday, April 17, 2009 AVVERTENZA L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente.
A9MK2_SYXCN5.book Page 4 Friday, April 17, 2009 3:54 PM Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere atentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservarle in un luogo sicuro per consultazione futura. contenuto 01 Prima di iniziare 04 Ascolto del sistema Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto della confezione. . . . . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 5 Friday, April 17, 2009 3:54 PM Prima di iniziare 01 Capitolo 1: Prima di iniziare Caratteristiche • Circuito di alimentazione a risposta rapida Il circuito di alimentazione superiore adottato da questa unità garantisce una risposta nettamente migliorata, grazie allutilizzo di un circuito privo di feedback, trasformatori toriodali e condensatori principali paralleli a bassa impedenza, adoperati soprattutto nel monitoraggio audio professionale.
A9MK2_SYXCN5.book Page 6 Friday, April 17, 2009 01 3:54 PM Prima di iniziare Inserimento della batteria Installazione dell’amplificatore • Quando si installa l’unità, avere cura di collocarla su una superficie piana e stabile. Attenzione L’uso non corretto delle batterie può causare pericolo di perdite e di esplosione. Osservare le seguenti precauzioni: • Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
A9MK2_SYXCN5.book Page 7 Friday, April 17, 2009 3:54 PM Collegamento 02 Capitolo 2: Collegamento Collegamento dei cavi Avere cura di non piegare i cavi sulla parte superiore di questa unità (come mostrato in figura). Se ciò dovesse accadere, il campo magnetico prodotto dai trasformatori presenti nell’unità potrebbe causare l’emissione di un ronzio dai diffusori. Collegamento dei componenti audio Il numero ed il tipo di collegamenti dipendono dal tipo di componente che si sta collegando.
A9MK2_SYXCN5.book Page 8 Friday, April 17, 2009 02 3:54 PM Collegamento 1 Collegare le uscite audio analogiche del lettore CD (o altro componente) agli ingressi CD dell’amplificatore. Usare un cavo RCA stereo come indicato. Assicurarsi di completare tutti i collegamenti prima di collegare questa unità alla sorgente di alimentazione CA. Diffusore sinistro • Allo stesso modo, collegare gli altri componenti (ad esempio, dock iPod1 o lettore audio portatile) agli ingressi AUX e TUNER.
A9MK2_SYXCN5.book Page 9 Friday, April 17, 2009 Collegamento 3:54 PM 02 Importante • Consultare il manuale in dotazione con i diffusori, per i dettagli su come effettuare il collegamento dell’altra estremità dei cavi dei diffusori ai diffusori stessi. Attenzione • I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete.
A9MK2_SYXCN5.book Page 10 Friday, April 17, 2009 03 3:54 PM Comandi e display Capitolo 3: Comandi e display Pannello frontale 1 2 4 3 5 6 A9 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 1 POWER OFF ON1 2 Indicatore STANDBY 3 Display (sotto) 5 Comando INPUT SELECTOR Seleziona una sorgente di ingresso. 4 DIRECT Premere per attivare o disattivare la funzione di ascolto directo (pagina 12).
A9MK2_SYXCN5.book Page 11 Friday, April 17, 2009 3:54 PM Comandi e display 03 4 Comandi TONE/BAL Si utilizza per regolare la tonalità ed il bilanciamento (pagina 12). Telecomando AMP DIMMER 7 1 2 CD TAPE PHONO TUNER AUX USB SOUND RETRIEVER 4 6 MUTE Consente di eliminare/ripristinare l’audio. DIRECT 3 8 L R 5 VOLUME +/– Si utilizza per impostare il volume di ascolto. 7 DIMMER Rende oscuro o luminoso il display (o disattiva la retroilluminazione).
A9MK2_SYXCN5.book Page 12 Friday, April 17, 2009 04 3:54 PM Ascolto del sistema Capitolo 4: Ascolto del sistema Uso di ascolto directo Utilizzare la funzione di ascolto directo quando si desidera ascoltare una riproduzione fedelissima della sorgente. Tutti i processi1 di segnale non necessari vengono bypassati e rimane solo la sorgente sonora pura. • Premere TONE/BAL per selezionare l’opzione desiderata, quindi utilizzare i tasti L/– e R/+ per effettuare le regolazioni necessarie.
A9MK2_SYXCN5.book Page 13 Friday, April 17, 2009 3:54 PM Ascolto del sistema 04 Effettuazione di una registrazione audio È possibile effettuare una registrazione audio da qualsiasi sorgente collegata all’amplificatore. 1 Selezionare la sorgente che si desidera registrare. Utilizzare i tasti di selezione ingresso (INPUT SELECTOR). 2 Preparare la sorgente che si desidera registrare. Sintonizzare la stazione radio, inserire un CD, impostare il giradischi, ecc. 3 Preparare il registratore.
A9MK2_SYXCN5.book Page 14 Friday, April 17, 2009 05 3:54 PM Altri collegamenti Capitolo 5: Altri collegamenti Uso dell’interfaccia USB È possibile ascoltare due canali audio dal computer collegandolo all’interfaccia USB della parte posteriore dell’amplificatore. A seconda del modello del computer e del software installato, è possibile ascoltare una sorgente audio stereo dai diffusori collegati a questo amplificatore.
A9MK2_SYXCN5.book Page 15 Friday, April 17, 2009 3:54 PM Altri collegamenti 7 Avviare la riproduzione di una sorgente sul computer. Importante Se si sono osservate le operazioni precedenti e non viene emesso alcun audio, provare quanto segue: • Spegnere e riaccendere l’amplificatore. • Selezionare un’altra sorgente di ingresso (CD o TAPE), quindi di nuovo su USB.
A9MK2_SYXCN5.book Page 16 Friday, April 17, 2009 05 Altri collegamenti Funzionamento di altri componenti Pioneer con il sensore di questa unità Molti componenti Pioneer dispongono di prese SR CONTROL utilizzabili per collegare tra loro i componenti e che consentono di utilizzare solo il telecomando di un componente. Quando si usa il telecomando, il segnale passa dalla catena al componente corretto.
A9MK2_SYXCN5.book Page 17 Friday, April 17, 2009 3:54 PM Informazioni supplementari 06 Capitolo 6: Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guasto può essere localizzato in un altro componente. Controllare gli altri componenti e le altre apparecchiature elettriche utilizzati.
A9MK2_SYXCN5.book Page 18 Friday, April 17, 2009 06 Informazioni supplementari Dati tecnici Sezione amplificatore Specifica di potenza in uscita quando l’alimentazione è a 230 V. • Potenza continua in uscita (entrambi i canali da 20 Hz a 20 kHz)** DAT 0,2 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W DAT 0,2 %, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W • Potenza continua in uscita (entrambi i canali a 1 kHz) DAT 0,7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 W + 73 W DAT 0,7 %, 8 Ω . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 19 Friday, April 17, 2009 Informazioni supplementari 3:54 PM 06 Pulizia dell’unità • Utilizzare un panno per lucidare o un panno asciutto per eliminare la polvere e lo sporco. • Se la superficie è sporca, pulire con un panno morbido immerso in un detergente neutro diluito in cinque o sei parti di acqua e ben strizzato, quindi strofinare con un panno asciutto. Non utilizzare cera o detergenti per mobili.
A9MK2_SYXCN5.book Page 2 Thursday, April 16, 2009 3:19 PM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
A9MK2_SYXCN5.book Page 3 Thursday, April 16, 2009 PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
A9MK2_SYXCN5.book Page 4 Thursday, April 16, 2009 3:19 PM Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a utilizar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Contenido 01 Antes de comenzar 04 Cómo escuchar su sistema Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido de la caja . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 5 Thursday, April 16, 2009 3:19 PM Antes de comenzar 01 Capítulo 1: Antes de comenzar Características • Circuito de alimentación de respuesta rápida El circuito de alimentación de grandes prestaciones de esta unidad consigue niveles de respuesta muy mejorados gracias al uso de un conjunto de circuitos sin retorno y condensadores principales de baja impedancia en paralelo del tipo utilizado en monitorización profesional.
A9MK2_SYXCN5.book Page 6 Thursday, April 16, 2009 01 3:19 PM Antes de comenzar Insertar la pila Instalación del amplificador • Cuando instale este equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable. Precaución El uso incorrecto de las pilas puede provocar que estas se sulfaten o exploten. Siga las siguientes precauciones: • No mezcle pilas nuevas y usadas.
A9MK2_SYXCN5.book Page 7 Thursday, April 16, 2009 3:19 PM Conexión 02 Capítulo 2: Conexión Conexiones del cableado Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (tal como se muestra en la ilustración). Si esto sucede, el campo magnético producido por los transformadores de este equipo podría provocar un zumbido en los altavoces. Conexión de componentes de audio El número y tipo de conexiones depende del componente que vaya a conectar.
A9MK2_SYXCN5.book Page 8 Thursday, April 16, 2009 02 3:19 PM Conexión 1 Conecte las salidas de audio analógico de su reproductor CD (u otro componente) a las entradas de CD de este amplificador. Use un cable estéreo fono RCA como se muestra a continuación. • Conecte cualquier otro componente (como una base iPod1 o un reproductor audio portátil) a las entradas AUX y TUNER del mismo modo. 2 Conecte las salidas analógicas de su pletina (u otra grabadora) a las entradas TAPE (IN) de este amplificador.
A9MK2_SYXCN5.book Page 9 Thursday, April 16, 2009 Conexión 3:19 PM 02 Importante • Le rogamos que consulte el manual entregado con sus altavoces si necesita más detalles sobre cómo conectar el otro extremo de los cables de altavoz a sus altavoces. Precaución • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA.
A9MK2_SYXCN5.book Page 10 Thursday, April 16, 2009 03 3:19 PM Controles y pantallas Capítulo 3: Controles y pantallas Panel delantero 1 2 4 3 5 6 A9 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 POWER OFF ON1 5 2 Indicador STANDBY Para seleccionar una fuente de entrada. 3 Pantalla (rebajada) 6 VOLUME 4 DIRECT 7 Sensor remoto 1 Pulse para activar o desactivar la función “Escucha directa” (página 12).
A9MK2_SYXCN5.book Page 11 Thursday, April 16, 2009 3:19 PM Controles y pantallas 03 4 Controles TONE/BAL Utilícelos para ajustar el tono y el balance (página 12). Mando a distancia AMP DIMMER 7 1 2 CD TAPE PHONO TUNER AUX USB SOUND RETRIEVER 4 6 MUTE Silencia/activa el sonido. DIRECT 3 8 L R 5 VOLUME +/– Utilícelo para ajustar el volumen de escucha. 7 DIMMER Oscurece o ilumina la pantalla (o apaga la retroiluminación). 8 DIRECT Púlselo para acceder a “Escucha directa” (página 12).
A9MK2_SYXCN5.book Page 12 Thursday, April 16, 2009 04 3:19 PM Cómo escuchar su sistema Capítulo 4: Cómo escuchar su sistema Usar “Escucha directa” Use la función “Escucha directa” cuando desee oír la reproducción más fiel posible de una fuente. Se ignora todo el procesamiento innecesario de una señal 1, dejándole únicamente con el sonido fuente puro. • Pulse TONE/BAL para seleccionar la opción deseada y, a continuación, use los botones L/– y R/+ para ajustar según sea necesario.
A9MK2_SYXCN5.book Page 13 Thursday, April 16, 2009 3:19 PM Cómo escuchar su sistema 04 Realizar una grabación de audio Puede realizar una grabación de audio desde cualquier fuente de audio conectada al amplificador. 1 Seleccione la fuente que desea grabar. Use los botones de selección de la entrada (INPUT SELECTOR). 2 Prepare la fuente que desea grabar. Sintonice la emisora, cargue el CD, ajuste el giradiscos, etc. 3 Prepare la grabadora. Inserte una cinta virgen, MD, etc.
A9MK2_SYXCN5.book Page 14 Thursday, April 16, 2009 05 3:19 PM Otras conexiones Capítulo 5: Otras conexiones Usar la interfaz USB Es posible escuchar dos canales de audio de su ordenador conectando al interfaz USB de la parte posterior de este amplificador. Dependiendo del modelo de ordenador y del software que tenga instalado, podrá escuchar la fuente de audio estéreo a través de sus altavoces que haya conectado a este amplificador.
A9MK2_SYXCN5.book Page 15 Thursday, April 16, 2009 3:19 PM Otras conexiones 7 Inicie la reproducción de una fuente en su ordenador. Importante Si ha seguido los pasos anteriores y todavía no puede oír ninguna salida de audio, intente lo siguiente: • Apague el amplificador y vuelva a encenderlo. • Selección de otra fuente de entrada (como CD o TAPE), y a continuación vuelva a USB.
A9MK2_SYXCN5.book Page 16 Thursday, April 16, 2009 05 Otras conexiones Manejo de otros componentes Pioneer con el sensor de esta unidad Muchos componentes Pioneer llevan tomas SR CONTROL que pueden utilizarse para vincular componentes de modo que con un sólo mando a distancia pueda utilizarlos. Cuando use un mando a distancia, la señal de control pasa a lo largo de la cadena hasta llegar al componente apropiado.
A9MK2_SYXCN5.book Page 17 Thursday, April 16, 2009 3:19 PM Información adicional 06 Capítulo 6: Información adicional Resolución de problemas Las operaciones incorrectas se malinterpretan a menudo como problemas y errores de funcionamiento. Si cree que este componente presenta algún defecto, compruebe los puntos siguientes. En ocasiones, el problema puede estar en otro componente. Investigue los demás componentes y electrodomésticos que estén utilizándose.
A9MK2_SYXCN5.book Page 18 Thursday, April 16, 2009 06 Información adicional Especificaciones Sección del amplificador La especificación de la salida de potencia es para alimentación a 230 V. • Salida de potencia continua (ambos canales entre 20 Hz y 20 kHz)** DAT 0,2 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W DAT 0,2 %, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W + 55 W • Salida de potencia continua (ambos canales a 1 kHz) DAT 0,7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 19 Thursday, April 16, 2009 Información adicional 3:19 PM 06 Limpieza de la unidad • Utilice un paño de pulir o uno seco para limpiar el polvo y la suciedad. • Cuando la superficie esté sucia, límpiela con un paño suave mojado con un limpiador neutro, diluido con cinco o seis partes de agua, y bien escurrido, y limpie después con un paño seco. No utilice cera para muebles ni detergentes.
A9MK2_SYXCN5.book Page 2 Thursday, April 16, 2009 3:42 PM CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN $ " # % & '()*+,-'* .&/,+*-'0 12*34/'5*$3'6 4&3&6 -* $-'6,74* 3/893: '2' (,;-<< $4*-3:! -:4/' -* $&;*/+,4$0 ;*,42' ./*;-,(-,5*--8* ;20 /*6&-4, .
A9MK2_SYXCN5.
A9MK2_SYXCN5.book Page 4 Thursday, April 16, 2009 3:42 PM Благодарим Вас за приобретение этого устройства компании Pioneer. Для того чтобы правильно обращаться с приобретенным устройством, прочтите, пожалуйста, внимательно эту инструкцию. После того, как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте – она пригодится вам в будущем для получения необходимых справок. Содержание 01 Перед началом работы 04 Воспроизведение Характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 5 Thursday, April 16, 2009 3:42 PM Перед началом работы 01 Глава 1: Перед началом работы Характеристики • Быстродействующая цепь питания Применяемая в этом устройстве высококачественная цепь питания позволяет достичь значительно улучшенной работы благодаря использованию схем без обратной связи, тороидальных трансформаторов и параллельных главных конденсаторов с низким сопротивлением, которые обычно используются в профессиональной звуковой аппаратуре.
A9MK2_SYXCN5.book Page 6 Thursday, April 16, 2009 01 Перед началом работы Установка батареek Осторожно Неправильное использование батареек может привести к таким опасным явлениям, как утечка и микровзрыв. Придерживайтесь следующих предосторожностей: • Никогда не используйте старые и новые батарейки одновременно. • Вставляйте батарейки таким образом, чтобы обозначения плюс и минус на батарейках соответствовали таким же обозначениям в отсеке для батареек.
A9MK2_SYXCN5.book Page 7 Thursday, April 16, 2009 3:42 PM Подключение 02 Глава 2: Подключение Подключение кабелей Не перегибайте кабели поверх устройства (как показано на иллюстрации). В этом случае создаваемое трансформаторами устройства электромагнитное поле может вызвать фоновый шум в динамиках. Подключение аудио компонентов Количество и тип подключений зависит от типа компонента, который вы подсоединяете.
A9MK2_SYXCN5.book Page 8 Thursday, April 16, 2009 02 3:42 PM Подключение 1 Подключите аналоговые аудио выходы CD-проигрывателя (или другого компонента) к CD входам на усилителе. Используйте стерео кабель RCA, как показано на рисунке. • Таким же образом подключите любые другие компоненты (например, докстанцию для iPod1 или портативный аудио проигрыватель) к входам AUX и TUNER. 2 Подключите аналоговые аудио выходы кассетной деки (или другого магнитофона) к входам (IN) TAPE этого усилителя.
A9MK2_SYXCN5.book Page 9 Thursday, April 16, 2009 Подключение 3:42 PM 02 Внимание • Описание того, как подключить к колонкам второй конец кабеля вы можете найти в инструкциях к вашей акустической системе. Осторожно • На клеммах для подключения акустической системы имеется ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Во избежание поражения электрическим током при подсоединении или отсоединении кабелей всегда вынимайте шнур из розетки, прежде чем прикоснуться к оголенным частям.
A9MK2_SYXCN5.book Page 10 Thursday, April 16, 2009 03 3:42 PM Органы управления и индикаторы Глава 3: Органы управления и индикаторы Передняя панель 1 2 4 3 5 6 A9 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 1 POWER OFF ON1 2 Индикатор STANDBY 3 Дисплеи (ниже) 4 DIRECT Нажимайте эту кнопку для включения и выключения режима прямого воспроизведения (стр. 12). 5 Диск INPUT SELECTOR Предназначен для выбора источника сигнала.
A9MK2_SYXCN5.book Page 11 Thursday, April 16, 2009 3:42 PM Органы управления и индикаторы Пульт дистанционного управления AMP DIMMER 7 1 2 CD TAPE PHONO TUNER AUX USB SOUND RETRIEVER DIRECT 3 4 8 L R TONE/BAL VOLUME 5 MUTE 6 CD PLAYER 9 TUNER PRESET BAND PRESET 10 INTEGRATED AMPLIFIER 1 AMP Переключает усилитель между режимом ожидания и включенным состоянием. 2 Кнопки переключения входов Используйте эти кнопки для выбора источника входного сигнала.
A9MK2_SYXCN5.book Page 12 Thursday, April 16, 2009 04 3:42 PM Воспроизведение Глава 4: Воспроизведение Использование режима прямого воспроизведения Используйте режим прямого воспроизведения в том случае, если вы хотите слышать максимально подлинное звучание источника сигнала. При этом отключается вся ненужная обработка сигнала1 и воспроизводится чистый звук источника сигнала.
A9MK2_SYXCN5.book Page 13 Thursday, April 16, 2009 3:42 PM Воспроизведение 04 Запись аудио сигнала (на внешнее записывающее устройство) Вы можете производить запись аудио сигнала с любого источника, подключенного к усилителю на любое записывающее устройство. 1 Выберите источник, сигнал с которого вы хотите записать. Для этого используйте кнопки выбора (INPUT SELECTOR). 2 Подготовьте источник, сигнал с которого вы хотите записать.
A9MK2_SYXCN5.book Page 14 Thursday, April 16, 2009 05 3:42 PM Подключение других устройств Глава 5: Подключение других устройств Использование интерфейса USB При подключении компьютера с помощью USB интерфейса, расположенного на задней панели усилителя, можно слушать с компьютера двухканальное аудио. В зависимости от модели компьютера и установленного на нем программного обеспечения, вы можете прослушивать источник стереофонического аудио сигнала через акустические системы, подключенные к усилителю.
A9MK2_SYXCN5.book Page 15 Thursday, April 16, 2009 3:42 PM Подключение других устройств 7 Начните воспроизведение на компьютере. Внимание Если вы проделали описанные выше пункты, но звука все равно нет, попробуйте сделать следующее: • Выключите, а затем снова включите усилитель. • Выберите другой вход (например, CD или TAPE), а затем снова выберите USB. Осторожно • Не выключайте компьютер и не отключайте USB кабель во время воспроизведения.
A9MK2_SYXCN5.book Page 16 Thursday, April 16, 2009 05 Подключение других устройств Управление другими компонентами Pioneer с помощью сенсора этого усилителя Многие компоненты Pioneer имеют разъемы для сигнала дистанционного управления SR CONTROL, с помощью которых можно связать все компоненты и использовать сенсор сигналов дистанционного управления только этого компонента. Когда вы пользуетесь пультом дистанционного управления, сигнал управления проходит по всей цепи до целевого компонента.
A9MK2_SYXCN5.book Page 17 Thursday, April 16, 2009 3:42 PM Дополнительная информация 06 Глава 6: Дополнительная информация Устранение неисправностей Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности. Если вам кажется, что этот компонент неисправен, пожалуйста, сначала ознакомьтесь с приведенными ниже пояснениями. Иногда проблема может быть связана с другим компонентом. Проверьте другие компоненты и используемые электрические приборы.
A9MK2_SYXCN5.book Page 18 Thursday, April 16, 2009 Дополнительная информация 06 Технические характеристики Усилитель Характеристики усилителя приводятся для напряжения питания 230 В. • Непрерывная выходная мощность (оба канала в полосе частот от 20 Гц до 20 кГц)** КНИ 0,2 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Вт + 70 Вт КНИ 0,2 %, 8 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Вт + 55 Вт • Непрерывная выходная мощность (оба канала на частоте 1 кГц) КНИ 0,7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .
A9MK2_SYXCN5.book Page 19 Thursday, April 16, 2009 Дополнительная информация 3:42 PM 06 Чистка устройства • Чтобы удалить с усилителя пыль или грязь, используйте полировочную ткань или сухую тряпочку. • Если поверхность усилителя загрязнена, протрите ее мягкой тряпочкой, слегка увлажненным нейтральным моющим средством, разбавленным чистой водой в 5 до 6 раз, а затем снова вытрите сухой тряпочкой. Не используйте воск для мебели и моющие средства.
A9MK2_SYXCN5.book 20 ページ 2009年4月3日 金曜日 午後7時10分 http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be http://www.pioneer.it http://www.pioneer.es http://www.pioneer-rus.ru http://www.pioneer.eu Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2009 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.