A6_MY.book Page 1 Tuesday, November 14, 2006 A6 10:19 AM A-A6-J Integrated Amplifier | Amplificateur Intégré | Eingebauter Verstärker | Geïntegreerde versterker | Amplificatore Integrato | Amplificador integrado Discover the benefits of registering your product online at www.pioneer.co.uk (www.pioneer-eur.com). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
A6_MY.book Page 2 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Location: rear of the unit IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
A6_MY.book Page 3 Tuesday, November 14, 2006 CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident.
A6_MY.book Page 4 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start 03 Controls and displays Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A6_MY.book Page 5 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Before you start 01 English Chapter 1: Before you start • Lithium battery (CR2025) • Power cable • Operating instructions • Warranty card Inserting the battery Insert the lithium battery (CR2025) into the remote control as shown below. The battery supplied with this unit is stored in the battery casing (see step 3 below). When you notice a decrease in the operating range, replace the battery in the same manner.
A6_MY.book 01 Page 6 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Before you start Caution When using lithium batteries, please observe the following: • There is danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Make sure to replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. • Dispose of used battery cells immediately after replacement. Keep away from children. • If swallowed, please contact a doctor immediately.
A6_MY.book Page 7 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Connecting up 02 English Chapter 2: Connecting up The number and kind of connections depends on the kind of component you’re connecting. Follow the steps below to connect a CD player, tape recorder, turntable or other audio component.
A6_MY.book 02 Page 8 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Connecting up • Connect any other components (such as an iPod1 dock or a portable audio player) to the AUX and TUNER inputs in the same way. 2 Connect the analog outputs of your tape deck (or other recorder) to the TAPE inputs (IN) on this amplifier. Then connect the audio inputs on the tape deck to the TAPE outputs (OUT) on this amplifier. This will allow you to make recordings from the components connected to this amplifier.
A6_MY.book Page 9 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Connecting up 02 • Make sure no exposed speaker wire is touching the rear panel, this may cause the amplifier to turn off automatically. Pioneer component This amplifier Pioneer component remote control CONTROL OUT DIMM ER Español 1 Connect the CONTROL OUT of this amplifier to the CONTROL IN jack of another Pioneer component. Use a cable with a mono mini-plug on each end for the connection.
A6_MY.book 03 Page 10 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Controls and displays Chapter 3: Controls and displays Front panel 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON 7 DIRECT PHONES 8 1 POWER OFF ON 2 STANDBY indicator 3 Character display (page 11) 4 DIRECT Press to switch the Direct listening feature on or off (page 12). 5 INPUT SELECTOR dial Selects an input source.
A6_MY.book Page 11 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Controls and displays 03 Keep in mind the following when using the remote control: • Make sure that there are no obstacles between the remote and the remote sensor on the unit. DIMMER 1 4 VOL 3 MUTE CD TAPE PHONO TUNER • The remote has a range of about 7 m at an angle of about 30º from the remote sensor. 5 • Remote operation may become unreliable if strong sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s remote sensor.
A6_MY.book 04 Page 12 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Listening to your system Chapter 4: Listening to your system Using Direct listening Use the Direct listening feature when you want to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing1 is bypassed, and you’re left with the pure sound source. • While listening to a source, press DIRECT to switch Direct listening on or off.
A6_MY.book Page 13 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Additional information Additional information • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again. • Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the rear panel. This could cause the amplifier to shut off automatically.
A6_MY.book 05 Page 14 Tuesday, November 14, 2006 10:19 AM Additional information Miscellaneous Specifications Amplifier section Power output specification is for when power supply is 230 V. • Continuous power output (both channels driven at 20 Hz to 20 kHz)** THD 0.2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W THD 0.2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W • DIN Continuous power output (both channels driven at 1 kHz) THD 0.7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .
A6_MY.
A6_MY_Fr.book Page 2 Tuesday, November 14, 2006 10:41 AM Emplacement : Panneau arrière IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
A6_MY_Fr.book Page 3 Tuesday, November 14, 2006 ATTENTION L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident.
A6_MY_Fr.book Page 4 Tuesday, November 14, 2006 10:41 AM Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire entièrement ce mode d'emploi afin de pouvoir faire fonctionner correctement le modèle que vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode d'emploi, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard. Table des matières 01 Préparatifs 03 Commandes et afficheur Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . .
A6_MY_Fr.book Page 5 Tuesday, November 14, 2006 10:41 AM Préparatifs 01 English Chapitre 1 : Préparatifs • Ajusté aux normes de niveau international Avec la coopération des ingénieurs du son de niveau international de AIR Studios, cet amplificateur a été certifié AIR Studios : • Cordon d'alimentation • Mode d'emploi • Carte de garantie Insertion de la pile Insérez la pile lithium (CR2025) dans la télécommande comme indiqué ci-dessous.
A6_MY_Fr.book Page 6 Tuesday, November 14, 2006 01 10:41 AM Préparatifs Attention Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez tenir compte des précautions suivantes : • Il y a un risque d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée. Assurezvous de les remplacer uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. • Jetez les piles usées immédiatement après les avoir remplacées. Tenir hors de portée des enfants.
A6_MY_Fr.book Page 7 Tuesday, November 14, 2006 10:41 AM Raccordement 02 English Chapitre 2 : Raccordement Raccordement des composants audio Le nombre et le type de raccordements dépend du type de composant que vous raccordez. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un lecteur CD, un magnétophone, une platine ou un autre composant audio.
A6_MY_Fr.book Page 8 Tuesday, November 14, 2006 02 10:41 AM Raccordement • Raccordez tout autre composant (comme un dock iPod1 ou un lecteur audio portable) aux entrées AUX et TUNER de la même façon. 2 Raccordez les sorties analogiques de votre lecteur de cassettes audio (ou d'un autre enregistreur) aux entrées TAPE (IN) de cet amplificateur. Raccordez ensuite les entrées audio du lecteur de cassettes audio aux sorties TAPE (OUT) de cet amplificateur.
A6_MY_Fr.book Page 9 Tuesday, November 14, 2006 10:41 AM Raccordement 02 Télécommande du composant Pioneer CONTROL OUT DIMM ER Español Cet amplificateur Italiano 1 Raccordez le CONTROL OUT de cet amplificateur à la prise CONTROL IN d'un autre composant Pioneer. Utilisez un câble avec une mini-fiche mono à chaque extrémité pour le raccordement. • Raccordez le cordon d'alimentation secteur à l'entrée AC IN sur le panneau arrière de l'amplificateur puis branchez-le sur une prise d'alimentation.
A6_MY_Fr.book Page 10 03 Tuesday, November 14, 2006 10:41 AM Commandes et afficheur Chapitre 3 : Commandes et afficheur Panneau avant 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON 7 DIRECT PHONES 8 1 POWER OFF ON 2 Voyant STANDBY 3 Affichage alphanumérique (page 11) 4 DIRECT Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'écoute en mode direct (page 12). 5 Cadran INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d'entrée.
A6_MY_Fr.book Page 11 Tuesday, November 14, 2006 10:41 AM Commandes et afficheur 03 Gardez à l'esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande : • Assurez-vous de l'absence d'obstacles entre la télécommande et le capteur de l'appareil. DIMMER 1 4 VOL 3 MUTE CD TAPE PHONO TUNER • La télécommande a une portée d'environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.
A6_MY_Fr.book Page 12 04 Tuesday, November 14, 2006 10:41 AM Écoute de votre système Chapitre 4 : Écoute de votre système Utilisation de l'écoute en mode direct Utilisez la fonction d'écoute en mode direct lorsque vous souhaitez écouter la reproduction la plus fidèle possible d'une source. Tous les traitements de signaux1 inutiles sont ignorés et il ne vous reste plus qu'une source de son pur. • Lors de la lecture d’une source, appuyez sur DIRECT pour activer ou désactiver l'écoute en mode direct.
A6_MY_Fr.book Page 13 Tuesday, November 14, 2006 10:41 AM Informations supplémentaires Informations supplémentaires • Si l'unité ne fonctionne pas normalement en raison d'effets externes comme l'électricité statique, débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement. • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau.
A6_MY_Fr.book Page 14 05 Tuesday, November 14, 2006 10:41 AM Informations supplémentaires Spécifications • Rapport signal/bruit (DIN, puissance continue/50 mW) CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB PHONO (MM, entrée de 5 mV) . . . . 68 dB/60 dB Section amplificateur La spécification pour la puissance de sortie concerne les cas où l'alimentation électrique est de 230 V. • Puissance de sortie continue (les deux canaux fonctionnant entre 20 Hz et 20 kHz)** 0,2 % THD . . . . . . . . . . . .
A6_MY_Fr.
A6_MY_Ge.book Page 2 Tuesday, November 14, 2006 10:48 AM Lage des Aufklebers : Rückwand des Gerätes WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
A6_MY_Ge.book Page 3 Tuesday, November 14, 2006 ACHTUNG Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann.
A6_MY_Ge.book Page 4 Tuesday, November 14, 2006 10:48 AM Vielen Dank für den Erwerb dieses Pioneer Produkts. Lesen Sie bitte zum korrekten Betrieb Ihres Modells die gesamte Bedienungsanleitung durch. Bewahren Sie sie nach dem Durchlesen zur Einsicht an einem sicheren Ort auf. Inhalt 01 Bevor Sie beginnen 03 Bedienelemente und Anzeigen Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Prüfung des Kartoninhalts . . . . . . . . . . . . . . . 5 Einlegen der Batterie . . . . . . . . . . . .
A6_MY_Ge.book Page 5 Tuesday, November 14, 2006 10:48 AM Bevor Sie beginnen 01 English Kapitel 1: Bevor Sie beginnen Einlegen der Batterie Legen Sie die Lithiumbatterie (CR2025) wie unten dargestellt in die Fernbedienung ein. Die diesem Gerät beiliegende Batterie wird in den Batteriehalter gesteckt (siehe Schritt 3 unten). Wechseln Sie die Batterie auf die gleiche Weise aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt.
A6_MY_Ge.book Page 6 Tuesday, November 14, 2006 01 10:48 AM Bevor Sie beginnen Vorsicht Beachten Sie bei der Verwendung von Lithiumbatterien bitte Folgendes: • Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch ausgewechselt wird. Wechseln Sie die Batterie nur gegen denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleichwertigen Typ aus. • Entsorgen Sie verbrauchte Batteriezellen sofort nach dem Auswechseln. Halten Sie sie von Kindern fern.
A6_MY_Ge.book Page 7 Tuesday, November 14, 2006 10:48 AM Anschlüsse 02 English Kapitel 2: Anschlüsse Die Anzahl und Art der Anschlüsse hängen von der Art des anzuschließenden Geräts ab. Führen Sie untenstehende Schritte aus, um einen CD-Player, Kassettenrecorder, Plattenspieler oder ein sonstiges Audiogerät anzuschließen. Deutsch Anschließen von Audiogeräten Achten Sie darauf, die Kabel nicht über die Oberseite des Geräts zu führen (wie auf der Abbildung gezeigt).
A6_MY_Ge.book Page 8 Tuesday, November 14, 2006 02 10:48 AM Anschlüsse 1 Schließen Sie die analogen Audioausgänge Ihres CD-Players (oder sonstigen Geräts) an die CD-Eingänge dieses Verstärkers an. Verwenden Sie dazu ein Stereo-Cinchkabel wie dargestellt. • Schließen Sie andere Geräte (z. B. ein iPod1-Dock oder einen tragbaren AudioPlayer) auf dieselbe Weise an die AUXund TUNER-Eingänge an.
A6_MY_Ge.book Page 9 Tuesday, November 14, 2006 10:48 AM Anschlüsse Verwenden Sie dazu ein Kabel mit einem Monoklinkenstecker an beiden Enden. Dieser Verstärker PioneerGerätefernbedienung CONTROL OUT CONTROL OPEN/C LOSE PURE AUDIO IN Vorsicht L Nehmen Sie sämtliche Anschlüsse vor, bevor Sie das Gerätekabel in die Netzsteckdose stecken. • Stecken Sie zunächst das Netzkabel in den AC IN-Eingang auf der Rückseite des Verstärkers, und dann das Kabel in die Steckdose.
A6_MY_Ge.book Page 10 03 Tuesday, November 14, 2006 10:48 AM Bedienelemente und Anzeigen Kapitel 3: Bedienelemente und Anzeigen Vorderseite 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON 7 DIRECT PHONES 8 1 POWER OFF ON 2 STANDBY-Anzeige 3 Zeichenfeld (Seite 11) 4 DIRECT Zum Ein- und Ausschalten der Direkten Hörfunktion drücken (Seite 12). 5 INPUT SELECTOR-Drehknopf Wahl der Eingangsquelle.
A6_MY_Ge.book Page 11 Tuesday, November 14, 2006 10:48 AM Bedienelemente und Anzeigen 03 Verwendung der Fernbedienung DIMMER 1 4 VOL 3 MUTE CD TAPE PHONO TUNER 5 AUX TONE/BAL R/ DIRECT 6 7 Display 1 TREBLE BASS 3 MUTE Stumm-/Einschalten des Tons. 4 DIMMER Hell- oder Dunkelstellung der Anzeige (oder Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung). dB 3 1 Tonregler-Anzeigen TREBLE – Leuchtet auf, wenn die Hochtoneinstellungen vorgenommen werden.
A6_MY_Ge.book Page 12 04 Tuesday, November 14, 2006 10:48 AM Hören der Anlage Kapitel 4: Hören der Anlage Verwendung der Direkten Hörfunktion Verwenden Sie die Direkte Hörfunktion, wenn Sie eine möglichst getreue Wiedergabe einer Quelle hören möchten. Jegliche unnötige Signalverarbeitung1 wird umgangen, so dass Sie eine unverfälschte Tonquelle erhalten. • Drücken Sie während des Hörens einer Quelle DIRECT, um das Direkte Hören einund auszuschalten.
A6_MY_Ge.book Page 13 Tuesday, November 14, 2006 10:48 AM Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen • Wenn das Gerät aufgrund externer Einwirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder ein, um den normalen Betrieb fortzusetzen. • Ziehen Sie den Netzstecker heraus und stecken Sie ihn wieder ein. • Achten Sie darauf, dass keine blanken Enden von Lautsprecherkabeln die Geräterückwand berühren.
A6_MY_Ge.book Page 14 05 Tuesday, November 14, 2006 10:48 AM Zusätzliche Informationen Verschiedenes Technische Daten Verstärkereinheit Die Angaben zur Leistungsausgabe beziehen sich auf eine Stromversorgung von 230 V. • Kontinuierliche Leistungsausgabe (beide Kanäle laufen auf 20 Hz bis 20 kHz)** THD 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W THD 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A6_MY_Ge.
A6_MY_Du.book Page 2 Tuesday, November 14, 2006 10:29 AM Plaats: Achterkant van apparaat BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken.
A6_MY_Du.book Page 3 Tuesday, November 14, 2006 LET OP De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
A6_MY_Du.book Page 4 Tuesday, November 14, 2006 10:29 AM Bedankt voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees a.u.b. deze gebruiksinstructies door om u ervan te verzekeren dat u de werking van uw model volledig begrijpt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter referentie na hem te hebben doorgelezen. Inhoud 01 Voordat u begint 03 Functies en displays Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 De inhoud van de verpakking controleren . . . . 5 De batterijen plaatsen. . . . . . . .
A6_MY_Du.book Page 5 Tuesday, November 14, 2006 10:29 AM Voordat u begint 01 English Hoofdstuk 1: Voordat u begint • Geoptimaliseerd voor wereldwijde standaarden In samenwerking met de eersteklas studiotechnici van AIR Studios is deze versterker door de AIR Studios gecertificeerd: Plaats de lithiumbatterij (CR2025) in de afstandsbediening zoals hieronder wordt aangegeven. De batterij die wordt meegeleverd bij deze eenheid dient te worden geplaatst in de batterijhouder (zie stap 3 hieronder).
A6_MY_Du.book Page 6 Tuesday, November 14, 2006 01 10:29 AM Voordat u begint Let op Houd rekening met het volgende bij het gebruik van lithiumbatterijen: • Er bestaat explosiegevaar indien de batterij op onjuiste wijze wordt vervangen. Verzeker u ervan dat de batterij enkel wordt vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig type dat door de fabrikant wordt aangeraden. • Werp gebruikte batterijen direct weg na de vervanging te hebben afgerond. Houd ze uit de buurt van kinderen.
A6_MY_Du.book Page 7 Tuesday, November 14, 2006 10:29 AM Aansluitingen 02 English Hoofdstuk 2: Aansluitingen Het benodigde aantal en type aansluitingen is afhankelijk van het soort apparaat dat u wenst aan te sluiten. Volg de stappen hieronder om een CD-speler, cassetterecorder, platenspeler of overige audioapparatuur aan te sluiten.
A6_MY_Du.book Page 8 Tuesday, November 14, 2006 02 10:29 AM Aansluitingen • Sluit overige apparatuur (zoals een iPod1dock of draagbare audiospeler) op dezelfde wijze aan op de AUX en TUNER aansluitingen. 2 Sluit de analoge audiouitgangen van uw cassettedeck (of andere opnameapparatuur) aan op de TAPE-ingangen (IN) van deze versterker. Sluit vervolgens de audioingangen van het cassettedeck aan op de TAPE-uitgangen (OUT) van deze versterker.
A6_MY_Du.book Page 9 Tuesday, November 14, 2006 10:29 AM Aansluitingen • Raadpleeg de handleiding die u heeft ontvangen bij uw luidsprekers voor details over de manier waarop het andere uiteinde van de kabels dient te worden aangesloten op uw luidsprekers. 1 Sluit de CONTROL OUT van deze versterker aan op de CONTROL INaansluiting van een ander Pioneercomponent. Maak gebruik van een kabel die is voorzien van een mono mini-plug aan ieder uiteinde.
A6_MY_Du.book Page 10 03 Tuesday, November 14, 2006 10:29 AM Functies en displays Hoofdstuk 3: Functies en displays Voorpaneel 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON 7 DIRECT PHONES 8 1 POWER OFF ON 2 STANDBY–indicator 3 Weergave van tekens (pagina 11) 4 DIRECT Druk hierop om de Direct luisteren functie in of uit te schakelen (pagina 12). 5 INPUT SELECTOR-knop Selecteert een invoerbron.
A6_MY_Du.book Page 11 Tuesday, November 14, 2006 10:29 AM Functies en displays 03 DIMMER 1 4 VOL 3 MUTE CD TAPE PHONO TUNER 5 AUX TONE/BAL R/ DIRECT 6 7 Display 1 Voor het kiezen tussen stand-by en het inschakelen van de versterker. TREBLE BASS dB 3 1 4 DIMMER Dimt of maakt de display helderder (of schakelt de backlight uit). 5 Ingangselectietoetsen Indrukken om een input te selecteren.
A6_MY_Du.book Page 12 04 Tuesday, November 14, 2006 10:29 AM Luisteren naar uw systeem Hoofdstuk 4: Luisteren naar uw systeem Direct luisteren gebruiken Gebruik de Direct luisteren functie om de meest waarheidsgetrouwe weergave van een bron te verkrijgen. Alle onnodige signaalverwerkingsfuncties1 worden omzeild waardoor enkel het pure geluid van de bron overblijft. • Druk op DIRECT terwijl u naar een bron luistert om de Direct luisteren functie in of uit te schakelen.
A6_MY_Du.book Page 13 Tuesday, November 14, 2006 10:29 AM Bijkomende informatie Bijkomende informatie • Als dit toestel niet naar behoren functioneert vanwege externe effecten zoals statische elektriciteit, trek dan de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in om het toestel weer normaal te doen werken. • Haal de stekker uit het stopcontact en steek hem weer terug. • Zorg ervoor dat er geen losse eindjes luidsprekerkabel tegen het achterpaneel aankomen.
A6_MY_Du.book Page 14 05 Tuesday, November 14, 2006 10:29 AM Bijkomende informatie Specificaties • Signal-to-Noise ratio (DIN, continue stroom/50 mW) CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB PHONO (MM, 5 mV invoer). . . . . . . 68 dB/60 dB Versterkergedeelte Het aangeduide uitgangsvermogen is van toepassing bij gebruik van een stroomvoorziening van 230 V. • Continu uitgangsvermogen (beide kanalen bij 20 Hz t/m 20 kHz)** THD 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A6_MY_Du.
A6_MY_It.book Page 2 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM Posizione dell’etichetta : parte posteriore dell’apparecchio. IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
A6_MY_It.book Page 3 Tuesday, November 14, 2006 AVVERTENZA L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente.
A6_MY_It.book Page 4 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere atentamente queste istruzioni per l'uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservarle in un luogo sicuro per consultazione futura. Indice 01 Prima di iniziare 03 Comandi e display Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . .
A6_MY_It.book Page 5 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM Prima di iniziare 01 English Capitolo 1: Prima di iniziare • Cavo di alimentazione • Istruzioni per l'uso • Documento di garanzia Inserimento della batteria Inserire la batteria al litio (CR2025) nel telecomando come indicato di seguito. La battera in dotazione con questa unità si trova nel vano batterie (vedere il punto 3 di seguito). Quando si nota una riduzione del raggio di azione, sostituire la batteria allo stesso modo.
A6_MY_It.book Page 6 Tuesday, November 14, 2006 01 10:54 AM Prima di iniziare Attenzione Quando si utilizzano batterie al litio, osservare quanto segue: • Se la batteria viene sostituita in modo non corretto, vi è pericolo di esplosione. Assicurarsi di sostituirla solo con un tipo simile o equivalente consigliato dal produttore. • Smaltire le batterie usate subito dopo averle sostituite. Tenerle lontano dalla portata dei bambini. • Se ingerite, contattare immediatamente un dottore.
A6_MY_It.book Page 7 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM Collegamento 02 English Capitolo 2: Collegamento Collegamento dei componenti audio Il numero ed il tipo di collegamenti dipendono dal tipo di componente che si sta collegando. Osservare le operazioni di seguito per effettuare il collegamento di un lettore CD, registratore, giradischi o altro componente audio. Nederlands 3 Deutsch Avere cura di non piegare i cavi sulla parte superiore di questa unità (come mostrato in figura).
A6_MY_It.book Page 8 Tuesday, November 14, 2006 02 10:54 AM Collegamento 1 Collegare le uscite audio analogiche del lettore CD (o altro componente) agli ingressi CD dell'amplificatore. Usare un cavo RCA stereo come indicato. • Allo stesso modo, collegare gli altri componenti (ad esempio, dock iPod1 o lettore audio portatile) agli ingressi AUX e TUNER. 2 Collegare le uscite audio analogiche della piastra a cassette (o altro registratore) agli ingressi TAPE (IN) dell'amplificatore.
A6_MY_It.book Page 9 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM Collegamento 02 Español 1 Collegare CONTROL OUT dell'amplificatore a Presa CONTROL IN di un altro componente Pioneer. Per il collegamento utilizzare un cavo con spinotto mono su ciascuna estremità. Italiano Molti componenti Pioneer dispongono di prese SR CONTROL utilizzabili per collegare tra loro i componenti e che consentono di utilizzare solo il telecomando di un componente.
A6_MY_It.book Page 10 03 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM Comandi e display Capitolo 3: Comandi e display Pannello frontale 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON 7 DIRECT PHONES 8 1 POWER OFF ON 2 Indicatore STANDBY 3 Display caratteri (pagina 11) 4 DIRECT Premere per attivare o disattivare la funzione di ascolto directo (pagina 12). 5 Comando INPUT SELECTOR Seleziona una sorgente di ingresso.
A6_MY_It.book Page 11 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM Comandi e display 03 Quando si usa il telecomando, tenere presente quanto segue: • Accertarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il relativo sensore presente sull'unità. DIMMER 1 4 VOL 3 MUTE CD TAPE PHONO TUNER • Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m in un angolo di circa 30º dal sensore remoto.
A6_MY_It.book Page 12 04 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM Ascolto del sistema Capitolo 4: Ascolto del sistema Uso di ascolto directo Utilizzare la funzione di ascolto directo quando si desidera ascoltare una riproduzione fedelissima della sorgente. Tutti i processi1 di segnale non necessari vengono bypassati e rimane solo la sorgente sonora pura. • Durante l'ascolto di una sorgente, premere DIRECT per attivare o disattivare di ascolto directo.
A6_MY_It.book Page 13 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM Informazioni supplementari Informazioni supplementari • Se l'unità non funziona regolarmente a causa di fattori esterni quali elettricità statica, scollegare la spina di alimentazione dalla presa e inserirla di nuovo per ripristinare le condizioni di funzionamento normali. • Scollegare la spina dell'alimentazione dalla presa e inserirla nuovamente.
A6_MY_It.book Page 14 05 Tuesday, November 14, 2006 10:54 AM Informazioni supplementari Dati tecnici • Rapporto segnale/rumore (DIN, potenza continua/50 mW) CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB PHONO (MM, ingresso a 5 mV) . . . 68 dB/60 dB Sezione amplificatore Specifica di potenza in uscita quando l'alimentazione è a 230 V. • Potenza continua in uscita (entrambi i canali da 20 Hz a 20 kHz)** DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . .
A6_MY_It.
A6_MY_Sp.book Page 2 Tuesday, November 14, 2006 11:02 AM Ubicación : Parte posterior del aparato IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
A6_MY_Sp.book Page 3 Tuesday, November 14, 2006 PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
A6_MY_Sp.book Page 4 Tuesday, November 14, 2006 11:02 AM Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a utilizar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar 03 Controles y pantallas Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . .
A6_MY_Sp.
A6_MY_Sp.book Page 6 Tuesday, November 14, 2006 01 11:02 AM Antes de comenzar Precaución Recuerde las siguientes recomendaciones cuando utilice pilas de litio: • Existe un peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la pila. Recuerde que sólo puede recambiar pilas por otras del mismo tipo o equivalente, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • Elimine las pilas usadas inmediatamente después de haberlas recambiado. Manténgalas alejadas de los niños.
A6_MY_Sp.book Page 7 Tuesday, November 14, 2006 11:02 AM Conexión 02 English Capítulo 2: Conexión Conexión de componentes de audio El número y tipo de conexiones depende del componente que vaya a conectar. Siga estos pasos para conectar un reproductor de CD, una grabadora, un giradiscos o cualquier otro componente de audio.
A6_MY_Sp.book Page 8 Tuesday, November 14, 2006 02 11:02 AM Conexión • Conecte cualquier otro componente (como una base iPod1 o un reproductor audio portátil) a las entradas AUX y TUNER del mismo modo. 2 Conecte las salidas analógicas de su pletina (u otra grabadora) a las entradas TAPE (IN) de este amplificador. A continuación, conecte las entradas de audio de la pletina a las salidas TAPE (OUT) de este amplificador.
A6_MY_Sp.book Page 9 Tuesday, November 14, 2006 11:02 AM Conexión • Le rogamos que consulte el manual entregado con sus altavoces si necesita más detalles sobre cómo conectar el otro extremo de los cables de altavoz a sus altavoces. CONTROL OUT DIMM ER CONTROL OPEN/ CLOSE PURE AUDIO IN L OUT SIGNAL GND 2 Si el componente Pioneer también dispone de una toma CONTROL OUT, puede continuar la cadena del mismo modo para todos los componentes que tenga.
A6_MY_Sp.book Page 10 03 Tuesday, November 14, 2006 11:02 AM Controles y pantallas Capítulo 3: Controles y pantallas Panel delantero 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON 7 DIRECT PHONES 8 1 POWER OFF ON 2 Indicador STANDBY 3 Pantalla de caracteres (página 11) 4 DIRECT Pulse para activar o desactivar la función "Escucha directa" (página 12). 5 Selector giratorio INPUT SELECTOR Para seleccionar una fuente de entrada.
A6_MY_Sp.book Page 11 Tuesday, November 14, 2006 11:02 AM Controles y pantallas 03 Uso del mando a distancia DIMMER 1 4 VOL 3 MUTE CD TAPE PHONO TUNER 5 AUX TONE/BAL R/ DIRECT 6 7 Pantalla 1 2 VOL +/– Utilícelo para ajustar el volumen de escucha. 2 dB 5 Botones del selector de entrada Púlselos para seleccionar una fuente de entrada. Seleccionan el componente conectado a la entrada correspondiente del panel posterior.
A6_MY_Sp.book Page 12 04 Tuesday, November 14, 2006 11:02 AM Cómo escuchar su sistema Capítulo 4: Cómo escuchar su sistema Usar "Escucha directa" Use la función "Escucha directa" cuando desee oír la reproducción más fiel posible de una fuente. Se ignora todo el procesamiento innecesario de una señal 1, dejándole únicamente con el sonido fuente puro. • Cuando escuche una fuente, pulse DIRECT para activar o desactivar "Escucha directa".
A6_MY_Sp.book Page 13 Tuesday, November 14, 2006 11:02 AM Información adicional Información adicional • Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad estática, desconecte el enchufe de la toma de corriente e introdúzcalo de nuevo para volver a las condiciones de funcionamiento normales. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente e introdúzcalo de nuevo. • Asegúrese de que no haya hilos sueltos del cable del altavoz que toquen el panel trasero.
A6_MY_Sp.book Page 14 05 Tuesday, November 14, 2006 11:02 AM Información adicional Especificaciones • Relación señal/ruido (DIN, potencia continua/50 mW) CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . . 91 dB/65 dB PHONO (MM, entrada 5 mV) . . . . . 68 dB/60 dB Sección del amplificador La especificación de la salida de potencia es para alimentación a 230 V. • Salida de potencia continua (ambos canales entre 20 Hz y 20 kHz)** DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W DAT 0,2 % . . . . . . .
A6_back_cover.fm 16 ページ 2006年11月27日 月曜日 午前9時31分 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2006 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.