Instructions

Italiano
La presente guida ha lo scopo di guidare l’utilizzatore attraverso le
funzioni principali di questa unità.
Per i dettagli, far riferimento al Manuale dell’operatore che si trova sul
sito web.
https://www.pioneer-car.eu/it/it
Prima di iniziare
Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER
Per garantire un uso corretto, leggere attentamente la presente guida prima di utilizzare il prodotto. È
particolarmente importante leggere e osservare gli AVVERTENZA e le ATTENZIONE incluse nella presente
guida. Per riferimento futuro, tenere la presente guida in un luogo sicuro e accessibile.
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai generici rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta
differenziata per i prodotti elettronici usati, predisposto in conformità alla legislazione vigente, che ne
richiede un appropriato trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei paesi membri dell’UE, della Svizzera e della Norvegia possono consegnare
gratuitamente i prodotti elettronici usati ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto
di un nuovo prodotto simile).
Per i Paesi non citati sopra, è necessario informarsi presso le autorità locali circa il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto ai necessari processi di trattamento,
recupero e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti nocivi sull’ambiente e sulla salute umana.
AVVERTENZA
• Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L’installazione
o l’esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviste delle
qualifiche o dell’esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebbe
risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
• Non cercare di utilizzare i comandi dell’unità durante la guida. Prima di utilizzare i comandi dell’unità,
parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
• Gli slot e le aperture nell’armadio sono presenti per fornire l’adeguata ventilazione, al fine di garantire
un funzionamento affidabile del prodotto e proteggerlo dal surriscaldamento. Per evitare il rischio di
incendi, le aperture non devono mai essere bloccate o coperte da elementi di alcun tipo (carta, tappetini,
indumenti).
ATTENZIONE
• Non lasciare che l’unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre,
in seguito al contatto con i liquidi possono verificarsi danni all’unità, fumo e surriscaldamento.
• Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
• Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
• Questo prodotto è stato sottoposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in
conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di
sicurezza.
Connessioni
Importante
• Durante l’installazione dell’unità su un veicolo
privo di posizione ACC (accessorio) sull’interruttore
di accensione, il mancato collegamento del cavo
rosso al terminale che rileva il funzionamento del
tasto di accensione può provocare il consumo
della batteria.
Posizione ACC Senza posizione ACC
• Se questa unità venisse, utilizzata in condizioni
diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi
incendi o malfunzionamenti.
Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra
negativa.
Quando l’uscita dell’altoparlante viene utilizzata
da 4 canali, usare altoparlanti oltre 50 W
(potenza in entrata massima) e tra 4 Ω e 8 Ω
(valore di impedenza). Per questa unità, non
utilizzare altoparlanti con valore di impedenza
compreso tra 1 Ω e 3 Ω.
Quando l’uscita dell’altoparlante posteriore
viene utilizzata da un subwoofer da 2 Ω, usare
altoparlanti oltre 70 W (potenza in entrata
massima).
* Fare riferimento alle connessioni per un
metodo di connessione.
• Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e
malfunzionamenti, assicurarsi di attenersi alla
seguente procedura.
Scollegare il terminale negativo della batteria
prima dell’installazione.
Fissare il cablaggio con fascette o nastro adesivo.
Avvolgere nastro adesivo intorno cablaggio
che entra in contatto con le parti metalliche per
proteggere i cavi.
Posizionare tutti i cavi lontano dalle parti in
movimento, come ad esempio la leva del cambio
e le guide dei sedili.
Posizionare tutti i cavi lontano da luoghi caldi,
come ad esempio vicino alle bocchette del
riscaldamento.
Non collegare il cavo giallo alla batteria
facendolo passare attraverso il foro del vano
motore.
Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con
nastro isolante.
Non accorciare i cavi.
Non tagliare mai l’isolamento del cavo di
alimentazione dell’unità al fine di condividere la
potenza con altri dispositivi. La capacità corrente
del cavo è limitata.
Utilizzare un fusibile dal valore prescritto.
Non collegare il cavo negativo dell’altoparlante
direttamente alla messa a terra.
Non unire mai i cavi negativi di diversi
altoparlanti.
• Quando l’unità è accesa, i segnali di controllo
vengono inviati attraverso il cavo blu/bianco.
Collegare il cavo al telecomando di sistema di un
amplificatore di potenza esterno o al terminale di
controllo relè dell’antenna automatica del veicolo
(max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di
un’antenna da vetro, collegarla al terminale di
alimentazione del booster.
• Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di
alimentazione di un amplificatore di potenza
esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di
alimentazione dell’antenna automatica. Questa
operazione può provocare l’esaurimento della
batteria o un malfunzionamento.
• Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a
terra per l’unità e per altre apparecchiature (in
particolare prodotti ad alta corrente, come ad
esempio amplificatori di potenza) devono essere
collegati separatamente. In caso contrario, un
distacco accidentale può provocare incendi o
malfunzionamenti.
• Il simbolo grafico
situato sul prodotto
significa corrente continua.
• Quando l’unità viene scollegata
dall’alimentazione, le funzioni e le impostazioni
audio diverse dall’impostazione delle pre-uscite
RCA si memorizzano nella memoria.
L’unità
Microfono (solo per MVH-330DAB) 3 m
Ingresso antenna DAB
Per ricevere i segnali DAB, collegare un’antenna
DAB (CA-AN-DAB.001) (venduta separatamente)
all’unità.
Ingresso cavo di alimentazione
Uscita posteriore
Ingresso microfono (solo per MVH-330DAB)
Ingresso antenna
Fusibile (10 A)
Ingresso remoto cablato
È possibile collegare un adattatore per il
telecomando cablato (venduto separatamente).
Cavo di alimentazione
All’ingresso del cavo di alimentazione
In base al tipo di veicolo, la funzione di e
può variare. In questo caso, assicurarsi di
collegare
a e a .
Giallo
Backup (o accessorio)
Giallo
Effettuare la connessione a un terminale di
alimentazione costante pari a 12 V.
Rosso
Accessorio (o backup)
Rosso
Effettuare la connessione a un terminale
controllato dall’interruttore di accensione (12
V CC).
Collegare tra loro i cavi dello stesso colore.
Nero (messa a terra telaio)
Blu/bianco
La posizione del pin del connettore ISO varia in
base al tipo di veicolo. Collegare
e quando
il Pin 5 è di tipo controllo antenna. In un altro tipo
di veicolo, non collegare mai e .
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di
controllo del sistema dell’amplificatore di
potenza (max. 300 mA 12 V CC).
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale di
controllo relè dell’antenna automatica (max. 300
mA 12 V CC).
Interlinee altoparlante
Bianco: anteriore sinistra
Bianco/nero: anteriore sinistra
Grigio: anteriore destra
Grigio/nero: anteriore destra
Verde: posteriore sinistra
Verde/nero: posteriore sinistra
Viola: posteriore destra
Viola/nero: posteriore destra
Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO può essere
diviso in due. In questo caso, assicurarsi di
collegare entrambi i connettori.
NOTA
Quando si utilizza un subwoofer da 2 Ω, assicurarsi
di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/
nero dell’unità. Non collegare nulla alle interlinee
verde e verde/nero.
Amplicatore di potenza
(venduto separatamente)
Eseguire questi collegamenti quando si utilizza un
amplificatore opzionale.
Telecomando di sistema
Effettuare la connessione al cavo blu/bianco.
Amplificatore di potenza (venduto
separatamente)
Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti
separatamente)
All’uscita posteriore
Altoparlante posteriore
Funzionamento di base
MVH-330DAB
Ghiera M.C. (multi-controllo)
Finestra di visualizzazione
Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm)
Porta USB
Pulsante di sgancioDISP (display)/DISP OFF
SRC (sorgente)/OFF
BAND/DIMMER
MVH-130DAB
Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm)
Porta USB
Pulsante DAB
Ghiera M.C. (multi-controllo)
Finestra di visualizzazione
Pulsante di sgancioDISP (display)/DISP OFF
SRC (sorgente)/OFF
BAND/DIMMER
Funzionamento tuner
Ricezione delle stazioni preimpostate
1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO].
2 Premere BAND/DIMMER per selezionare la banda.
[F1] [F2] [F3] [AM]
3 Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/ ).
Best stations memory (BSM)
1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per
visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere
per confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per
confermare.
Per memorizzare manualmente le stazioni
1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare,
tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1/
a 6/ ) fino a
quando non smette di lampeggiare.
Operazioni di congurazione
Quando, dopo l’installazione, l’interruttore di accensione viene impostato su ON, sul display
compare [SETUP:YES].
1 Premere la ghiera M.C..
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per
confermare.
Per passare allopzione di menu successiva, confermare la selezione.
Voce del menu Descrizione
LANG
[ENG]
(Inglese), [FRA]
(Francese),
[DEU]
(Tedesco)
Selezionare la lingua da visualizzare.
OROLOGIO Impostare l’orologio.
1 Ruotare la ghiera M.C. per regolare l’ora, quindi
premere per confermare.
L’indicatore passa automaticamente
all’impostazione dei minuti.
2 Ruotare la ghiera M.C. per regolare i minuti,
quindi premere per confermare.
FM STEP
[100KHZ],
[50KHZ]
Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o
50 kHz.
Telefono Bluetooth
Solo per MVH-330DAB
Operazioni di base
Scopo Operazione
Rispondere alle telefonate in arrivo Per ricevere la telefonata premere
un pulsante qualsiasi.
Terminare la telefonata Premere
.
Rifiutare le telefonate in arrivo Per ricevere la telefonata tenere
premuto
.
Audio Bluetooth
1 Collegare il dispositivo Bluetooth come descritto nel paragrafo
“Collegamento Bluetooth”.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [BT AUDIO] come sorgente.
La riproduzione inizia automaticamente.
Installazione
Importante
• Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima
dell’installazione finale.
• Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto
possono provocare malfunzionamenti.
• Se l’installazione richiede la foratura o altre
modifiche del veicolo, consultare il rivenditore.
• Non installare l’unità se:
può interferire con il funzionamento dei veicolo.
può causare lesioni ai passeggeri in caso di
arresto improvviso.
• Installare l’unità lontano da luoghi caldi, come ad
esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
• È possibile ottenere prestazioni
ottimali quando l’unità viene
installata con un’angolazione
inferiore ai 60°.
• Per assicurare un’adeguata
dispersione del calore del prodotto nel corso del
suo utilizzo, durante l’installazione si raccomanda
di lasciare ampio spazio dietro il pannello
posteriore e di avvolgere i cavi allentati affinché
non ostruiscano le bocche di ventilazione.
Lasciare
ampio spazio
5 cm
5 cm
Installazione a montaggio
DIN
1 Inserire il riduttore di montaggio in
dotazione nel cruscotto.
2 Fissare il riduttore di montaggio
utilizzando un cacciavite per piegare le
linguette metalliche (90°) in posizione.
Cruscotto
Riduttore di montaggio
• Assicurarsi che l’unità sia installata saldamente
in posizione. Un’installazione instabile può
provocare salti o malfunzionamenti.
Quando non si utilizza il riduttore di
montaggio in dotazione
1 Per fissare la forcella, allineare i fori
sulla forcella montante con i fori sul lato
dell’unità.
2 Avvitare una vite su ogni lato per
mantenere l’unità in posizione.
Vite filettata (5 mm × 9 mm, non in dotazione
con il prodotto)
Forcella montante
Cruscotto o console
Uso della forcella in dotazione
Controllare che la forcella in dotazione sia adatta
al modello di veicolo specifico, quindi montarla
sull’unità come illustrato di seguito.
Vite
Forcella
Rimozione dell’unità (installata con il
riduttore di montaggio in dotazione)
1 Rimuovere l’anello di rivestimento.
Anello di rivestimento
Linguetta a tacche
• Il rilascio del pannello anteriore consente un
più facile accesso all’anello di rivestimento.
• Quando l’anello di rivestimento viene
nuovamente collegato, puntare il lato con la
linguetta a tacche rivolta verso il basso.
2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione
in entrambi i lati dell’unità finché non
scattano in posizione.
3 Estrarre l’unità dal cruscotto.
Installazione del microfono
(Solo per MVH-330DAB)
• Il microfono deve essere posizionato direttamente
davanti al conducente ad una distanza adeguata
per rilevare chiaramente la voce.
• Prima di collegare il microfono, controllare di aver
spento il prodotto (ACC OFF).
ATTENZIONE
È estremamente pericoloso lasciare che il cavo del
microfono si impigli al piantone dello sterzo o alla
leva del cambio. Assicurarsi di installare il microfono
in modo tale da non ostacolare la guida. Si consiglia
di utilizzare dei morsetti (venduti separatamente)
per sistemare l’interlinea.
NOTA
La lunghezza del cavo del microfono potrebbe
essere troppo corta se si monta il microfono
sull’aletta parasole, a seconda del modello di
veicolo. In tal caso, installare il microfono sul
piantone dello sterzo.
Montaggio sull’aletta
parasole
1 Inserire il microfono sul gancio del
microfono.
Microfono
Gancio
microfono
2 Montare il gancio del microfono sull’aletta
parasole.
L’abbassamento del parasole riduce il tasso di
riconoscimento vocale.
Gancio microfono
Morsetti
Se occorre, per fissare il cavo all’interno
del veicolo usare i morsetti venduti
separatamente.
Installazione sul piantone
dello sterzo
1
Inserire il microfono nella base microfono.
Microfono
Base microfono con nastro biadesivo
2 Installare il microfono sul lato posteriore
del piantone dello sterzo.
Base microfono
Morsetti
Se occorre, per fissare il cavo all’interno
del veicolo usare i morsetti venduti
separatamente.
3 Mantenenere il cavo a distanza dal
volante.
Informazioni sul menu principale
È possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie,
quindi premere per confermare.
• Impostazioni FUNCTION
• Impostazioni AUDIO
• Impostazioni SYSTEM
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per
confermare.
Operazioni frequenti
Scopo Operazione
Accendere l’alimentazione Premere SRC/OFF per accendere
l’alimentazione.
Tenere premuto SRC/OFF per
spegnere l’alimentazione.
Regolare il volume Ruotare la ghiera M.C..
Selezionare una sorgente Premere SRC/OFF ripetutamente.
Cambiare la visualizzazione delle
informazioni
Premere DISP/DISP OFF
ripetutamente.
Tenere premuto DISP/DISP OFF
per disattivare la visualizzazione
delle informazioni e l’illuminazione
dei tasti.
Tornare alla precedente
visualizzazione/elenco
Premere BAND/DIMMER
.
Tornare alla visualizzazione
normale dal menu
Tenere premuto BAND/DIMMER
.
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza
autorizzato PIONEER più vicino.
Funzionamento USB/AUX
USB
1 Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare il dispositivo USB utilizzando un cavo idoneo.
AUX
1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX.
2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente.
Collegamento Bluetooth®
Solo per MVH-330DAB
1 Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo.
2 Selezionare il nome dell’unità visualizzata sul display del dispositivo.
3 Assicurarsi che il medesimo numero a 6 cifre venga visualizzato
sull’unità e sul dispositivo.
4 Eseguire l’operazione di associazione, azionando l’unità e il
dispositivo.
NOTA
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc. e sono utilizzati in licenza da Pioneer Corporation. Tutti gli altri marchi registrati e marchi
nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
DAB ANT Fornire alimentazione all’antenna DAB. Selezionare
questa voce quando con l’unità si utilizza l’antenna
DAB opzionale (CA-AN-DAB.001, venduta
separatamente).
[ON]
[OFF] All’antenna DAB non viene fornita alcuna
alimentazione. Selezionare questa voce quando si
utilizza un’antenna passiva senza booster.
3 [QUIT :YES] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte le
impostazioni.
Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare
la ghiera M.C. per selezionare [QUIT :NO], quindi premere per
confermare.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
Sul display compare [UPDATING] e l’elenco dei servizi viene
aggiornato.
Controllo dei bassi e degli alti
1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [AUDIO], quindi premere per
confermare.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BASS&TRE], quindi premere
per confermare.
4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il controllo toni da [FLAT]
a [EQ : 3] oppure selezionare [CUSTOM], quindi premere per
confermare.
5 In caso sia stato selezionato [CUSTOM], ruotare la ghiera M.C.
per selezionare [BASS] per la regolazione dei bassi o [TRE] per la
regolazione degli alti, quindi premere per confermare.
6 Ruotare la ghiera M.C. per cambiare il livello di amplificazione dei
bassi o degli alti, rispettivamente. L’ultimo valore modificato viene
salvato come [CUSTOM].
Per uscire dalla modalità di impostazione audio, premere
BAND/DIMMER
.