English CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Français Italiano Español FH-X730BT Deutsch Nederlands Русский Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководство пользователя
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Table of Contents Before You Start....................................................................................... 3 Manufacturer: PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, Japan Getting Started........................................................................................ 3 Radio..........................................................................................................
Before You Start Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station. Getting Started English Thank you for purchasing this PIONEER product To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Purpose Operation Select a source Press SRC/OFF repeatedly. Change the display information Press DISP repeatedly. Return to the previous display/list Press BAND/ . Return to the normal display from the menu Press and hold BAND/ Answering/ending a call Press . . RESET button * When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Menu Item Description Menu Item Description SPEAKER MODE Switch between two operation modes: the 2-way network mode (NETWORK) and the standard mode (STANDARD) according to the connections you have established. For details on operation modes, see page 13. After selecting the appropriate mode, turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm. • You cannot complete the setup menu without setting the [SPEAKER MODE].
PTY list Best stations memory (BSM) The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ 1 2 3 to 6/ ). For more details about PTY list, visit the following site: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu. Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.
Purpose Operation To automatically switch to [USB] source when a USB device/iPod is connected to the unit, set [USB AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 17). Search for a file from a list 1 Press to display the list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired file (folder) name or category, then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm. Playback starts.
2 Turn the M.C. dial to select the mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), then press to confirm. The selected song/album will be played after the currently playing song. NOTE The selected song/album may be canceled if you use functions other than those from the link play mode (e.g. fast forward and reverse). iPod control You can control the unit via a connected iPod. The following iPod models are not compatible with this function.
Menu Item Description DEL DEVICE Delete the device information. [DELETE YES], [DELETE NO] Register a new device. A.CONN Select [ON] to connect to a Bluetooth device automatically. [ON], [OFF] VISIBLE [ON], [OFF] PIN CODE DEV. INFO GUEST MODE [ON], [OFF] A.PAIRING [ON], [OFF] Select [ON] so that a Bluetooth device can detect the unit when the unit is connected via Bluetooth to another device. Change the PIN code. 1 Press the M.C. dial to display the setting mode. 2 Turn the M.C.
1 2 Press and hold to activate the voice recognition mode. Press the M.C. dial and then talk into the microphone to input voice commands. To exit the voice recognition mode, press BAND/ . NOTE For details on the voice recognition features, refer to the manual supplied with your iPhone. *1 The contacts on your phone will normally be transferred automatically when the phone is connected. If they are not, use your phone to transfer the contacts.
NOTE App Mode You can enjoy listening to an application on an iPhone/Android device via the unit. In some cases, you can control an application by using the unit. For details on compatible devices, visit our website. Use of third party apps may involve or require the provision of personally identifiable information, whether through the creation of a user account or otherwise, and for certain applications, the provision of geolocation data.
2 3 4 5 Press SRC/OFF to select [SPOTIFY]. Purpose Operation Press and hold BAND/ Start a radio channel based on the song currently being played. 1 Press and hold (list) to start a radio. 2 Press the M.C. dial. • This function may not be available depending on the selected song. to display [PHONE CONNECT]. Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm. • Select [IPHONE/IPOD] for iPhone. • Select [ANDROID] for Android device. Turn the M.C.
4 5 Turn the M.C. dial to select one of the below, then press to confirm. • Select [IPHONE/IPOD] for iPhone. • Select [ANDROID] for Android device. Turn the M.C. dial to select one of the below. • Select [WIRED] for the USB connection. • Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection. Proceed to step 10 if you select the USB connection for iPhone or the Bluetooth connection. Basic operations Purpose Press Fast forward or reverse Press and hold Pause/resume playback Press 4/PAUSE.
2 3 4 5 6 7 Turn the M.C. dial to select [AUDIO], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [CROSSOVER], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select the speaker unit (filter) to be adjusted, then press to confirm. FUNCTION settings The menu items vary according to the source. Menu Item Turn the M.C. dial to select [HPF] or [LPF] according to the speaker unit (filter), then press to confirm. Turn the M.C.
Menu Item Description Menu Item Adjust the left and right speaker balance. Remove the song information stored in [SAVE]. SEL DEVICE SUBWOOFER iPod Set to [ON] when using a subwoofer speaker. SUBWOOFER*2 USB iPod AUX [1] (effective for low compression Enhance compressed audio and restore rich rates), sound. [2] (effective for high compression rates), [OFF] AUDIO BOOK [ON], [OFF] English Connect a Bluetooth device in the list. S.
Menu Item Description SAVE SETTINGS [YES], [CANCEL] Menu Item Save to later recall the following sound settings at their current values: [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT], [BASS BOOST], [SUBWOOFER]. LOAD SETTINGS Load the sound settings, when you have already performed [SAVE SETTINGS]. [12H], [24H] [ON], [OFF] [SOURCE/BTINFO], [SOURCE/ Display the item on the sub information display.
Menu Item Description PHONE CONNECT [IPHONE/IPOD], [ANDROID] Menu Item [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] Select the appropriate connection method for an Android device. • This setting is not available when [BLUETOOTH] is selected in [PHONE CONNECT]. Select [ON] to automatically launch Pioneer ARC APP when an Android device is connected to the unit via AOA. (Not available when [MEMORY] is selected in [ANDROID WIRED].
MIXTRAX settings Menu Item Connections/Installation Description Connections SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] Select the length of the playback time. FLASH AREA [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Select the area for the illumination effect. When [OFF] is selected, the color set under the ILLUMINATION settings (page 17) is used as the display color. FLASH PATTERN [SOUND LEVEL 1] to [SOUND LEVEL Change the illumination effect according to 6] the sound and bass level.
they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction. • The graphical symbol placed on the product means direct current. Power cord This unit To power cord input Depending on the kind of vehicle, the function of and may be different. In this case, be sure to connect to and to . Yellow Back-up (or accessory) Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Red Accessory (or back-up) Red Connect to terminal controlled by the ignition switch (12 V DC).
• The semiconductor laser will be damaged if it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet. • Optimum performance is obtained when the unit is installed at an angle of less than 60°. • When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
Additional Information Troubleshooting The repeat play range changes unexpectedly. → Depending on the repeat play range, the selected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/reversing. – Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. → Subfolders cannot be played when [FLD] (folder repeat) is selected. – Select another repeat play range. The sound is intermittent.
FORMAT READ → Sometimes there is a delay between the start of playback and when you start to hear any sound. – Wait until the message disappears and you hear sound. NO AUDIO → The inserted disc does not contain any playable files. – Replace the disc. SKIPPED → The inserted disc contains DRM protected files. – The protected files are skipped. PROTECT → All the files on the inserted disc are embedded with DRM. – Replace the disc.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY → Connection to the Spotify application failed. to make a – Press BAND/ connection again. CHECK APP → Connection to the Spotify application failed. – Follow the instructions that appear on the screen. Handling guidelines Discs and player • Use only discs that feature either of the following two logos. • Use 12-cm discs. • Use only conventional, fully circular discs.
Apple Lossless Not compatible AAC file bought from Not compatible the iTunes Store (.m4p file extension) Playable files Playback of copyrightprotected files Partitioned USB device Up to 15 000 Not compatible Only the first partition can be played. FLAC files • FLAC file formats cannot be connected via MTP. • FLAC files may not be playable, depending on the encoder. File extension Sampling frequency Quantization bit rate Channel mode .flac 8/11.025/12/16/22.05/ 24/32/44.
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2014 Xiph.Org Foundation Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Speaker level (Network mode): +10 dB to –24 dB (1 dB step) Time alignment (Network mode): 0 cm to 350 cm (2.5 cm/Step) Bass boost (Network mode): Gain: +12 dB to 0 dB CD player System: Compact disc audio system Usable discs: Compact disc Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IEC-A network) Number of channels: 2 (stereo) MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ch audio) (Windows Media Player) AAC decoding format: MPEG-4 AAC (iTunes encoded only) (Ver.
English 27 En
Table des matières Avant de commencer Avant de commencer ............................................................................. 2 Mise en route ........................................................................................... 3 Radio..........................................................................................................
PRÉCAUTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser. Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche. Fonctionnement de base Opération Mettre l’appareil sous tension* Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pour mettre l’appareil hors tension.
Indication Description Élément de menu Description Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 8). CLOCK SET Réglez l’horloge. 1 Tournez la molette M.C. pour régler l’heure, puis appuyez pour valider. L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes. 2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour valider. FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.
4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider. Réglages INITIAL 1 Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. 1 2 3 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. Appuyez sur BAND/ [LW]. pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ). REMARQUE Tournez la molette M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider.
REMARQUE Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C.. Dès que vous avez sélectionné une chaîne, appuyez longuement sur la molette M.C. pour mémoriser une station. Fente de chargement des disques (éjection) Utilisation des fonctions PTY L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme). 1 2 3 Appuyez longuement sur pendant la réception FM. Tournez la molette M.C.
Connexion MTP Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et les numéros des fichiers qu’il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP.
REMARQUE Bluetooth Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex. : avance et retour rapides). Commande d’un iPod Vous pouvez commander l’appareil via un iPod raccordé. Les modèles d’iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction. – iPod nano 1e génération, iPod avec vidéo 1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de commande.
Réglages Bluetooth Élément de menu Description DEVICELIST Affichez la liste des périphériques Bluetooth appairés. « * » apparaît sur le nom de périphérique lorsque la connexion Bluetooth est établie. Téléphone Bluetooth Établissez d’abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 8). Il est possible de connecter simultanément jusqu’à deux téléphones Bluetooth. Important ADD DEVICE Enregistrez un nouveau périphérique.
Objectif Opération Annuler un appel en attente Appuyez longuement sur . Régler le volume de la voix de Tournez la molette M.C. pendant l’appel. l’appelant (cette fonction est indisponible lorsque le mode privé est activé.) Activer ou désactiver le mode privé Appuyez sur BAND/ Description PHONE BOOK*1 Affichez les contacts qui ont été transférés à partir de votre téléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON] pour parcourir les contacts via cet appareil.
– AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : vous pouvez écouter, mettre sur pause, sélectionner un morceau, etc. • Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé. • Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth. • Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
• iPhone via USB (page 6) • iPhone/périphérique Android via Bluetooth (page 8) Si vous sélectionnez une connexion USB, passez à l’étape 6. REMARQUE 7 8 En cas de modification des paramètres de connexion, un message apparaissant à l’écran vous en informera. Appuyez sur la molette M.C. et tournez-la M.C. pour sélectionner [SRC OFF :YES], puis appuyez à nouveau pour valider. L’appareil s’éteint automatiquement et les paramètres sont exécutés. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP].
Objectif Opération Pouces baissés (uniquement pour la radio) Appuyez sur 2/ Lecture aléatoire (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) Appuyez sur 5/ . Lecture répétée (uniquement pour les titres/albums/artistes/listes de lecture) Appuyez sur 6/ . Lancez une station de radio en fonction de la chanson en cours de lecture. 1 Appuyez longuement sur (liste) pour lancer une radio. 2 Appuyez sur la molette M.C..
11 Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile. REMARQUE Vous pouvez également lancer l’application en appuyant longuement sur la molette M.C. si vous sélectionnez la connexion USB pour iPhone ou la connexion Bluetooth. Écoute de musique sur Android 1 Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure et la valeur de la pente pour chaque enceinte. Vous pouvez régler les enceintes suivantes.
Élément de menu Réglages Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal. 1 2 [ON], [OFF] Recevez des programmes d’informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) [ON], [OFF] Laissez l’appareil s’accorder sur une autre fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. Tournez la molette M.C.
Élément de menu AUDIO BOOK Description [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Élément de menu Modifiez la vitesse de lecture. (Indisponible lorsque [CONTROL iPod] est sélectionné en mode de commande.) PAUSE Mettez sur pause ou reprenez la lecture. PLAY Lancez la lecture. STOP [NOR], [REV] Mode réseau : [HIGH L], [HIGH R], Sélectionnez une enceinte (filtre) et réglez le niveau de sortie.
Élément de menu Description [YES], [CANCEL] Sauvegardez pour un rappel ultérieur les paramètres audio suivants à leurs valeurs actuelles : [CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING], [POSITION], [TIME ALGNMNT], [BASS BOOST], [SUBWOOFER]. LOAD SETTINGS Téléchargez les paramètres audio, si vous avez déjà exécuté [SAVE SETTINGS]. [ENG] (anglais), [РУС] (russe), [TUR] (turc) Réglez l’horloge (page 4). 12H/24H [12H], [24H] Un signal sonore retentit si vous appuyez sur un bouton.
Élément de menu Description PW SAVE* [ON], [OFF] Élément de menu Réduisez la consommation d’énergie de la batterie. L’activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. [ON], [OFF] BT MEM CLEAR [YES], [CANCEL] Effacez les données du périphérique Bluetooth (liste des périphériques, code PIN, historique des appels, annuaire téléphonique, numéros de téléphone présélectionnés) mémorisés dans l’appareil.
Élément de menu Description BRIGHTNESS [1] à [10] Élément de menu Description FLASH PATTERN [SOUND LEVEL 1] à [SOUND LEVEL 6] Modifiez l’effet d’éclairage suivant le niveau sonore et le niveau des graves. Le modèle de clignotement change suivant le niveau sonore. [FLASHING] Sélectionnez la couleur des touches lors de la réception d’un appel. Applique la couleur définie par [KEY COLOUR]. [LOW PASS 1] à [LOW PASS 6] Le modèle de clignotement change suivant le niveau des graves.
Raccordements/Installation Raccordements Ci-après, « NW » représente le mode réseau et « STD » représente le mode standard. En fonction des branchements effectués, passez du mode enceinte aux modes standard (STD) ou réseau (NW) (page 4). Important • Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite de la batterie.
REMARQUES • Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [REAR-SP] (page 5). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique. • Lorsque vous utilisez un caisson de graves de 2 Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir. Amplificateur de puissance (vendu séparément) Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel.
Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit) Support de montage Tableau de bord ou console Retrait de l’appareil (installé avec le manchon de montage fourni) 1 Retirez l’anneau de garniture. câbles (vendus séparément) pour placer le fil. REMARQUE En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le paresoleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction.
Informations complémentaires Dépannage L’affichage redevient automatiquement ordinaire. → Vous n’avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes. – Exécutez une opération. Un sous-dossier n’est pas lu. → Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné. – Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent. → Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores.
circuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l’iPod et reconnectez-le. ERROR-19 → Panne de communication. – Effectuez l’une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB. • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. • Déconnectez le périphérique USB. • Changez de source. → Panne de l’iPod. – Débranchez le câble de l’iPod.
disques risque d’endommager cet appareil. • Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques. – Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. – Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil. • Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. • Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire.
Périphérique USB • Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. Hiérarchie des dossiers lisibles Dossiers lisibles Fichiers lisibles Lecture des fichiers protégés par des droits d’auteur Périphérique USB partitionné Jusqu’à huit niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de deux niveaux) Jusqu’à 1 500 Jusqu’à 15 000 Incompatible Seule la première partition est lisible.
iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc. Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.
Pente : -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/ oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct, OFF Gain : +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB) Phase : normale/inverse Niveau des enceintes (mode réseau) : +10 dB à -24 dB (par pas de 1 dB) Alignement en temps (mode réseau) : 0 cm à 350 cm (2,5 cm/pas) Accentuation des graves (mode réseau) : Gain : +12 dB à 0 dB Gamme de fréquences : 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB) Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A) Lecteur de CD Syntoniseur MW
Français 29 Fr
Sommario Prima di iniziare Prima di iniziare....................................................................................... 2 Operazioni preliminari ........................................................................... 3 Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER Per garantire un uso corretto, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. È fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE del manuale.
ATTENZIONE Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007. In caso di problemi Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino. Operazioni preliminari Funzionamento di base Finestra di visualizzazione DISP (display) Scopo Operazione Accendere l’alimentazione* Premere SRC/OFF per accendere l’alimentazione.
Indicazione Descrizione Voce del menu Descrizione Viene visualizzato quando è impostata la funzione di riproduzione ripetuta (fatta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente). LANGUAGE Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compresso. [ENG](Inglese), [РУС](Russo), [TUR](Turco) Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell’iPod (pagina 8). Viene visualizzata in presenza di una connessione Bluetooth (pagina 8).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF) 1 2 3 4 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare. Impostazioni INITIAL Tenere premuto SRC/OFF finché l’unità si spegne.
Fessura di caricamento del disco Per memorizzare manualmente le stazioni 1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1/ lampeggiare. a 6/ (espulsione) ) fino a quando non smette di NOTA È possibile selezionare un canale preimpostato premendo e ruotando la ghiera M.C.. Dopo aver selezionato un canale, tenere premuta la ghiera M.C. per memorizzare una stazione.
numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Si prega di notare che la connessione MTP non è compatibile con i formati file WAV e FLAC e questi non possono essere utilizzati con la funzione MIXTRAX. Scopo Operazione Ricerca alfabetica (solo iPod) 1 Premere per visualizzare l’elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l’elenco di categoria desiderato, quindi premere per inserire la modalità di ricerca alfabetica.
NOTA Bluetooth È possibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzano funzioni diverse dalla modalità di ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavvolgimento rapidi). Controllo iPod È possibile controllare l’unità mediante un iPod connesso. I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione. – iPod nano 1° generazione, iPod con video 1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quindi selezionare la modalità di controllo.
Impostazioni Bluetooth Voce del menu Descrizione DEVICELIST Visualizzare l’elenco dei dispositivi Bluetooth abbinati. Sul nome del dispositivo viene visualizzato “*” quando viene stabilita la connessione Bluetooth. DEL DEVICE Eliminare le informazioni del dispositivo. [DELETE YES], [DELETE NO] ADD DEVICE Registrare un nuovo dispositivo. A.CONN Selezionare [ON] per connettere automaticamente un dispositivo Bluetooth. [ON], [OFF] VISIBLE [ON], [OFF] Cambiare il codice PIN. 1 Premere la ghiera M.C.
Scopo Operazione Voce del menu Descrizione Regolare il volume della voce del chiamante (quando la modalità privata è attiva, questa funzione non è disponibile). Ruotare la ghiera M.C. durante la chiamata. PRESET 1-6 Richiamare i numeri di telefono preimpostati. È inoltre possibile richiamare i numeri di telefono preimpostati premendo uno dei tasti numerici (da 1/ a 6/ ). A.ANSR*2 Selezionare [ON] per rispondere automaticamente a una chiamata in entrata.
2 3 Per gli utenti di dispositivi Android Premere SRC/OFF per selezionare [BT AUDIO] come sorgente. Premere BAND/ Questa funzione è compatibile con i dispositivi con sistema operativo Android OS 2.3 o successivo installato. per avviare la riproduzione. NOTA Operazioni di base È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 14). Scopo Operazione Avanzamento o avvolgimento rapido Tenere premuto o Selezionare una traccia Premere o .
Scopo Operazione Sospendere/riprendere la riproduzione Premere BAND/ NOTA . 6 7 Spotify® Spotify è un servizio di distribuzione musicale in streaming non affiliato con Pioneer. Maggiori informazioni sono disponibili alla pagina http://www.spotify.com. L’applicazione Spotify è disponibile per iPhone e telefoni Android. Per informazioni aggiornate sulla compatibilità, visitare la pagina https://support.spotify.com/.
• Selezionare [WIRED] per la connessione USB. • Selezionare [BLUETOOTH] per la connessione Bluetooth. Passare al punto 10 se si seleziona la connessione USB per iPhone o la connessione Bluetooth. Utilizzare Pioneer ARC APP È possibile utilizzare l’unità dall’applicazione Pioneer ARC APP installata su un dispositivo iPhone/Android. In alcuni casi, è possibile controllare aspetti dell’applicazione utilizzando l’unità, quali selezione della sorgente, pausa e così via.
Regolazioni dell’audio È anche possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni AUDIO (pagina 16). 5 6 Modalità di funzionamento Questa unità offre due modalità di funzionamento: modalità di rete e modalità standard. È possibile passare da una modalità all’altra come desiderato (pagina 4).
Voce del menu Descrizione [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Voce del menu Descrizione SAVE FM SETTING Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) Memorizzare le informazioni sul brano attualmente riprodotto nell’elenco musicale in Spotify. UNSAVE BSM Memorizzare automaticamente le sei stazioni più a 6/ ). forti sui pulsanti numerici (da 1/ Rimuovere le informazioni memorizzate in [SAVE].
Voce del menu Impostazioni AUDIO Voce del menu Descrizione Selezionare un’unità altoparlante (filtro) per regolare il valore HPF o LPF della frequenza di cutoff e della pendenza per ogni unità altoparlante. Per dettagli sull’impostazione [CROSSOVER], vedere pagina 14. EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], Selezionare o personalizzare la curva di [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], equalizzazione.
Voce del menu Descrizione [OFF], [LOW], [MID], [HI] Voce del menu Descrizione INFO DISPLAY LOUDNESS [SOURCE/BTINFO], [SOURCE/ Visualizzare la voce sul display delle informazioni SPEANA], [CLOCK/BTINFO], secondario. [CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER], • Quando è selezionato [SOURCE/SPEANA] o [CLOCK/SPEANA], visualizzare l’antenna invece [SPEANA], [OFF] della speana sulla sorgente radio. Compensare il suono chiaro a basso volume.
Voce del menu Descrizione Impostazioni ILLUMINATION Selezionare il tipo di dispositivo ([IPHONE/IPOD] o [ANDROID]) e il metodo di connessione idoneo ([WIRED] o [BLUETOOTH]) in base al dispositivo. • Quando si seleziona [BLUETOOTH], non è possibile effettuare collegamenti USB, indipendentemente dal collegamento Bluetooth corrente all’unità. • Selezionare [ANDROID] quando si collega un dispositivo mobile diverso da iPhone o Android.
Voce del menu Descrizione ILLUMI FX [ON], [OFF] Voce del menu Descrizione CUT IN FX È possibile visualizzare l’effetto di illuminazione quando: – si verifica una chiamata in entrata – si sta effettuando una chiamata – un CD viene inserito/espulso L’effetto di illuminazione si attiva quando l’alimentazione ACC viene accesa/spenta, indipendentemente dall’impostazione. [ON], [OFF] Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX mentre si cambiano manualmente le tracce.
Connessioni/Installazione Connessioni Di seguito, “NW” rappresenta la modalità di rete e “STD” rappresenta la modalità standard. In base alle connessioni stabilite, modificare la modalità altoparlante in modalità standard (STD) o in modalità di rete (NW) (pagina 4).
NOTE • Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare riferimento a [REAR-SP] (pagina 5). L’uscita subwoofer dell’unità è monofonica. • Quando si utilizza un subwoofer da 2 Ω, assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell’unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero. Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Eseguire questi collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale. Telecomando di sistema Effettuare la connessione al cavo blu/ bianco.
Vite filettata (5 mm × 9 mm, non in dotazione con il prodotto) Forcella montante Cruscotto o console Rimozione dell’unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione) 1 Rimuovere l’anello di rivestimento. modo tale da non ostacolare la guida. Si consiglia di utilizzare dei morsetti (venduti separatamente) per sistemare l’interlinea. NOTA A seconda del modello del veicolo, la lunghezza del cavo del microfono potrebbe risultare insufficiente quando si installa il microfono sul parasole.
Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. → Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. – Eseguire un’operazione. Una cartella secondaria non viene riprodotta. → Non è possibile riprodurre le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella). – Selezionare un altro range di riproduzione ripetuta. Il suono è intermittente.
posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure scollegare e ricollegare l’iPod. ERROR-19 → Comunicazione non riuscita. – Effettuare una delle seguenti operazioni, quindi tornare alla sorgente USB. • Posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. • Scollegare il dispositivo USB. • Passare a una sorgente diversa. → Errore iPod. – Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta visualizzato il menu principale dell’iPod, ricollegare e reimpostare l’iPod.
– I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile. – Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l’espulsione dei dischi, provocando danni all’apparecchiatura. Dispositivo di archiviazione USB iPod • Non lasciare l’iPod in luoghi con temperature elevate. • Fissare saldamente l’iPod durante la guida. Non lasciar cadere l’iPod sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell’acceleratore.
Gerarchia cartella riproducibile Cartelle riproducibili File riproducibili Riproduzione di file protetti da copyright Dispositivo USB partizionato Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli). Fino a 1 500 Fino a 15 000 Non compatibile È possibile riprodurre solo la prima partizione. Compatibilità iPod L’unità supporta solo i seguenti modelli di iPod. Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere supportate.
INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ) IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITÀ SIA PER CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITÀ O ILLECITO (COMPRESI GRAVI INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE, CHE POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. Android & Google Play Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
Alimentazione massima: 1 A USB Protocollo: MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 File system: FAT12, FAT16, FAT32 Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3 Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio a 2 canali) (Windows Media Player) Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e precedenti) Formato di decodifica FLAC: v1.3.
Italiano 29 It
Índice Antes de empezar Antes de empezar ................................................................................... 2 Procedimientos iniciales........................................................................ 3 Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER Lea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007. PRODUCTO LASER CLASE 1 Operaciones más frecuentes Función Operación Encendido* Pulse SRC/OFF para encender la unidad. Mantenga pulsado SRC/OFF para apagar la unidad. En caso de problemas con el dispositivo Ajustar el volumen Gire el selector M.C..
Reiniciar el microprocesador Opción del menú Descripción CLOCK SET Ajuste el reloj. 1 Gire el selector M.C. para ajustar la hora y, a continuación, presione para confirmar. El indicador se moverá automáticamente hasta el ajuste de los minutos. 2 Gire el selector M.C. para ajustar los minutos y, a continuación, presione para confirmar. FM STEP Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz.
3 4 Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C. para seleccionar [YES] y, a continuación, presione para confirmar. Ajustes de INITIAL 1 2 3 4 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad. Radio Las frecuencias del sintonizador de esta unidad están pensadas para su utilización en Europa Occidental, Asia, Oriente Medio, África y Oceanía. Si se utiliza en otras áreas es posible que la recepción no sea correcta.
NOTA Ranura de carga de discos [SEEK] debe estar ajustado en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 15). (expulsar) Para almacenar las emisoras manualmente 1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear. NOTA Puede seleccionar un canal memorizado presionando y girando el selector M.C.. Después de seleccionar un canal, mantenga pulsado el selector M.C. para guardar una emisora.
Conexión MTP Función Operación Búsqueda alfabética (solo iPod) 1 Pulse para mostrar la lista. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar la lista de categorías deseadas y, a continuación, pulse para pasar al modo de búsqueda alfabética. (Girar el selector M.C. dos veces también permite acceder al modo de búsqueda alfabética.) 3 Gire el selector M.C. para elegir una letra y, a continuación, presione para ver la lista alfabética. Para cancelar la búsqueda alfabética, pulse BAND/ .
Control de iPod Puede controlar la unidad a través de un iPod conectado. Los siguientes modelos de iPod no son compatibles con esta función. – iPod nano 1.ª generación, iPod con vídeo 1 Pulse BAND/ durante la reproducción y, a continuación, seleccione el modo de control. [CONTROL iPod]: la función de iPod de la unidad puede controlarse desde el iPod conectado. [CONTROL AUDIO]: la función de iPod de la unidad solo puede controlarse desde los botones de la unidad.
Opción del menú Descripción ADD DEVICE Registre un nuevo dispositivo. A.CONN Seleccione [ON] para conectar con un dispositivo Bluetooth automáticamente. [ON], [OFF] VISIBLE [ON], [OFF] PIN CODE Seleccione [ON] para que un dispositivo Bluetooth pueda detectar la unidad cuando la unidad está conectada a través de Bluetooth a otro dispositivo. Cambie el código PIN. 1 Presione el selector M.C. para que aparezca el modo de ajuste. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar un número.
Para realizar una llamada a partir de un número memorizado, pulse uno de los botones a 6/ ) y, a continuación, presione el selector M.C.. numéricos (de 1/ Opción del menú Descripción PB A.SYNC Seleccione si desea o no transferir los contactos de su teléfono automáticamente cuando su teléfono está conectado a la unidad. • Cuando se conecta por primera vez, los contactos de su teléfono se transfieren automáticamente, independientemente del ajuste [PB A.SYNC].
NOTA Función Operación Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado Seleccionar una pista Pulse o Reproducción repetida* Pulse 6/ . Reproducción aleatoria* Pulse 5/ . Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse 4/PAUSE. Buscar un archivo en una lista para mostrar una lista. 1 Pulse 2 Gire el selector M.C. para seleccionar el nombre de carpeta que desee y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C.
NOTA Función Operación Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse BAND/ o . . 6 7 Spotify® Spotify es un servicio de distribución de música en streaming que no está afiliado a Pioneer. Más información disponible en http://www.spotify.com. La aplicación de Spotify está disponible para teléfonos iPhone y Android. Visite https:// support.spotify.com/ para consultar la información sobre compatibilidad más reciente.
Uso de Pioneer ARC APP 6 Puede utilizar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo iPhone/ Android. En algunos casos, puede controlar aspectos de la aplicación, como por ejemplo selección de fuente, pausa, etc., al utilizar la unidad. Para obtener más información sobre las operaciones que están disponibles en la aplicación, consulte la sección de ayuda de la aplicación. NOTA ADVERTENCIA No trate de controlar la aplicación mientras conduce.
Ajustes de audio También puede realizar varios ajustes en los ajustes de AUDIO (página 16). 5 6 Modos de funcionamiento Esta unidad cuenta con dos modos de funcionamiento: modo de red y modo estándar. Puede alternar entre ambos modos como desee (página 4). Modo de red Puede crear un sistema de varios amplificadores SW + bidireccionales y un sistema de varios altavoces con un altavoz de gama alta, uno de gama media y subwoofer para reproducir frecuencias de gama alta, media y baja (bandas).
Opción del menú Descripción [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Opción del menú Descripción SAVE FM SETTING Ajusta el nivel de calidad del sonido a las condiciones de señal de la emisión de la banda FM. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) Almacena la información sobre la canción que se está reproduciendo en su lista de música en Spotify. UNSAVE BSM Las seis emisoras con mejor señal se guardan en a 6/ ) los botones numéricos (de 1/ automáticamente.
Opción del menú Ajustes de AUDIO Opción del menú Descripción EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], Seleccione o personalice la curva del ecualizador. [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], • Cuando selecciona un ajuste distinto de [CUSTOM1] y [CUSTOM2], también puede [CUSTOM2], [FLAT] personalizar la curva del ecualizador manteniendo presionado el selector M.C.. A Seleccione la banda y el nivel del continuación, guarde la curva del ecualizador ecualizador para personalizar todavía más la configuración.
Opción del menú Descripción SLA Opción del menú Descripción DOT DISPLAY De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada fuente excepto FM. Cada una de las siguientes combinaciones presenta automáticamente el mismo ajuste. • Cuando realice una conexión mediante USB, ajuste USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY y APP. • Cuando realice una conexión mediante Bluetooth, ajuste BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY y APP.
Opción del menú Descripción Ajustes de ILLUMINATION Seleccione el método de conexión adecuado en función de su dispositivo Android. • Este ajuste no está disponible cuando [BLUETOOTH] está seleccionado en [PHONE CONNECT]. Opción del menú ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] P.APP AUTO ON [ON], [OFF] Seleccione [ON] para iniciar Pioneer ARC APP automáticamente si se conecta un dispositivo Android a la unidad a través de AOA.
Opción del menú Descripción ILLUMI FX [ON], [OFF] Opción del menú Descripción CUT IN FX El efecto de iluminación puede observarse cuando: – se recibe una llamada entrante – está realizando una llamada – se inserta/expulsa un CD El efecto de iluminación se activa cuando se activa/desactiva ACC, independientemente de este ajuste. [ON], [OFF] Activa o desactiva los efectos de sonido MIXTRAX durante el cambio manual de pistas. Ajustes de MIXTRAX Opción del menú Descripción SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.
Conexiones/instalación Conexiones A continuación, “NW” representa el modo de red y “STD” representa el modo estándar. En función de las conexiones que haya establecido, cambie el modo del altavoz a modo estándar (STD) o a modo de red (NW) (página 4). Importante • Si instala esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en el contacto, si no conecta el cable rojo al terminal que detecta el funcionamiento de la llave de contacto la batería podría agotarse.
NOTAS • Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte [REAR-SP] (página 5). La salida de subwoofer de esta unidad es monoaural. • Si utiliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/ negro. Amplificador (vendido por separado) Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Control remoto del sistema Conectar al cable azul/blanco.
Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no suministrado con el producto) Soporte de montaje Salpicadero o consola Extraiga la unidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada) 1 Extraiga el marco decorativo. NOTA Dependiendo del modelo del vehículo, la longitud del cable del micrófono puede ser demasiado corta cuando monta el micrófono en el parasol. En tales casos, instale el micrófono en la columna de dirección. Instalación en la visera 1 Introduzca el cable del micrófono en la ranura.
Información complementaria Solución de problemas El visor vuelve automáticamente a la visualización normal. → No se han realizado operaciones en aproximadamente 30 segundos. – Realice una operación. El intervalo de la reproducción repetida cambia de forma imprevista. → En función del intervalo de la reproducción repetida, es posible que el intervalo seleccionado se modifique cuando se selecciona otra carpeta o pista o durante el avance o retroceso rápido.
→ El iPod funciona correctamente pero no se carga. – Asegúrese de que el cable de conexión del iPod no haya quedado cortocircuitado (por ejemplo, por quedar atrapado en objetos metálicos). Después de la comprobación, sitúe la llave de contacto en OFF y de nuevo en ON o desconecte el iPod y vuelva a conectarlo. ERROR-19 → Error en la comunicación. – Realice una de las operaciones siguientes y, a continuación, vuelva a la fuente USB.
más cálida. Asimismo, seque los discos húmedos con un paño suave. • Si utiliza discos en los que es posible imprimir en las superficies de las etiquetas, revise las instrucciones y los avisos de los discos. En función de los discos, es posible que las operaciones de inserción y expulsión no puedan realizarse. Si utiliza este tipo de discos pueden producirse daños en el equipo. • No pegue en los discos etiquetas ni otros materiales disponibles en el mercado.
Carpetas reproducibles Archivos reproducibles Sistema de archivos Hasta 99 Hasta 999 ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Joliet Compatible Reproducción multisesión Transferencia de datos No compatible en formato Packet Write Dispositivo USB • La reproducción de archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar.
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. Lightning es una marca comercial de Apple Inc.
Alineación temporal (Modo estándar): de 0 cm a 350 cm (2,5 cm/paso) Intensificación de graves (Modo estándar): Ganancia: de +12 dB a 0 dB Filtro de paso alto (HIGH) (Modo de red): Frecuencia: 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2, 5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Curva: -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct Filtro de paso alto (MID) (Modo de red): Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Curva: -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/ oct, -24 dB/oct, OF
Español 29 Es
Inhaltsverzeichnis Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen................................................................................. 2 Erste Schritte............................................................................................ 3 Radio..........................................................................................................
VORSICHT • Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen. • Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
1 Zweck Bedienung Zur vorhergehenden Anzeige/Liste zurückkehren Drücken Sie BAND/ Vom Menü zur normalen Anzeige zurückkehren Halten Sie BAND/ Gespräch annehmen/beenden Drücken Sie . Drücken Sie die RESET-Taste mit einer Stiftspitze oder einem anderen spitzen Instrument. gedrückt. . * Wenn das blauweiße Kabel dieses Geräts an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs angeschlossen ist, fährt die Fahrzeugantenne aus, wenn die Quelle dieses Geräts eingeschaltet wird.
Menüpunkt Beschreibung FM STEP Auswahl der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz. [100], [50] SPEAKER MODE [STANDARD], [NETWORK] 2 3 Umschalten zwischen zwei Betriebsmodi: dem 2-WegeNetzwerkmodus (NETWORK) und dem Standardmodus (STANDARD), je nachdem, welche Verbindungen Sie hergestellt haben. Einzelheiten zu den Betriebsmodi finden Sie auf Seite 15. Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Modus [YES] auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen.
Empfangen von voreingestellten Sendern 1 2 Sender manuell speichern 1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen, eine der Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwählen. Drücken Sie BAND/ oder [LW]. 3 Zifferntasten (1/ , um das Band auszuwählen: [FM1], [FM2], [FM3], [MW] Drücke Sie eine Zifferntaste (1/ bis 6/ bis 6/ ) gedrückt, bis sie zu blinken aufhört. HINWEIS Sie können einen voreingestellten Kanal auswählen, indem Sie drücken und den M.C.-Reger drehen.
CD-Fach (auswerfen) MTP-Verbindung Ein Gerät mit Android-Version 4.0 oder höher kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Gerät gelieferten Kabels über MTP an diesem Gerät angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät und der Anzahl der Dateien auf dem Gerät kann es sein, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über MTP wiedergegeben werden können. Beachten Sie, dass die MTP-Verbindung nicht mit WAV- und FLACDateiformaten kompatibel ist und nicht mit der MIXTRAX-Funktion verwendet werden kann.
2 Zweck Bedienung Eine Liste der Dateien im ausgewählten Ordner/in der ausgewählten Kategorie ansehen*1 Drücken Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie ausgewählt ist, den M.C.-Regler. Einen Musiktitel aus dem/der ausgewählten Halten Sie, wenn ein Ordner/eine Kategorie Ordner/Kategorie abspielen*1 ausgewählt ist, den M.C.-Regler gedrückt. Alphabetische Suche (nur iPod) 1 Drücken Sie , um die Liste anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.
Bluetooth Bluetooth-Verbindung Bluetooth-Einstellungen Menüpunkt Beschreibung DEVICELIST Die Liste gekoppelter Bluetooth-Gerät anzeigen. „*” erscheint neben dem Gerätenamen, wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist. DEL DEVICE Die Geräteinformationen löschen. Wichtig Wenn drei oder mehr Bluetooth-Geräte (z. B. ein Telefon und ein separater Audioplayer) angeschlossen sind, kann es sein, dass sie nicht richtig funktionieren. 1 2 3 4 5 7 ADD DEVICE Ein neues Gerät registrieren.
Bluetooth-Telefon Stellen Sie als Erstes eine Bluetooth-Verbindung zum Bluetooth-Telefon her (Seite 9). Es können bis zu zwei Bluetooth-Telefone gleichzeitig angeschlossen sein. Wichtig • Wenn Sie das Gerät im Standby-Modus lassen, um Ihr Telefon über Bluetooth anzuschließen, während der Motor ausgeschaltet ist, kann sich die Fahrzeugbatterie entladen. • Achten Sie darauf, Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen und die Feststellbremse einzulegen, bevor Sie das Gerät/Telefon bedienen.
*2 Wenn zwei Telefone angeschlossen sind, wirkt diese Funktion nicht bei eingehenden Anrufen, die empfangen werden, während eines der Telefone zum Telefonieren benutzt wird. Telefonmenü Menüpunkt Beschreibung RECENTS Die Liste der entgangenen Anrufe anzeigen. Bluetooth-Audio [MISSED] [DIALLED] [RECEIVED] Wichtig Die Liste der getätigten Anrufe anzeigen. Die Liste der empfangenen Anrufe anzeigen. PHONE BOOK*1 Die von Ihrem Telefon übertragenen Einträge anzeigen.
Zweck Bedienung In einer Liste nach einer Datei suchen 1 Drücken Sie , um eine Liste anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den gewünschten Ordnernamen auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Die Wiedergabe startet. * Je nach angeschlossenem Gerät sind diese Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar.
6 7 Spotify® Spotify ist ein Musikstreaming-Dienst, der nicht mit Pioneer verbunden ist. Weitere Informationen sind unter http://www.spotify.com verfügbar. Die Spotify-Anwendung ist für iPhone- und Android-Telefone verfügbar, bitte besuchen Sie https://support.spotify.com/, um die neuesten Kompatibilitätsinformationen zu erfahren. Um Spotify während der Fahrt zu nutzen, müssen Sie zunächst die Spotify-App auf Ihr iPhone- oder Android-Gerät herunterladen.
Verwenden von Pioneer ARC APP 6 Sie können das Gerät von der auf einem iPhone/Android-Gerät installierten Pioneer ARC APP aus bedienen. In einigen Fällen können Sie mit dem Gerät Aspekte der Anwendung steuern wie beispielsweise Quellenauswahl, Pause usw. Einzelheiten zu den in der Anwendung zur Verfügung stehenden Bedienvorgängen finden Sie im Hilfe-Abschnitt der Anwendung. Für iPhone-Benutzer Diese Funktion ist mit iPhones (iPhone 5 oder höher) und iPod touch-Geräten mit iOS 8.0 oder höher kompatibel.
Zweck Bedienung Wiedergabe pausieren/fortsetzen Drücken Sie 4/PAUSE. Audioeinstellungen Auch in den AUDIO-Einstellungen können Sie verschiedene Anpassungen vornehmen (Seite 17). 3 4 5 6 Betriebsmodi Dieses Gerät hat zwei Betriebsmodi: den Netzwerk- und den Standardmodus. Sie können Ihren Anforderungen entsprechend zwischen den Modi umschalten (Seite 5).
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Menüpunkt Beschreibung SEEK [MAN], [PCH] Zuweisung der - bzw. -Taste, um einen Sender nach dem anderen zu suchen (manuelle Abstimmung), oder Auswahl eines Senders aus den voreingestellten Kanälen. FUNCTION-Einstellungen Die Menüpunkte können sich je nach Quelle unterscheiden.
AUDIO-Einstellungen Menüpunkt Beschreibung EQ SETTING Equalizer-Kurve auswählen oder anpassen. [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], • Wenn Sie eine andere Einstellung als [CUSTOM1] und [CUSTOM2] auswählen, [CUSTOM2], [FLAT] können Sie auch die Equalizer-Kurve anpassen, indem Sie den M.C.-Regler gedrückt halten Wählen Sie ein Equalizer-Band und dann die angepasste Equalizer-Kurve bei und einen Pegel aus, um weitere Anpassungen vorzunehmen. [CUSTOM1] speichern.
Menüpunkt Beschreibung SLA Menüpunkt [+4] bis [–4] Den Lautstärkepegel für alle Quellen außer FM einstellen. Jede der nachstehenden Kombinationen wird automatisch auf dieselbe Einstellung gesetzt. • Stellen Sie beim Herstellen einer USBVerbindung USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY und APP ein. • Stellen Sie beim Herstellen einer BluetoothVerbindung BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY und APP ein. *1 Nicht verfügbar, wenn [SW] bei [REAR-SP] in den INITIAL-Einstellungen ausgewählt ist (Seite 5).
Menüpunkt Beschreibung PHONE CONNECT [IPHONE/IPOD], [ANDROID] Wählen Sie den Gerätetyp ([IPHONE/IPOD] oder [ANDROID]) und die passende Verbindungsmethode ([WIRED] oder [BLUETOOTH]) je nach Gerät. • Bei Auswahl von [BLUETOOTH] können keine USB-Verbindungen hergestellt werden, ungeachtet der aktuellen BluetoothVerbindung mit dem Gerät. • Wählen Sie [ANDROID], wenn Sie sich mit einen anderen mobilen Gerät als iPhone oder Androidverbinden.
Menüpunkt Beschreibung ILLUMI FX [ON], [OFF] Der Beleuchtungseffekt ist zu sehen, wenn: – ein Anruf eingeht – Sie telefonieren – eine CD eingelegt/ausgeworfen wird Ungeachtet dieser Einstellung wird der Beleuchtungseffekt beim Ein-/Ausschalten der ACC-Stromversorgung aktiviert. Beschreibung SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] Auswahl der Wiedergabedauer. FLASH AREA [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Auswahl des Bereichs für den Beleuchtungseffekt.
Anschlüsse/Einbau Anschlüsse Im Folgenden steht „NW“ für Netzwerkmodus und „STD“ für Standardmodus. Stellen Sie je nach den von Ihnen hergestellten Verbindungen den Lautsprechermodus auf Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW) ein (Seite 5).
An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse (12 V Gleichspannung) anschließen. Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte miteinander. Schwarz (Gehäuseerdung) Blauweiß Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie und , wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen ist. Bei und anderen Fahrzeugtypen dürfen keinesfalls verbunden werden. Blauweiß An der Systemfernbedienungsbuchse des Leistungsverstärkers anschließen (max. 300 mA 12 V Gleichspannung).
Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden 1 3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett. 2 Ermitteln Sie die passende Position, bei der die Löcher des Befestigungswinkels und die Löcher an der Geräteseite aufeinandertreffen. Bringen Sie die Mikrofonklemme an der Sonnenblende an. Das Herunterklappen der Sonnenblende verringert die Spracherkennungsrate. Doppelseitiges Klebeband Anbringen des Mikrofons 2 Ziehen Sie die Schrauben auf jeder Seite an.
Zusätzliche Informationen Fehlerbehebung Das Display kehrt automatisch zur normalen Anzeige zurück. → Es wurden etwa 30 Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt. – Führen Sie einen Bedienvorgang aus. Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet. → Je nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich bei Auswahl eines anderen Ordners oder Tracks oder während des Vor-/Zurückspulens ändern. – Wählen Sie den Wiederholbereich erneut aus. Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.
→ Das angeschlossene USB-Gerät hat einen höheren als den maximal zulässigen Stromverbrauch. – Trennen Sie das USB-Gerät ab und verwenden Sie es nicht. Schalten Sie die Zündung AUS und dann wieder auf ACC oder EIN. Schließen Sie nur kompatible USB-Geräte an. → Der iPod funktioniert ordnungsgemäß, wird aber nicht geladen. – Vergewissern Sie sich, dass kein Kurzschluss des iPod-Kabels vorliegt (z. B. durch Einklemmen zwischen Metallgegenständen).
• • • • • – CD-R/RW-Discs mit nicht abgeschlossener Aufzeichnung Beschreiben Sie die Oberfläche der Discs nicht und behandeln Sie sie nicht mit Chemikalien. Wischen Sie CDs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte nach außen hin ab. Kondensation kann die Leistung des Players vorübergehend beeinträchtigen. Warten Sie ungefähr eine Stunde, bis die Anpassung an eine wärmere Temperatur erfolgt ist. Wischen Sie außerdem feuchte Discs mit einem weichen Tuch ab.
Disc • Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Originalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln aufweist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Titeln eingefügt. Abspielbare Ordnerstruktur Abspielbare Ordner Abspielbare Dateien Dateisystem Bis zu acht Ebenen (Praktikabel sind weniger als zwei Ebenen.
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf. FLAC Urheberrecht © 2000-2009 Josh Coalson Urheberrecht © 2011-2014 Xiph.
CD-Player MW-Tuner System: Compact-Disc-Audiosystem Verwendbare Discs: Compact Disc Signal-Rauschabstand: 94 dB (1 kHz) (IECA-Netz) Anzahl der Kanäle: 2 (Stereo) MP3-Decodierformat: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA-Decodierformat: Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2-Kanal-Audio) (Windows Media Player) AAC-Decodierformat MPEG-4 AAC (nur iTunes-codiert) (Vers. 10.
Inhoud Vóór u begint Vóór u begint ........................................................................................... 2 Aan de slag ............................................................................................... 3 Radio.......................................................................................................... 5 Hartelijk dank voor uw keuze voor dit PIONEER-product Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.
LET OP Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1 laserproduct onder de veiligheidsnormen voor laserproducten, IEC 60825-1:2007. Bij problemen Neem contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum als het toestel niet naar behoren functioneert. Aan de slag Basisbediening Vaak gebruikte functies Actie Bediening Toestel inschakelen* Druk op SRC/OFF om het toestel in te schakelen. Hou SRC/OFF ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
De microprocessor opnieuw instellen Menu-item Beschrijving CLOCK SET Stel de klok in. 1 Draai de M.C.-knop om het uur aan te passen, druk daarna op de knop om te bevestigen. De indicator gaat automatisch naar de instelling voor de minuten. 2 Draai de M.C.-knop om de minuten aan te passen, druk daarna op de knop om te bevestigen. FM STEP Selecteer de FM-afstemstap uit 100 kHz of 50 kHz.
4 Draai aan de M.C.-knop om [YES] te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. INITIAL-instellingen 1 2 3 4 Hou SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uitschakelt. Hou SRC/OFF ingedrukt om het hoofdmenu weer te geven. Voorkeuzezenders ontvangen 1 2 Druk op SRC/OFF om [RADIO] te selecteren. Druk op BAND/ [LW]. 3 om de band te selecteren uit [FM1], [FM2], [FM3], [MW] of Druk op een cijfertoets (1/ tot 6/ ). OPMERKING Draai aan de M.C.
OPMERKING Laadsleuf voor disc U kunt een voorgeprogrammeerd kanaal selecteren door op te drukken en de M.C.-knop te draaien. Nadat u een kanaal heeft geselecteerd, houdt u de M.C.-knop ingedrukt om een station op te slaan. (uitwerpen) PTY-functies gebruiken Het toestel zoekt naar een zender op basis van de PTY (programmatype)-informatie. 1 2 3 Houd ingedrukt tijdens FM-ontvangst. Draai de M.C.-knop om een programmatype te selecteren uit [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] of [OTHERS]. Druk op de M.C.
MTP-verbinding Actie Bediening Alfabetisch zoeken (alleen voor een iPod) 1 Druk op om de lijst weer te geven. 2 Draai aan de M.C.-knop om de gewenste categorielijst te selecteren en druk vervolgens op om de alfabetische zoekmodus te activeren. (U kunt de alfabetische zoekmodus ook activeren door de M.C.-knop twee keer te verdraaien.) 3 Draai aan de M.C.-knop om een letter te selecteren en druk vervolgens op de knop om de alfabetische lijst weer te geven. Om alfabetisch zoeken te annuleren, drukt .
OPMERKING Bluetooth De geselecteerde song/het geselecteerde album kan worden geannuleerd als u andere functies gebruikt dan functies uit de link-weergavemodus (bijv. snel vooruit en achteruit). iPod-bediening U kunt het toestel bedienen via een aangesloten iPod. De volgende iPod-modellen zijn niet compatibel met deze functie. – iPod nano 1e generatie, iPod met video 1 Druk op BAND/ tijdens het afspelen en selecteer vervolgens de bedieningsmodus.
Bluetooth-instellingen Menu-item Beschrijving DEVICELIST Geef de lijst met gekoppelde Bluetooth-apparaten weer. “*” verschijnt bij de apparaatnaam wanneer de Bluetoothverbinding tot stand is gebracht. DEL DEVICE Verwijder de apparaatinformatie. Belangrijk • Als u het toestel in stand-by laat staan om uw telefoon via Bluetooth te verbinden terwijl de motor niet draait, kan de accu leegraken. • Parkeer uw wagen op een veilige plaats en zet de parkeerrem aan voor u de bediening uitvoert.
Actie Bediening De privacymodus in- of uitschakelen Druk tijdens het gesprek op BAND/ . Menu-item Beschrijving R.TONE Selecteer [ON] als de beltoon niet uit de luidsprekers van de wagen komt. Afhankelijk van de aangesloten telefoon werkt deze functie mogelijk niet. [ON], [OFF] Telefoonnummers opslaan 1 Selecteer een telefoonnummer uit een telefoonboek of gesprekslijst. 2 Hou een van de cijfertoetsen (1/ tot 6/ ) ingedrukt.
2 3 Druk op SRC/OFF om [BT AUDIO] als bron te selecteren. Voor iPhone-gebruikers Druk op BAND/ Voor gebruikers van Android-apparaten Deze functie is compatibel met iPhones en iPod touches waarop iOS 5.0 of later geïnstalleerd is. om het afspelen te starten. Deze functie is compatibel met apparaten waarop Android OS 2.3 of later geïnstalleerd is. Basisbedieningen OPMERKING U kunt diverse instellingen uitvoeren in de FUNCTION-instellingen (pagina 15).
Actie Bediening Een track selecteren Druk op OPMERKING of Snel vooruit- of achteruitspoelen Houd Het afspelen pauzeren/hervatten Druk op BAND/ of . ingedrukt. . Spotify® Spotify is een verspreidingsservice voor muziekstreaming die niet aangesloten is bij Pioneer. Meer informatie vindt u op http://www.spotify.com. De Spotify-toepassing is beschikbaar voor iPhone- en Android-telefoons. Raadpleeg https://support.spotify.com/ voor de recentste informatie over compatibiliteit.
Pioneer ARC APP gebruiken 6 U kunt het toestel bedienen via een Pioneer ARC APP die geïnstalleerd is op een iPhone/ Android-apparaat. In sommige gevallen kunt u via het toestel bepaalde functies van de toepassing gebruiken, zoals bronselectie, pauzeren enz. Raadpleeg de helpfunctie van de toepassing voor meer informatie over welke functies er beschikbaar zijn in de toepassing. Voor iPhone-gebruikers Deze functie is compatibel met iPhones (iPhone 5 of later) en iPod touches waarop iOS 8.
Actie Bediening Het afspelen pauzeren/hervatten Druk op 4/PAUSE. Audio-instellingen U kunt ook diverse instellingen uitvoeren in de AUDIO-instellingen (pagina 16). 3 4 5 6 Werkwijzen Dit toestel heeft twee werkwijzen: netwerkmodus en standaardmodus. U kunt naar wens tussen de modi schakelen (pagina 4).
FUNCTION-instellingen De menu-items zijn afhankelijk van de bron. Menu-item Beschrijving SAVE Sla de informatie van de momenteel afgespeelde song op in uw muzieklijst op Spotify. Beschrijving UNSAVE FM SETTING [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Menu-item Pas de geluidskwaliteit aan aan het zendsignaal van de FM-band. (Alleen beschikbaar wanneer FM-band is geselecteerd.) Verwijder de songinformatie die opgeslagen is in [SAVE]. SEL DEVICE iPod BSM Verbind een Bluetooth-apparaat in de lijst.
Menu-item AUDIO-instellingen Menu-item Beschrijving EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], Selecteer de equalizercurve of pas deze aan. [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], • Wanneer u een andere instelling dan [CUSTOM1] en [CUSTOM2] selecteert, kunt u de [CUSTOM2], [FLAT] equalizercurve ook aanpassen door de M.C.knop ingedrukt te houden en vervolgens de Selecteer een equalizerband en aangepaste equalizercurve op te slaan in niveau voor verdere aanpassing. Equalizerband: [50HZ] tot [CUSTOM1]. [12.
Menu-item Beschrijving SLA Menu-item Beschrijving AUTO PI [+4] tot [–4] Pas het volume aan voor elke bron behalve FM. Alle hierna vermelde combinaties worden automatisch ingesteld op dezelfde instelling. • Wanneer u een USB-verbinding tot stand brengt, stelt u USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY en APP in. • Wanneer u een Bluetooth-verbinding tot stand brengt, stelt u BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY en APP in.
Menu-item Beschrijving ILLUMINATION-instellingen Selecteer de geschikte verbindingsmethode voor een Android-apparaat. • Deze instelling is niet beschikbaar als [BLUETOOTH] is geselecteerd in [PHONE CONNECT]. Menu-item ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] P.APP AUTO ON [ON], [OFF] Selecteer[ON] om Pioneer ARC APP automatisch te starten wanneer een Android-apparaat wordt verbonden aan het toestel via AOA.
Menu-item Beschrijving ILLUMI FX [ON], [OFF] Menu-item Beschrijving CUT IN FX Het verlichtingseffect is zichtbaar wanneer: – er een oproep binnenkomt – u een gesprek voert – u een cd plaatst/uitwerpt Het verlichtingseffect wordt geactiveerd wanneer de ACC-schakelaar wordt in-/ uitgeschakeld, ongeacht deze instelling. [ON], [OFF] Schakel de speciale MIXTRAX-effecten aan/uit terwijl de fragmenten handmatig worden gewijzigd. MIXTRAX-instellingen Menu-item Beschrijving SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.
Verbindingen/installatie Verbindingen Hierna staat “NW” voor de netwerkmodus en “STD” voor de standaardmodus. Afhankelijk van de verbindingen die u tot stand heeft gebracht, verandert u de luidsprekermodus in standaardmodus (STD) of netwerkmodus (NW) (pagina 4).
wagentype mag u en nooit verbinden. Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). Blauw/wit Verbinden met het relaiscontact voor de automatische antenne (max. 300 mA 12 V gelijkstroom).
Tappende schroef (5 mm × 9 mm, niet met het product meegeleverd) Montagebeugel Dashboard of console Het toestel verwijderen (geïnstalleerd met de bijgeleverde installatiekoker) 1 Verwijder het sierkader. is aan te bevelen klemmen (afzonderlijk verkocht) te gebruiken om de draad vast te leggen. OPMERKING Afhankelijk van het voertuigmodel kan de microfoonkabel te kort zijn als u de microfoon op de zonneklep bevestigt. Installeer in dat geval de microfoon op de stuurkolom.
Aanvullende informatie Problemen verhelpen Het display keert automatisch terug naar het gewone display. → U hebt gedurende ongeveer 30 seconden geen handeling uitgevoerd. – Voer een handeling uit. Het bereik voor weergave herhalen wordt onverwacht gewijzigd. → Afhankelijk van het bereik voor weergave herhalen kan het geselecteerde bereik gewijzigd worden wanneer u een andere map of een ander fragment selecteert of vooruit of achteruit spoelt. – Selecteer het gewenste bereik voor weergave herhalen opnieuw.
op ACC of AAN. Sluit alleen compatibele USB-apparaten aan. → De iPod functioneert correct maar wordt niet opgeladen. – Controleer of de kabel van de iPod niet is kortgesloten (bijvoorbeeld contact maakt met metalen voorwerpen). Zet daarna de contactschakelaar UIT en weer AAN, of ontkoppel de iPod en sluit hem weer aan. ERROR-19 → Communicatiefout. – Probeer een van de volgende mogelijkheden en keer dan terug naar de USB-bron. • Zet de contactschakelaar UIT en weer AAN. • Ontkoppel het USB-apparaat.
– De discs kunnen vervormen waardoor ze onafspeelbaar kunnen worden. – De labels kunnen loslaten tijdens het afspelen en de disc blokkeren bij het uitwerpen en het toestel beschadigen. USB-opslagapparaat • Het maken van verbindingen via een USB-hub wordt niet ondersteund. • Maak het USB-apparaat stevig vast voordat u gaat rijden. Zorg dat het USBapparaat niet op de vloer valt omdat het dan onder het rem- of gaspedaal terecht kan komen.
opslagapparaat met een uitgebreide mappenstructuur. Hiërarchie afspeelbare Tot acht niveaus (voor mappen praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan twee niveaus gebruiken) Afspeelbare mappen Maximaal 1 500 Afspeelbare Tot 15 000 bestanden Afspelen van Niet compatibel auteursrechtelijk beschermde bestanden Gepartitioneerd USB- Alleen de eerste apparaat partitie kan worden afgespeeld. Compatibiliteit met iPod Alleen de volgende iPod-modellen kunnen met dit toestel gebruikt worden.
– De naam van Xiph.org Foundation noch de naam van zijn bijdragers mogen worden gebruikt om producten die van deze software afgeleid zijn, te onderschrijven of te promoten zonder specifieke, voorafgaande en schriftelijke toestemming.
Luidsprekerniveau (netwerkmodus): +10 dB tot –24 dB (in stappen van 1 dB) Tijdcorrectie (netwerkmodus): 0 cm tot 350 cm (2,5 cm/stap) Bass boost (Netwerkmodus): Gain: +12 dB tot 0 dB Cd-speler Systeem: Compact Disc Audio Bruikbare discs: Compact Discs Signaal-ruisverhouding: 94 dB (1 kHz) (IECA-netwerk) Aantal kanalen: 2 (stereo) MP3-decoderingsformaat: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA-decoderingsformaat: Versie 7, 7.
Nederlands 29 Nl
Содержание Перед началом эксплуатации Перед началом эксплуатации............................................................ 2 Начало работы....................................................................................... 3 Радио ........................................................................................................
ВНИМАНИЕ • Не допускайте попадания жидкости на устройство. Это может повлечь поражение электрическим током. Кроме того, попадание жидкости в устройство может стать причиной его выхода из строя, перегрева и появления дыма. • Всегда сохраняйте уровень громкости достаточно низким, чтобы были слышны звуки извне. • Pioneer CarStereo-Pass предназначен для использования только в Германии. • Данное изделие оценено на соответствие требованиям стандарта IEC 60065, “Аудио-, видео- и аналогичная электронная аппаратура.
1 Назначение Операция Возврат к обычному дисплею из меню Нажмите и удерживайте BAND/ Ответ на входящий вызов/Завершение вызова Нажмите . Нажмите кнопку RESET концом стержня ручки или другим заостренным предметом. . * Когда голубой/белый провод этого устройства подключен к терминалу релейного управления автоматической антенны, антенна на автомобиле выдвигается при включении источника сигнала этого устройства. Чтобы втянуть антенну, выключите источник сигнала.
Элемент меню Описание FM STEP Выбор шага настройки в FM-диапазоне (100 кГц или 50 кГц). [100], [50] SPEAKER MODE [STANDARD], [NETWORK] 2 3 Выберите один из двух режимов работы: двусторонний сетевой режим (NETWORK) и стандартный режим (STANDARD) в соответствии с установленными подключениями. Для получения дополнительных сведений о режимах работы см. стр. 14. После выбора соответствующего режима поверните регулятор M.C. для выбора [YES], затем нажмите для подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ Вы можете выбрать предустановленный канал, нажав и поворачивая регулятор M.C.. СОВЕТ Кнопки / можно также использовать для выбора предварительно установленной станции, если для параметра [SEEK] установлено значение [PCH] в настройках FUNCTION (стр. 16). Запоминание лучших станций (BSM) 2 3 ПРИМЕЧАНИЯ Поверните M.C. для выбора [FUNCTION], затем нажмите для подтверждения. Список PTY Поверните M.C. для выбора [BSM], затем нажмите для подтверждения.
Щель для загрузки диска Подключение по MTP (извлечение) Устройство с операционной системой Android 4.0 или более поздней можно подключить по протоколу MTP с помощью кабеля, прилагаемого к устройству. Однако в зависимости от подключенного устройства и количества файлов аудиофайлы/композиции могут быть недоступны для воспроизведения через MTP. Обратите внимание, что подключение по протоколу MTP несовместимо с файловыми форматами WAV и FLAC и не может использоваться с функцией MIXTRAX.
Назначение Операция ПРИМЕЧАНИЕ Поиск по алфавиту (только для iPod) 1 Нажмите для отображения списка. 2 Поверните регулятор M.C. для выбора необходимого списка категорий, затем нажмите для входа в режим поиска по алфавиту. (Если повернуть M.C. два раза, также осуществляется переход в режим поиска по алфавиту.) 3 Поверните M.C. для выбора буквы, затем нажмите, чтобы отобразить алфавитный список. Для отмены поиска по алфавиту нажмите .
Bluetooth Подключение по Bluetooth Настройки Bluetooth Элемент меню Описание DEVICELIST Отображение списка сопряженных устройств Bluetooth. “*” отображается в имени устройства, если установлено подключение Bluetooth. DEL DEVICE Удаление информации об устройстве. Важно Если подключено три или более устройств Bluetooth (например, телефон и отдельный аудиоплеер), они могут работать неисправно. 1 2 3 4 5 6 7 Включите функцию Bluetooth устройства.
Важно • Если оставить устройство в режиме ожидания подключения телефона по Bluetooth, когда двигатель не работает, аккумулятор может разрядиться. • Перед использованием устройства остановите автомобиль в безопасном месте и задействуйте стояночный тормоз. 3 4 При подключении двух телефонов сначала отобразится название телефона, а затем его меню. Для переключения на другой телефон нажмите еще раз. Поверните регулятор M.C. для выбора [RECENTS] или [PHONE BOOK], затем нажмите для подтверждения.
Элемент меню Описание A.ANSR*2 Выберите [ON] для автоматического ответа на входящие вызовы. [ON], [OFF] R.TONE [ON], [OFF] Выберите [ON], если из динамиков автомобиля не раздается звук вызова. В зависимости от подключенного телефона данная функция может не работать. PB INVT Обратный порядок имен в телефонном справочнике (вид имен). PB A.SYNC Укажите, следует ли выполнить автоматическую передачу контактов с телефона при подключении телефона к устройству.
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИХ ДАННЫХ И ОБРАЩЕНИЕ С ЧАСТНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ. ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИЛОЖЕНИЙ СТОРОННИХ РАЗРАБОТЧИКОВ ВЫ СОГЛАШАЕТЕСЬ С УСЛОВИЯМИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ СЕРВИСА И ПОЛИТИКОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ РАЗРАБОТЧИКОВ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С УСЛОВИЯМИ ИЛИ ПОЛИТИКОЙ РАЗРАБОТЧИКА ИЛИ НЕ ЖЕЛАЕТЕ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ДАННЫЕ О СВОЕМ МЕСТОНАХОЖДЕНИИ, КОГДА ЭТО ТРЕБУЕТСЯ, НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТАКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ. Для пользователей iPhone Данная функция поддерживается iPhone и iPod touch с iOS 5.0 или более поздней версией.
4 5 Поверните регулятор M.C. для выбора одного из следующих параметров, затем нажмите для подтверждения. • Выберите [IPHONE/IPOD] для iPhone. • Выберите [ANDROID] для устройства Android. Назначение Операция Повтор воспроизведения (только для дорожки/альбома/исполнителя/списка воспроизведения) Нажмите 6/ Поверните регулятор M.C. для выбора [BLUETOOTH] для устройства iPhone/ Android с помощью Bluetooth. Включение радиоканала на основе воспроизводимой композиции.
Подключение к Pioneer ARC APP 1 2 3 4 5 6 ПРИМЕЧАНИЕ Подключите данное устройство к мобильному устройству. • Устройство iPhone/Android через USB (стр. 7) • Устройство iPhone/Android через Bluetooth (стр. 9) Нажмите M.C. для отображения главного меню. Поверните M.C. для выбора [SYSTEM], затем нажмите для подтверждения. Поверните регулятор M.C. для выбора [PHONE CONNECT], затем нажмите для подтверждения. Поверните регулятор M.C. для выбора одного из следующих параметров, затем нажмите для подтверждения.
от [–6] до [–24] Настройка значения частоты среза и значения крутизны Вы можете настроить значение частоты среза и значение крутизны каждого динамика. Для настройки доступны следующие динамики. Сетевой режим: [HIGH] (динамик высоких частот HPF), [MID HPF] (динамик средних частот HPF), [MID LPF] (динамик низких частот LPF), [SUBWOOFER] Настройки В главном меню можно настроить различные параметры.
Элемент меню Описание Элемент меню TA [ON], [OFF] Получение информации о текущем трафике, если доступно. (Доступно только при выборе полосы FM.) Пауза или возобновление воспроизведения. PLAY Начало воспроизведения. AF [ON], [OFF] Перенастройка на другую частоту, на которой вещается эта же станция. (Доступно только при выборе полосы FM.) NEWS [ON], [OFF] Прерывание выбранного источника программами новостей. (Доступно только при выборе полосы FM.
Элемент меню Описание SPEAKER LEVEL Элемент меню Сетевой режим: [HIGH L], [HIGH Выберите динамик (фильтр) и настройте R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] уровень выхода. Стандартный режим: [FRONT • Каждое значение, которое вы изменяете при L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], изменении параметра [POSITION] (стр. 17). [SUBWOOFER] Уровень выходного сигнала: от [–24] до [10] Загрузите настройки звука после выполнения [SAVE SETTINGS].
Элемент меню Описание 12H/24H [12H], [24H] Элемент меню Выбор формата времени. [YES], [CANCEL] BEEP TONE [ON], [OFF] При нажатии любой кнопки раздастся звуковой сигнал. Выберите [OFF] для отключения данной функции. INFO DISPLAY [IPHONE/IPOD], [ANDROID] DOT DISPLAY Выберите [SPEANA] или [ICON] для отображения в левой части дисплея. AUTO PI [ON], [OFF] Поиск другой станции с такой же программой даже во время вызова предварительной настройки.
* Режим [PW SAVE] отключается при отсоединении аккумуляторной батареи автомобиля; при подсоединении батареи его потребуется включить снова. При выключенном режиме [PW SAVE] возможно, что, в зависимости от метода подключения, устройство будет потреблять энергию аккумулятора, если зажигание автомобиля не имеет положения ACC (аксессуар). Элемент меню [FLASHING] Выбор подсветки кнопок при входящем вызове. Использование цвета, установленного с помощью [KEY COLOUR].
Элемент меню Описание FLASH PATTERN от [SOUND LEVEL 1] до [SOUND LEVEL 6] Изменение светового эффекта в соответствии с уровнем звука и низких частот. Цветовая заставка меняется в зависимости от уровня громкости. от [LOW PASS 1] до [LOW PASS 6] Цветовая заставка меняется в зависимости от низких частот. [RANDOM1] Цветовая заставка меняется произвольно в зависимости от уровня громкости и уровня низких частот. [RANDOM2] Цветовая заставка меняется произвольно в зависимости от уровня громкости.
• Когда устройство включено, сигналы управления отправляются по синему/ белому кабелю. Подключите данный кабель к удаленному управлению системой внешнего усилителя или терминалу релейного управления автоматической антенны автомобиля (макс. 300 мА, 12 В пост. тока). Если автомобиль оснащен антенной, встроенной в лобовое стекло, подключите ее к терминалу питания антенного усилителя. • Никогда не подключайте синий/белый провод к терминалу питания внешнего усилителя.
Выполните подключение с помощью RCA (приобретается отдельно) К заднему выходу (STD) или выходу средних частот (NW) Задний динамик (STD) или динамик средних частот (NW) К переднему выходу (STD) или выходу верхних частот (NW) Передний динамик (STD) или динамик верхних частот (NW) К выходу сабвуфера Сабвуфер Установка Важно • Перед установкой проверьте все подключения и системы. • Не используйте неоригинальные запчасти, так как это может привести к неисправностям.
козырек. В этом случае установите микрофон на рулевую стойку. Дополнительная информация Установка на солнцезащитный козырек 1 Вставьте провод микрофона в Устранение неисправностей желоб. Шнур микрофона Желоб 2 2 Микрофон Зажим микрофона Основа микрофона Установите микрофон на заднюю часть рулевой колонки. Установите зажим микрофона на солнцезащитный козырек. При опускании солнцезащитного козырька распознавание голоса ухудшается.
Проигрыватель компактдисков ERROR-07, 11, 12, 17, 30 → Диск загрязнен. – Очистите диск. → Диск поцарапан. – Замените диск. ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0 → Электрическая или механическая неисправность. – Установите ключ зажигания в положение OFF, а затем – в положение ON а затем переключитесь обратно на проигрыватель компакт-дисков. ERROR-15 → Вставлен пустой диск. – Замените диск. ERROR-23 → Формат диска не поддерживается. – Замените диск.
Bluetooth-устройство ERROR-10 → Сбой питания модуля Bluetooth данного устройства. – Установите ключ зажигания в положение OFF, затем – в положение ACC или ON. Приложения NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Устройство Bluetooth не найдено. – Подключите основное и подключаемое устройство по Bluetooth (стр. 9). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Сбой подключения Bluetooth. , чтобы снова – Нажмите BAND/ выполнить соединение. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Сбой подключения Bluetooth.
содержащего разветвленные иерархии папок, может происходить небольшая задержка. • Русский текст для отображения на данном устройстве должен быть зашифрован в одном из следующих форматов: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Другой формат, отличный от Unicode, который используется в среде Windows и настроен на русский язык.
• О совместимости файлов/форматов см. в руководствах к iPod. • Аудиокниги, подкасты: поддерживаются Таблица символов для русского языка Bluetooth ВНИМАНИЕ Компания Pioneer не несет ответственности за потерю данных на iPod, даже если эти данные будут потеряны во время использования данного устройства. Bluetooth® (слово и логотипы) является зарегистрированным товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.
Lightning является торговым знаком компании Apple Inc. “Made for iPod” и “Made for iPhone” означает, что электронный прибор был разработан с целью подключения определенно к iPod или iPhone соответственно, и имеется сертифицикация разработчика о соответствии с техническими характеристиками Apple. Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие со стандартами по технике безопасности или регулятивными нормами.
Передняя панель: 188 мм × 118 мм × 15 мм D Шасси: 178 мм × 100 мм × 165 мм Передняя панель: 170 мм × 96 мм × 16 мм Масса: 1,2 кг Аудио Усиление: от +12 дБ до 0 дБ Проигрыватель компактдисков Система: Аудиосистема с компактдиском Используемые диски: Компакт-диск Отношение сигнал/шум: 94 дБ (1 кГц) (сеть IEC-A) Число каналов: 2 (стерео) Формат декодирования файлов MP3: MPEG-1 и 2 Audio Layer 3 Формат декодирования файлов WMA: версия 7, 7.
Примечание: В соответствии со статьей 5 закона Российской Федерации «О защите прав потребителей» и постановлением правительства Российской Федерации № 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe NV оговаривает следующий срок службы изделий, официально поставляемых на российский рынок. Автомобильная электроника: 6 лет Прочие изделия (наушники, микрофоны и т.п.): 5 лет ПРИМЕЧАНИЯ • Характеристики и конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления. • Данное устройство произведено в Таиланде.
Русский 31 Ru
32 Ru
Русский 33 Ru
© 2015 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. © PIONEER CORPORATION, 2015. Все права защищены.