Owner's manual
- 3 -
Schaltabstände/Switching distances/Distance de commutation
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
aktive Fläche
active area
surface active
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao
= 3
s
ar
= 19
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin
= 0,5
PSEN 2.1p-10
PSEN 2.1p-11
s
ao
= 8
s
ar
= 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin
= 0,5
PSEN 2.1p-20
PSEN 2.1p-21
s
ao
= 6
s
ar
= 25
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin
= 0,5
PSEN 2.1p-30
PSEN 2.1p-31
• Beispiel für PNOZmulti
• Example of PNOZmulti
• Exemple pour PNOZmulti
I0, I1: Eingänge/Inputs/Entrées
T0, T1: Taktausgänge/Test pulse
outputs/Sorties impulsionnelle
Beachten Sie:
•
Schließerkontakt des PSEN an I0
anschlie-
ßen
• Öffnerkontakt des PSEN an I1 anschließen
Please note:
• Connect N/O contact from PSEN to I0
• Connect N/C contact from PSEN to I1
Important :
• Câblage des contact à fermeture (PSEN)
au I0
• Câblage des contact à overture (PSEN)
au I1
Schutztür, Schaltertyp 2/Safety gate, switch type 2/
Protecteur mobile, type du capteure 2
1
2
3
4
T0
T1
blau/blue/
bleu
weiß/white/blanc
braun/brown/marron
schwarz/black/noir
I0
I1
• Beispiel für
Sicherheits-
steuerung PSS
• Example of PSS
safety system
• Exemple pour
automate PSS
1
2
3
4
O 16
O 17
blau/blue/
bleu
weiß/white/blanc
braun/brown/marron
schwarz/black/noir
Taktausgang/Test pulse output/Sortie impulsionnelle
Eingang/Input/Entrée
I 00
I 01
Eingang/Input/
Entrée
Taktausgang/Test pulse output/Sortie impulsionnelle
Anschluss an Auswertegerät
• PNOZ e3.1p
• PNOZ e3vp 10s
• PNOZ e3vp 300s
1
2
3
4
blau/blue/
bleu
weiß/white/blanc
braun/brown/marron
schwarz/black/noir
S11
S12
S23
S24
Connection to evaluation device Raccordement à l'unité de contrôle
• PNOZ e5.13p
1
2
3
4
blau/blue/
bleu
weiß/white/blanc
braun/brown/marron
schwarz/black/noir
A1
S32
A1
S44