Owner manual

- 13 -
* Aislamiento respecto del área no marcada
y de los contactos de relé entre sí:
aislamiento básico (categoría de
sobretensión III), separación segura
(categoría de sobretensión II)
Salidas de semiconductor
La salida de semiconductor Y35 conduce,
cuando se aplica la tensión de alimentación
y no se disparó el fusible interno.
La salida de semiconductor Y32 conduce,
cuando los relés K1 y K2 están en posición
activa. Bloquea, cuando los relés están en
posición de reposo.
Modos de funcionamiento:
Funcionamiento monocanal:
Conexionado de entrada según
VDE 0113 y EN 60204, sin redundancia en el
circuito de entrada. Se detectan los defectos a
tierra en los contactos del pulsador.
Funcionamiento bicanal: Circuito de entrada
redundante, se detectan defectos a tierra en el
circuito del pulsador y cortocircuitos transver-
sales entre los contactos del pulsador.
Rearme automático: El dispositivo se activa
tan pronto como se cierra el circuito de
entrada.
Rearme manual: El dispositivo sólo se activa,
cuando se acciona un pulsador de rearme.
Rearme manual con supervisión: El
dispositivo está activado, cuando el pulsador
de rearme es accionado y soltado
nuevamente.
Multiplicación y refuerzo de contactos
mediante la conexión de contac. externos.
Montaje
El dispositivo de seguridad debe montarse
en un armario de distribución con un grado
de protección de por lo menos IP54. Para
fijación sobre una guía normalizada sirve un
elemento de enclavamiento en la parte
posterior del dispositivo.
Puesta en marcha
Tenga en cuenta durante la puesta en mar.:
Estado de entrega (bornes de tornillo):
Puente entre Y1-Y2 (circuito de
realimentación).
Solamente los contactos de salida 13-14/
23-24 ... 73-74 son contactos de
seguridad. Los contactos de salida 81-82/
91-92 son contactos auxiliares (p. ej.,
para indicadores).
No utilizar contactos auxiliares 81-82/91-
92 y las salidas por semiconductor Y32/
Y35 para circuitos de seguridad.
Para evitar contactos soldados por
sobrecalentamiento, conectar un
fusible (10 A de acción rápida o 6 A de
acción lenta) antes de los contactos de
salida.
Cálculo de la longitud máx. de línea I
máx
en el circuito de entrada:
R
lmax
R
l
/ km
I
max
=
R
lmáx
= resistencia máxima del total de la
línea (véase datos técnicos)
R
l
/km = resistencia de línea/km
Ya que la función detección de
cortocircuito transversal no es libre de
errores, es probada por Pilz en el control
final. Una verificación después de la
instalación del dispositivo es posible de la
siguiente forma:
* Isolamento del settore non contrassegnato
e dei contatti a relè tra loro: isolamento base
(categoria di sovratensione III), separazione
sicura (categoria di sovratensione II)
Uscite a semiconduttore
L’uscita a semiconduttore Y35 conduce
quando è applicata la tensione di alimenta-
zione ed il fusibile interno non è scattato.
L’uscita a semiconduttore Y32 conduce
quando i relè K1 e K2 sono attivi. L’uscita
blocca quando i relè sono nella posizione di
riposo.
Modalità operative:
Funzionamento monocanale: cablaggio di
ingresso secondo VDE 0113 parte 1 e EN
60204-1; senza ridondanza nel circuito di
ingresso, le dispersioni verso terra nel
circuito del pulsante vengono rilevate.
Funzionamento bicanale: circuito di
ingresso ridondante; vengono rilevate le
dispersioni verso terra nel circuito del
pulsante, nonché i cortocircuiti trasversali
tra i contatti del pulsante stesso.
Start automatico: il dispositivo è attivo non
appena il circuito di ingresso è chiuso.
Start manuale: il dispositivo è attivo solo
dopo che è stato azionato un pulsante di
start.
Start manuale controllato: il dispositivo è
attivo solo dopo che è stato azionato e
rilasciato il pulsante di start.
Aumento del numero e della portata dei
contatti mediante il collegamento di relè
esterni.
Montaggio
L’interruttore di sicurezza deve essere
montato in un armadio elettrico con un
grado di protezione di min. IP54. Per il
fissaggio su una guida DIN è previsto un
elemento di blocco sul lato posteriore del
dispositivo.
Messa in funzione
Per la messa in funzione rispettare quanto
segue:
Stato alla consegna (morsetti a vite):
ponticello tra Y1-Y2 (circuito di
retroazione)
Solo i contatti di uscita 13-14/23-24 …
73-74 sono dei contatti di sicurezza.
I contatti di uscita 81-82/91-92 sono
contatti ausiliari (per es. per
segnalazione).
Non utilizzare contatti ausiliari 81-82/91-
92 e le uscite a semiconduttore Y32/Y35
per circuiti di sicurezza!
A monte dei contatti di uscita si deve
collegare un fusibile (10 A rapido o 6 A
ritardato) per impedire la saldatura tra i
contatti stessi.
Calcolo della lunghezza max. conduttore
I
max
nel circuito di ingresso:
R
lmax
R
l
/ km
I
max
=
R
lmax
= mass. resistenza del conduttore
totale (vedi Dati tecnici)
R
l
/km = resistenza del conduttore/km
Poiché la funzione di rilevamento del
cortocircuito trasversale non è protetto da
errori, essa viene controllata dalla Pilz
durante il collaudo finale. Una verifica
dopo l’installazione del dispositivo può
essere eseguita nel modo seguente:
*Isolatie tot het niet-gemarkeerde bereik en
de relaiscontacten samen: basisisolatie
(overspanningscategorie III), veilige
scheiding (overspanningscategorie II)
Halfgeleideruitgangen
De halfgeleideruitgang Y35 geleidt, als de
voedingsspanning aanwezig is en de
inwendige zekering niet uitgevallen is.
De halfgeleideruitgang Y32 geleidt, als de
relais K1 en K2 opgekomen zijn. Hij spert,
wanneer de relais niet bekrachtigd zijn.
Bedrijfsmodi:
Eénkanalig bedrijf: ingangsschakeling
volgens VDE 0113 deel 1 en EN 60204-1;
geen redundantie in het ingangscircuit,
aardsluitingen in het startcircuit worden
gedetecteerd.
Tweekanalig bedrijf: redundant
ingangscircuit, aardsluitingen in het
drukknopcircuit en onderlinge sluitingen
tussen de knopcontacten worden
gedetecteerd.
Automatische start: apparaat is actief
zodra het ingangscircuit gesloten is.
Handmatige start: het apparaat is pas
actief wanneer een startknop bediend
wordt.
Handmatige start met bewaking: Het
apparaat is pas actief wanneer de
startknop bediend en weer losgelaten
wordt.
Contactvermeerdering en -versterking
door aansluiting van externe
beveiligingsschakelaars
Montage
Het beveiligingsrelais dient gemonteerd te
worden in een schakelkast die minimaal
voldoet aan beschermingsgraad IP54.
Bevestiging op een DIN-rail is mogelijk via
de daarvoor bestemde relaisvoet.
Ingebruikname
Bij ingebruikname in acht nemen:
Toestand bij levering (schroefklemmen):
overbrugging tussen Y1-Y2
(terugvoercircuit)
Alleen de uitgangscontacten 13-14/23-
24...73-74 zijn beveiligingscontacten. De
uitgangscontacten 81-82/91-92 zijn
hulpcontacten (b.v. voor signalering).
Hulpcontact 81-82/91-92 en
halfgeleideruitgangen Y32/Y35 niet voor
veiligheidscircuits gebruiken!
Voor de uitgangscontacten een
zekering (10 A snel of 6 A traag)
schakelen om het vastlassen van de
contacten te voorkomen.
Berekening van de max. kabellengte I
max
(ingangs-, start- en terugkoppelcircuit):
R
lmax
R
l
/ km
I
max
=
R
lmax
= Max. totale kabelweerstand (zie
technische gegevens)
R
l
/km = Kabelweerstand/km
Omdat de functie detectie van onderlinge
sluiting niet enkelfoutveilig is, wordt deze
door Pilz tijdens de eindcontrole getest.
Een controle na de installatie van het
apparaat is als volgt mogelijk: