Manual

- 15 -
Errores - Fallos
Por motivos de seguridad, el dispositivo no
puede arrancarse cuando se presentan los
errores siguientes:
Contactos fundidos
Bobina defectuosa
Rotura de línea
Cortocircuito p.ej entre los pulsadores
No observancia de la simultaneidad
Aplicaciones
¡Conectar el aparato sólo como se
describe en los ejemplos siguientes!
Carga de contacto ver datos técnicos
Fig. 2: Los contactos auxiliares en fila para
Y1-Y2; K5 y K6 tienen que ser contactores
con guía forzada.
Protección de los contactos F1 F2 ver datos
técnicos
Fig. 4: Al conectar cargas inductivas tales
como relés y contactores hay que conectar
un elemento de extinción de chispas
paralelamente a la inductividad.
¡No conectar paralelamente al contacto de
salida!
AC: extinción de chispas p.ej. mediante ele-
mento RC
DC: extinción de chispas p.ej. mediante
diodo libre
Fig. 5: F3 mín. 1 A, máx. en dependencia de
la sección de cable
Errori - Guasti
Per ragioni di sicurezza l’unità non può
essere attivata in presenza dei problemi
seguenti:
Contatti saldati
Bobina difettosa
Rottura di cavi
Cortocircuito p. es. tra i pulsanti
Mancato mantenimento della simultaneità
Applicazioni
Collegare l’unità solo come indicato negli
esempi seguenti!
Vedere dati tecnici per il carico dei contatti
Fig. 2: I contatti ausiliari nelle serie con Y1-
Y2; K5 e K6 devono essere contattori a guida
positiva.
Protezione dei contatti F1 e F2 vedere dati
tecnici.
Fig. 4: In caso di comando di carichi induttivi
come relè o contattori deve essere collegato
un elemento di soppressione arco
parallelamente sul carico.
Non parallelo al contatto di uscita!
AC: estinzione arco p. es. tramite circuito RC
DC: estinzione arco p. es. tramite circuito RC
tramite diodo ad oscillazione libera
Fig. 5: F3 min. 1 A, max. in base alla sezione
trasversale del cavo
Fouten - Storingen
Om veiligheidsredenen kan het apparaat bij
de volgende fouten niet worden gestart:
verkleefde contacten
defecte spoel
geleiderbreuk
kortsluiting bijv. tussen de knoppen
het niet in acht nemen van de
gelijktijdigheid
Toepassingen
Het apparaat alleen, zoals in
onderstaande voorbeelden is
weergegeven, aansluiten!
Contactbelasting, zie technische gegevens
Afb. 2: hulpcontacten in serie t.o.v. Y1-Y2, K5
en K6 moeten mechanische gedwongen relais
zijn.
Contactbeveiliging F1 en F2 zie technische
gegevens
Afb. 4: Bij het schakelen van inductieve belas-
tingen zoals relais of schakelaars moet een
vonkblus-element parallel aan de inductiviteit
worden geschakeld.
Niet parallel aan het uitgangscontact
schakelen!
AC: vonkblussing bijv. door RC-element
DC: vonkblussing bijv. door vrijloopdiode
Afb. 5: F3 min. 1 A, max. afhankelijk van de
kabeldoorsnede
L+/L1
L-/N
S11
S23
S12 S13 S21 S22
F3
A1
Y2
13 23 33 Y1
14
A2
24 34 41 42
Y30
Y31 Y32 Y35
S1 S2
Fig. 5: Ejemplo de conexión / Esempio di
collegamento / Aansluitvoorbeeld
Fig. 4: Extinción de chispas / Spegnimento
dell’arco / Vonkblussing
Fig. 3: Excitación de una carga / Controllo
diun solo carico / Aansturing van een belasting
Fig. 2: Excitación bicanal; 2 S / Comando a
due canali; 2 S / Tweekanalige aansturing; 2
S
N
L
R
24
23
C
L1
F2
L
R
14
13
C
F1
N
L1
14
13
F1
24
23
F1
24
N
K5 K6
23
L1
Y1 Y2
K5 K6
14
13
F1
F2