User manual

*Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement le cache-prise
de l’interface digitale!
DDCC!!
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen
Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine!
Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans
chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!
In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
使使
2255便便
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма,
используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
Radsatzwechsel Endwagen A/B vorn
Change the Wheelset End Car A/B front
Remplacer Essieux Voiture pilote A/B, avant
AA//BB
Nur mit wenig säurefreiem
Fett nachfetten!
Use only one drop of grease!
Utiliser une seule goutte de
graisse!
使使
X
X
Oel
Oel
Endwagen A / top car A / Voiture pilote A /
A
*
Brückenstecker nur in DC Version enthalten.
DC bridge only included in DC version.
Inclus en CC version.
DDCCDDCC
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
Soundeinbau:
Installing Sound /
Installation sonore /
Abbau Decoderdeckel
Degradation decoders cover
Décodeurs dégradation du couvert
Wir empfehlen:/ We recommend:/
Nous recommandons:/
:
5
6121 Multiprotokoldecoder Classic mit Lastregelung
56121 Multi protocoll decoder Classic w load regulator
56121 Décodeur à protocoles multiples Classic et régulation
56121 Classic
Digitaldecoder nur in AC Version enthalten.
D
ecoder only included in AC version.
Décodeur inclus en AC version.
AACC
Zurüstbauteil:
Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires /
a) Triebzug einzeln /
m
ultiple unit / multiple unit individuellement /
b) Doppeltraktion, (R2min = 422 mm) /
t
wo multiple units / deux unités multiples /
c) Doppeltraktion, (Rmin = 358 mm) /
t
wo multiple units / deux unités multiples /
b
c
56195 Soundmodul
56195 Sound modul
56195 Module sonore
5566119955
5619
5 Lautsprecher
56195 Loud-speaker
56195 Haut parleur
5566119955
Teil entfällt bei Doppeltraktion /
Part is cancelled with two multiple units /
La partie est annulée avec deux
unités multiples /
a
Radsatzwechsel Endwagen A/B hinten +
Mittelwagen ohne Pantpgraph /
Change the Wheelset End Car A/B back +
Middle Car w/o pantograph /
Remplacer Essieux Voitur pilote A/B, arrière +
Voiture voyageurs sans pantographe /
AA//BB ++
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil /
##5566330011
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
##5566330000
Radsatzwechsel Mittelwagen mit+ohne Panto. /
Change the Wheelset Middle Car w+w/o panto. /
Remplacer Essieux Voiture voyageurs
avec+sans pantographe /
Endwagen A / top car A / Voiture pilote A /
A
Kabel in den Schacht legen!
Wire in the slot!
Câbles dans le fente!
线线 !!