User manual
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl!
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das Modell einen optimalen
Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine!
Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans
chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil!
In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes
forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如如果果经经常常使使用用,,可可以以在在车车轮轮上上加加上上不不含含树树脂脂、、非非酸酸性性机机油油!!
我我们们建建议议,,让让此此火火车车不不断断转转换换方方向向地地行行驶驶大大约约2255分分钟钟,,以以便便让让它它保保持持最最优优的的回回转转及及良良好好的的牵牵引引力力。。
请请注注意意,,只只有有在在清清洁洁的的轨轨道道上上才才能能保保证证此此模模型型行行驶驶畅畅顺顺。。
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма,
используя для этой цели в небольшом количестве техническое масло.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
Nur in AC Version!
Only in AC version!
Seulement en AC version!
仅仅包包含含在在AACC版版本本内内
Radsatzwechsel mitte
Change the Wheelset middle
Remplacer Essieux centre
更更换换中中间间轮轮组组
Radsatzwechsel vorn/hinten
Change the Wheelset front/back
Remplacer Essieux, avant/arrière
更更换换前前后后轮轮组组
Nur mit wenig säurefreiem
Fett nachfetten!
Use only one drop of grease!
Utiliser une seule goutte de
graisse!
只只能能使使用用少少量量((一一滴滴))油油脂脂
X
X
Oel
Endwagen 1 / top car 1 / Voiture pilote 1 /
车车头头11
*
Brückenstecker nur in DC Version enthalten.
DC bridge only included in DC version.
Inclus en CC version.
DDCC插插板板只只包包含含在在DDCC版版本本
Haftreifenwechsel
Change the Traction Tyres
Remplacer bandages
更更换换胶胶胎胎
Soundeinbau:
Installing Sound / Installation sonore /
安安装装声声音音 部部件件
Abbau Decoderdeckel
Degradation decoders cover
Décodeurs dégradation du couvert
更更换换胶胶胎胎
Wir empfehlen:/ We recommend:/
Nous recommandons:/
我我们们推推荐荐
:
56121 Multiprotokoldecoder Classic mit Lastregelung
56121 Multi protocoll decoder Classic w load regulator
56121 Décodeur à protocoles multiples Classic et régulation
56121 Classic
解解码码器器
Digitaldecoder nur in AC Version enthalten.
Decoder only included in AC version.
Décodeur inclus en AC version.
解解码码器器只只包包含含在在AACC版版本本
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement le cache-prise
de l’interface digitale!
请请保保留留DDCC插插板板!!
Zurüstbauteil:
Extension / Détaillage et accessoires supplémentaires /
功功能能扩扩展展
a) Triebzug einzeln /
multiple unit / multiple unit individuellement /
单单个个动动力力车车头头
b) Doppeltraktion, (Rmin = 520 mm) /
two multiple units / deux unités multiples /
两两个个动动力力车车头头
c) Doppeltraktion, (Rmin = 358 mm) /
two multiple units / deux unités multiples /
两两个个动动力力车车头头
a
b
c
56195 Soundmodul
56195 Sound modul
56195 Module sonore
5566119955 发发声声部部件件
56195 Lautsprecher
56195 Loud-speaker
56195 Haut parleur
5566119955 喇喇叭叭