Instructions for use
8
Art.-Nr. / Item-No. C7115
Art.-Nr. / Item-No. C7115
www.pichler-modellbau.de
9
4. MONTAGE / ASSEMBLY
3mm
5
6
....2
....1
CA
7
.....................1
2.5mm
B
Bí
B=
Bí
CA
9
8
10
CA
Richten Sie die Motorhalterung mittig auf dem Motorspant aus.
Übertragen Sie die Löcher der Motorhalterung auf den Motorspant
und bohren Sie die Löcher mit Ø 3,0 mm. Anschließend den Motor
wie dargestellt mit den 4 Schrauben befestigen. Schrauben mit
Loctite o.ä. sichern. Anschließend den Regler mit dem Motor
verbinden sowie die Luftschraube und den Spinner montieren.
Put the motor mount centered on the rewall. Mark the holes on
the rewall and drill them with Ø 3,0 mm. Mount the motor as
shown with the 4 screws. Secure the screws with loctite. Afterthat
connect the motor with the speedcontroller and attach the
propeller and the spinner accordingly.
Rumpfdeckel mit Magnetverschluss
battery hatch with mangnetic locker
ANSICHT VON UNTEN
BOTTOM VIEW
3x12 mm Schraube / screw
Sicherungsring / collar
Mittellinie
center line
Höhenleitwerk / horizontal stabilizer
Spornfahrwerkshalter
tail gear mount
Spornfahrwerk
tail gear
Ziehen Sie das Höhenruder aus der Höhenosse und montieren Sie
den Spornfahrwerkshalter mit den 3x12 mm Schrauben.
Pull the elevator out of the horizontal stabilizer and attach the tail
gear mount with the 3x12 mm screws.
Ruderhorn / plastic horn
Nur die Folie ausschneiden
cut away lm only
!
Auf gute Verklebung achten!
Make sure of rm bonding!
ANSICHT VON UNTEN
BOTTOM VIEW
ANSICHT VON UNTEN
BOTTOM VIEW
SEITENANSICHT
SIDE VIEW
Rumpf / fuselage
Spornfahrwerk / tail gear
Höhenleitwerk / horizontal stabilizer
Nur die Folie ausschneiden
cut away lm only
!
Heckleitwerk exakt rechtwinklig ausrichten
Align tail stabilizers as shown
Nehmen Sie im Seitenruder die Aussparung für das Spornfahrwerk
vor. Bohren Sie für den Draht ein Loch mit Ø 2,5 mm.
Take the rudder and make a groove for the tail gear wire. Drill a
hole with Ø 2,5 mm for the tail gear wire.
Geben Sie auf die Scharniere einen winzigen(!) Tropfen Öl, um das Verkleben der
Achse zu verhindern. Anschließend die Scharniere wie dargestellt einkleben.
Put a very small(!) drop of oil on the hinges to prevent glueing. Afterthat glue the
hinges into the rudder and the vertical stabilizer as shown.
Öl / oil
Spornfahrwerk / tail gear
!
VOR dem Verkleben alle Teile auf korrekte Passung prüfen!
BEFORE glueing check all parts for perfect tting!
CA
CA
Nur die Folie ausschneiden
cut away lm only
2 mm
Servogestänge
linkage
3mm Gewindestift / set screw
Seitenruderservo
rudder servo
Seitenruderservo einbauen und Ruderan-
lenkung anschließen, wie dargestellt.
Install rudder servo and linkage as shown.
.....................2
..................2
Ruderhorn / plastic horn
Gestängeanschluss /
linkage connector
1
1