Strato II Multi En INSTRUCTION MANUAL 2 De BENUTZERHANDBUCH 10 Fr MANUEL D’UTILISATION 18 Es MANUAL DE INSTRUCCIONES 26 Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 44 Cn Simp 说明书 54 Cn Trad 說明書 62 1
En INSTRUCTION MANUAL Receiver 1) Power Switch 2) Group Selection Switch 3) Channel Selector Switch 4) Test Button 5) DC Power Port 6) 2.5 mm Accessory Cable Port 7) 3.
Please Note: Strato Multi receivers are designed to work in Manual Exposure mode and have no TTL functions. Only use flashes designed for Digital SLR cameras (6V) on the Strato Multi transmitter hot shoe when on the camera. Tip: Turn off all devices – flashes/strobes, cameras, and Phottix Strato Multi transmitters and receivers - when connecting and disconnecting devices. Keep in mind: The Strato Multi will trigger Strato 4-in-1 wireless triggers.
En Status LED 1. The Status LED on the Phottix Strato Multi transmitter will turn solid green upon a half-press of the shutter button (on camera or the Strato Multi transmitter being used as a wireless shutter release) and turn red when sending a signal or taking a photo 2. The Status LED on the Phottix Strato Multi receiver will flash green while the power is on and idle. The LED will turn red when a signal is received from the transmitter and the flash or camera is fired. Groups and Channels 1.
Active group settings will be remembered when the transmitter is turned off and turned back on. receivers are set to the same channel. Setting Channels on the transmitter 1. Turn off the camera. 2. Slide the Strato Multi transmitter into the camera’s hot shoe mount. 3. Turn the Strato Multi locking ring until tight. 4. Turn on the Strato Multi transmitter. 5. Turn on the camera and set the shooting mode. 1. The Phottix Strato Multi transmitter has 4 transmission channels 2.
En Connecting a flash to the Strato Multi transmitter or receiver hot shoe 1. Turn off the flash and the Phottix Strato Multi Transmitter or Receiver. 2. Slide the flash into the transmitter’s or receiver’s hot shoe mount. 3. Lock the flash with the flash’s locking mechanism. 4. Turn on the flash and the Phottix Strato Multi receiver. 5. Set the flash to Manual mode (receiver only – no TTL data is transmitted). * It is not unusual for the flash to discharge once after turning on the Phottix Strato Multi.
Using the Strato Multi as a wired shutter release* 1. Turn off the camera and the Phottix Strato Multi receiver. 2. Attach the correct Phottix Accessory Cable for your camera make and model to the 2.5 mm Accessory Port on the Strato Multi receiver 3. Attach the other end of the cable to the camera’s remote port. 4. Turn on the camera and Phottix Strato Multi receiver**. 5. Consult your camera manual for specific settings for remote use. 6.
En Technical Specs INSTRUCTION MANUAL Minimum response time: 350us (For Canon), Frequency: 2.
Sender 1) Powerschalter 2) 3,5mm PC-Sync Port 3) Kanalwähler 4) Testtaste 5) Gruppen Auswahltasten 6) TTL-Blitzschuhanschluss 7) Auslösetaste 8) Status LED 9) Kamera Blitzschuhanschluss 10) Blitzschuh Feststellrad 11) Batteriefach 10
De GEBRAUCHSANWEISUNG Empfänger 1) Powerschalter 2) Gruppen Auswahltasten 3) Kanalwähler 4) Testtaste 5) DC Power Anschluss 6) 2,5mm Zubehör Port 7) 3,5mm PC-Sync Port 8) Auslösetaste 9) Status LED 10) Stativanschluss ¼” 11) Blitzschuh Feststellrad 11
Bitte beachten: Strato Multi Empfänger unterstützen nur manuelle Einstellungen für die Auslösung. TTL Funktionen werden nicht übertragen. 3. Setzen Sie die Micro/AAA Batterien/Akkus ein (auf korrekte Polarität achten). 4. Verschließen Sie das Batteriefach mit dem Batteriefachdeckel bis er einrastet. Blitzgeräte, die direkt am Sender (Transmitter) auf der Kamera benutzt werden, dürfen max. 6V Spannung haben.
De Hinweise für die Kameraauslösung finden Sie weiter unten. GEBRAUCHSANWEISUNG Kompatibilität mit dem Phottix Strato 4in1 Status LED 1. Die Status LED des Transmitters leuchtet grün, wenn die Auslösetaste halbgedrückt wird. Wird die Auslösetaste durchgedrückt leuchtet die Status LED rot und es findet eine Auslösung statt. 2. Die Status LED des Receivers blinkt grün wenn der Receiver eingeschaltet ist.
Kanäle einstellen am Transmitter 1. Der Phottix Strato Multi Transmitter hat 4 Übertragungs-Kanäle. 2. Schieben Sie den Kanalwähler auf den gewünschten Kanal. 3. Überprüfen Sie, ob sich der Transmitter und der Receiver im selben Kanal befinden. Gruppen einstellen am Receiver 1. Der Phottix Strato Multi Receiver hat 4 Gruppen: A, B, C, und D. 2. Schieben Sie den Gruppenwähler des Receivers auf die gewünschte Gruppe. Kanäle einstellen am Receiver 1.
De Blitzgerät auf Transmitter/Receiver montieren 1. Schalten Sie das Blitzgerät und den Phottix Strato Multi Transmitter/Receiver aus. 2. Schieben Sie das Blitzgerät auf den Blitzschuh des Transmitters/Receivers. 3. Fixieren Sie den Blitz mit dem eventuell vorhandenen Locksystem. 4. Schalten Sie das Blitzgerät und den Phottix Strato Multi Transmitter/Receiver ein. 5. Wählen Sie im Menü des Blitzgerätes den manuellen Modus (Receiver überträgt keine TTL-Daten).
Strato Multi als KameraKabelauslöser nutzen* 1. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Strato Multi Receiver aus. 2. Verbinden Sie das richtige Phottix Zubehör Kabel für Ihre Kamera mit dem 2,5mm Zubehör-Anschluss des Phottix Strato Multi Receivers. 3. Das andere Ende des Kabels an den Remoteeingang der Kamera anschließen. 4. Schalten Sie die Kamera und den Phottix Strato Multi Receiver ein**. 5. Lesen Sie das Handbuch der Kamera für eventuelle Einstellungen für die Fernauslösung 6.
De Technische Daten GEBRAUCHSANWEISUNG Min. Reaktionszeit: 350us (für Canon), 800us Frequenz: 2,4GHz (für Nikon) Reichweite: bis zu 200m Top Ports: TTL Port Transmitter Kanäle: 4 C/F Port Spannung: 5V Gruppen: 4 - A, B, C, D Blitz Port Spannung: 6V (Transmitter), 300V Batterien/Akkus: 2 x Micro/AAA (Transmitter und (Receiver) Receiver) Dimensionen: LxBxH 87x40x38mm Netzanschluss: 5V DC (Externer Poweranschluss) (Transmitter), 85x40x36mm (Receiver) Max.
Émetteur 1. Interrupteur d’alimentation 2. Port prise PC 3.5mm 3.5mm PC 3. Sélection du canal 4. Bouton Test 5. Bouton de Sélection du Groupe 6. Griffe TTL Port TTL 7. Déclencheur 8. État de LED 9. Griffe de contact 10. Anneau de verrouillage 11.
Fr MODE D’EMPLOI Récepteur 1. Interrupteur d’alimentation 2. Bouton de Sélection du Groupe 3. Sélection du canal 4. Bouton Test 5. Fiche d’alimentation DC 6. Port accessoire 2.5mm 7. Port prise PC Sync 3.5mm 8. Déclencheur 9. État de LED 10. Filetage trépied/Griffe porteaccessoire sans contact 11.
Notez: Le Phottix Strato Multi ne fonctionne qu’au Mise en marche/mise en arrêt: Indication: Éteindre tout l’équipement (flashes Bouton Test: mode manuel (Manual Exposure), non TTL. N’utiliser que les flash destinés aux appareils reflex numériques SLR (6V) sur l’émetteur Phottix Strato Multi lorsqu’il est monté sur l’appareil. externes, flashes de studio, appareils et Phottix Strato Multi) avant toute connexion ou déconnexion.
Fr MODE D’EMPLOI allumée en rouge signalise la transmission du signal radio par l’émetteur. 2. Sur le récepteur de Phottix Strato Multi: la diode LED allumée en vert signalise la batterie à l’état de charge complète. La diode LED allumée en rouge confirme la bonne réception du signal radio de l’émetteur vers le récepteur. 1. Les récepteurs Phottix Strato 4-en-1 peuvent être déclenchés sur les canaux 1 à 4.
Réglage des Canaux sur l’émetteur 1. L’ émetteur Phottix Strato Multi dispose de 4 canaux. 2. Avec un bouton de Sélection du canal a 1, 2, 3 ou 4 vous choisissez un canal. 3. Assurez-vous de que les émetteurs et récepteurs Phottix Strato Multi sont réglés sur le même canal. Réglage des Groupes sur le récepteur 1. Le récepteur Phottix Strato Multi dispose de quatre groupes. 2. Avec un Bouton de Sélection du Groupe choisissez un groupe pour chaque récepteur: A, B, C ou D.
Fr Connexion d’un flash sur la griffe de l’émetteur ou du récepteur Phottix Strato Multi. 1. Faites éteindre le flash, l’émetteur et le récepteur Phottix Strato Multi. 2. Faites glisser le flash sur la griffe de l’émetteur ou du récepteur. 3. Serrez la molette rotative pour maintenir le flash. 4. Allumez le flash et le récepteur Phottix Strato. 5. Faites fonctionner le flash au mode Manuel (seulement récepteur – le signal TTL n’est pas transmis).
*Fonction disponible dans les appareils compatibles. Phottix Strato Multi en fonction d’une télécommande filaire* 1. Faites éteindre l’appareil et le récepteur Phottix Strato Multi. 2. Connectez une extrémité du câble accessoire compatible avec votre appareil à la prise à accessoire 2.5mm sur le récepteur Phottix Strato Multi. 3. Connectez une autre extrémité du câble au port à accessoire de l’appareil. 4. Faites allumer l’appareil et le récepteur Phottix Strato Multi**.
Fr Caractéristiques techniques MODE D’EMPLOI Temps de réaction minimal: 350 us (pour Fréquence: 2.4 GHz Canon), 800us (pour Nikon) Portée: 200m Ports: port TTL sur l’émetteur Canaux: 4 canaux Tension maximale port prise/sortie: 5V Groupes: 4 groupes Tension flash: 6V (émetteur) 300V (récepteur) Batteries: 2 x AA batteries (Émetteur et Récepteur), Dimensions: 87(L)*40(W)*38(H) 5V DC mm(émetteur); 85(L)*40(W)*31(H)mm Temps de synchronisation: 1/250 sec* (récepteur) Port sortie: griffe 3.
Transmisor 1) Interruptor de alimentación 2) Entrada de PC 3.
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES Receptor 1) Interruptor de alimentación 2) Entrada de PC 3.
Notar: El Phottix Strato Multi funciona sólo en modo Conexión/Deconexión: Indicación: Apague todo el equipamiento (flashes Botón Prueba manual (Manual Exposure), no TTL. En la zapata del transmisor Phottix Strato Multi montado en la camara, sólo se pueden usar los flashes destinados para las camaras digitales SLR (6V). externos, flashes de estudio, cámaras y Phottix Strato Multi) durante conectar y desconectar. Notar: El Phottix Strato Multi puede disparar el otro modelo de Strato: el Strato 4-en-1.
Es 2. Sobre el Receptor de Phottix Strato Multi: LED de color verde significa que la batería ha alcanzado la carga completa. LED de color rojo confirma la recepción correcta de la señal de radio enviada desde el transmisor hasta el receptor. Grupos y Canales MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. Los receptores Phottix Strato 4-en-1 pueden ser activados en los canales de 1 a 4. No se activarán los receptores de Strato 4-en-1 si el transmisor Strato Multi está configurado con los grupos A, B, C o D. 2.
Reglaje de los Canales del transmitor 1. El transmisor Phottix Strato Multi tiene 4 canales. 2. Con un selector de canales 1, 2, 3 o 4 se selecciona un canal. 3. Asegúrese de que los transmisores y receptores Phottix Strato Multi se establecen en el mismo canal. Reglaje de los Grupos del receptor 1. El receptor Phottix Strato Multi tiene 4 grupos. 2. Con un selector de grupor elige un grupo para cada receptor: A, B, C o D. Reglaje de los Canales del receptor 1.
Es 2. Conecte el flash en la zapata del transmisor o en la zapata del receptor. 3. Ajuste el anillo de cierre. 4. Encienda el flash y el receptor Phottix Strato Multi. 5. Seleccione el modo manual del flash (sólo receptor – no hay transmision de TTL). *Después haber encendido el Phottix Strato Multi el flash puede disparar una vez espontáneamente. Conexión del receptor Phottix Strato Multi por cable sync PC. 1. Apague el flash externo / flash de estudio y el receptor Phottix Strato Multi. 2.
2. Conecte el cable accesorio compatible con la cámara a la entrada para accesorios 2.5mm del receptor Phottix Strato Multi. 3. Conecte el otro extremo del cable a la entrada para accesorios de la cámara. Encienda la cámara y el receptor Phottix Strato Multi**. 4. Para un funcionamiento correcto del sistema Phottix Strato Multi como mando a distancia consulte el capítulo “ mando a distancia” en el manual de su cámara. 5. El receptor Phottix Strato Multi funciona como mando a distancia con cable.
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES Los datos técnicos Frecuencia: 2.4 GHz Entradas superiores: entrada TTL en el Alcance: 200m transmisor Canales: 4 canales Tensión máxima de entrada/salida E/S: 5V Grupos: 4 grupos – A, B, C, D Tensión máxima de flash:6V (tansmisor) Baterías: 2 x AA baterías (Transmisor y Receptor), 300V (receptor) 5V DC Dimensiones: 87(L)*40(W)*38(H)mm Tiempo sincrónico máximo: 1/250 seg* (transmisor); 85(L)*40(W)*36(H)mm (receptor) Salida: zapata de 3,5 mm, entrada 2.
Nadajnik 1) Włącznik zasilania 2) 3.
Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Odbiornik 1) Włącznik zasilania 2) Przyciski wyboru grup 3) Przełącznik zmiany kanałów 4) Przycisk Test 5) Wejście zasilania DC 6) 2.5 mm wejście akcesoriów 7) 3.
Uwaga: Odbiorniki Strato zostały zaprojektowane do pracy w trybie manualnym i nie współpracuję z trybem TTL. Używaj lamp błyskowych zaprojektowanych wyłącznie dla cyfrowych lustrzanek DSLR (6V) na nadajniku Strato Multi zamontowanym na aparacie. Wskazówka: Wyłącz wszystkie urządzenia – lampy błyskowe, aparaty i odbiornik Strato – podczas podłączania urządzenia. Kompatybilność: Wyzwalacz Strato Multi wyzwala odbiorniki Strato 4w1.
Pl W celu wykorzystania jako pilot bezprzewodowy przeczytaj fragment: Używanie Strato Multi jako pilota bezprzewodowego poniżej. Lampka kontrolna LED 1. Lampka kontrolna LED na nadajniku Phottix Strato Multi będzie świeciła na zielono po wciśnięciu do połowy spustu migawki (na aparacie lub nadajniku Strato Multi używanego jako bezprzewodowy pilot) i zmieni się na kolor czerwony podczas wysyłania sygnału lub robienia zdjęcia. 2.
Ustawianie grup na nadajniku 1. System Strato Multi posiada cztery grupy: A,B,C i D. 2. Wciskanie przycisków wyboru grup na nadajniku pozwala na wybranie grup, które będą wyzwalane. Odbiorniki z wybranymi tymi samymi grupami i kanałem zostaną wyzwolone. 3. Przycisk wyboru grupy zaświeci na czerwono kiedy zostanie wciśnięty i wybrany. 4. Zielona ( czerwona) dioda zgaśnie po wciśnięciu i odznaczeniu. *Aktualne ustawienia grup zostaną zapamiętane po wyłączeniu i ponownym włączeniu nadajnika.
Pl 2. Wsuń nadajnik Strato Multi transmitter na gorącą stopkę aparatu. 3. Dokręć ściśle pierścień zaciskowy. 4. Włącz nadajnik Strato Multi. 5. Włącz i ustaw odpowiedni tryb aparatu. Łączenie z aparatem za pomocą dołączonego 3.5mm kabla synchronizacyjnego Nadajnik Strato Multi może być również połączony z aparatem poprzez kabel synchronizacyjny jeśli nie chcemy korzystać z gorącej stopki aparatu. 1. Wyłącz aparat 2. Połącz kabel z 3.5mm portem nadajnika Strato Multi. 3.
3. Połącz drugi koniec kabla z lampą błyskową (w razie potrzeby użyj przejściówki 6.3mm) 4. Włącz lampę błyskową i odbiornik Strato Multi. Ustaw lampę błyskową w trybie manualnym. *Jednokrotne wyzwolenie błysku po włączeniu Phottix Strato Multi jest naturalnym zjawiskiem. Używanie Strato Multi jako bezprzewodowego wyzwalacza migawki* 1. Wyłącz aparat i odbiornik Phottix Strato Multi. 2. Połącz właściwy do posiadanego aparatu kabel do akcesoriów z portem 2.5mm na odbiorniku. 3.
Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI *Tylko w kompatybilnych aparatach **Funkcja przewodowego wyzwalania będzie działała bez zasilania oraz bez baterii w odbiorniku Phottix Strato. Ostrzeżenia Ten produkt jest urządzeniem elektronicznym. Nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci i kurzu. Nie upuszczaj i nie naciskaj produktu. Nie używać środków chemicznych do czyszczenia obudowy. Do tego używać delikatnej szmatki. Zakłócenia: Phottix Strato Multi nadaje i odbiera sygnał radiowy na częstotliwości 2.4 Ghz.
Dane techniczne Minimalny czas reakcji: 350us (dla Canona), Częstotliwość: 2.
Передатчик 1) выключатель питания 2) вход для синхрокабеля PC 3.
Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Приёмник 1) выключатель питания 2) переключатель рабочей группы 3) переключатель рабочего канала 4) кнопка тест 5) вход для адаптера постоянного питания 6) вход для кабеля аксессуаров 2.5мм 7) вход для синхрокабеля PC 3.
Примечание: Установка Батарей Используйте только вспышки для фотоаппаратов DSLR (6В) на креплении «горячий башмак» передатчика Strato Multi. Рекомендация: выключите все устройства — Откройте крышку отсека батарей передатчика или приёмника Strato Multi, нажав и переместив её всторону. Вставьте элементы питания (AAA батареи) соблюдая полярность. Закройте крышку отскa батарей, зафиксировав её в изначальном положении.
Ru 2. Для тестирования: при нажатии кнопки тест/спуск на передатчике или приёмнике Strato сработают отдалённые вспышки подсоединённые к Phottix Strato и настроенные на один и тот же канал и группу. Для использования в качестве пульта д/у: смотрите ниже Использование Phottix Strato в качестве дистанционного управления спуска затвора фотоаппарата. Диод Состояния 1.
Совместимость с радиосинхронизатором Phottix Strato 4-в-1 1. Phottix Strato Multi System совместим с приёмниками Phottix Strato 4-в-1. Данные приёмники не могут быть настроены на группы, и будут срабатывать при любой выбранной группе для передатчика Strato Multi. 2. Phottix Strato 4-в-1 передатчик не может приводить в действие приёмники Phottix Strato Multi. Установка групп на передатчике 3. Phottix Strato Multi имеет 4 группы: A, B, C и D. 4.
Ru Выбор канала на приёмнике. 3. Приёмник Phottix Strato Multi имеет 4 рабочих канала. 4. Передвигая переключатель каналов, выберите необходимый рабочий канал 1, 2, 3 или 4. 5. Убедитесь, что передатчик и приёмники Phottix Strato Multi настроены на одинаковый канал. Подсоединение к адаптеру «горячий башмак» фотоаппарата. 6. Выключите фотоаппарат. 7. Плавно уместите приёмник на горячем башмаке фотоаппарата. 8. Плотно закрутите кольцо крепления. 9. Включите передатчик Strato Multi. 10.
Phottix Strato Multi. 2. Плавно уместите вспышку на крепление «горячий башмак» передатчика или приёмника. 3. Закрепите вспышку при помощи крепления вспышки. 4. Включите вспышку и приёмник Phottix Strato Multi. 5. Установите вспышку в режим ручной установки Manual mode (приёмник только – данные TTL не передаются). * Внимание: вспышка может сработать после подключения к Phottix Strato. студийной стробе (переходник 6.3 мм для студийных строб с данным разъёмом находится в комплекте). 4.
Ru в штатном комплекте поставки, то данное использование Strato Multi возможно только после его отдельного приобретения) к порту 2.5мм для аксессуаров на приёмнике Strato Multi. 3. Подключите другой конец кабеля в порт для дистанционного управления фотоаппарата. 4. Включите фотоаппарат и приёмник Phottix Strato Multi. Ознакомьтесь с инструкциям к Вашему фотоаппарату по вопросам подключения к нему устройства дистанционного управления. 5.
спуска затвора. Кнопка спуск/тест Strato будет выполнять функцию кнопки спуска затвора — неполное нажатие активизирует автофокус, полное нажатие произведёт снимок. *на совместимых фотоаппаратах. ** Функция проводного пульта д/у спуска затвора может быть использована без включения приёмника Strato Multi. Для этого также не требуются батареи в приёмнике. Предупреждения: Не подвергайте данное устройство контакту с влажным или пыльным окружением. Не роняйте и давите его.
Ru Технические характеристики РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Минимальное время реагирования: 350мс Частота: 2.4 Ггц (для Canon), 800мс (для Nikon) Растояние: 200 м Верхние порты: порт TTL на верхней части Каналы: 4 канала передатчика Группы: 4 группы – А, B, C, D Порт C/F напряжение: 5V Батареи: 2 х ААA батареи, 5V DC Порт вспышки напряжение: 6V (передатчик) Максимальная скорость синхронизации: 300V (приёмник) 1/250 сек* Размеры: 87x40x38 мм (передатчик) 85x40x36 Выход: Горячий башмак, 3.
发射器 1) 电源开关 2) 3.
Cn Simp 说明书 接收器 1) 电源开关 2) 组选择开关 3) 频道选择开关 4) 测试按钮 5) DC 电源端口 6) 2.5mm配件线端口 7) 3.
请注意:Strato Multi接收器是为手动曝光模式 设计,没有TTL 功能。 当Strato Multi固定在相机上时,其发射器热靴 上只能接适用于数码单反相机的闪光灯(电压低 于5V) 提示:关闭所有的装置-闪光灯/影楼灯,相 机,Phottix Strato Multi 发射器和接收器-不管 是连接还是未连接装置时。 特别提醒:该Strato Multi将会触发Strato四 合一无线触发器。因此在公共场合进行拍摄时, 一定要想到可能其他摄影师在使用同类的产品。 插入电池 1.按住Strato Multi发射器和接收器电池盖并向外 推开,电池盖将会滑开。 2.从Strato Multi机身拆下电池盖 3.装入AAA电池 56 4.将电池盖放回原处,并推回到锁紧的位置。 开启/关闭发射器和接收器 1. 开启Phottix Strato Multi发射器或接收器–将 电源开关移到“ON”处 2.关闭Phottix Strato Multi发射器或接收器–将电 源开关移到“OFF”处 测试按钮 1.测试按钮将触发闪光灯/影楼灯 2.
Cn Simp LED状态灯 1. 半按快门键(在相机上或者在作为无线快门释 放的Strato Multi发射器上), 自动对焦的时候,发 射器上的LED显示灯将会变绿,当发送信号或拍照 时就会变红。 2.当电源开着且闲置时 ,Phottix Strato接收器上 的LED状态灯就会闪绿光。从发射器上接收到信息 后,LED灯就会变红,闪光/相机被触发。 组和频道 1.Phottix Strato Multi系统有四个组:A,B,C 和 D.每个组有四个频道:1,2,3,4 2.接收器可以接受组任务和频道任务。 3.发射器可以触发A,B,C或者D 组,或者任何相同 频道的组合的组灯。当收发器即将触发时,任何 与设置到相同组或相同频道的Strato Multi接收器 相连接的闪光或影楼灯都会被触发。 说明书 Phottix Strato四合一无线触发器的兼 容性。 1. Phottix Strato Multi装置与Phottix Strato四合 一无线接收器相兼容。 2.
组别的设置具有记忆功能,客户在使用时可根据 需要进行自由设定,开机显示关机前保存的组别 状态。 3. 保证Phottix Strato Multi发射器和接收器在同 一个频道。 在发射器上设置频道 1.关闭相机 2.将Strato Multi发射器滑入相机的热靴插座。 3. 旋转StratoMulti锁环直至锁紧。 4.打开Strato Multi发射器。 5.开启相机并设置成拍摄模式 1.Phottix Strato Multi发射器有四个发射频道供 设置。 2.将频道选择开关移至1,2,3或4来选择一个频道 3. 确保Phottix Strato Multi发射器和接收器设置 为同一个频道。 在接收器上设置组 1. Phottix Strato有4个组设置 2.移动组选择开关到A,B,C或D,为每个接收器选择 一个组 在接收上设置频道 1.Phottix Strato多功能接收器有4个传送频道 2.移动频道选择开关到1,2,3或4选择一个频道 58 连接于相机热靴插座 用3.5mm 同步连接线连接到相机的同 步端口(附送的) 1.
Cn Simp 6.打开相机,设置成拍摄模式 将闪光灯连接到Strato Multi发射器或 接收器的热靴上 1.关闭闪光灯,及Phottix Strato Multi发射器和 接收器。 2.将闪光灯插入发射器或者接收器的热靴插座。 3.用闪光灯的锁紧机构锁紧闪光灯。 4.开启闪光灯和Phottix Strato Multi接收器。 5.将闪光设置为手动模式 (只适用接收器-无TTL 数据传输) *当开启Phottix Strato时闪光灯闪光一次是属正 常现象。 通过连接线连接Strato Multi接收器 1.关掉闪光灯/影楼灯以及Phottix Strato Multi 接收器 2.将连接线连接到接收器的3.5 mm PC同步端口 说明书 3.该连接线的另一端连接到闪光灯或影楼灯(附送 用于影楼灯的大端口的6.3mm适配器) 4.打开闪光灯/影楼灯和Phottix Strato Multi接收 器,将闪光设置为手动模式 *当开启Phottix Strato时闪光灯闪光一次是属正 常现象。 当做无线快门遥控来使用 1.关闭相机和Phottix Strato Multi 接收器 2.
适用兼容相机 警语 Strato作为有线快门遥控来使用 1.关闭相机和Phottix Strato Multi接收器。 2. 将适用您相机型号的Phottix配件线的一端插入 Strato Multi接收器的2.5mm 配件端口。 3. 将线的另一端插入相机的遥控端口 4. 开启相机和Phottix Strato Multi接收器. 5. 更多遥控使用设置的详情请查阅相机说明书。 Phottix Strato Multi接收器可当做有线快门遥控 来使用。测试/快门按钮的功能与相机快门按钮的 一样:半按自动对焦,全按拍照一张。 本产品属精密电子仪器,请注意防潮防尘 不要摔落或碰撞。 不要用化学或有机溶剂清洁机身,请用柔软干净的 布或镜头纸对其外表面进行擦拭。 干扰:Phottix Strato发射器与接收器无线电信号 都为2.
Cn Simp 说明书 技术参数 频率:2.4 GHz 最小响应时间: 350us (佳能) ; 800us (尼康) 距离:100m + 顶部端口:发射器顶部的TTL端口 频道:4个频道 闪光灯端口电压处理:5V 组:4个组- A, B, C, D 闪光端口电压处理:6V(发射器) 电池:2 x AAA电池(发射器和接收器), 300V(接收器) 5V DC (外置电源接口) 主体尺寸:87(L)*40(W)*38(H)mm(trans.) 最快同步速度:1/250 sec* 85(L)*40(W)*36(H)mm (receiver) 输出:热靴,3.5 mm, 2.5 mm端口(接收器) 天线:内置PCB天线 输入:3.5mm PC输入端口(发射器) 重量:60g(发射器)49g(接收器) 固定方式: 1/4 英寸三角架螺孔,, 工作温度:-15OC +65OC 冷靴(接收器) 储存温度:-30OC +85OC 输入电压:2.5-3.
發射器 1) 電源開關 2) 3.
Cn Trad 說明書 接收器 1) 電源開關 2) 組選擇開關 3) 頻道選擇開關 4) 測試按鈕 5) DC 電源埠 6) 2.5mm配件線埠 7) 3.
請注意:Strato Multi接收器是為手動 曝光模式設計,沒有TTL 功能。 3.裝入AAA電池 4.將電池蓋放回原處,並推回到鎖緊的位置。 當Strato Multi固定在相機上時,其發射器熱靴 上只能接適用于數碼單反相機的閃光燈(電壓低 於5V) 開啟/關閉發射器和接收器 提示:關閉所有的裝置-閃光燈/影樓燈,相 機,Phottix Strato Multi 發射器和接收器-不管 是連接還是未連接裝置時。 特別提醒:該Strato Multi將會觸發Strato四 合一無線觸發器。因此在公共場合進行拍攝時, 一定要想到可能其他攝影師在使用同類的產品。 插入電池 1.按住Strato Multi發射器和接收器電池蓋並向外 推開,電池蓋將會滑開。 2.從Strato Multi機身拆下電池蓋 64 1. 開啟Phottix Strato Multi發射器或接收器–將 電源開關移到“ON”處 2.關閉Phottix Strato Multi發射器或接收器–將電 源開關移到“OFF”處 測試按鈕 1.測試按鈕將觸發閃光燈/影樓燈 2.
Cn Trad LED狀態燈 1. 半按快門鍵(在相機上或者在作為無線快門釋 放的Strato Multi發射器上), 自動對焦的時候,發 射器上的LED顯示燈將會變綠,當發送信號或拍照 時就會變紅。 2.當電源開著且閒置時 ,Phottix Strato接收器上 的LED狀態燈就會閃綠光。從發射器上接收到資訊 後,LED燈就會變紅,閃光/相機被觸發。 組和頻道 1.Phottix Strato Multi系統有四個組:A,B,C 和 D.每個組有四個頻道:1,2,3,4 2.接收器可以接受組任務和頻道任務。 3.發射器可以觸發A,B,C或者D 組,或者任何相同 頻道的組合的組燈。當收發器即將觸發時,任何 與設置到相同組或相同頻道的Strato Multi接收器 相連接的閃光或影樓燈都會被觸發。 說明書 Phottix Strato四合一無線觸發器的相 容性。 1. Phottix Strato Multi裝置與Phottix Strato四合 一無線接收器相相容。 2.
組別的設置具有記憶功能,客戶在使用時可根據 需要進行自由設定,開機顯示關機前保存的組別 狀態。 3. 保證Phottix Strato Multi發射器和接收器在同 一個頻道。 在發射器上設置頻道 1.關閉相機 2.將Strato Multi發射器滑入相機的熱靴插座。 3. 旋轉StratoMulti鎖環直至鎖緊。 4.打開Strato Multi發射器。 5.開啟相機並設置成拍攝模式 1.Phottix Strato Multi發射器有四個發射頻道供 設置。 2.將頻道選擇開關移至1,2,3或4來選擇一個頻道 3. 確保Phottix Strato Multi發射器和接收器設置 為同一個頻道。 在接收器上設置組 1. Phottix Strato有4個組設置 2.移動組選擇開關到A,B,C或D,為每個接收器選擇 一個組 在接收上設置頻道 1.Phottix Strato多功能接收器有4個傳送頻道 2.移動頻道選擇開關到1,2,3或4選擇一個頻道 66 連接於相機熱靴插座 用3.5mm 同步連接線連接到相機的同 步埠(附送的) 1.
Cn Trad 6.打開相機,設置成拍攝模式 將閃光燈連接到Strato Multi發射器或 接收器的熱靴上 1.關閉閃光燈,及Phottix Strato Multi發射器和 接收器。 2.將閃光燈插入發射器或者接收器的熱靴插座。 3.用閃光燈的鎖緊機構鎖緊閃光燈。 4.開啟閃光燈和Phottix Strato Multi接收器。 5.將閃光設置為手動模式 (只適用接收器-無TTL 資料傳輸) *當開啟Phottix Strato時閃光燈閃光一次是屬正 常現象。 通過連接線連接Strato Multi接收器 1.關掉閃光燈/影樓燈以及Phottix Strato Multi 接收器 2.將連接線連接到接收器的3.5 mm PC同步埠 說明書 3.該連接線的另一端連接到閃光燈或影樓燈(附送 用於影樓燈的大埠的6.3mm適配器) 4.打開閃光燈/影樓燈和Phottix Strato Multi接收 器,將閃光設置為手動模式 *當開啟Phottix Strato時閃光燈閃光一次是屬正 常現象。 當做無線快門遙控來使用 1.關閉相機和Phottix Strato Multi 接收器 2.
適用相容相機 Strato作為有線快門遙控來使用 1.關閉相機和Phottix Strato Multi接收器。 2. 將適用您相機型號的Phottix配件線的一端插入 Strato Multi接收器的2.5mm 配件埠。 3. 將線的另一端插入相機的遙控埠 4. 開啟相機和Phottix Strato Multi接收器. 5. 更多遙控使用設置的詳情請查閱相機說明書。 Phottix Strato Multi接收器可當做有線快門遙控 來使用。測試/快門按鈕的功能與相機快門按鈕的 一樣:半按自動對焦,全按拍照一張。 *適用相容相機 **當Strato接收器未開啟時,接收器中未放置電池 時,有線遙控功能依然存在。 68 警語 本產品屬精密電子儀器,請注意防潮防塵 不要摔落或碰撞。 不要用化學或有機溶劑清潔機身,請用柔軟乾淨的 布或鏡頭紙對其外表面進行擦拭。 干擾:Phottix Strato發射器與接收器無線電信號 都為2.
Cn Trad 說明書 技術參數 頻率:2.4 GHz 最小回應時間: 350us (佳能) ; 800us (尼康) 距離:100m + 頂部埠:發射器頂部的TTL埠 頻道:4個頻道 閃光燈埠電壓處理:5V 組:4個組- A, B, C, D 閃光埠電壓處理:6V(發射器) 300V(接收器) 電池:2 x AAA電池(發射器和接收器),5V 主體尺寸:87(L)*40(W)*38(H)mm(trans.) DC (外置電源介面) 85(L)*40(W)*36(H)mm (receiver) 最快同步速度:1/250 sec* 天線:內置PCB天線 輸出:熱靴,3.5 mm, 2.5 mm埠(接收器) 重量:60g(發射器)49g(接收器) 輸入:3.5mm PC輸入埠(發射器) 工作溫度:-15OC +65OC 固定方式: 1/4 英寸三角架螺孔,,冷靴 儲存溫度:-30OC +85OC (接收器) 輸入電壓:2.5-3.
www.phottix.