En INSTRUCTION MANUAL Phottix Indra500 TTL Studio Light 1 En INSTRUCTION MANUAL De BENUTZERHANDBUCH Fr MANUEL D’UTILISATION Es MANUAL DE INSTRUCCIONES It ISTRUZIONI D’USO Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Cn Simp 说明书 Cn Trad 說明書
En INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing a Phottix product Note: Before using the Phottix Indra500 TTL Studio Light, please read this instruction manual carefully. The Phottix Indra500 TTL is a battery and AC powered portable studio light with a built-in radio and optical pulse wireless receiving function. It offers TTL, Manual and Multi Stroboscopic modes, as well as high speed sync and second curtain sync functions.
En External Power Port The Indra500 TTL Studio Light can be connected to the Phottix Indra AC Adapter or the Phottix Indra Battery Pack through the external power port. Please note: When connecting the external power source, only use Phottix flash power cords designed for use with the Indra500 TTL Studio Light. INSTRUCTION MANUAL 3. Connect the AC Adapter to the mains supply. 4. Turn on the main power switch and the output power switch on the AC Adapter. 5.
INSTRUCTION MANUAL En locked. (See picture7) 2. The USB port is used for firmware upgrades. Firmware announcements and instructions will be made available on Phottix websites. Please note: Only the manual mode is supported when a flash trigger is connected via the sync port. Transmission Channels 4. If using an umbrella, make sure the umbrella pass-through hole in the reflector is aligned with the umbrella holder on the Indra studio light. To remove the reflector 1.
En High Speed Sync – HSS/Auto FP High Speed Sync (HSS) mode is used to shoot at shutter speeds higher than a camera’s set flash sync speed (typically 1/200-1/250s). This is useful when using aperture priority mode and in limiting ambient light. HSS results may vary with different camera models – refer to your camera user manual for more details. Please note: 1. HSS function is supported by the Phottix Indra500 TTL Studio Light, but it cannot be set on the studio light itself. 2.
En Menu 6 INSTRUCTION MANUAL
En INSTRUCTION MANUAL Menu Settings Use the four function buttons below the LCD display to select the corresponding function setting options. You can edit each setting when the selected function is highlighted. Depending on the LCD color screen settings this will be in either: red, white, or yellow (The LCD color screen setting and the LCD display sensor setting will be shown in the Menu list). 1. Turn the “Adjust/Set knob” to change the setting. 2.
INSTRUCTION MANUAL En Auto-Save Functions 3. Turn the “Adjust/Set knob” to change the modeling light mode from Manual (01-09 stop) or OFF. The Indra500 TTL will remember studio light settings. Previous settings will be retained each time it is turned on. 4. Press “Adjust/Set knob” to confirm the settings and exit the editing mode. Flash Modes Modeling Flash 1. Pressing the camera depth-of-field preview button (if available) will fire the studio light continuously for 1 second.
INSTRUCTION MANUAL En Wireless Receiving Mode Strato II Radio Frequency Receiving Mode The Phottix Indra500 TTL Studio Light is equipped with 5 wireless receiving modes: Odin-C, Odin-N, Strato II, Opt-Slave and RX OFF. Please see below for more details.
En 5. Press the corresponding function button to from Manual and Multi. in to adjust INSTRUCTION MANUAL side-down and Auto by sensor). 7. Press the corresponding function button to in . the continuous flash mode option will be highlighted on the LCD screen. Turn the “Adjust/Set knob” to turn the Quick Continuous flash mode on/off. For Odin-C/Odin-N/Strato II 8. Press the corresponding function button to Functions in Multi mode in . Turn the “Adjust/Set knob”to turn the sound on/off. 1.
En 6. Press the corresponding function button to “Adjust/Set knob”to turn the sound on/off. in . Turn the For RX OFF Functions in Multi mode 1. Press the corresponding function button to in . Turn the “Adjust/Set knob” to adjust the flash power from 1/4 to 1/128 - 6 stops. 2. Press the corresponding function button to in “Adjust/Set knob” to adjust the Modeling Light mode (OFF/01-09). . Turn the in . Turn the 3.
En INSTRUCTION MANUAL Custom Functions The Phottix Indra500 TTL Studio Light comes with a number of programmable custom functions. To edit these functions (see below): 2. Press Function button 1 or Function button 2 to cycle through the menu items – C.Fn 00 to 03. 1. Press and hold Function button 4 and the “Adjust/Set knob” for 3 seconds to enter the C.Fn Menu Screen. 3. Turn the “Adjust/Set knob” to change the functions within the menu. 4. Press Function button 4 to exit the C.Fn menu.
En Resetting to Factory Defaults INSTRUCTION MANUAL Technical Specification The Indra500 TTL Studio Light can be reset to factory defaults. Max power: 500Ws Press and hold both Function button 1 and the “Adjust/Set knob” for 3 seconds. This will reset all function settings to factory defaults.
BENUTZERHANDBUCH De Vielen Dank, dass Sie sich für ein Phottix Produkt entschieden haben Hinweis: Bevor Sie den Phottix Indra500 TTL Studioblitz benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Der Phottix Indra500 TTL Studioblitz ist ein mittels Akku oder Netzteil gespeistes portables Studioblitzlicht mit integrierter Funk- und optischer Lichtimpulsempfangsfunktion. Er bietet TTL, manuell und Stroboskop Funktionen, sowie Highspeed und Zweiter Verschlussvorhang Synchronisation.
De Externe Energiequelle Der Indra500 TTL Studioblitz kann mit dem Phottix Indra Netzadapter oder dem Phottix Indra Batteriepack durch die externe Stromversorgungsbuchse betrieben werden. Bitte beachten Sie: - Benutzen Sie nur Phottix Blitzkabel, welche für die Benutzung des Indra500 TTL Studioblitzes ausgelegt sind. BENUTZERHANDBUCH 3. Verbinden Sie den Netzadapter mit einer Steckdose. 4. Schalten Sie den Netzschalter des Netzadapters und die entsprechende Output-Buchse ein. 5.
BENUTZERHANDBUCH De Uhrzeigersinn entsprechend des Pfeils auf der Abbildung, bis er mit einem Klick einrastet. Dies stellt sicher, dass der Reflektor Sicher arretiert ist. (Siehe Bild 7) Synchro und USB Buchse 1. Ein Phottix Funkblitzauslöser (Phottix Odin TTL, Strato II Multi und Strato TTL) oder eine Kamera kann an den Indra angeschlossen werden, über dessen 3,5mm Synchrobuchse, mittels passendem Kabels. Das entsprechende Gerät ist dann in der Lage den Indra500 TTL Studioblitz auszulösen. 2.
BENUTZERHANDBUCH De Sie in die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera für weitere Informationen bezüglich FEL und dessen Benutzung. Die FEL-Funktion wird unterstützt, kann aber nicht direkt am Indra500 TTL Studioblitz eingestellt werden. Die Verfügbarkeit dieser Funktion hängt davon ab, ob der Sender oder die Kamera diese Funktion zur Verfügung stellen können. Schauen Sie in die Bedienungsanleitung Ihrer Kamera für weitere Informationen bezüglich FEL.
De Menu 18 BENUTZERHANDBUCH
De BENUTZERHANDBUCH Menü Einstellung Benutzen Sie die 4 Funktionsknöpfe unterhalb des LCD-Displays um die entsprechenden Funktionseinstellungen vorzunehmen. Sie können jede Einstellung verändern, wenn die ausgewählte Funktion hervorgehoben ist. Abhängig von der gewählten LCD Farbdisplay Einstellung, wird diese entweder rot, weiß oder gelb hervorgehoben sein. (Die Farbdisplay Einstellungen und die LCD-Display Sensoreinstellungen sind in der Menüliste aufgeführt.) 1.
BENUTZERHANDBUCH De Auto-Save Funktion nuell (01-09 Stufen), auf OFF zu verändern. Der Indra500 TTL sichert die Studioblitz-Einstellungen. Vorher getätigte Einstellungen werden aufgerufen sobald er eingeschaltet wird. 4. Drücken Sie den grünen Einstellknopf um die Einstellung zu bestätigen und den Einstelllichtmodus zu verlassen. Blitzmodi Einstellblitz 1. Drücken der Kamera-Abblendtaste (wenn vorhanden) bewirkt Blitzauslösungen für den Zeitraum von einer Sekunde am Indra Studioblitz.
BENUTZERHANDBUCH De Bitte beachten: 1. Überhitzung und Beschädigungen können aus übermäßigem Einsatz des Stroboskop Modus resultieren. 2. Bei Überhitzung erhöht der Studioblitz automatisch die Nachladezeiten. Wenn dessen Temperatur weiterhin ansteigt, hört der Blitz auf auszulösen. 2. Drücken Sie die entsprechende Funktionstaste bei . Die kabellosen Empfangsmodus-Funktionen werden hervorgehoben auf dem LCD-Bildschirm. 3. Drehen Sie am grünen Einstellknopf um in den Odin-N Modus zu wechseln. 4.
De 4. Drücken Sie den grünen Einstellknopf um die Einstellung zu bestätigen. BENUTZERHANDBUCH Drehen Sie den grünen Einstellknopf um den Signalton ein- und auszuschalten (on/off). RX OFF Modus Für Odin-C/Odin-N In diesem Modus sind die kabellosen Empfangsmodi ausgeschaltet. Funktionen im TTL-Modus Zur Anwendung: 1. Drücken Sie die Funktionstaste 4 oder den grünen Einstellknopf bis im LCD-Bildschirm erscheint. 2. Drücken Sie die entsprechende Funktionstaste bei .
BENUTZERHANDBUCH De dern (Klassisch, Dynamisch, Elegant). 6. Drücken Sie die entsprechende Funktionstaste bei im . Drehen Sie den grünen Einstellknopf die LCD-Bildschirmsensoreinstellung zu verändern (normal, umgekehrt und automatisch erfasst vom Sensor). im . 7. Drücken Sie die entsprechende Funktionstaste bei Der Serienblitzmodus wird auf dem LCD-Bildschirm hervorgehoben. Drehen Sie den grünen Einstellknopf um den Schnellblitzmodus ein- und auszuschalten (on/off). im . 8.
De BENUTZERHANDBUCH Individualfunktionen Der Phottix Indra500 TTL Studioblitz ist mit vier Individualfunktionen ausgestattet. Um diese anzupassen, gehen Sie wie folgt vor (siehe unten): 1. Drücken und Halten Sie die Funktionstaste 4 und den grünen Einstellknopf für 3 Sekunden um das Individualfunktionsmenü zu aktivieren. Menüpunkte 00 bis 03 zu wechseln. 3. Drehen Sie den grünen Einstellknopf um die gewählte Individualfunktion zu ändern. 4. Drücken Sie die Funktionstaste 4 um das Menü zu verlassen. 2.
De 6. Setzen Sie die Glaskuppel wieder in den Klickverschluss ein. (Bild 12) BENUTZERHANDBUCH Technische Daten Maximale Leistung: 500Ws Einstellbarer Leistungsbereich: 8 Stufen (4-500Ws) Leistungsregelung: In 1/3 oder vollen Blendenstufen Blitzmodus: TTL Auto, Manuell (M), Multi Stroboskop Leuchtwinkel: 60° Leitzahl: 45/147.6 (ISO100, m/ft) 7. Montieren Sie den Reflektor, wie oben beschrieben.
MANUEL D’UTILISATION Fr Merci d’avoir fait l’acquisition d’un produit Phottix Note: Avant d’utiliser le flash de studio Phottix Indra500 TTL, lisez attentivement ces instructions. Le Phottix Indra500 TTL est un flash de studio portable, alimenté par une batterie externe ou par un adaptateur secteur AC, avec une fonction de réception sans fil par signal optique et radio intégrée.
Fr MANUEL D’UTILISATION Prise d’alimentation externe Le flash de studio Indra500 TTL peut être connecté à l’adaptateur secteur Phottix Indra AC ou bien à l’Alimentation Externe Phottix Indra à l’aide de la prise d’alimentation externe. Veuillez noter: - Quand vous connectez une source d’alimentation externe, n’utilisez qu’un câble d’alimentation de Phottix conçu pour l’utilisation avec le flash de studio Indra500 TTL.
MANUEL D’UTILISATION Fr Fixation et enlèvement du Réflecteur Retirer la boîte à lumière: appuyer sur le loquet de déverrouillage et faîtes tourner la boîte dans le sens anti-horaire (image 8) Pour fixer le réflecteur 1. Maintenez votre Indra500 d’une main. 2. Alignez le réflecteur avec les fentes de montage à l’aide de l’autre main. 3. Insérez le réflecteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que celui-ci est fixé. (Voir la photo 7) Port de synchronisation et Port USB 1.
MANUEL D’UTILISATION Fr Mémorisation d’Exposition au Flash (FEL, FV Synchronisation sur le Deuxième Rideau (SCS) Lock) Le mode SCS du flash Phottix Indra permet de déclencher le flash à la fin de la La Mémorisation d’Exposition au Flash (FEL, ou FV Lock dans un apparaeil photo de Nikon) peut être utilisée pour mémoriser l’exposition au flash avant que la photo soit prise. Cette fonction est très pratique pendant l’usage du mode manuel de mesure spot quand il y a beaucoup de sources de lumière.
Fr Menu 30 MANUEL D’UTILISATION
Fr MANUEL D’UTILISATION Paramètres Menu Utilisez les quatre boutons de fonction situés sous l’écran LCD pour sélectionner les options de réglage de la fonction correspondante. Vous pouvez modifier chaque paramètre lorsque la fonction sélectionnée est mise en surbrillance. En fonction du réglage de la couleur d’écran LCD, ce sera: rouge, blanc ou bien jaunew (Les réglages de la couleur d’écran LCD et du capteur d’écran LCD seront affichés dans la liste du Menu). 1.
MANUEL D’UTILISATION Fr Fonction d’Auto-Enregistrement 2. Quand la lampe pilote est allumée, l’icône de la lampe pilote sera mise en surbrillance sur l’écran LCD. Le flash de studio Indra500 TTL enregistre les paramètres du flash. Les réglages précédents seront conservés à chaque fois qu’il est allumé. 4. Tournez la “molette de réglage/d’ajustement” pour confirmer les réglages et quitter le menu. Éclairage lampe pilote 1.
MANUEL D’UTILISATION Fr ne peuvent pas être réglés ni contrôlés sur le dispositif de déclenchement. Comment utiliser: 1. Appuyez sur le bouton de fonction 4 ou tournez la “molette de Veuillez noter: 1. La surchauffe ou tout autre dommage du tube flash peut être lié à une utilisation intensive en mode Multi Stroboscopique. 2. En cas de surchauffe, le temps de recyclage du flash augmente automatiquement afin d’assurer un refroidissement du système.
MANUEL D’UTILISATION Fr réglage/d’ajustement” jusqu’à ce que s’affiche sur l’écran LCD. 2. Appuyez sur le bouton de fonction correspondant à . L’option de la fonction de la réception sans fil sera en surbrillance sur l’écran LCD. 3. Tournez la “molette de réglage/d’ajustement” afin de choisir le mode OptSlave. 4. Appuyez sur la “molette de réglage/d’ajustement” pour confirmer le réglage. Dans ce mode, la réception sans fil est désactivée.
MANUEL D’UTILISATION Fr . Tournez la “molette de réglage/d’ajustement” pour régler le Canal (1-4). 4. Appuyez sur le bouton de fonction correspondant à dans le . Tournez la “molette de réglage/d’ajustement” pour régler le Groupe (A, B ou C). dans le 5. Appuyez sur le bouton de fonction correspondant à . Tournez la “molette de réglage/d’ajustement” pour régler la couleur d’écran LCD (Classique, Dynamique, Élégant). dans le 6. Appuyez sur le bouton de fonction correspondant à .
Fr Fonctions Personalisées Le flash de studio Phottix Indra500 TTLoffre un grand nombre de fonctions personnalisées. Pour les éditer (en bas): 1. Appuyez sur le bouton de fonction 4 et sur la „molette de réglage/d’ajustement” et maintenez-les pendant 3 secondes pour afficher l’écran des Fonctions Personnalisées (C.Fn.) MANUEL D’UTILISATION 2. Appuyez sur le bouton de fonction 1 ou sur le bouton de fonction 2 pour choisir entre les fonctions personalisées de 00 à 03. 3.
Fr 6. Montez le dôme de verre. (photo 12) MANUEL D’UTILISATION Caractéristiques techniques Puissance maximale: 500Ws Niveaux de puissance réglables: 8 niveaux (4-500Ws) Réglage de la puissance: par incréments de 1/3 ou pleine puissance Modes du flash: TTL Auto, Manuel (M), Multi Light angle: 60° 7. Installez le réflecteur comme illustré ci-dessus. Veuillez noter: Nous vous conseillons de porter des gants lorsque vous manipulez le tube éclair (lors d’un remplacement de tube par exemple).
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Gracias por haber comprado un producto Phottix Atención: Antes de usar el flash de estudio Phottix Indra500 TTL lea detenidamente este manual del usuario. La unidad Phottix Indra500 TTL es un flash de estudio alimentado por baterías y corriente de red; está dotada de un receptor incorporado del disparador inalámbrico Phottix y de una función de recepción inalámbrica de impulsos ópticos.
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES Puerto de alimentación externa El flash de estudio Indra500 TTL puede conectarse al alimentador o a la batería de red Phottix Indra o a través del puerto de alimentación externa. Vale la pena recordar: Al conectar la fuente externa de alimentación se deben usar solo los cables de alimentación del flash Phottix destinados al uso con el flash de estudio Indra500 TTL. Cómo conectar el dispositivo Indra500 a la fuente de alimentación externa Uso de la batería Phottix Indra 1.
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES Fijación del softbox El flash de estudio Phottix Indra500 TTL está dotado de la fijación de tipo Bowens. La fijación de los softbox es idéntica que en el caso de fijación y desconexión del reflector (ver instrucciones anteriores). ilustración 6 Fijación y desconexión del reflector Para fijar el reflector Fijación: Colocar en línea el anillo de montaje rápido del softbox y el orificio de fijación del dispositivo Indra500.
Es fotos no posadas, así como en el caso de capturas en varias condiciones de iluminación para asegurar la iluminación adecuada al realizar la foto. La función de secuencia de exposición del flash (FEB) podrá usarse también en el caso de fotos hechas en la técnica HDR. MANUAL DE INSTRUCCIONES Tabla de compatibilidad La función de bracketing de exposición del destello (FEB) es soportada, sin embargo, no puede ajustarse en el menú del flash.
Es Menú 42 MANUAL DE INSTRUCCIONES
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES Ajustes del menú Los cuatro botones de función situados debajo de la pantalla LCD sirven para seleccionar sus funciones correspondientes. Puede modificarse cada ajuste, si la función seleccionada está iluminada. En función de los ajustes del color de la pantalla LCD serán: color rojo, blanco o amarillo (ajuste del color de la pantalla LCD y ajuste del sensor de la pantalla LCD se dispondrán en la lista del menú). 1.
Es Funciones de memorización automática MANUAL DE INSTRUCCIONES Con el selector de la luz de modelad El dispositivo Indra500 TTL guarda los ajustes del flash de estudio. Los ajustes anteriores se recuperarán cada vez al encender el dispositivo. 1. Presionar el selector de la luz de modelado para desactivar la función de la luz de modelado. 2. Después de activar la función de la luz de modelado en el display LCD se iluminará el ícono de la luz de modelado Destello de modelado 1.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es Modo de destellos estroboscópicos múltiples El modo de destellos estroboscópicos múltiples activado permite realizar una serie de destellos rápidos. El número, la frecuencia y la potencia de estos destellos pueden programarse en el flash de estudio Phottix Indra500 TTL. El modo de destellos múltiples es útil al capturar un objeto que se mueve en la misma foto, así como en el caso de otros efectos especiales.
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES Nota: de 1 - 100 veces (basándose en la frecuencia o el valor inicial del destello). Los predestellos procedentes de los flashes alrededor que funcionan en modo de medición por el objetivo (TTL) dispararán el dispositivo Phottix Indra, si éste trabaja en modo Opt-Slave. Tener cuidado al usar este modo para que los flashes TTL alrededor no disparen el flash de estudio Phottix Indra antes de que el usuario se prepare. en . Girar 7.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es 4. Presionar el botón de función correspondiente a en el selector de regulación / ajuste para ajustar el grupo (A, B o C). . Girar en . Girar 5. Presionar el botón de función correspondiente a el selector de regulación / ajuste para ajustar el color de la pantalla LCD (Classic [Clásico], Dynamic [Dinámico], Elegant [Elegante]). 6. Presionar el botón de función correspondiente a en .
Es MANUAL DE INSTRUCCIONES Funciones personalizadas El flash de estudio Phottix Indra500 TTL está dotado de una serie de funciones personalizadas programables. Para modificar estas funciones se deben realizar las siguientes operaciones (ver abajo): del menú – desde C.Fn 00 hasta 03. 1. Presionar y mantener presionado el botón de función 4 y el selector de regulación / ajuste por 3 segundos para ir a la pantalla del menú C.Fn. 4. Presionar el botón de función 4 para salir del menú C.Fn. 3.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Es 5. Colocar la lámpara nueva en el orificio con el clip. (Ilustración 11) Especificaciones técnicas Potencia máxima: 500W Regulación de potencia: 8 niveles (4 – 500 W) Regulación de potencia: En pasos de 1/3 o 1 diafragma Modos del flash: Medición por el objetivo (TTL), Manual (M), Múltiple (Multi) Ángulo de iluminación: 60º ilustración 11 6. Fijar la cúpula de vidrio y colocar el orificio con el clip en línea. (Ilustración 12) Número guía: 45/147.
ISTRUZIONI D’USO It Grazie per aver scelto un prodotto del marchio Phottix Attenzione: Prima dell’uso del flash da studio Phottix Indra500 TTL leggere attentamente il presente manuale d’istruzione. Il flash Phottix Indra500 TTL è un flash da studio alimentato da accumulatori o dall’alimentatore di corrente; è dotato di un ricevitore incorporato dello scatto wireless Phottix e della funzione di ricezione wireless degli impulsi ottici.
It ISTRUZIONI D’USO Porta di alimentazione esterna Il flash da studio Indra500 TTL può essere collegato all’alimentatore di corrente Phottix Indra oppure all’accumulatore Phottix Indra attraverso la porta di alimentazione esterna. Importante: Collegando la fonte esterna di alimentazione usare soltanto i cavi di alimentazione del flash da studio Phottix, destinati per l’uso con il flash da studio Indra500 TTL.
ISTRUZIONI D’USO It Fissaggio di softbox Il flash da studio Phottix Indra500 TTL è dotato di un fissaggio di tipo Bowens. Il fissaggio dei softbox è identico al fissaggio e scollegamento del riflettore (vedi di sopra). figura 6 Fissaggio e scollegamento del riflettore Per fissare il riflettore 1. Tenere il flash Indra500 con una mano. 2. Con l’altra mano posizionare il riflettore e il foro di fissaggio in linea. 3.
ISTRUZIONI D’USO It garantire un’adeguata illuminazione quando viene scattata la foto). La funzione di sequenza di esposizione del flash (FEB) può essere utilizzata anche in caso di fotografie con la tecnica HDR. Tabella di compatibilità La funzione di bracketing dell’esposizione del flash (FEB) è supportata, però non è possibile impostarla nel menu del flash. Questa funzione è disponibile a seconda se lo scatto o la fotocamera sono dotate della funzione di bracketing (FEB).
It Menu 54 ISTRUZIONI D’USO
It ISTRUZIONI D’USO Impostazioni del menu I quattro pulsanti di funzione situati sotto il display LCD servono per selezionare le opzioni corrispondenti delle impostazioni delle funzioni. È possibile modificare una qualsiasi impostazione se la funzione selezionata è illuminata. A seconda delle impostazioni del colore del display LCD sarà: il colore rosso, bianco o giallo (Le impostazioni del colore del dislay LCD e le impostazioni del sensore del display LCD saranno disponibili nel menu). 1.
ISTRUZIONI D’USO It Funzioni di memorizzazione automatica Tramite il selettore della luce modellante: Il flash Indra500 TTL salva le impostazioni del flash da studio. Le impostazioni precedenti vengono attivate ad ogni accensione. 1. Premere il pulsante della luce modellante per disattivare la funzione della luce modellante. 2. Dopo aver attivato la funzione della luce modellante, sul display LCD verrà illuminata l’icona della luce modellante Flash modellante 1.
ISTRUZIONI D’USO It programmati nel flash da studio Phottix Indra500 TTL. La modalità di flash multipli stroboscopici è utile in caso di riprese dell’oggetto in movimento nella stessa fotografia e anche con altri effetti speciali. In caso di lavoro in modalità di flash multipli stroboscopici, il flash da studio verrà attivato soltanto dopo aver programmato manualmente la potenza del flash, il numero dei flash (1-100) e la frequenza (1-100Hz).
It fare attenzione durante l’uso di questa modalità perché le lampade TTL che si trovano in vicinanze non facciano scattare il flash da studio Phottix Indra prima che l’utente sia pronto. Modo d’uso: 1. Premere il pulsante di funzione 4 oppure girare la manopola di regolazione/impostazione finché non appaia la scritta sul display LCD. 2. Premere il pulsante di funzione corrispondente a . L’opzione della funzione di ricezione wireless verrà visualizzata sul display LCD. 3.
ISTRUZIONI D’USO It 2. Premere il pulsante di funzione corrispondente a nel . Girare la manopola di regolazione / impostazione per adattare la modalità di funzione della luce modellante (OFF [Spento]/01-09). 3. Premere il pulsante di funzione corrispondente a nel . Girare la manopola di regolazione / impostazione per adattare il canale da 1-4. 4. Premere il pulsante di funzione corrispondente a nel . Girare la manopola di regolazione / impostazione per adattare il gruppo (A, B o C). 5.
It ISTRUZIONI D’USO Funzioni non standard Il flash da studio Phottix Indra500 TTL è dotato di una serie di funzioni non standard da programmare. Per modificare queste funzioni è necessario effettuare le seguenti operazioni (vedi di sotto): 1. Premere e tenere premuto il pulsante di funzione 4 e la manopola di regolazione / impostazione per 3 secondi per passare alla schermata menu C.Fn. 2. Premere il pulsante di funzione 1 o il pulsante di funzione 2 per scorrere le voci del menu – da C.Fn 00 a 03. 3.
ISTRUZIONI D’USO It Specifica tecnica Potenza massima: 500W Regolazione della potenza: 8 livelli (4 - 500W) Regolazione della potenza: A passi 1/3 o 1 diaframma Modalità del flash: TTL, Manuale (M), Multipla(Multi) figura 1 7. Montare il riflettore come sopra. Nota: Si prega di indossare i guanti, quando si deve sostituire il tubo flash. Ritorno alle impostazioni di fabbrica Angolo di illuminazione: 60 ° Numero guida: 45/147.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Dziękujemy za zakup produktu marki Phottix Uwaga: Przed użyciem lampy studyjnej Phottix Indra500 TTL należy uważnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem użytkownika. Lampa Phottix Indra500 TTL jest lampą studyjną zasilaną akumulatorami i prądem sieciowym; wyposażona jest we wbudowany odbiornik wyzwalacza bezprzewodowego Phottix oraz funkcję bezprzewodowego odbierania impulsów optycznych.
Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Port zasilania zewnętrznego Lampę studyjną Indra500 TTL można podłączyć do zasilacza sieciowego Phottix Indra lub akumulatora przez port zasilania zewnętrznego. Warto pamiętać: Podłączając zewnętrzne źródło zasilania należy stosować jedynie przewody zasilania lampy błyskowej Phottix, przeznaczone do użytku z lampą studyjną Indra500 TTL. Podłączanie urządzenia Indra500 do źródła zasilania zewnętrznego Stosowanie akumulatora Phottix Indra 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl 3. Odłączyć przewód zasilający lampy błyskowej z lampy błyskowej Phottix Indra (ilustracja 6). Korzystanie z uchwytu do parasolki jest proste: Umieścić trzpień parasolki w uchwycie do parasolki lampy studyjnej Phottix Indra. Wkręcić śrubę w uchwycie do parasolki, aby docisnąć go do trzpienia parasolki. Mocowanie softboxu Lampa studyjna Phottix Indra500 TTL jest wyposażona w mocowanie typu Bowens.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Bracketing ekspozycji błysku – FEB Funkcji bracketingu ekspozycji błysku (FEB) można użyć w celu automatycznej zmiany mocy błysku w serii kolejnych zdjęć. Aparat zarejestruje serię obrazów o różnym stopniu ekspozycji. Funkcja sekwencji ekspozycji lampy (FEB) jest użyteczna w sytuacjach fotografowania z zaskoczenia, jak również w przypadku ujęć w różnych warunkach oświetleniowych w celu zapewnienia odpowiedniego oświetlenia podczas robienia zdjęcia.
Pl Menu 66 INSTRUKCJA OBSŁUGI
Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI Ustawienia menu Cztery przyciski funkcyjne umieszczone poniżej wyświetlacza LCD służą do wybrania odpowiadających im opcji ustawień funkcji. Można modyfikować każde ustawienie, jeśli wybrana funkcja jest podświetlona. W zależności od ustawień koloru ekranu LCD będzie to: kolor czerwony, biały lub żółty (Ustawienie koloru ekranu LCD oraz ustawienie czujnika wyświetlacza LCD zostaną udostępnione na liście menu). 1. Obrócić pokrętło regulacji / ustawienia w celu zmiany ustawienia. 2.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Funkcje automatycznego zapisu Za pomocą przełącznika światła modelującego: Urządzenie Indra500 TTL zapamiętuje ustawienia lampy studyjnej. Wcześniejsze ustawienia zostaną przywrócone przy każdym włączeniu. 1. Nacisnąć przełącznik światła modelującego, aby wyłączyć funkcję światła modelującego. 2. Po włączeniu funkcji światła modelującego na wyświetlaczu LCD zostanie podświetlona ikona światła modelującego Błysk modelujący 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl Tryb wielokrotnych błysków stroboskopowych dokonać regulacji z poziomu trybu pomiaru przez obiektyw, ręcznego lub wielokrotnego. Uaktywniony tryb wielokrotnych błysków stroboskopowych umożliwia wykonanie serii szybkich błysków. Liczbę, częstotliwość oraz moc tych błysków można zaprogramować w lampie studyjnej Phottix Indra500 TTL.
Pl Uwaga: Przedbłyski pochodzące z umieszczonych w pobliżu lamp błyskowych działających w trybie pomiaru przez obiektyw (TTL) wyzwolą urządzenie Phottix Indra, jeśli pracuje ono w trybie Opt-Slave. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z tego trybu, aby umieszczone w pobliżu lampy błyskowe TTL nie wyzwoliły lampy studyjnej Phottix Indra, zanim użytkownik zdąży się przygotować. Sposób użycia: 1.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Pl pokrętło regulacji / ustawienia, aby dostosować tryb funkcji światła modelującego (OFF [Wył.]/01-09). pokrętło regulacji / ustawienia, aby dostosować tryb funkcji światła modelującego (OFF [Wył.]/01-09). 3. Nacisnąć przycisk funkcyjny odpowiadający w . Obrócić pokrętło regulacji / ustawienia w celu dostosowania kanału w zakresie 1-4. w . Obrócić 3.
Pl Funkcje niestandardowe Lampa studyjna Phottix Indra500 TTL jest wyposażona w szereg funkcji niestandardowych, które można programować. Aby modyfikować te funkcje należy wykonać następujące czynności (patrz poniżej): 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcyjny 4 oraz pokrętło regulacji / ustawie- INSTRUKCJA OBSŁUGI nia przez 3 sekundy, aby przejść do ekranu menu C.Fn. 2. Nacisnąć przycisk funkcyjny 1 lub przycisk funkcyjny 2, aby przejrzeć pozycje menu – od C.Fn 00 do 03. 3.
Pl 6. Zamocować kopułkę szklaną i ustawić w linii szczelinę zatrzaskową. (Ilustracja 12) INSTRUKCJA OBSŁUGI Specyfikacja techniczna Maksymalna moc: 500W Regulacja mocy: 8 poziomów (4 - 500W) Regulacja mocy: W krokach 1/3 lub 1 przysłona Tryby błysku: Pomiaru przez obiektyw (TTL), Ręczny (M), Wielokrotny (Multi) Kąt emisji: 60° Liczba przewodnia: 45/147.6 (ISO100, m/ft) 7. Zamontować reflektor w sposób pokazany powyżej.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Благодарим Вас за приобретение данного продукта компании Phottix Внимание: Прежде чем приступить к работе с осветителем, пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством пользователя. Phottix Indra500 TTL является портативным студийным осветителем, работающим как от постоянного источника питания, так и от переносного аккумулятора, а также имеющий функции встроенной системы беспроводного радио- и оптического управления.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Компоненты Полномасштабный вид 1. Покрытие вспышки 2. Отверстие держателя зонта 3. Защёлка быстросъёмного крепления 4. Ручка 5. Порт синхронизации 3.5мм 6. USB порт выхода 7. Порт внешнего питания 8. Рукоятка установки угла крепления 9. Колонка крепления 10. Зажимной винт Порт внешнего питания Студийный осветитель Indra500 TTL может быть подключён к сетевому адаптеру Phottix Indra либо к внешнему аккумулятору через порт внешнего питания.
Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Подключение и снятие отражателя Подключение рефлектора 1. Удерживайте Indra500 в одной руке. 2. При помощи другой руки выровняйте отражатель на уровне с установочным слотом. 3. Подключите сетевой адаптер к сети переменного тока. 3. Вставьте и поверните отражатель по направлению часовой стрелки до щелчка запора. Убедитесь, что отражатель плотно закреплён. (рис.7) 4. Включите питание и переключатель выходной мощности сетевого адаптера. 5.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru стрелке крепление софтбокса по стрелке до щелчка запора. (рис 7) Для снятия: Нажмите на защёлку затвора, и проверните крепление софтбокса против часовой стрелки для снятия его с Indra500. (рис 8) Порты синхронизации (Sync) и USB 1. Некоторые синхронизаторы работы вспышек Phottix (Phottix Odin TTL, Strato II Multi и Strato TTL) либо камера могут быть подключены к порту синхронизации 3.5мм осветителя Indra500 при помощи совместимого кабеля.
Ru Таблица Совместимости Синхронизация по второй шторке - SCS Вспышка Phottix Mitros+ срабатывать непосредственно перед закрытием затвора. Данная функция может быть полезной при длительных выдержках для создания специальных эффектов. Please note: 1. Функция SCS поддерживается, но не может быть установлена на студийном осветителе Indra500 TTL. Функцию SCS необходимо установить на фотоаппарате либо синхронизаторе вспышек. Подробности можно узнать в инструкциях для вашей вспышки и камеры. 2.
Ru Меню 79 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Настройки Меню Используйте четыре кнопки функций, расположенные снизу от экрана, для выбора соответствующих опций настроек. Выделив одну функцию, можно изменять её настройки. В зависимости от настройки цвета экрана, настройки будут отображаться в красном, белом или жёлтом цветах (настройки цвета экрана и сенсора дисплея будут указаны в списке меню). 1. Поверните рукоятку настройки/установок для изменений настроек. 2.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Функция автоматического запоминания настроек Осветитель Indra500 TTL запомнит последние установленные настройки. Предыдущие настройки будут сохранены каждый раз после включения устройства. 1. Нажатие на камере кнопку предварительного просмотра глубины резкости приведёт к срабатыванию вспышки непрерывно в течение 1 секунды. Моделирующая вспышка позволяет оценить световые эффекты и баланс освещённости объекта.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru Мульти (Multi) стробоскопический режим При помощи стробоскопического режима Мульти можно произвести серию быстрых вспышек. Их количество, частота и мощность может быть запрограммирована на студийном осветителе Phottix Indra500 TTL. Режим Мульти способствует запечатлению множества снимков движущегося объекта на одной фотографии и множество других эффектов.
Ru РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 5. Нажмите на соответствую кнопку функици до появления значка B для выбора между режимами вспышки Ручным или Мульти. 3. Нажмите на соответствующую кнопку функции до появления на экране B . Поверните рукоятку настройки/установок для значка настройки канала 1-4. Режим приёмника оптического сигнала Opt-Slave 4. Нажмите на соответствующую кнопку функции до появления на экране значка B . Поверните рукоятку настройки/установок для настройки группы A, B и C.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Ru 7. Нажмите на соответствующую кнопку функции до появления на экране настройки сенсора ЖК (обычный, перевёрнутый и автоматический сенсор). значка B . Поверните рукоятку настройки/установок для включения/выключения режима быстрой вспышки. 5. Нажмите на соответствующую кнопку функции до появления на экране 8. Нажмите на соответствующую кнопку функции до появления на экране значка B . Поверните рукоятку настройки/установок для включения/выключения звукового сигнала.
Ru Пользовательские функции Студийный осветитель Phottix Indra500 имеет возможность программирования множества пользовательских настроек. Для установки данных функций: 1. Нажмите и удерживайте кнопку функции 4 и рукоятку настройки/ установок в течение 3 секунд для входа в меню C.Fn. РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2. Кнопками функций 1 и 2 переместите выбор между меню функций C.Fn от 00 до 03. 3. Поверните рукоятку настройки/установок для изменения функции внутри меню. 4.
Ru 5. Вставьте новую лампу в соответствующее крепление. (рис. 11) РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Технические характеристики Максимальная мощность: 500Вт Настройка мощности стопы: в 8 шагов (4-500Дж) Настройка мощности: с шагом 1/3 стопа либо полный стоп Режимы вспышки: TTL автомат., Ручная настройка (M), Мульти Угол освещения: 60° Ведущее число: 45/147.6 (ISO100, м/фут) 6. Установите на место стеклянный колпак. (рис.
Cn Simp 说明书 感谢您购买Phottix产品 注意:在使用Phottix Indra500 TTL影楼灯前,请仔细阅读 使用说明书。 Phottix Indra500 是一款由移动电源和交流电源供电的便携 式TTL影楼灯。内置无线电接收和光学无线接收功能。支持 TTL模式、手动模式(M)和频闪模式(Multi)。支持高速 同步(HSS)和后帘同步(SCS)。Phottix Indra500 TTL影 楼灯可以和Phottix多款现行闪光灯引闪器兼容使用。 安全须知 本产品内包含高压电器元件。请勿试图自行打开或进 行维修。 禁止让儿童接触本产品。 ● ● 不要在有易燃气体、液体化学品或高电荷环境下使用 本产品。 ● 确保所有插头、插座是可靠稳固连接的。 ● 更换闪光灯管时,要先切断Indra500影楼灯和供电 电源的连接达10分钟以上。请小心,影楼灯灯管使用 后会很烫。 ● 请勿用金属物体接触影楼灯的外置电源端口,有可能 触电或造成重伤! ● 请参考本说明书中的技术参数选择合适的电源。 ● 外置电源应有良好的散热空间,请不要在布满粉尘及 固体悬浮的环境中使用。 ● 本产品不具备防水特性,请远离
Cn Simp 外置电源端口 说明书 3. 将交流电源适配器接入到交流市电。 通过外置电源端口可以将影楼灯连接至Phottix Indra交流电 源适配器和Phottix Indra移动电源。 请注意: 外接外置电源时,只能搭配Phottix Indra500 TTL影楼灯 专用的电源线。 连接影楼灯和外置电源 使用Phottix Indra移动电源时 4. 打开交流电源适配器输入电源开关和电源输出开关。 5. 打开Indra500 TTL影楼灯电源开关。 断开影楼灯和外置电源 断开Phottix Indra移动电源时 1. 关闭Indra500 TTL影楼灯的电源开关。 2. 将移动电源开关打到“OFF”, 按照(图四)的方式拔下 影楼灯的电源线。 1. 将Indra500 TTL影楼灯电源线的一端插入 Indra500 TTL 影楼灯的外置电源端口。(图一) 注:插入时请对准电源线和电源端口上的红点标记卡位。 图四 3. 按照(图六)拔下影楼灯电源的另一端。 图一 2.
Cn Simp 听到“咔”的声响。这样才能确保反光罩被可靠锁固。(图 七) 说明书 注: 用同步端口连接引闪器只能使用手动模式。 传输频道 Phottix Indra500 TTL影楼灯无线系统有4个频道:1、2、3 和4。处于无线接收模式下的Phottix Indra500 TTL影楼灯 需与引闪它的引闪装置或闪光灯设置为同一频道。 图七 4. 使用摄影伞时,请确保反光罩上的摄影伞插孔和Indra 影 楼灯上的摄影伞插孔对齐。 取下反光罩 1. 用一只手按箭头方向拨动反光罩锁扣按钮。 2.
Cn Simp 请注意: 1. Phottix Indra500 TTL影楼灯支持高速同步功能,但此 影楼灯不能设置这项功能。需在您所使用的相机或引闪器 上设置高速同步功能。 2. 相机、触发器和接收模式都可以在很大程度上影响高速 同步模式。为取得最佳效果,使用高速同步模式时,您可 以选用本手册中兼容表里所列出的触发器。详请参阅引闪 器和相机使用手册。 3. 手动模式(Manual)和频闪模式(Multi)下不支持高 速同步。 4. 经常使用高速同步会缩短灯管寿命。 5.尼康的闪光灯协议可能会限制部分尼康相机的最大同步 速度。 产品兼容性 后帘同步 后帘同步(SCS)是在曝光快结束时触发影楼灯,而不是在 曝光开始时触发,它可以结合低快门速度达到创意性效果。 请注意: 1. Phottix Indra500 TTL影楼灯支持后帘同步功能,但灯 本身不能设置这项功能。需在您所使用的相机或引闪器上 设置后帘同步功能。详情请参阅引闪器和相机使用手册。 2. 频闪模式(Multi)不支持后帘同步。 测试/闪光就绪按钮(READY) 1. 按测试按钮将会触发影楼灯闪光,可用于手动模式下测 光。 2.
Cn Simp 菜单功能介绍 91 说明书
Cn Simp 说明书 菜单功能参数设置 使用LCD显示屏下面的四个功能按钮,选定对应的功能设置 项。被选定的功能项在LCD显示屏上将会以红/白/黄色高亮 显示(LCD彩屏设置和LCD显示屏感应设置除外,这两项功 能将会以菜单形式显示),可以开始设置功能。 1. 通过“调节/确定旋钮”即可选择参数。 2.
Cn Simp 自动存储功能 Phottix Indra500 TTL 能够自动保存影楼灯设置。即使关机 重启,之前所有设置仍将会保存在影楼灯内,直到下次您重 新设置为止。 1. 按相机上的景深预览按钮(如果相机上有)将会触发影 楼灯连续闪光约1秒。造型闪光有利于看到被摄体的光影 效果和光平衡(请阅读您的相机使用说明书获得更多关于 景深预览按钮功能的信息)。 2. 所有模式(TTL、手动(M)和频闪模式(Multi))下都 可以使用造型闪光。 造型灯 Phottix Indra500 TTL影楼灯配备一个LED造型灯。造型灯 有利于预览灯光的布置,还可以在黑暗的环境下提供辅助对 焦及照明用途。 造型灯有两种模式 4. 按“调节/确定旋钮”,确定并退出编辑模式。 请注意: 1.
说明书 Cn Simp 请注意: 4. 按“调节/确定旋钮”确认设置。 1. 过多使用频闪会导致过热甚至损坏灯管。 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确 5. 按 定旋钮”进行 TTL、M、Multi选择。 2.
说明书 Cn Simp RX OFF模式 该模式下,无线接收功能将被关闭。 如何设置: 1. 按功能按钮4或旋转“调节/确定旋钮”直至LCD显示屏 上显示 。 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确定 5. 按 旋钮”进行LCD彩屏设置(经典,活力,典雅三种)。 6. 按 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确定 旋钮”进行LCD屏幕感应设置(常规,倒置,自动感应)。 2. 按 对应的功能按钮,LCD显示屏上对应的无线接 收功能高亮显示。 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确定 7. 按 旋钮”,进行是否允许快速闪光选择。 3. 调节“调节/确定旋钮”将无线模式切换到 RX OFF。 8. 按 4. 按“调节/确定旋钮”,确认设置。 旋钮”控制按键操作音的打开/关闭。 5. 按 在 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确定 下对应的功能按钮选择M或Multi。 For Odin-C/Odin-N/Strato II 在Multi功能下 For Odin-C/Odin-N/Strato II 在M(Manual)功能下 1.
Cn Simp 6. 按 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确 定旋钮”控制按键操作音的打开/关闭。 For RX OFF 在Multi功能下 1. 按 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确 定旋钮”调节输出能量(1/4到1/128,共6档)。 2. 按 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确 定旋钮”调节造型灯的亮度(OFF/01-09等级)。 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/ 3. 按 确定旋钮”进行LCD彩屏设置(经典,活力,典雅三种)。 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/ 4. 按 确定旋钮”进行频闪次数的调节(1-100次,根据频率和闪 光输出量对应输出次数)。 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确 5. 按 定旋钮”进行频闪频率的调节(1-100Hz)。 6. 按 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/ 确定旋钮”进行LCD屏幕感应设置(常规,倒置,自动感 应)。 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确 7. 按 定旋钮”进行是否允许快速闪光选择。 在 下对应的功能按钮,旋转“调节/确 8.
Cn Simp 说明书 自定义功能 Phottix Indra500 TTL影楼灯具备可编辑的自定义功能。编 辑自定义功能步骤如下: 2. 按功能按钮1和2将循环自定义功能菜单项 – C.Fn 00至 C.Fn03。 1. 同时按住功能按钮4和“调节/确定旋钮”约3秒将进入自 定义功能菜单屏幕。 3. 旋转调节/确定按钮可在菜单内改变自定义功能。 4. 按功能按键4退出自定义功能菜单。 自定义功能表 更换灯管 1. 确保切断电源10分钟以上。 5. 将新的灯管插入卡槽中。(图十一) 2. 按反光罩拆卸方式取下反光罩。 3. 稍微用力掰开玻璃防护罩卡位,取下玻璃防护罩。(图九) 6. 对准卡位装上玻璃防护罩。(图十二) 4. 轻握住闪光灯灯管从卡槽中取出。(图十) 7.
说明书 Cn Simp 影楼灯恢复默认值 如需将Phottix Indra500 TTL影楼灯所有功能恢复到出厂设 置,只需同时按住功能按钮1和“调节/确定旋钮”约3秒即 可。 影楼灯版本信息查询 通过组合键,可以查询影楼灯的硬件版本号、软件版本号、 图标库版本号和产品序列号。 同时按住功能按钮2和“调节/确定旋钮”约3秒。版本信息 界面将会显示影楼灯的硬件版本号、软件版本号、图标库版 本号和产品序列号。 按任意按键都可以退出影楼灯版本信息显示界面返回到正常 的工作显示界面。 在影楼灯显示版本信息界面时,如果引闪影楼灯或者相机对 焦、拍照,影楼灯将会自动退出版本信息显示界面,返回到 工作界面。 影楼灯电容器的物理变化 如果影楼灯一段时间内未使用,影楼灯内的电容器会发生物 理变化。请每三个月开启至少10分钟以避免电容器的物理变 化。 规格参数 最大闪光能量: 500Ws 功率调节档位: 8档(4-500Ws) 功率调节步长: 1/3档,或整档 闪光模式: TTL自动、M手动和Multi频闪 闪光指数: 45/147.
Cn Trad 說明書 感謝您購買Phottix產品 注意:在使用Phottix Indra500 TTL影樓燈前,請仔細閱讀 使用說明書。 Phottix Indra500 是一款由移動電源和交流電源供電的可擕 式TTL影樓燈。內置無線電接收和光學無線接收功能。支援 TTL模式、手動模式(M)和頻閃模式(Multi)。支援高速 同步(HSS)和後簾同步(SCS)。Phottix Indra500 TTL影 樓燈可以和Phottix多款現行閃光燈引閃器相容使用。 安全須知 ● 本產品內包含高壓電器元件。請勿試圖自行打開或進 行維修。 禁止讓兒童接觸本產品。 ● 不要在有易燃氣體、液體化學品或高電荷環境下使用 本產品。 ● 確保所有插頭、插座是可靠穩固連接的。 ● 更換閃光燈管時,要先切斷Indra500影樓燈和供電 電源的連接達10分鐘以上。請小心,影樓燈燈管使用 後會很燙。 ● 請勿用金屬物體接觸影樓燈的外置電源埠,有可能觸 電或造成重傷! ● 請參考本說明書中的技術參數選擇合適的電源。 ● 外置電源應有良好的散熱空間,請不要在佈滿粉塵及 固體懸浮的環境中使用。 ● 本產品不具備防水特性,請遠離雨、
Cn Trad 外置電源埠 說明書 3. 將交流電源適配器接入到交流市電。 通過外置電源埠可以將影樓燈連接至Phottix Indra交流電源 適配器和Phottix Indra移動電源。 請注意: 外接外置電源時,只能搭配Phottix Indra500 TTL影樓燈 專用的電源線。 連接影樓燈和外置電源 使用Phottix Indra移動電源時 4. 打開交流電源適配器輸入電源開關和電源輸出開關。 5. 打開Indra500 TTL影樓燈電源開關。 斷開影樓燈和外置電源 斷開Phottix Indra移動電源時 1. 關閉Indra500 TTL影樓燈的電源開關。 2. 將移動電源開關打到“OFF”,按照(圖四)的方式拔下 影樓燈的電源線。 1. 將Indra500 TTL影樓燈電源線的一端插入 Indra500 TTL 影樓燈的外置電源埠。(圖一) 注:插入時請對準電源線和電源埠上的紅點標記卡位。 圖四 3. 按照(圖六)拔下影樓燈電源的另一端。 圖一 2. 將另一端插入Phottix Indra移動電源的閃光燈輸出插孔。 (圖二) 斷開Phottix Indra交流電源時 1.
Cn Trad 到“哢”的聲響。這樣才能確保反光罩被可靠鎖固。(圖 七) 說明書 注: 用同步埠連接引閃器只能使用手動模式 傳輸頻道 Phottix Indra500 TTL影樓燈無線系統有4個頻道:1、2、 3 和4。處於無線接收模式下的Phottix Indra500 TTL影樓 燈需與引閃它的引閃裝置或閃光燈設置為同一頻道。 圖七 4. 使用攝影傘時,請確保反光罩上的攝影傘插孔和Indra 影 樓燈上的攝影傘插孔對齊。 取下反光罩 1. 用一隻手按箭頭方向撥動反光罩鎖扣按鈕。 2.
Cn Trad 請注意: 1. Phottix Indra500 TTL影樓燈支援高速同步功能,但此 影樓燈不能設置這項功能。需在您所使用的相機或引閃器 上設置高速同步功能。 2. 相機、觸發器和接收模式都可以在很大程度上影響高速 同步模式。為取得最佳效果,使用高速同步模式時,您可 以選用本手冊中相容表裡所列出的觸發器。詳請參閱引閃 器和相機使用手冊。 3. 手動模式(Manual)和頻閃模式(Multi)下不支援高 速同步。 4. 經常使用高速同步會縮短燈管壽命。 5. 尼康的閃光燈協定可能會限制部分尼康相機的最大同步 速度。 產品相容性 後簾同步 後簾同步(SCS)是在曝光快結束時觸發影樓燈,而不是在 曝光開始時觸發,它可以結合低快門速度達到創意性效果。 請注意: 1. Phottix Indra500 TTL影樓燈支援後簾同步功能,但燈 本身不能設置這項功能。需在您所使用的相機或引閃器上 設置後簾同步功能。詳情請參閱引閃器和相機使用手冊。 2. 頻閃模式(Multi)不支援後簾同步。 測試/閃光就緒按鈕(READY) 1. 按測試按鈕將會觸發影樓燈閃光,可用於手動模式下測 光。 2.
Cn Trad 功能表功能介紹 103 說明書
Cn Trad 說明書 功能表功能參數設置 使用LCD顯示幕下面的四個功能按鈕,選定對應的功能設置 項。被選定的功能項在LCD顯示幕上將會以紅/白/黃色高亮 顯示(LCD彩屏設置和LCD顯示幕感應設置除外,這兩項功 能將會以功能表形式顯示),可以開始設置功能。 1. 通過“調節/確定旋鈕”即可選擇參數。 2.
Cn Trad 自動存儲功能 Phottix Indra500 TTL 能夠自動保存影樓燈設置。即使關機 重啟,之前所有設置仍將會保存在影樓燈內,直到下次您重 新設置為止。 1. 按相機上的景深預覽按鈕(如果相機上有)將會觸發影 樓燈連續閃光約1秒。造型閃光有利於看到被攝體的光影 效果和光平衡(請閱讀您的相機使用說明書獲得更多關於 景深預覽按鈕功能的資訊)。 2. 所有模式(TTL、手動(M)和頻閃模式(Multi))下都 可以使用造型閃光。 造型燈 Phottix Indra500 TTL影樓燈配備一個LED造型燈。造型燈 有利於預覽燈光的佈置,還可以在黑暗的環境下提供輔助對 焦及照明用途。 造型燈有两種模式 1. 手動模式:01-09, 共9個亮度級別 4. 按“調節/確定旋鈕”,確定並退出編輯模式。 1. 閃光燈閃光時,造型燈不會自動關閉。 2. 使用造型燈電量消耗會很大。 造型燈亮度參數設置 或者造型燈快 下的功能表選項 開啟或關閉造型燈。 通過功能表選項設置 1. 按功能按鈕4,直至 出現在LCD顯示幕上。 對應的功能按鈕 。 3.
說明書 Cn Trad 請注意: 3. 調節“調節/確定旋鈕”將無線模式切換到Odin-N。 1. 過多使用頻閃會導致過熱甚至損壞燈管。 4. 按“調節/確定旋鈕”確認設置。 2. 影樓燈過熱將會自動延長回電時間, 如溫度繼續升高將 會停止閃光。 5.
Cn Trad RX OFF模式 該模式下,無線接收功能將被關閉。 如何設置: 1. 按功能按鈕4或旋轉“調節/確定旋鈕”直至LCD顯示幕 上顯示 。 說明書 4. 按 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確定 旋鈕”進行組別的選擇(A,B,C組)。 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確定 5. 按 旋鈕”進行LCD彩屏設置(經典,活力,典雅三種)。 6. 按 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確定 旋鈕”進行LCD螢幕感應設置(常規,倒置,自動感應)。 2. 按 對應的功能按鈕,LCD顯示幕上對應的無線接 收功能高亮顯示。 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確定 7. 按 旋鈕”,進行是否允許快速閃光選擇。 3. 調節“調節/確定旋鈕”將無線模式切換到 RX OFF。 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確定 8. 按 旋鈕”控制按鍵操作音的打開/關閉。 4. 按“調節/確定旋鈕”,確認設置。 5. 按 在 下對應的功能按鈕選擇M或Multi。 For Odin-C/Odin-N/Strato II For Odin-C/Odin-N/Strato II 在Multi功能下 1.
Cn Trad 6. 按 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確 定旋鈕”控制按鍵操作音的打開/關閉。 For RX OFF 在Multi功能下 1. 按 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確 定旋鈕”調節輸出能量(1/4到1/128,共6檔)。 2. 按 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確 定旋鈕”調節造型燈的亮度(OFF/01-09等級)。 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/ 3. 按 確定旋鈕”進行LCD彩屏設置(經典,活力,典雅三種)。 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確 4. 按 定旋鈕”進行頻閃次數的調節(1-100次,根據頻率和閃光 輸出量對應輸出次數)。 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確 5. 按 定旋鈕”進行頻閃頻率的調節(1-100Hz)。 6. 按 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/ 確定旋鈕”進行LCD螢幕感應設置(常規,倒置,自動感 應)。 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確 7. 按 定旋鈕”進行是否允許快速閃光選擇。 在 下對應的功能按鈕,旋轉“調節/確 8.
Cn Trad 說明書 自訂功能 Phottix Indra500 TTL影樓燈具備可編輯的自訂功能。編輯 自訂功能步驟如下: 2. 按功能按鈕1和2將迴圈自訂功能功能表項目 – C.Fn 00至 C.Fn03。 1. 同時按住功能按鈕4和“調節/確定旋鈕”約3秒將進入自 訂功能功能表螢幕。 3. 旋轉“調節/確定旋鈕”可在功能表內改變自訂功能。 4. 按功能按鍵4退出自訂功能功能表。 自訂功能表 更换灯管 1. 確保切斷電源10分鐘以上。 5. 將新的燈管插入卡槽中。(圖十一) 2. 按反光罩拆卸方式取下反光罩。 3. 稍微用力掰開玻璃防護罩卡位,取下玻璃防護罩。(圖九) 6. 對準卡位裝上玻璃防護罩。(圖十二) 4. 輕握住閃光燈燈管從卡槽中取出。(圖十) 7.
說明書 Cn Trad 影樓燈恢復預設值 如需將Phottix Indra500 TTL影樓燈所有功能恢復到出廠設 置,只需同時按住功能按鈕1和“調節/確定旋鈕”約3秒即 可。 影樓燈版本資訊查詢 通過複合鍵,可以查詢影樓燈的硬體版本號、軟體版本號、 圖示庫版本號和產品序號。 同時按住功能按鈕2和“調節/確定旋鈕”約3秒。版本資訊 介面將會顯示影樓燈的硬體版本號、軟體版本號、圖示庫版 本號和產品序號。 按任意按鍵都可以退出影樓燈版本資訊顯示介面返回到正常 的工作顯示介面。 在影樓燈顯示版本資訊介面時,如果引閃影樓燈或者相機對 焦、拍照,影樓燈將會自動退出版本資訊顯示介面,返回到 工作介面。 影樓燈電容器的物理變化 如果影樓燈一段時間內未使用,影樓燈內的電容器會發生物 理變化。請每三個月開啟至少10分鐘以避免電容器的物理變 化。 規格參數 最大閃光能量: 500Ws 功率調節檔位: 8檔(4-500Ws) 功率調節步長: 1/3檔,或整檔 閃光模式: TTL自動、M手動和Multi頻閃 闪光指数: 45/147.