Phonak Virto Q Q90, Q70, Q50, Q30 Gebrauchsanweisung
Inhalt 1. Willkommen 5 2. Wichtige Sicherheitsinformationen: Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät nutzen. 6 2.1 Gefahrenhinweise 6 2.2 Hinweise zur Produktsicherheit 9 3. Hörgerätbeschreibung 12 4. Wie Sie Ihr Hörgerät bedienen eine Schritt-für-Schritt Anleitung 15 2 Schritt 1. Lernen Sie Ihr Hörgerät kennen 15 Schritt 2. Die Batterie vorbereiten 18 Schritt 3. Die Batterie einsetzen 18 Schritt 4.
Schritt 10. Das Hörgerät ausschalten 32 Schritt 11. Die Batterie wechseln 32 5. Pflege und Wartung 33 6. Fehlerbehebung 36 7. Drahtloses Zubehör 38 8. Service und Garantie 42 9. Informationen zur Produktkonformität 44 10.
Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Drahtlose Modelle CE-Kennzeichnung Phonak Virto Q90-312 2012 Phonak Virto Q90-13 2012 Phonak Virto Q70-312 2012 Phonak Virto Q70-13 2012 Phonak Virto Q50-312 2012 Phonak Virto Q50-13 2012 Phonak Virto Q30-312 2013 Phonak Virto Q30-13 2013 Nicht-drahtlose Modelle Phonak Virto Q90-nano NW O Phonak Virto Q90-10 NW O Phonak Virto Q90-312 NW Phonak Virto Q70-nano NW O Phonak Virto Q70-10 NW O Phonak Virto Q70-312 NW Phonak Virto Q50-nano NW O Pho
1. Willkommen Ihr neues Hörgerät ist ein erstklassiges schweizer Qualitätsprodukt von Phonak, einem der führenden Unternehmen in der Hörtechnologie. Mit Ihrem Hörgerät kommen Sie in den Genuss der neuesten digitalen Hörtechnologie, die es zurzeit auf dem Markt gibt. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um Ihr neues Hörgerät optimal nutzen zu können. Richtig eingesetzt und gut gepflegt, wird Ihr Hörgerät Sieviele Jahre lang begleiten.
2. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät nutzen. Ein Hörgerät stellt weder das normale Gehör wieder her, noch verhindert oder verbessert es eine organisch bedingte Hörminderung. Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht regelmäßig tragen, schöpfen Sie seine Möglichkeiten nicht voll aus. Mit einem Hörgerät wird das Hörvermögen nur teilweise wieder hergestellt.
!! Veränderungen oder Modifikationen am Hörgerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben wurden, sind nicht erlaubt. Derartige Änderungen können Ihr Gehör oder das Hörgerät beschädigen. !! Tragen Sie Ihr Hörgerät nicht in Bereichen, wo Explosionen stattfinden können (Minen oder Industriezonen mit Explosionsgefahr, sauerstoffreiche Umgebungen oder Räume mit entzündbaren Anästhetika).
2. Wichtige Sicherheitsinformationen !! Hörprogramme im Richtmikrofonmodus reduzieren vor allem Hintergrundgeräusche. Das hat zur Folge, dass von hinten kommende Warnsignale oder Geräusche, z. B. von Fahrzeugen, teilweise oder ganz unterdrückt werden. !! Das Hörgerät besteht aus diversen Kleinteilen, die von Kindern verschluckt werden können. Das kann zu Erstickung führen. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
weiteren Nutzung des drahtlosen Hörgeräts ab und wenden Sie sich an den Hersteller des aktiven Implantats. Beachten Sie bitte, dass Interferenzen auch durch Stromleitungen, elektrostatische Entladung, Metalldetektoren am Flughafen usw. verursacht werden können. SS Halten Sie Magneten (z.B. Batteriewechselwerkzeug, EasyPhone-Magnet usw.) mindestens 15 cm vom Implantat entfernt. 2.
2. Wichtige Sicherheitsinformationen Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach geeigneten Trocknungsmethoden. II Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht nutzen, lassen Sie das Batteriefach offen, damit eventuell eingedrungene Feuchtigkeit entweichen kann. Achten Sie darauf, Ihr Hörgerät nach Gebrauch immer vollständig zu trocknen. Bewahren Sie das Hörgerät an einem sicheren, trockenen und sauberen Ort auf. II Lassen Sie das Hörgerät nicht fallen! Harte Stöße oder Schläge können das Hörgerät beschädigen.
II Wenn Sie vorhaben, Ihr Hörgerät längere Zeit nicht zu nutzen, sollten Sie die Batterie herausnehmen. II (Zahn-)Medizinische Untersuchungen, die Strahlung in einer der unten beschriebenen Formen beinhalten, können die Funktionstüchtigkeit Ihres Hörgeräts beeinträchtigen.
3. Hörgerätbeschreibung Diese Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Hörgerätmodelle: Identifizieren Sie Ihr Hörgerätmodell anhand der Abbildungen. Bitte beachten Sie: Einige der Funktionen, die auf den nachfolgenden Seiten beschrieben werden, sind optional bzw. modellspezifisch und stehen möglicherweise nicht für Ihr Modell zur Verfügung. Der nachstehenden Tabelle können Sie entnehmen, welche Batterie für Ihr Hörgerätmodell die richtige ist.
nano und 10er Modelle d e f c g b a h Kundenspezifische Schale Hörer (Schallaustritt) und Cerumenschutz-System Batteriefach mit Ein-/Aus-Schalter Drucktaste (optional)* Geschützte Mikrofonöffnung Ausziehfaden Farbmarkierung des Hörgeräts (rechts = rot, links = blau) h Belüftung a b c d e f g * Ein Lautstärkeregler steht ebenfalls optional zur Verfügung; siehe Seite 14.
3.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen – Schritt für Schritt Im folgenden Kapitel wird Schritt für Schritt beschrieben, wie Sie das Hörgerät in Betrieb nehmen und bedienen. Bitte befolgen Sie die Schritte genau. Die Hörgerätteile, die in den einzelnen Schritten jeweils beschrieben werden, sind grün markiert. Schritt 1. Lernen Sie Ihr Hörgerät kennen Nehmen Sie das Hörgerät in die Hand und probieren Sie die einzelnen Schalter aus.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die gewünschte Lautstärke einzustellen (Abb. 1a). Rechtes Ohr Linkes Ohr Lauter Lauter Leiser Leiser Abb. 1a In welche Richtung Sie den Lautstärkeregler drehen müssen, wenn Sie das Hörgerät im Ohr tragen, wird Ihnen in Schritt 6 dieses Kapitels gezeigt.
Ihr Hörgeräteakustiker kann die Drucktaste entweder als Lautstärkeregler oder als Programmwahltaste konfigurieren. Um das Hörprogramm zu wechseln oder die Lautstärke einzustellen, drücken Sie die Drucktaste (Abb. 1b). Fig. 1b Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Drucktaste an Ihrem rechten Hörgerät. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Drucktaste an Ihrem linken Hörgerät* (Abb. 1c). Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Linkes Hörgerät Rechtes Hörgerät Fig.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 2. Die Batterie vorbereiten Entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie (Abb. 2). Warten Sie anschließend zwei Minuten. Die Batterie wird in dieser Zeit aktiviert. Abb. 2 Schritt 3. Die Batterie einsetzen Nehmen Sie das Hörgerät in die Hand (Abb. 3a) und öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Setzen Sie die Batterie so ein, dass Sie das + Zeichen auf der Batterie vor Augen haben (Abb. 3b). Abb. 3a 18 Abb.
Schritt 4. Das Hörgerät einschalten Das Hörgerät wird durch das Schließen des Batteriefaches eingeschaltet (Abb. 4). Abb. 4 II Öffnen und schließen Sie das Batteriefach vorsichtig und ohne größere Kraftanwendung. II Lässt sich das Batteriefach nicht schließen, so haben Sie möglicherweise die Batterie nicht richtig eingesetzt. Überprüfen Sie die Richtung und den Sitz der Batterie erneut. Das Hörgerät funktioniert nicht, wenn die Batterie falsch eingesetzt wurde.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 5. Das Hörgerät einsetzen In diesem Schritt wird gezeigt, wie man das Hörgerät richtig ins Ohr einsetzt. II Jedes Hörgerät ist individuell für Ihr rechtes oder linkes Ohr programmiert. Identifizieren Sie im ersten Schritt Ihr rechtes und Ihr linkes Hörgerät, um es in das jeweils richtige Ohr einzusetzen. Schritt 5.1 Kennzeichnung der Hörgeräte für das rechte und linke Ohr Die Farbmarkierung ist auf der Schale angebracht (Text oder Schale ist rot bzw.
Schritt 5.2 Das Hörgerät einsetzen (alle Modelle) Nehmen Sie das Hörgerät für das rechte Ohr (rote Markierung, siehe Schritt 5.1) zwischen Daumen und Zeigefinger der rechten Hand (Abb. 5b). Bei nano- und 10er-Modellen sollte der Ausziehfaden des Hörgeräts in Richtung Ohrläppchen zeigen. Setzen Sie das Hörgerät mit der Spitze in den äußeren Gehörgang ein (vgl. grün eingekreiste Hörgerätspitze in Abb. 5b).
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Sie haben jetzt das rechte Hörgerät erfolgreich eingesetzt. Setzen Sie nun auf dieselbe Art auch das linke Hörgerät ein (blaue Markierung, siehe Schritt 5.1) Schritt 6. Die Lautstärke im Ohr einstellen (zur Einstellung am nano siehe Schritt 8) Um die Lautstärke zu erhöhen (nur bei Modellen mit Lautstärkeregler-Option möglich), drehen Sie den Lautstärkeregler vorwärts. Um sie zu verringern, drehen Sie den Lautstärkeregler mit Ihrem Zeigefinger rückwärts (Abb. 6a).
Ihr Hörgeräteakustiker kann die Drucktaste entweder als Lautstärkeregler oder als Programmwahltaste konfigurieren. Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Drucktaste an Ihrem rechten Hörgerät. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Drucktaste an Ihrem linken Hörgerät* (Abb. 6b). Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Abb.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 7. Das Hörprogramm im Ohr wechseln (zur Einstellung am nano siehe Schritt 8) Um ein Hörprogramm zu wechseln (nur bei HörgeräteModellen mit Programmwahltaste möglich), drücken Sie die abgebildete Drucktaste (Abb. 7). Abb. 7 Wenn Sie erneut drücken, wechseln Sie zum nächsten Programm. Der Programmwechsel wird durch einen Signalton bestätigt. Die Signaltöne sind nur dann gut zu hören, wenn Sie das Hörgerät eingeschaltet haben und richtig im Ohr tragen.
Schritt 8. nano anpassen Im folgenden Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr nano einstellen und bedienen. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch. Schritt 8.1 Phonak MiniControl verwenden !! Die MiniControl enthält einen Magnet.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Gehäuse mit Schlüsselanhänger Abb.
Abb. 8b Die MiniControl verwenden Sie wie folgt: Schrauben Sie den Magneten vom Schlüsselanhänger ab und halten Sie ihn in den äußeren Gehörgang, ohne dabei das Hörgerät zu berühren (Abb.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 8.2 Das Hörprogramm des nano wechseln (von Ihrem Hörgeräteakustiker konfiguriert) Halten Sie, während das Hörgerät eingeschaltet ist, den Magneten in den äußeren Gehörgang, ohne dabei das Hörgerät zu berühren. Der Hörprogrammwechsel wird durch Signaltöne bestätigt (Abb. 8b). Ihr Hörgeräteakustiker kann die Bestätigungsmuster (Anzahl der Signaltöne für jedes individuelle Hörprogramm) nach Wunsch konfigurieren.
Schritt 8.3 Die Lautstärke des nano einstellen (von Ihrem Hörgeräteakustiker konfiguriert) II Je nach Konfiguration können Sie die Lautstärke entweder erhöhen oder verringern Halten Sie, während das Hörgerät eingeschaltet ist, den MiniControl Magneten in den äußeren Gehörgang, ohne dabei das Hörgerät zu berühren. Jede Lautstärkeänderung wird durch einen Signalton bestätigt. Die höchst- oder niedrigstmögliche Lautstärke wird durch zwei Signaltöne bestätigt.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 9. Herausnehmen des Hörgerätes In den folgenden Schritten erfahren Sie, wie Sie Ihr Hörgerät einfach herausnehmen können, entweder mit oder ohne Ausziehfaden. Schritt 9.1 Herausnehmen des Hörgerätes mit dem Ausziehfaden Halten Sie den Ausziehfaden zwischen Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie das Hörgerät zuerst vorsichtig hoch und dann aus dem Ohr heraus (Abb. 9a). Abb.
Schritt 9.2 Herausnehmen des Hörgerätes ohne den Ausziehfaden Abb. 9b Legen Sie Ihren Daumen hinter Ihr Ohrläppchen (direkt hinter den harten Knorpel, Abb. 9b) und drücken Sie Ihr Ohr vorsichtig nach oben, um das Hörgerät aus dem äußeren Gehörgang zu drücken. Sie können den Vorgang unterstützen, indem Sie Kaubewegungen mit Ihrem Kiefer ausführen. Greifen Sie das Hörgerät zum Herausnehmen (Abb. 9c). Abb.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 10. Das Hörgerät ausschalten Um Ihr Hörgerät auszuschalten, öffnen Sie das Batteriefach (Abb. 10). Abb. 10 Schritt 11. Die Batterie auswechseln Ihr Hörgerät zeigt mit einem doppelten Signalton an, dass die Batterie in Kürze ausgewechselt werden muss. Danach haben Sie in der Regel 30 Minuten Zeit, um die Batterie auszuwechseln (die Zeitspanne kann jedoch variieren und ggfs. bedeutend kürzer sein). Führen Sie deshalb stets eine Ersatzbatterie mit sich.
5. Pflege und Wartung Die sorgfältige und regelmäßige Pflege Ihres Hörgerätes trägt zu seiner optimalen Leistung und langen Lebensdauer bei. Verwenden Sie bitte die folgenden Spezifikationen als Richtlinie: Allgemein Vor dem Auftragen von Haarspray oder Kosmetik sollte das Hörgerät immer aus dem Ohr entfernt werden, da es sonst beschädigt werden kann.
5. Pflege und Wartung Täglich Das Hörgerät sollte täglich gereinigt und in einem Trockensystem getrocknet werden. „C&C Line“ von Phonak ist ein vollständiges Reinigungsset. Ihr Hörgeräteakustiker weist Sie gerne ein. Reinigen Sie die Hörgeräte niemals mit Haushaltsreinigern (Waschpulver, Seife etc.). Wenn Ihr Hörgerät schlecht oder gar nicht funktioniert, sollten Sie das Cerumenschutz-System reinigen oder auswechseln.
Cerumenschutz Phonak bietet mit SmartGuard ein erstklassiges Cerumenschutz-System an. Das einzigartige Membrandesign schützt Ihr Hörgerät vollständig vor Cerumen und Feuchtigkeit. SmartGuard Alternativ werden auch häufig Cerustop Cerumenfilter eingesetzt. Ihr Hörgeräteakustiker erklärt Ihnen gerne, wie Sie ein Cerumenschutz-System für Ihr Hörgerät verwenden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker.
6. Fehlerbehebung Hörgeräte klingen leiser als üblich / kein Ton Reinigen oder ersetzen Sie das Cerumenschutz-System. Prüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt wurde und legen Sie sie ggfs. richtig ein. Tritt keine Verbesserung ein, wechseln Sie die Batterie aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. Batterie ist zu schnell leer Setzen Sie eine neue Batterie ein und notieren Sie genau, wie lange sie hält.
Pfeifen Prüfen Sie, ob das Hörgerät korrekt und fest sitzt. Wenn das Problem trotz des richtigen Sitzes des Hörgeräts weiter besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Schmerzen oder Entzündungen im Ohr Nehmen Sie das Hörgerät heraus und wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. Bei starken Schmerzen oder Entzündungen kontaktieren Sie bitte Ihren Arzt.
7. Drahtloses Zubehör Phonak bietet eine Auswahl an drahtlosem Zubehör, mit dem Sie die Funktionalität Ihres Hörgeräts für ausgewählte Hörsituationen erweitern, wie z.B. zum Fernsehen, Telefonieren, oder für Gespräche in lauten Umgebungen und aus größeren Entfernungen. 7.1 Drahtlose Anbindung an Audioquellen und Fernsteuerung Anbindung an eine Audioquelle wie einen MP3-Player, sowie an TV oder Mobiltelefon mithilfe eines drahtlosen Audio-Streamers. Drahtloses Zubehör zur Fernsteuerung Ihrer Hörgeräte.
MP3 Player TVLink Mobiltelefon audio er pow Drahtloser Audio-Streamer* Phonak RemoteMic Fernsteuerungen *D ie Audioquellen können via Bluetooth® oder Kabel mit dem drahtlosen Audio-Streamer verbunden werden. Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc.
7. Drahtloses Zubehör 7.2 Hören im Störgeräusch und aus großen Entfernungen Mit dem Roger/FM Zubehör wird die Stimme des Sprechers drahtlos und direkt an Ihre Hörgeräte übertragen, sodass Sie Sprache auch in lauten Umgebungen oder über Entfernungen klar verstehen. Roger/FM enthalten je ein Mikrofon und einen Empfänger. Einige Roger/FM Mikrofone unterstützen auch den Eingang von Audioquellen via Bluetooth oder Kabel. Mikrofon: Das Mikrofon wird vom Sprecher getragen bzw.
Mikrofon * Am Körper getragener Empfänger * Einige Roger/FM Mikrofone unterstützen auch den Eingang von Audioquellen via Bluetooth oder Kabel. Hinweis: Nur erhältlich für Virto Q Modelle mit Telefonspule.
8. Service und Garantie 8.1 Garantie im Erwerbsland Bitte fragen Sie den Hörgeräteakustiker, bei dem Sie das Hörgerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. 8.2 Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Diese begrenzte Garantieleistung erstreckt sich auf Herstellungs- und Materialfehler am Hörgerät selbst, nicht jedoch auf mangelhafte Batterien, Schläuche, Otoplastiken oder externe Hörer.
8.3 Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst keinerlei Serviceleistungen, die von einem Hörgeräteakustiker in seiner Werkstatt ausgeführt werden.
9. Informationen zur Produktkonformität Europa: Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Den Volltext der Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder von Ihrem lokalen Phonak-Vertreter. Deren Adressen (weltweit) finden Sie auf www.phonak.com.
Die in Kapitel 1 aufgelisteten drahtlosen Modelle sind wie folgt zertifiziert: USA Kanada FCC ID: KWC-WHSITE1 IC: 2262A-WHSITE1 Hinweis 1: Das Hörsystem entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: 1) dieses Gerät darf keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen erzeugen und 2) dieses Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren.
9. Informationen zur Produktkonformität Hinweis 3: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Normen und die kanadische Industrienorm ICES-003 erfüllt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Interferenzen in Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen.
10. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen der MedizinprodukteRichtlinie 93/42/EWG sowie die R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwähnten Direktiven konsultiert wurden.
10. Hinweise und Symbolerklärungen Beim Transport trocken halten. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Wichtige Information für die Handhabung und die Produktsicherheit.
Temperatur: –20° bis +60° Celsius (–4° bis +140° Fahrenheit) Feuchtigkeit beim Transport: Bis zu 90% (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch. Siehe Kapitel 2.2., Anleitung zum Trocknen des Hörgeräts nach dem Gebrauch Luftdruck: 200 hPa bis 1500 hPa Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Hörgerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
Notizen 50
www.phonak.com 029-0236-01/V4.