029-0080-07/V1.00/2008-09/A+W 0Printed in Switzerland, © Phonak AG, all rights reserved www.phonak.
Versáta micro Gebruiksaanwijzing 0459 0682 !
Inhoudsopgave Welkom 5 Beschrijving 6 Korte introductie Plaatsen van de batterij Aan/uitzetten Een luisterprogramma selecteren 8 8 9 Voorbereiding De batterij vervangen 10 Kindveilige batterijlade (optioneel) 13 Links en rechts identificeren 15 Het hoorsysteem met micro tube in uw oor plaatsen 16 Gesloten eartips 18 Het hoorsysteem met oorstukje in uw oor plaatsen 20 De fijnafstelling van uw hoortoestel gebaseerd op uw persoonlijke voorkeuren 24 Bediening Aan/uitzetten Luisterprogramma's Gesynchronise
EasyPhone (optioneel) 29 Draadloze accessoires (optioneel) myPilot iCom iView 32 32 34 36 Afstandsbediening (optioneel) 37 FM-communicatie (optioneel) Multifrequentie FM-zender Multifrequentie FM-ontvangers MyLink EasyFM 39 40 41 42 43 Onderhoud Microfoonbeschermstrip micro tube en eartip Belangrijk 44 44 46 51 Waarschuwing 54 Service en garantie 55 Phonak distributeurs wereldwijd 58 3
4
Welkom Uw nieuwe Versáta micro hoorsysteem maakt gebruik van de nieuwste ontwikkelingen in draadloze hoortechnologie. Versáta micro biedt u – volledig automatisch – de beste geluidskwaliteit, spraakverstaanbaarheid en comfort in de meeste luistersituaties. Geavanceerde technologie heeft ervoor gezorgd dat uitgebreide hoorsystemen veranderen in eenvoudige apparaten die gemakkelijk zijn in gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om te profiteren van alle kenmerken van uw nieuwe hoorsysteem.
Beschrijving Hoorsysteem met micro tube en eartip Microfooningangen met microfoonbeschermstrip Programmaschakelaar Batterijlade met AAN/UIT schakelaar Micro tube/luidsprekeruitgang Eartip Retentiebeugel 6
Hoorsysteem met micro tube en SlimTip – Zie micro tube en eartip Individuele SlimTip Trekkoordje Hoorsysteem met oorstukje – Zie micro tube en eartip Toonbocht/ luidsprekeruitgang Individueel oorstukje 7
Korte introductie Plaatsen van de batterij Details zie pagina 10 Aan/uitzetten Details zie pagina 24 UIT AAN 8
Een luisterprogramma selecteren Details zie pagina 25 9
Voorbereiding De batterij vervangen Gebruik batterij type 13 voor uw Versáta micro systeem. Open met de nagel het batterijcompartiment volledig en verwijder de oude batterij. Haal de sticker van de nieuwe batterij. Wacht twee minuten met het plaatsen van de batterij.
Plaats de nieuwe batterij met de «+» zijde (platte kant van de batterij)zoals hieronder weergegeven. De correcte positie van de batterij is ook te zien op de binnenkant van het batterijcompartiment. Sluit het batterijcompartiment.
Voorbereiding Behandel het batterijcompartiment zorgvuldig en gebruik geen kracht. Als u weerstand voelt bij het sluiten van de batterijlade, controleer dan of de batterij correct geplaatst is. De batterijlade sluit niet goed als de batterij verkeerd om zit en het toestel werkt dan niet. Als u uw hoorsysteem niet gebruikt, laat het batterijcompartiment open om eventueel vocht te laten verdampen. Batterij leeg indicatie U krijgt een akoestisch signaal als de batterij bijna leeg is.
Kindveilige batterijlade (optioneel) Om veiligheidsredenen is de batterij vergrendeld in de batterijlade. De vergrendeling kan eenvoudig met een vingernagel geopend worden. Plaats de vingernagel in de groef, trek de vergrendeling van het hoortoestel weg en duw de vergrendeling naar boven .
Voorbereiding De batterij kan alleen geplaatst worden wanneer de vergrendeling is geopend . Plaats de vergrendeling over de batterij zodat deze er tegenaan ligt . Vergrendel de batterij door met uw vinger richting het hoortoestel te duwen . Controleer voordat u de batterijlade sluit, of de vergrendeling vastzit en de batterij niet kan worden verwijderd. “klik” Waarschuwing: De batterijvergrendeling moet terug over de batterij geplaatst en vastgezet zijn alvorens de batterijlade te sluiten.
Links en rechts identificeren Het is belangrijk om het juiste hoortoestel voor links en rechts te gebruiken. Uw audicien kan de hoortoestellen voor u markeren. De kleurcode is zichtbaar als de batterijlade geopend wordt.
Voorbereiding Het hoorsysteem met micro tube in uw oor plaatsen Open eartips en SlimTip Plaats het hoortoestel over uw oor . Houd de micro tube vast op de plaats waar de eartip of SlimTip vast zit en druk de eartip of SlimTip in de gehoorgang. De eartip of SlimTip moet zo diep in de gehoorgang geplaatst worden dat de bocht van de micro tube vlak langs het hoofd loopt.
Plaats de retentiebeugel van de micro tube in uw oorschelp . Om uw hoortoestel uit het oor te halen pakt u de micro tube vast vlakbij de eartip en trekt u deze voorzichtig uit het oor. In zeer uitzonderlijke gevallen kan de eartip achterblijven in de gehoorgang wanneer u de micro tube uit het oor haalt. In het onwaarschijnlijke geval dat onderdelen achterblijven in de gehoorgang wordt u verzocht een medisch specialist te raadplegen om het onderdeel veilig te laten verwijderen.
Voorbereiding Gesloten eartips De gesloten eartip wijkt af van andere eartips zoals op de afbeeldingen te zien is. De gesloten eartip bestaat uit twee overlappende lamellen. Alvorens de gesloten eartip in de gehoorgang te plaatsen is het belangrijk de positie van de lamellen te controleren: de grote dient over de kleine geplaatst te worden, zie afbeelding . Als de positie niet juist is , kunt u deze eenvoudig veranderen.
Juiste positie Onjuiste positie De lamellen bewegen 19
Voorbereiding Het hoortoestel met oorstukje in uw oor plaatsen Gebruik de hand aan dezelfde kant als waar u uw hoortoestel gaat plaatsen en houd het oorstukje tussen duim en wijsvinger. Beweeg uw hand richting het oor en zorg ervoor dat het kanaalgedeelte richting het oor wijst. Kantel uw hand iets naar voren.
Plaats het kanaalgedeelte van het oorstukje in uw oor. Als het lastig in het oor te krijgen is, trek dan voorzichtig met uw andere hand uw oor naar boven en naar achteren. Als het kanaalgedeelte goed zit, draai het oorstukje naar achteren zodat het in de oorschelp past en de helixpunt boven in het oor valt.
Voorbereiding Plaats nu het hoortoestel achter het oor. Zorg ervoor dat het slangetje niet gedraaid wordt.
Controleer de plaatsing van het oorstukje door met uw vinger langs de contouren van het oor te gaan. Om uw hoortoestel uit het oor te halen pakt u het oorstukje (niet het slangetje) vast en trekt u dit voorzichtig uit het oor.
Voorbereiding De fijnafstelling van uw hoortoestel, gebaseerd op uw persoonlijke voorkeuren In het aanpasproces kunnen niet alle luisteromgevingen waarin u zich bevindt worden nagebootst. Het Versáta hoorsysteem kan van uw volumeveranderingen in uw dagelijkse omgeving leren. Wanneer u myPilot gebruikt, heeft Versáta micro een unieke functie, “Self Learning” genaamd. In iedere omgeving worden uw persoonlijke volumewijzigingen opgeslagen in het hoorsysteem.
Bediening Aan/uitzetten Uitzetten Open met de nagel het batterijcompartiment enigszins totdat hij in de positie UIT klikt. Aanzetten Sluit de batterijlade. Uw hoorsysteem staat altijd in het standaard luisterprogramma en het door u gewenste volume, als deze wordt aangezet.
Bediening Inschakelvertraging Het opstarten van het Versáta micro hoorsysteem duurt een paar seconden. Het kan zijn dat uw audicien een extra inschakelvertraging heeft geactiveerd. Het hoorsysteem doet dan 9 tot 15 seconden na aanzetten niets, zodat u het toestel ongestoord op uw oor kunt plaatsen. Een akoestisch signaal bevestigt dat uw hoorsysteem aan staat. Luisterprogramma's Automatische programma selectie De programmakeuze van Versáta is volledig automatisch.
Programmaschakelaar De programmaschakelaar maakt het mogelijk om te schakelen tussen de "automatische stand", de "gedempte stand" en de individuele luisterprogramma's. De "automatische stand" wordt bevestigd door een korte melodie. Optie zonder programmaschakelaar Het Versáta micro hoorsysteem is ook verkrijgbaar zonder de programmaschakelaar. Dit is een optie voor gebruikers die geen extra programmaschakelaar nodig hebben bij hun myPilot commandocentrum of hun afstandsbediening.
Bediening Gesynchroniseerde handbediening In uw hoorsysteem is een automatische synchronisatie voor programmaselectie geïntegreerd, genaamd QuickSync. Dragers van twee hoortoestellen hoeven het programma slechts op één toestel te activeren. Het andere toestel volgt automatisch. Luisterspoel (optioneel) Het is mogelijk dat de audicien een luisterspoel heeft geactiveerd in uw hoortoestel.
EasyPhone (optioneel) Uw audicien kan EasyPhone in uw hoorsysteem hebben geprogrammeerd. Met de EasyPhone functie kan uw Versáta hoorsysteem automatisch schakelen naar uw telefoonprogramma, als de hoorn van de telefoon bij het oor gehouden wordt. U krijgt een signaal als het toestel omschakelt. Het keert automatisch terug naar het vorige luisterprogramma, zodra de hoorn neergelegd wordt. Sommige telefoons produceren een magnetisch veld dat sterk genoeg is om de EasyPhone-functie te activeren.
Bediening Als u de telefoonhoorn in uw rechterhand houdt bij het telefoneren, dient u de magneet rechts bovenaan de hoorn te plaatsen. Als u de telefoonhoorn in uw linkerhand houdt bij het telefoneren, dient u de magneet links bovenaan de hoorn te plaatsen. Gebruik de dubbelzijdige tape om de magneet op deze plaats vast te plakken. Laat de geluidsopeningen van de hoorn vrij. Houd de telefoon bij het microfoongedeelte van het hoortoestel in plaats van bij de gehooringang.
Gebruik van EasyPhone Gebruik de telefoon zoals u normaal doet. Een piepsignaal geeft aan dat het EasyPhone-programma geactiveerd wordt. In het begin moet u de hoorn wellicht wat verplaatsen om de optimale positie te vinden voor het omschakelen en het luisteren. Verplaats indien nodig de magneet naar een andere positie op de hoorn om gebruikerscomfort te verhogen. Houd magneten buiten bereik van kinderen en huisdieren. Als een magneet wordt ingeslikt dient u een arts te raadplegen.
Draadloze accessoires (optioneel) myPilot Het myPilot commandocentrum is een optionele accessoire voor Versáta hoorsystemen. Het biedt eenvoudige, gebruiksvriendelijke en discrete controle van alle functies van uw hoorsysteem en andere voordelen.
Voor optimaal resultaat dient u uw myPilot vast te houden zoals op de tekening. Bedieningsbereik max. 50 cm Gebruik uw myPilot niet op plaatsen waar het verboden is om elektronische apparaten te gebruiken.
Draadloze accessoires (optioneel) iCom iCom is een optionele accessoire voor Versáta hoorsystemen. Met één druk op de knop verbindt iCom uw hoorsysteem met de technologie in uw omgeving. Bluetooth-verbindingen Met iCom kunt u eenvoudig uw GSM via Bluetooth aansluiten op uw hoorsysteem. iCom kan ook een stereo audiosignaal ontvangen vanaf elk apparaat met Bluetooth (ingebouwd of via een adapter), zoals MP3-spelers, laptops, computers en televisies.
FM-compatibiliteit iCom biedt ook toegang tot FM als een Phonak FMontvanger is aangesloten, zie afbeelding hieronder. EasyAudio en EasyBluetooth Uw Versáta micro hoorsysteem bevat twee speciale audioprogramma’s: EasyAudio en EasyBluetooth. Deze programma’s worden automatisch ingeschakeld op uw hoorsysteem als een audio- of Bluetoothsignaal wordt ontvangen via iCom. EasyAudio en EasyBluetooth zorgen ervoor dat u het optimale programma gebruikt voor audio en mobiele telefoon.
Draadloze accessoires (optioneel) iView De statusuitlezer iView is een optionele accessoire voor ouders met jonge kinderen en ook voor leraren en verzorgers. Met een druk op de knop toont iView op een groot scherm de batterijstatus van het hoortoestel, het actieve luisterprogramma en de volume-instellingen. Voor meer informatie over het gebruik van iView, raadpleeg de gebruiksaanwijzing of neem contact op met uw audicien.
Afstandsbediening (optioneel) Phonak biedt een uitgebreide lijn afstandsbedieningen. Vraag uw audicien om een demonstratie en kies het model dat het best bij uw levensstijl en smaak past. WatchPilot2: Exclusief en modern, in dames- en herenmodel. Met een sportieve rubber band of elegante metalen band.
Afstandsbediening (optioneel) Voor het beste resultaat met uw KeyPilot2 of WatchPilot2 houdt u deze zoals in de bovenstaande foto staat aangegeven. Voor gedetailleerde informatie over het gebruik van uw afstandsbediening, raadpleeg de speciale gebruiksaanwijzing. Uw audicien kan ook een afzonderlijke beschrijving van uw hoorprogramma's voor u printen. Gebruik uw afstandsbediening niet op plaatsen waar het verboden is om elektronische apparaten te gebruiken.
FM-communicatie (optioneel) Uw hoortoestel heeft een Direct Audio Input (DAI). Hiermee hebt u de mogelijkheid om te profiteren van de FM-systemen van Phonak. Als lawaai, afstand of echo een probleem is, geven FMsystemen een aanzienlijke verbetering in de communicatie. Een draadloos FM-communicatiesysteem bestaat uit een zender en een ontvanger. De zender wordt dichtbij de geluidsbron geplaatst of daar direct op aangesloten (bijv. TV of radio).
FM-communicatie (optioneel) Multifrequentie FM-zender Phonak biedt een breed assortiment met verschillende FM-zenders: SmartLink – een flexibele multifunctionele zender met Bluetooth ZoomLink – een zender met drie microfooninstellingen EasyLink – de meest eenvoudige zender inspiro – de zender voor scholen 40
Multifrequentie FM-ontvangers Phonak adviseert de volgende FM-systemen bij uw Versáta hoortoestellen. MicroLink ML12i: perfect geïntegreerd in het Versáta ontwerp voor dagelijks gebruik. Het aan- en uitschakelen van het hoorsysteem is eenvoudig (zie pagina 8).
FM-communicatie (optioneel) MyLink (optional) MyLink is een alternatief voor iCom met een FM-ontvanger. MyLink is een kleine, aantrekkelijke FM-ontvanger die compatibel is met hoortoestellen met een luisterspoel. MyLink vangt het FM-signaal op en brengt het over naar het hoortoestel.
EasyFM De EasyFM functie selecteert automatisch het FMprogramma als een FM-signaal wordt opgevangen. Er moet dan wel een FM-ontvanger aan uw hoortoestel gekoppeld zijn en het hoortoestel moet in de automatische stand staan. U krijgt een signaal als het toestel omschakelt. Het hoortoestel schakelt terug naar de automatische stand als het FM-signaal uitgeschakeld wordt. U kunt altijd de EasyFM functie handmatig overrulen met de programmaschakelaar en de afstandsbediening.
Onderhoud Microfoonbeschermstrip Belangrijk: De microfoonbeschermstrip is een systeem exclusief voor Phonak, ontworpen om de geavanceerde microfoons van de Versáta micro te beschermen tegen vuil. Hierdoor gaan ze veel langer mee en heeft u minder onderhoudskosten aan uw hoorsysteem. De microfoonbeschermstrip kan indien nodig worden vervangen. Uw hoorsysteem mag nooit zonder deze beschermstrip worden gebruikt.
Belangrijk: Bezoek uw audicien voor het verwisselen van de beschermstrip als u merkt dat: 쐍 쐍 쐍 쐍 het hoorsysteem zachter klinkt dan anders de geluidskwaliteit is afgenomen spraakverstaan in lawaai lastiger geworden is het lastiger wordt om de richting van geluid te bepalen Uw audicien kan aangeven wanneer de beschermstrip vervangen dient te worden.
Onderhoud micro tube en eartip De volgende onderhoudsinstructies zullen u helpen de kwaliteit van uw hoortoestel met de micro tube zo lang mogelijk te behouden. De micro tube transporteert het versterkte geluid van het hoortoestel naar het oor. Een goede plaatsing van de micro tube, de eartip of SlimTip is daarom van belang. Raadpleeg uw audicien als de micro tube, eartip of SlimTip uw oor irriteert. Probeer nooit zelf de vorm van de micro tube te veranderen.
Verwijder de micro tube van het hoortoestel op de volgende manier: 쐍 Houd de micro tube in een hand en het hoortoestel in de andere hand 쐍 Draai met een lichte beweging de micro tube 90° en trek het rechtstandig van het toestel af 90° 47
Onderhoud Breng het reinigingskoord in op de plaats waar de micro tube normaal aan het hoortoestel bevestigd zit en druk het koord helemaal tot voorbij de eartip of SlimTip . Verwijder het reinigingskoord.
Bevestig de micro tube aan het hoortoestel op de volgende manier: 쐍 Houd de micro tube in een hand en het hoortoestel in de andere hand 쐍 Druk de micro tube op het hoortoestel totdat het goed vastzit 49
Onderhoud Het wordt afgeraden om de micro tube, de eartip of SlimTip in water te reinigen, aangezien er een waterdruppel in de micro tube achter kan blijven. Hierdoor wordt geluid geblokkeerd en kan het niet door de micro tube. Elke drie maanden dient de micro tube en eartip vervangen te worden of eerder als de micro tube stijf of poreus wordt. De vervanging van de eartip dient uitsluitend verricht te worden door uw audicien.
Belangrijk 1) Gebruik altijd nieuwe batterijen voor uw Versáta micro hoorsysteem. U kunt lege batterijen inleveren bij uw audicien. 2) Als u uw hoorsysteem niet gebruikt, laat de batterijlade open om eventueel vocht te laten verdampen. 3) Als u uw hoorsysteem langere tijd niet gebruikt, berg deze zorgvuldig op in het doosje. Verwijder de batterijen en laat de batterijlades open. Zorg dat het hoorsysteem goed droog is voor u het opbergt. 4) Bescherm uw hoorsysteem tegen overmatig vocht en hitte.
Onderhoud 5) Dagelijks reinigen en gebruik van een droogsysteem wordt aangeraden. "C&C line" van Phonak is een complete set reinigingsproducten. Uw audicien kan u hierover adviseren. Gebruik nooit huishoudelijke schoonmaakmiddelen (waspoeder, zeep etc.) om uw hoorsysteem te reinigen. 6) Haarlak, gezichtscrème en make-up kunnen hoorsystemen beschadigen. Verwijder het hoorsysteem voor gebruik van dergelijke cosmetische producten.
Het symbool van de doorgekruiste afvalcontainer houdt in dat dit hoorsysteem niet als regulier huishoudelijk afval beschouwd moet worden. Breng oude of ongebruikte hoorsystemen naar een inzamelpunt voor recycling van elektronische apparatuur of naar uw audicien voor de juiste verwerking. Hiermee levert u een bijdrage aan een beter milieu.
Waarschuwing Hoortoestelbatterijen zijn giftig als ze worden ingeslikt! Buiten bereik van kinderen en huisdieren houden. Als batterijen worden ingeslikt, moet u contact opnemen met een arts voor medisch advies! Gebruik alleen hoorsystemen die speciaal voor u geprogrammeerd zijn door een audicien. Andere apparaten kunnen onvoldoende werken en zelfs schadelijk zijn voor uw gehoor. Röntgenstraling (CT-scans, MRI-scans) kan de werking van uw systeem nadelig beïnvloeden.
Service en garantie Phonak geeft u vanaf de verkoopdatum een uitgebreide wereldwijde garantie. Vraag uw audicien in het land waar u het toestel hebt gekocht naar de duur van de garantie. De garantie geldt voor gratis reparatie in geval van productie- en materiaalfouten. Er bestaat geen recht op garantie bij normale slijtage, onjuiste behandeling of onderhoud, chemische invloeden, binnengedrongen vocht of overbelasting.
Kennisgevingen Kennisgeving 1 Dit toestel is gecertificeerd onder: FCC ID: KWC-WHSBTE IC: 2262A-WHS Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en aan RSS-210 van Industry Canada. De werking moet voldoen aan de volgende twee voorwaarden: 1) dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en 2) dit apparaat dient ontvangen interferentie te accepteren, ook interferentie die ongewenst functioneren kan veroorzaken.
Kennisgeving 3 Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een installatie in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert en gebruikt radiofrequente-energie en kan dit tevens uitzenden.
Phonak distributeurs wereldwijd Phonak vertegenwoordigingen: Australië België Brazilië Canada China Denemarken Duitsland Frankrijk India Italië Japan Jordanië Mexico Nederland Nieuw-Zeeland Noorwegen Oostenrijk Polen 58 (meer informatie op www.phonak.com) Phonak Australasia Pty. Ltd. Baulkham Hills N. S. W. 2153 Ets Lapperre B.H.A.C.
Portugal Russische Federatie Spanje Turkije Zweden Zwitserland Verenigd Koninkrijk VS Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante, Spanje Phonak CIS Ltd., Moscow, 115114 Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante Phonak Turkey A.S., 34357 Istanbul Phonak AB, 117 43 Stockholm Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Phonak UK Limited Warrington, Cheshire WA1 1PP Phonak LLC, Warrenville, IL 60555-3927 Onafhankelijke agenten: Een complete lijst van Phonak distribteurs agenten is beschikbaar op de website van Phonak: www.
! XXXX Het CE-symbool is een bevestiging van Phonak AG dat Versáta producten en –accessoires voldoen aan de eisen van richtlijn 93/42/EEC over medische hulpmiddelen en aan de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC voor eindapparatuur voor radio- en telecommunicatie. De getallen achter het CE-symbool zijn de nummers van de geraadpleegde officiële instanties onder bovengenoemde richtlijnen. Het waarschuwingsteken houdt in dat er mogelijke gebruiksbeperkingen van toepassing zijn voor een of meer EU-lidstaten.
Bedieningsomstandigheden Dit product is, wanneer het gebruikt wordt waarvoor het bestemd is, ontworpen voor een probleemloze bediening zonder beperkingen, tenzij anders aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. Transport- en opslagomstandigheden De temperatuur mag niet voor langere periode onder –20° of boven 60° Celsius uitkomen bij een relatieve luchtvochtigheid van 65% tijdens transport en opslag. Luchtdrukken tussen 500 en 1100 hPa zijn niet schadelijk voor het toestel.
Opmerkingen