Phonak EasyCall Gebruiksaanwijzing
Inhoud 1. Welkom 5 2. Uw EasyCall leren kennen 7 2.1 Werking van EasyCall 7 2.2 Apparaatbeschrijving 8 3. Aan de slag 3.1 De voeding installeren 9 9 3.2 Betekenis van het indicatorlampje 10 3.3 De batterij opladen 12 3.4 In- of uitschakelen 13 3.5 Eerste koppeling met een telefoon 3.6 Verbinden met de mobiele telefoon 14 16 3.7 De verbinding met de hoortoestellen testen 17 3.8 Het beltoonprofiel van de telefoon instellen 19 4.
5. Dagelijks gebruik 26 5.1 Juiste positie 26 5.2 Een telefoongesprek voeren 28 5.3 Een telefoongesprek aannemen 29 5.4 Het volume van de telefoon instellen tijdens een telefoongesprek 30 5.5 Een telefoongesprek beëindigen 30 6. Meer gedetailleerde informatie 31 6.1 Batterij bijna leeg indicatie 31 6.2 Een telefoongesprek doorschakelen 31 6.3 Tweede binnenkomend gesprek 32 6.4 Gekoppelde Bluetooth-apparaten verwijderen 33 6.
Inhoud 7. Problemen oplossen 35 8. Service en garantie 41 8.1 Plaatselijke garantie 8.2 Wereldwijde garantie 41 41 8.3 Garantiebeperking 42 9. Nalevingsinformatie 43 10. Informatie en verklaring van symbolen 46 11.
1. Welkom De Phonak EasyCall is een kwaliteitsproduct dat werd ontwikkeld door Phonak, één van de meest toonaangevende leveranciers van hooroplossingen. Het beoogde doeleinde is het draadloos verbinden van uw Phonak-hoortoestellen met uw mobiele telefoon. Lees deze gebruikersinstructies grondig door om gebruik te kunnen maken van alle mogelijkheden die EasyCall biedt. Phonak – Life is on 0560 www.phonakpro.
1. Welkom Compatibiliteit met hoortoestellen Dit product maakt gebruik van een speciale draadloze koppeling naar Phonak-hoortoestellen. Vraag uw audicien naar de compatibiliteit van uw hoortoestellen. Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing voor: Phonak EasyCall Compatibel met draadloze Spice-, Spice+- en Quest-hoortoestellen Phonak EasyCall II Compatibel met draadloze Venture-hoortoestellen en nieuwer.
2. Uw EasyCall leren kennen 2.1 Werking van EasyCall Phonak EasyCall wordt stevig op een mobiele telefoon bevestigd. Het ontvangt via Bluetooth® het gesprek van de telefoon en verstuurt de stem van de beller gelijktijdig en rechtstreeks naar beide hoortoestellen. Eigen stem Stem beller Communicatie Houd tijdens een telefoongesprek de mobiele telefoon (met de EasyCall bevestigd) binnen 10 cm (4") van een van de hoortoestellen. max.
2. Uw EasyCall leren kennen 2.2 Apparaatbeschrijving A Belknop met ingebouwd indicatorlampje B Ingang micro-USB C Microfoonopening D Anti-krasbeschermingsring mobiele telefoon E Optionele dubbelzijdige tape Optionele accessoires Voor het beste plaatsingsresultaat, dient u te controleren of er een Phonak EasyCall hardcase hoesje beschikbaar is dat geschikt is voor uw mobiele telefoon. U kunt deze informatie vinden op www.phonak.com/easycall.
3. Aan de slag 3.1 De voeding installeren Selecteer de stekker voor uw land. VK AUS VS EU 1. J Bevestig eerst de adapterzijde met de afgeronde hoeken aan de voedingszijde met afgeronde hoeken. J Klik de onderkant van de adapter op zijn plaats. J Als u de adapter wilt verwijderen, trekt u eerst het lipje op de voeding terug. J Trek de adapter omhoog om deze te verwijderen. 2. 1. 2.
3. Aan de slag 3.2 Betekenis van de indicatorlampjes Inschakelen Uitschakelen Koppelmodus Tijdens telefoongesprek Bluetooth is aangesloten 10 Groen gedurende 2 seconden Rood gedurende 2 seconden Snel blauw knipperen Ononderbroken blauw Knippert blauw elke 5 seconden (max. 1 minuut) Aan en gereed voor verbinding maken Knippert groen elke 5 sec. (max.
Opladen Ononderbroken rood Volledig opgeladen terwijl oplader is aangesloten Ononderbroken groen 60 seconden nadat er geen gesprek meer bezig is, stopt het lampje met blauw knipperen om energie te besparen. Door op de belknop te drukken, zal het indicatorlampje weer oplichten zo lang de EasyCall is ingeschakeld.
3. Aan de slag 3.3 De batterij opladen J Steek het grotere uiteinde van de laadkabel in de universele voedingseenheid. Steek het kleinere uiteinde in de mini-USB-poort van de EasyCall. J Steek de stekker van de voedingseenheid in een stopcontact. Het indicatorlampje is rood tijdens het opladen en wordt groen wanneer het opladen is voltooid. Het opladen kan 3 uur duren. Als de EasyCall gebruikt wordt tijdens het opladen, kan het opladen langer duren.
De EasyCall kan zonder gevaar de hele nacht op de oplader worden aangesloten. De batterij levert pas haar maximale vermogen na drie keer volledig te zijn opgeladen en ontladen. 3.4 In- of uitschakelen Houd de belknop 2 seconden ingedrukt om de EasyCall in of uit te schakelen. Het ingebouwde indicatorlampje J wordt groen wanneer deze wordt ingeschakeld. J wordt rood wanneer deze wordt uitgeschakeld. Door de knop twee keer in te drukken binnen 2 seconden wordt de EasyCall ook ingeschakeld.
3. Aan de slag 3.5 Eerste koppeling met een telefoon Voordat u de EasyCall voor het eerst met een mobiele telefoon gebruikt, moeten deze apparaten eerst aan elkaar gekoppeld worden. J Zorg ervoor dat de EasyCall en de mobiele telefoon zich binnen 1 meter afstand van elkaar bevinden. J Schakel Bluetooth in op de mobiele telefoon. Als de EasyCall nog nooit gekoppeld is, dan staat deze automatisch in de koppelmodus na het inschakelen. Dit wordt aangegeven door een snel blauw knipperend indicatorlampje.
J Op uw telefoon wordt een lijst met gevonden Bluetooth-apparaten weergegeven. Kies voor 'Phonak EasyCall' in de lijst en voer de code '0000' in wanneer dit wordt gevraagd. Koppeling voltooien Als het koppelen is gelukt, stopt het indicatorlampje van de EasyCall met snel blauw knipperen. Dit kan tot 2 minuten duren, maar duurt gewoonlijk niet langer dan enkele seconden. De telefoon hoeft slechts eenmaal gekoppeld te worden. Na uitschakeling blijft deze gekoppeld.
3. Aan de slag 3.6 Verbinden met de mobiele telefoon J Schakel de EasyCall in door gedurende 2 seconden op de belknop te drukken. J Wanneer de telefoon is gekoppeld met de EasyCall, worden ze automatisch met elkaar verbonden. Dit wordt aangegeven door het bijbehorende Bluetooth-symbool op de telefoon en kan tot 30 seconden duren. Als ze niet automatisch met elkaar verbinding maken J Controleer of de Bluetooth-functie van de telefoon ingeschakeld is. J Druk kort op de belknop van de EasyCall.
J Als er nog steeds geen verbinding tot stand is gekomen, ga dan naar het Bluetooth-menu van uw telefoon en selecteer de EasyCall uit de lijst met gekoppelde Bluetooth-apparaten. Open de Bluetooth-instellingen van de EasyCall en zet de optie 'Allow automatic connection' (Automatische verbinding toestaan) op 'yes' (ja). De verbinding blijft bestaan zolang de apparaten ingeschakeld zijn en binnen een bereik van 3 meter blijven. Daarnaast moet de Bluetooth-functie ook zijn ingeschakeld. 3.
3. Aan de slag J Houd de telefoon en de EasyCall binnen 0,5 meter (20") van elkaar, terwijl u het EasyCall-apparaat naast een van uw hoortoestellen houdt (<10 cm / 4"). <10 cm (4") <50 cm (20") Uw hoortoestellen zullen overschakelen naar het programma voor het streamen van telefoongesprekken en vervolgens hoort u het telefoonsignaal in uw hoortoestellen.
3.8 Het beltoonprofiel van de telefoon instellen Zolang de EasyCall via Bluetooth is verbonden met de telefoon,worden beltonen, SMS-berichten, etc., via Bluetooth naar de EasyCall verzonden. Als de EasyCall zich verder dan 25 cm (10") van uw hoortoestellen bevindt, zult u de tonen niet kunnen horen. Nadat uw telefoon via Bluetooth met de EasyCall is verbonden: J Dient u in te stellen dat uw telefoon akoestische beltonen afspeelt, zelfs wanneer deze is verbonden is met een 'Bluetooth-headset'.
4. De EasyCall op de mobiele telefoon bevestigen Om ervoor te zorgen dat de EasyCall nooit vergeten of kwijtgeraakt kan worden, dient deze altijd stevig bevestigd te zijn op de achterkant van uw telefoon. 4.1 Bevestigen met behulp van Phonak hardcase hoesje Voor sommige modellen telefoons biedt Phonak hardcase hoesjes aan die het mogelijk maken om de EasyCall op de meest handige manier op uw telefoon te plaatsen. Ga naar onze website http://www.phonak.
4.2 Bevestigen met behulp van dubbelzijdige tape Om op bijna alle mobiele telefoons met verschillende vormen bevestigd te kunnen worden, wordt de EasyCall geleverd met verschillende soorten dubbelzijdige tape. Gebruik een van de soorten tape om de EasyCall op de achterkant van uw mobiele telefoon te bevestigen. U kunt ook een hardcase hoesje van derden gebruiken dat om uw type telefoon past en de EasyCall op de achterkant van het hardcase hoesje bevestigen.
4. De EasyCall op de mobiele telefoon bevestigen Plaats de EasyCall J Op de achterkant van de telefoon. J Nabij het onderste gedeelte om ervoor te zorgen dat de microfoonopening zich in de buurt van de mond bevindt. J Op een stevige ondergrond zonder openingen zoals die voor microfoons, cameralenzen, speakers, etc. Het bedekken van een opening kan negatieve invloed hebben op de prestaties van de telefoon.
Het uitkiezen van het juiste soort tape Er zijn 3 verschillende soorten tape meegeleverd bij de EasyCall. Gebruik voor rechte oppervlakken de dunne doorzichtige tape. Gebruik voor gebogen oppervlakken de dikkere zwarte tape. De grijze tape heeft meer plakkracht dan de zwarte tape. Gebruik deze alleen wanneer u de EasyCall aanbrengt op een extra hardcase hoesje die om uw telefoon heen past. Het kan namelijk mogelijk zijn dat de EasyCall niet meer te verwijderen is van de telefoon.
4. De EasyCall op de mobiele telefoon bevestigen De EasyCall op de telefoon bevestigen J Reinig de telefoon en de EasyCall zodat deze zijn ontdaan van vuil en vet en de tape goed kan aanhechten. J Verwijder het beschermingspapiertje van één zijde van de dubbelzijdige tape. J Lijn de tape zeer nauwkeurig uit en plak het op de EasyCall. J Verwijder het beschermingspapiertje aan de andere kant van de tape en plaats de EasyCall op de beste plaats op uw telefoon.
J Druk de EasyCall gedurende 5 seconden voorzichtig tegen uw telefoon zodat de tape zich goed kan aanhechten. 5 sec. Het duurt tenminste 20 minuten totdat de dubbelzijdige tape voldoende plakkracht heeft. Na 24 uur is de optimale plakkracht van de tape bereikt.
5. Dagelijks gebruik Voorafgaand aan een telefoongesprek: J Plaats de hoortoestellen correct in uw oren en schakel ze in. J Zorg ervoor dat de EasyCall ingeschakeld en verbonden is met uw mobiele telefoon volgens de beschrijving in hoofdstuk 3.6. 5.1 Juiste positie De microfoonopening van de EasyCall vangt uw stem op. Houd gedurende het hele gesprek uw mobiele telefoon (met de EasyCall bevestigd) in de buurt van een van uw hoortoestellen en uw mond. max.
EasyCall streamt het spraaksignaal van de mobiele telefoon gelijktijdig naar beide hoortoestellen. Binnen het bereik kunt u uw mobiele telefoon tegen rechter of linker oor houden of daartussen bewegen. Bij het bewegen van de telefoon kan het voorkomen dat het signaal kort onderbroken wordt. Als u hinder ondervindt van vervormingen in het telefoonsignaal, dient u de telefoon (met de EasyCall bevestigd) te verplaatsen of draaien tot het signaal weer stabiel is.
5. Dagelijks gebruik 5.2 Een telefoongesprek voeren J Toets het telefoonnummer in op de telefoon. J Druk op de belknop op de telefoon. Call Bij sommige oudere telefoons wanneer het gesprek eenmaal aan de gang is, is het mogelijk noodzakelijk om ook de belknop op de EasyCall in te drukken, om zo handmatig een verbinding te maken tussen de EasyCall en de telefoon. J Houd de telefoon (met de EasyCall bevestigd) in de buurt van uw hoortoestellen zoals beschreven wordt in hoofdstuk 5.1.
5.3 Een telefoongesprek aannemen Wanneer er een inkomend gesprek binnenkomt op uw mobiele telefoon, begint het indicatorlampje van de EasyCall snel blauw te knipperen en hoor je de beltoon of trilt de telefoon. Dit is afhankelijk van de instellingen van de telefoon. Call J Druk op de belknop van de EasyCall om het telefoongesprek te accepteren. J Houd de telefoon (met de EasyCall bevestigd) in de buurt van uw hoortoestellen zoals beschreven wordt in hoofdstuk 5.1.
5. Dagelijks gebruik 5.4 Het volume van de telefoon instellen tijdens een telefoongesprek Gebruik de volumeknoppen om het volume in te stellen op een aangenaam niveau. 5.5 Een telefoongesprek beëindigen Beëindig het telefoongesprek door op de belknop van de EasyCall te drukken of via het menu van de telefoon. De hoortoestellen schakelen automatisch terug naar het hoorprogramma dat voor het telefoongesprek actief was wanneer het gesprek wordt beëindigt of wanneer de EasyCall buiten bereik komt.
6. Meer gedetailleerde informatie 6.1 Batterij bijna leeg indicatie Wanneer de batterij van de EasyCall bijna leeg is, knippert het indicatorlampje elke minuut 13 keer rood. Dit geeft aan dat u de EasyCall dient op te laden. Gedurende een telefoongesprek hoort u elke minuut korte alarmpiepjes in uw hoortoestellen. De resterende tijd die u nog kan telefoneren nadat voor de eerste de batterij bijna leeg indicatie is afgegeven bedraagt ongeveer 60 minuten. 6.
6. Meer gedetailleerde informatie 6.3 Tweede binnenkomend gesprek Als uw telefoon wisselgesprekken ondersteunt (tweede inkomend gesprek tijdens een gesprek op dezelfde telefoon), kan de knop van de EasyCall op de volgende manieren gebruikt worden: Kort indrukken Ingedrukt houden (2 sec.
6.4 Gekoppelde Bluetooth-apparaten verwijderen Als er problemen optreden met een van de gekoppelde apparaten, kunt u overwegen om de koppeling te verwijderen vanuit de EasyCall. Als u de koppeling van Bluetooth-apparaten verwijdert, kunt u geen verbinding meer maken met een Bluetooth-apparaat dat voorheen gekoppeld was. J Houd de belknop van de EasyCall gedurende 20 seconden ingedrukt, tot het indicatorlampje stopt met snel blauw knipperen.
6. Meer gedetailleerde informatie 6.5 EasyCall van de telefoon verwijderen Volg de onderstaande procedure wanneer u de EasyCall van een telefoon wilt verwijderen. De doorzichtige tape kan eenvoudig verwijderd worden door de doorzichtige tape weg te trekken. De dikkere soorten tape kunnen alleen worden verwijderd door voorzichtig de EasyCall schuin los te trekken van de telefoon. Let op dat u hierbij de telefoon of EasyCall niet bekrast of kapot maakt.
7. Problemen oplossen Als u problemen ervaart die niet in deze gebruiksaanwijzing worden genoemd, neemt u contact op met uw audicien. Oorzaken Wat te doen? De EasyCall reageert niet of er brandt geen indicatorlampje wanneer het apparaat wordt ingeschakeld. J Mogelijk is de EasyCall volledig ontladen. J Laad de EasyCall gedurende minimaal 1 uur op. Ik zie een snel knipperend blauw indicatorlampje op de EasyCall. J De EasyCall is nog nooit gekop- J Voltooi de koppeling zoals beschreven in 3.
7. Problemen oplossen Oorzaken Wat te doen? De telefoon gaat over, maar het indicatorlampje knippert niet blauw en er klinkt geen beltoon via mijn hoortoestellen. J Bluetooth is uitgeschakeld op de telefoon. J De EasyCall en uw telefoon zijn niet met elkaar verbonden. J De EasyCall is niet met de telefoon gekoppeld. J Beltoonsignalen worden meestal niet opgevangen door de EasyCall vanwege het 25 cm streamings-bereik.
Oorzaken Wat te doen? Het volume van het telefoongesprek is te luid of te zacht. J Gebruik de knoppen van de telefoon om het volume aan te passen. Mijn audiostreaming wordt regelmatig onderbroken. J Verschillende telefoons hebben verschillende outputs. J De EasyCall bevindt zich tijdens het streamen te ver van de hoortoestellen. J Houd de telefoon met de EasyCall binnen 10 cm (4") van een van uw hoortoestellen. Ik kan telefoongesprekken moeilijk volgen in een rumoerige omgeving.
7. Problemen oplossen Oorzaken Wat te doen? Tijdens een telefoongesprek kan de ander mij moeilijk horen. J Misschien wordt de microfoonopening van de EasyCall afgedekt. J Mogelijk is het omgevingsgeluid te hard. J Controleer of de microfoon opening niet wordt afgedekt door uw lichaam, kleding, stof of vuil. J Breng de EasyCall dichter bij uw mond. J Vraag bellers het telefoonvolume te verhogen. Ik heb op de telefoon het muziekprogramma gestart, maar ik hoor geen muziek via de EasyCall-verbinding.
Oorzaken Wat te doen? Kan EasyCall alleen voor mobiele telefoons gebruikt worden? J EasyCall kan met elk apparaat verbinding maken dat een headset (HSP) of handsfree (HFP) Bluetooth- profielen ondersteunt. J De EasyCall ondersteunt ook draadloze telefoons of tablets met Bluetooth-functionaliteit. J Ongeacht de verbinding met het apparaat dient de afstand tussen de EasyCall en uw hoortoestellen max. 25 cm te zijn tijdens een telefoongesprek.
7. Problemen oplossen Oorzaken Wat te doen? De gebruiksduur van uw EasyCall wordt aanzienlijk bekort. J De batterij presteert pas optimaal na verschillende oplaadcycli. Raadpleeg het gegevensblad voor de gebruikelijke gebruiksduur. J Laad de EasyCall minstens 3 uur lang op voordat u deze de eerste keer gebruikt. J Laat een nieuwe EasyCall driemaal volledig ontladen. De EasyCall resetten. J De EasyCall reageert niet.
8. Service en garantievoorwaarden 8.1 Plaatselijke garantie Informeer bij de audicien bij wie u uw apparaat hebt aangeschaft, naar de voorwaarden van de plaatselijke garantie. 8.2 Wereldwijde garantie Phonak biedt u vanaf de verkoopdatum een beperkte, wereldwijde garantie van een jaar. Deze beperkte garantie geldt voor fabrieks- en materiaalfouten. Garantie wordt alleen verleend na het overleggen van een aankoopbewijs.
8. Service en garantievoorwaarden 8.3 Garantiebeperking Er bestaat geen recht op garantie bij normale slijtage, onjuiste behandeling of onderhoud, chemische invloeden, binnengedrongen vocht of overbelasting. Bij schade die door derden of niet-geautoriseerde servicewerkplaatsen is veroorzaakt, vervalt de garantie. Deze garantie omvat geen servicewerkzaamheden die verricht worden door een audicien in zijn werkplaats.
9. Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring Phonak AG verklaart hierbij dat dit Phonak-product voldoet aan de essentiële vereisten uit de richtlijn voor radio- en telecommunicatieapparatuur 1999/5/EG. De volledige tekst van de Conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de fabrikant of de plaatselijke vertegenwoordiger van Phonak. Kijk voor de adressen op http://www.phonak.com (vestigingen wereldwijd).
9. Conformiteitsverklaring Kennisgeving 1: Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en aan RSS-210 van Industry Canada. De werking moet voldoen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en (2) dit apparaat moet bestand zijn tegen ontvangen interferentie, inclusief interferentie die tot een ongewenste werking kan leiden.
Het is echter niet gegarandeerd dat geen interferentie in een bepaalde installatie zal optreden. Als dit apparaat schadelijke interferentie aan radio- of televisieontvangst veroorzaakt (dit kan worden vastgesteld door de apparatuur uit- en in te schakelen), wordt de gebruiker aangeraden de interferentie te corrigeren door middel van een van de volgende maatregelen: J Draai of verplaats de ontvangstantenne. J Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
10. Informatie en verklaring van symbolen XXXX Het CE-symbool is een bevestiging van Phonak AG dat dit Phonakproduct voldoet aan de eisen van R&TTE-richtlijn 1999/5/EG voor eindapparatuur voor radio- en telecommunicatie. De getallen achter het CE-symbool zijn de nummers van de geraadpleegde officiële instanties onder bovengenoemde richtlijnen. Dit symbool geeft aan dat het belangrijk is dat de lezer de relevante informatie in deze gebruiksaanwijzing leest en toepast.
Dit symbool geeft aan dat het belangrijk is dat de lezer aandacht besteedt aan de relevante waarschuwingsberichten in deze gebruiksaanwijzing. Belangrijke informatie voor de bediening en veiligheid van het product. Australisch conformiteitslabel EMC en Radiocommunicatie. Bedieningsomstandigheden Het apparaat is, wanneer het wordt gebruikt waarvoor het bedoeld is, ontworpen voor een probleemloze werking zonder beperkingen, tenzij anders aangegeven in deze gebruiksaanwijzing.
10. Informatie en verklaring van symbolen Temperatuur bij transport en opslag: –20° tot +60° Celsius (–4° tot +140° Fahrenheit). Gebruikstemperatuur: -0° tot +40° Celsius (+32° tot +104° Fahrenheit). Droog houden. Vochtigheid bij transport: tot 90% (niet-condenserend). Vochtigheid bij opslag: 0% tot 70%, wanneer niet gebruikt. Vochtigheid bij gebruik: <85% (niet-condenserend). Atmosfeerdruk: 500 hPa tot 1100 hPa.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak wijst u erop dat dit apparaat niet weggegooid mag worden als normaal huisvuil. Breng oude of ongebruikte apparaten weg naar stortplaatsen voor elektronisch afval of overhandig het apparaat aan uw audicien voor verwijdering. Een verantwoord afvalbeleid beschermt het milieu en de gezondheid. Het woordmerk en het logo Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG Inc.; deze merken worden door Phonak onder licentie gebruikt.
11. Belangrijke veiligheidsinformatie De volgende pagina's bevatten belangrijke veiligheidsinformatie. Waarschuwingen voor gevaar Houd dit apparaat buiten het bereik van kinderen, mensen met een verstandelijke beperking en huisdieren. Het onderstaande is alleen van toepassing op personen met geïmplanteerde medische apparaten die actief zijn (bijv. pacemakers, defibrillators, etc.): Dragers van een pacemaker wordt afgeraden om dit apparaat in een borstzakje te dragen.
Het apparaat kan beschadigd raken door het apparaat te openen. Wanneer zich problemen voordoen die niet opgelost kunnen worden door de aanwijzingen in het gedeelte 'Problemen oplossen' van deze gebruiksaanwijzing te volgen, neem dan contact op met uw audicien. Dit product heeft een geïntegreerde, niet-vervangbare batterij. Probeer het product niet te openen of de batterij te verwijderen, aangezien dit tot letsel kan leiden en het product kan beschadigen.
11. Belangrijke veiligheidsinformatie De USB-poort mag alleen voor het beschreven doel worden gebruikt. Gebruik voor het opladen alleen uitrusting met EN60950-certificatie met kwalificatie van 5 VDC, min. 500 mA. Waarschuwing: elektrische schok. Steek niet alleen de losse adapter in een contactdoos.
Informatie over de veiligheid van het product De verschillende soorten tape kunnen verschillend reageren, afhankelijk van het oppervlak van de mobiele telefoon of het hardcase hoesje. Op vettige oppervlakken is de plakkracht minder groot en loopt u het risico de EasyCall te verliezen. De EasyCall controleert de telefoon. Wees voorzichtig wanneer u de EasyCall in uw kleding draagt, zoals in een broekzak aan de achterkant van uw broek. Door op de EasyCall te gaan zitten kan deze kapot gaan.
11. Belangrijke veiligheidsinformatie Speciale medische en tandheelkundige onderzoeken waarbij blootstelling aan straling noodzakelijk is, kunnen de juiste werking van uw apparaat beïnvloeden. Verwijder het voorafgaand aan het onderzoek en houd het buiten de onderzoeksruimte tijdens: J medisch of tandheelkundig onderzoek met röntgenstraling (inclusief CT-scan); J medische onderzoeken met MRI/NMRI-scans waarbij magnetische velden worden gegenereerd. Bescherm het apparaat en de voedingseenheid tegen vuil.
wordt gebruikt, een minimumafstand van 60 cm dient te worden aangehouden van de interferentiebron om de correcte werking te waarborgen. Houd het apparaat ten minste op 10 cm afstand van magneten. Sluit geen USB-kabel van meer dan 3 meter aan op het apparaat. Schakel het apparaat uit als het niet wordt gebruikt en bewaar het op een veilige plaats.
www.phonak.com 029-0306-07/ V2.